@c8y/ngx-components 1023.48.3 → 1023.52.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (70) hide show
  1. package/asset-properties/index.d.ts +1 -2
  2. package/asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
  3. package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  4. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts +8 -0
  5. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts.map +1 -1
  6. package/datapoint-selector/index.d.ts +14 -1
  7. package/datapoint-selector/index.d.ts.map +1 -1
  8. package/echart/index.d.ts +7 -2
  9. package/echart/index.d.ts.map +1 -1
  10. package/echart/models/index.d.ts +1 -0
  11. package/echart/models/index.d.ts.map +1 -1
  12. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +3 -4
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -3
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +33 -4
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +24 -7
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs.map +1 -1
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +128 -52
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +7 -2
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs +127 -0
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs.map +1 -0
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs +3 -3
  30. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  31. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +1 -0
  32. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs +1959 -0
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs.map +1 -0
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +90 -56
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +1724 -1464
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  41. package/global-context/index.d.ts +1 -0
  42. package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
  43. package/index.d.ts +1453 -1339
  44. package/index.d.ts.map +1 -1
  45. package/locales/de.po +213 -3
  46. package/locales/es.po +213 -3
  47. package/locales/fr.po +213 -3
  48. package/locales/ja_JP.po +213 -3
  49. package/locales/ko.po +213 -3
  50. package/locales/locales.pot +219 -3
  51. package/locales/nl.po +213 -3
  52. package/locales/pl.po +213 -3
  53. package/locales/pt_BR.po +213 -3
  54. package/locales/zh_CN.po +213 -3
  55. package/locales/zh_TW.po +213 -3
  56. package/package.json +1 -1
  57. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
  58. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
  59. package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts +6 -0
  60. package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
  61. package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
  62. package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
  63. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
  64. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
  65. package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
  66. package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
  67. package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts +229 -0
  68. package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
  69. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts +14 -3
  70. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/pt_BR.po CHANGED
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr[1] "({{ $count }} secundários)"
92
92
  msgid "(click to toggle)"
93
93
  msgstr "(clique para alternar)"
94
94
 
95
+ msgid "(custom`column`)"
96
+ msgstr "(coluna personalizada)"
97
+
95
98
  msgid "(deprecated)"
96
99
  msgstr "(obsoleto)"
97
100
 
@@ -1446,6 +1449,9 @@ msgstr "Modo de desenvolvedor avançado"
1446
1449
  msgid "Advanced settings"
1447
1450
  msgstr "Configurações avançadas"
1448
1451
 
1452
+ msgid "After `date`"
1453
+ msgstr "Depois "
1454
+
1449
1455
  msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
1450
1456
  msgstr "Depois de adicionar sua primeira mensagem, a visualização do CSV será mostrada aqui."
1451
1457
 
@@ -1807,6 +1813,9 @@ msgstr "Excluir também dispositivos secundários deste dispositivo."
1807
1813
  msgid "Also delete child hierarchy of this device."
1808
1814
  msgstr "Excluir também hierarquia secundária deste dispositivo."
1809
1815
 
1816
+ msgid "Alternate row background for readability"
1817
+ msgstr "Fundo alternado das linhas para facilitar a leitura"
1818
+
1810
1819
  msgid "Altitude"
1811
1820
  msgstr "Altitude"
1812
1821
 
@@ -2108,6 +2117,9 @@ msgstr "Ativo"
2108
2117
  msgid "Asset Manager`role`"
2109
2118
  msgstr "Gerente de ativos"
2110
2119
 
2120
+ msgid "Asset Table"
2121
+ msgstr "Tabela de ativos"
2122
+
2111
2123
  msgid "Asset data"
2112
2124
  msgstr "Dados dos ativos"
2113
2125
 
@@ -2135,6 +2147,9 @@ msgstr "A seleção de ativos é opcional para este widget."
2135
2147
  msgid "Asset table"
2136
2148
  msgstr "Tabela de ativos"
2137
2149
 
2150
+ msgid "Asset table v2"
2151
+ msgstr "Tabela de ativos v2"
2152
+
2138
2153
  msgid "Asset type node cannot become root node."
2139
2154
  msgstr "O nó de tipo de ativo não pode se tornar o nó de raiz."
2140
2155
 
@@ -2426,6 +2441,9 @@ msgstr "Softwares disponíveis correspondentes ao tipo de dispositivo"
2426
2441
  msgid "Available supported configurations"
2427
2442
  msgstr "Configurações suportadas disponíveis"
2428
2443
 
2444
+ msgid "Average"
2445
+ msgstr "Média"
2446
+
2429
2447
  msgid "Awake time registration parameter"
2430
2448
  msgstr "Parâmetro de registro de tempo acordado"
2431
2449
 
@@ -2507,6 +2525,9 @@ msgstr "Taxa de transmissão"
2507
2525
  msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
2508
2526
  msgstr "Cuidado para não se trancar fora da plataforma."
2509
2527
 
2528
+ msgid "Before `date`"
2529
+ msgstr "Antes "
2530
+
2510
2531
  msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
2511
2532
  msgstr "Antes de ativar o nome de domínio personalizado, verifique se:"
2512
2533
 
@@ -2582,6 +2603,9 @@ msgstr "Pedido de marcadores atualizado."
2582
2603
  msgid "Boolean"
2583
2604
  msgstr "Booleano"
2584
2605
 
2606
+ msgid "Boolean select"
2607
+ msgstr "Seleção booleana"
2608
+
2585
2609
  msgid "Bootstrap"
2586
2610
  msgstr "Bootstrap"
2587
2611
 
@@ -2906,9 +2930,6 @@ msgstr "Pode ler todos os dados (incluindo usuários, em contraste com \" Leitor
2906
2930
  msgid "Can read all data from all devices."
2907
2931
  msgstr "Pode ler todos os dados de todos os dispositivos."
2908
2932
 
2909
- msgid "Can read all data of the asset and manage all inventory data, but cannot perform operations. Can also acknowledge and clear alarms. Can create and updates dashboards."
2910
- msgstr "Pode ler todos os dados do ativo e gerenciar todos os dados de inventário, mas não pode executar operações. Também pode confirmar e apagar alarmes. Pode criar e atualizar painéis."
2911
-
2912
2933
  msgid "Can read all data of the asset."
2913
2934
  msgstr "Pode ler todos os dados do ativo."
2914
2935
 
@@ -2993,9 +3014,15 @@ msgstr "Rastreamento de automóvel"
2993
3014
  msgid "Category"
2994
3015
  msgstr "Categoria"
2995
3016
 
3017
+ msgid "Cell"
3018
+ msgstr "Célula"
3019
+
2996
3020
  msgid "Cell ID"
2997
3021
  msgstr "Cell ID"
2998
3022
 
3023
+ msgid "Cell borders"
3024
+ msgstr "Bordas celulares"
3025
+
2999
3026
  msgid "Cellular WAN"
3000
3027
  msgstr "WAN móvel"
3001
3028
 
@@ -3137,6 +3164,9 @@ msgstr "Altere o estado do relé para ABERTO."
3137
3164
  msgid "Change relay status to {{status | translate}}."
3138
3165
  msgstr "Altere o estado do relé para {{status | translate}}."
3139
3166
 
3167
+ msgid "Change row background color on hover"
3168
+ msgstr "Alterar a cor de fundo da linha ao passar o mouse"
3169
+
3140
3170
  msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
3141
3171
  msgstr "Altere o estado de \"{{name}}\" para \"{{label}}\"."
3142
3172
 
@@ -3567,6 +3597,9 @@ msgstr "Selecionador de cor"
3567
3597
  msgid "Column"
3568
3598
  msgstr "Coluna"
3569
3599
 
3600
+ msgid "Column header"
3601
+ msgstr "Cabeçalho da coluna"
3602
+
3570
3603
  msgid "Column visibility"
3571
3604
  msgstr "Visibilidade da coluna"
3572
3605
 
@@ -3618,6 +3651,9 @@ msgstr "A tarefa de compactação \"{{ taskName }}\" foi concluída com êxito."
3618
3651
  msgid "Comparison"
3619
3652
  msgstr "Comparação"
3620
3653
 
3654
+ msgid "Comparison select"
3655
+ msgstr "Selecionar comparação"
3656
+
3621
3657
  msgid "Complete"
3622
3658
  msgstr "Concluído"
3623
3659
 
@@ -3651,6 +3687,9 @@ msgstr "Propriedade complexa."
3651
3687
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3652
3688
  msgstr "Os arquivos compactados devem ter um index.html na raiz. Os URLs na aplicação da web podem ser relativos."
3653
3689
 
3690
+ msgid "Computed"
3691
+ msgstr "Calculado"
3692
+
3654
3693
  msgid "Computed asset properties"
3655
3694
  msgstr "Propriedades do ativo computado"
3656
3695
 
@@ -3793,6 +3832,9 @@ msgstr "Configurar exportação"
3793
3832
  msgid "Configure hardware"
3794
3833
  msgstr "Configurar hardware"
3795
3834
 
3835
+ msgid "Configure icon conditions"
3836
+ msgstr "Configurar condições do ícone"
3837
+
3796
3838
  msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
3797
3839
  msgstr "Configurar intervalo para relatório de status no modo SMS (em segundos)"
3798
3840
 
@@ -4394,6 +4436,9 @@ msgstr "Não foi possível carregar os arquivos."
4394
4436
  msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
4395
4437
  msgstr "Não é permitido usar uma palavra-chave SQL reservada \"{{tenantId}}\" como nome de domínio."
4396
4438
 
4439
+ msgid "Count"
4440
+ msgstr "Contagem"
4441
+
4397
4442
  msgid "Country"
4398
4443
  msgstr "País"
4399
4444
 
@@ -4970,6 +5015,9 @@ msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at leas
4970
5015
  msgstr "Os filtros de dados definem o conjunto de dados que devem ser encaminhados. Você deve definir pelo menos um\n"
4971
5016
  " filtro."
4972
5017
 
5018
+ msgid "Data graph"
5019
+ msgstr "Gráfico de dados"
5020
+
4973
5021
  msgid "Data logging"
4974
5022
  msgstr "Registro de dados"
4975
5023
 
@@ -5045,6 +5093,9 @@ msgstr "Dados truncados. Use agregação."
5045
5093
  msgid "Data type"
5046
5094
  msgstr "Tipo de dados"
5047
5095
 
5096
+ msgid "Data type select"
5097
+ msgstr "Seleção do tipo de dados"
5098
+
5048
5099
  msgid "Data usage (MB)"
5049
5100
  msgstr "Uso de dados (MB)"
5050
5101
 
@@ -5081,6 +5132,9 @@ msgstr "Data e hora"
5081
5132
  msgid "Date & time range"
5082
5133
  msgstr "Intervalo de datas e horários"
5083
5134
 
5135
+ msgid "Date and time picker"
5136
+ msgstr "Seletor de data e hora"
5137
+
5084
5138
  msgid "Date and time:"
5085
5139
  msgstr "Data e hora:"
5086
5140
 
@@ -5959,12 +6013,18 @@ msgstr "Exibe uma única imagem selecionada no sistema de arquivos do usuário."
5959
6013
  msgid "Display all critical alarms from all devices"
5960
6014
  msgstr "Exibir todos os alarmes críticos ativos de todos os dispositivos"
5961
6015
 
6016
+ msgid "Display applied filters in the header"
6017
+ msgstr "Exibir filtros aplicados no Cabeçalho"
6018
+
5962
6019
  msgid "Display as"
5963
6020
  msgstr "Exibir como"
5964
6021
 
5965
6022
  msgid "Display category"
5966
6023
  msgstr "Exibir categoria"
5967
6024
 
6025
+ msgid "Display columns configuration button"
6026
+ msgstr "Botão de configuração das colunas do visor"
6027
+
5968
6028
  msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
5969
6029
  msgstr "Exiba o conteúdo fornecido como Markdown. Você pode escrever o texto Markdown diretamente, carregar um arquivo ou fornecer um caminho de arquivo."
5970
6030
 
@@ -5992,6 +6052,9 @@ msgstr "Exibe a guia\"Sub-ativos\" nos grupos."
5992
6052
  msgid "Display the data explorer in the navigator menu and on the group tabs."
5993
6053
  msgstr "Exibe o explorador de dados no menu de navegação e nas guias do grupo."
5994
6054
 
6055
+ msgid "Display the data grid header"
6056
+ msgstr "Exibir o cabeçalho da grade de dados"
6057
+
5995
6058
  msgid "Display the global search in the main header."
5996
6059
  msgstr "Exibe a busca global no cabeçalho principal."
5997
6060
 
@@ -6010,6 +6073,9 @@ msgstr "Exibe um gráfico dos pontos de dados selecionados"
6010
6073
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6011
6074
  msgstr "Exibir uma lista de alarmes filtrados por objeto, estado e data"
6012
6075
 
6076
+ msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6077
+ msgstr "Exibe uma tabela de ativos com colunas e filtros configuráveis."
6078
+
6013
6079
  msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
6014
6080
  msgstr "Exibir uma mensagem de boas vindas para o Cockpit"
6015
6081
 
@@ -6210,6 +6276,9 @@ msgstr "Arraste o mapa para a posição desejada"
6210
6276
  msgid "Drag to reorder"
6211
6277
  msgstr "Arrastar para reordenar"
6212
6278
 
6279
+ msgid "Draw borders around table cells"
6280
+ msgstr "Desenhe bordas em torno das células da tabela"
6281
+
6213
6282
  msgid "Drop"
6214
6283
  msgstr "Descartar"
6215
6284
 
@@ -6384,6 +6453,9 @@ msgstr "Editar localização"
6384
6453
  msgid "Edit number of simulator instances"
6385
6454
  msgstr "Editar o número de instâncias do simulador"
6386
6455
 
6456
+ msgid "Edit operation"
6457
+ msgstr "Editar operação"
6458
+
6387
6459
  msgid "Edit register: \"{{name}}\""
6388
6460
  msgstr "Editar registro: \"{{name}}\""
6389
6461
 
@@ -7016,6 +7088,9 @@ msgstr "Falha ao desconectar o cartão SIM da sessão."
7016
7088
  msgid "Failed to enable feature."
7017
7089
  msgstr "Falha ao ativar o recurso."
7018
7090
 
7091
+ msgid "Failed to execute operation: \"{{ errorMessage }}\""
7092
+ msgstr "Falha ao executar a operação: “{{ errorMessage }}”"
7093
+
7019
7094
  msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
7020
7095
  msgstr "Falha ao extrair certificado de PKCS12."
7021
7096
 
@@ -7097,6 +7172,9 @@ msgstr "Falha ao carregar o recurso."
7097
7172
  msgid "Failure reason"
7098
7173
  msgstr "Razão da falha"
7099
7174
 
7175
+ msgid "False"
7176
+ msgstr "Falso"
7177
+
7100
7178
  msgid "Favicon"
7101
7179
  msgstr "Favicon"
7102
7180
 
@@ -7630,6 +7708,9 @@ msgstr "Mecanismo de redefinição de atualização de firmware"
7630
7708
  msgid "Firmware update supported device protocol"
7631
7709
  msgstr "Protocolo de dispositivo suportado para atualização de firmware"
7632
7710
 
7711
+ msgid "First column link"
7712
+ msgstr "Link da primeira coluna"
7713
+
7633
7714
  msgid "First name"
7634
7715
  msgstr "Nome"
7635
7716
 
@@ -7786,6 +7867,9 @@ msgstr "Frequência"
7786
7867
  msgid "Frequency (in seconds)"
7787
7868
  msgstr "Frequência (em segundos)"
7788
7869
 
7870
+ msgid "From date"
7871
+ msgstr "A partir da data"
7872
+
7789
7873
  msgid "From/To date filter"
7790
7874
  msgstr "Filtro de data de/até"
7791
7875
 
@@ -8616,6 +8700,9 @@ msgstr "Agregação horária"
8616
8700
  msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
8617
8701
  msgstr "A cada hora: {{ minutes }} minute(s) após cada hora."
8618
8702
 
8703
+ msgid "Hover highlight"
8704
+ msgstr "Destaque ao passar o mouse"
8705
+
8619
8706
  msgid "How to use properties in the widget"
8620
8707
  msgstr "Como usar propriedades no Widget"
8621
8708
 
@@ -8685,12 +8772,18 @@ msgstr "Configuração de ícones"
8685
8772
  msgid "Icon map"
8686
8773
  msgstr "Mapa de ícones"
8687
8774
 
8775
+ msgid "Icon with value"
8776
+ msgstr "Ícone com valor"
8777
+
8688
8778
  msgid "Identification"
8689
8779
  msgstr "Identificação"
8690
8780
 
8691
8781
  msgid "Identity"
8692
8782
  msgstr "Identidade"
8693
8783
 
8784
+ msgid "If condition"
8785
+ msgstr "Se condição"
8786
+
8694
8787
  msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
8695
8788
  msgstr "Se ativado, o CSS será encapsulado e nenhum estilo da plataforma será aplicado."
8696
8789
 
@@ -8826,6 +8919,9 @@ msgstr "Inativa"
8826
8919
  msgid "Inactive`switch`"
8827
8920
  msgstr "Inativo"
8828
8921
 
8922
+ msgid "Include descendants"
8923
+ msgstr "Incluir descendentes"
8924
+
8829
8925
  msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
8830
8926
  msgstr "Incluir caracteres minúsculos (por exemplo, abcdef)"
8831
8927
 
@@ -9116,6 +9212,12 @@ msgstr "Sincronização da estrutura de inventário em andamento."
9116
9212
  msgid "Invitation email template"
9117
9213
  msgstr "Template do e-mail de convite"
9118
9214
 
9215
+ msgid "Is false"
9216
+ msgstr "É falso"
9217
+
9218
+ msgid "Is true"
9219
+ msgstr "É verdade"
9220
+
9119
9221
  msgid "Isolation"
9120
9222
  msgstr "Isolamento"
9121
9223
 
@@ -9632,6 +9734,9 @@ msgstr "Carregando exportações…"
9632
9734
  msgid "Loading files…"
9633
9735
  msgstr "Carregando arquivos…"
9634
9736
 
9737
+ msgid "Loading indicator"
9738
+ msgstr "Indicador de carregamento"
9739
+
9635
9740
  msgid "Loading items…"
9636
9741
  msgstr "Carregando itens…"
9637
9742
 
@@ -9848,6 +9953,12 @@ msgstr "Mantenedor"
9848
9953
  msgid "Maintenance"
9849
9954
  msgstr "Manutenção"
9850
9955
 
9956
+ msgid "Maintenance mode"
9957
+ msgstr "Modo de manutenção"
9958
+
9959
+ msgid "Maintenance mode toggled."
9960
+ msgstr "Modo de manutenção ativado."
9961
+
9851
9962
  msgid "Maintenance status"
9852
9963
  msgstr "Status de manutenção"
9853
9964
 
@@ -10724,6 +10835,9 @@ msgstr "Nenhum aplicativo selecionado para marca"
10724
10835
  msgid "No asset selected"
10725
10836
  msgstr "Nenhum ativo selecionado"
10726
10837
 
10838
+ msgid "No asset table"
10839
+ msgstr "Sem tabela de ativos"
10840
+
10727
10841
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
10728
10842
  msgstr "Nenhum recurso ou dispositivo encontrado para \"{{ searchData.lastText }}\"."
10729
10843
 
@@ -11190,6 +11304,9 @@ msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível para arquivos de log com tipo MI
11190
11304
  msgid "No preview available."
11191
11305
  msgstr "Não é possível a previsualização."
11192
11306
 
11307
+ msgid "No properties selected."
11308
+ msgstr "Nenhuma propriedade selecionada."
11309
+
11193
11310
  msgid "No properties to display"
11194
11311
  msgstr "Nenhuma propriedade para exibir"
11195
11312
 
@@ -11639,6 +11756,9 @@ msgstr "A tarefa de descarregamento \"{{ taskName }}\" foi concluída com êxito
11639
11756
  msgid "Offset"
11640
11757
  msgstr "Deslocamento"
11641
11758
 
11759
+ msgid "On `date`"
11760
+ msgstr "Em "
11761
+
11642
11762
  msgid "On alarm"
11643
11763
  msgstr "No alarme"
11644
11764
 
@@ -12640,6 +12760,9 @@ msgstr "Comprovante de posse"
12640
12760
  msgid "Properties"
12641
12761
  msgstr "Propriedades"
12642
12762
 
12763
+ msgid "Properties column settings (drag to reorder)"
12764
+ msgstr "Configurações da coluna Propriedade (arraste para reordenar)"
12765
+
12643
12766
  msgid "Properties library"
12644
12767
  msgstr "Biblioteca de propriedades"
12645
12768
 
@@ -13114,6 +13237,12 @@ msgstr "Atualizar página de status"
13114
13237
  msgid "Refresh token"
13115
13238
  msgstr "Atualizar token"
13116
13239
 
13240
+ msgid "Refreshing after the given interval"
13241
+ msgstr "Atualização após o intervalo determinado"
13242
+
13243
+ msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
13244
+ msgstr "Atualização após o intervalo determinado, sincronizado globalmente"
13245
+
13117
13246
  msgid "Regenerate this response"
13118
13247
  msgstr "Regenerar esta resposta"
13119
13248
 
@@ -13264,6 +13393,9 @@ msgstr "Remoções"
13264
13393
  msgid "Remove"
13265
13394
  msgstr "Remover"
13266
13395
 
13396
+ msgid "Remove condition"
13397
+ msgstr "Remover condição"
13398
+
13267
13399
  msgid "Remove configuration"
13268
13400
  msgstr "Remover configuração"
13269
13401
 
@@ -13321,6 +13453,9 @@ msgstr "Dispositivo secundário \"{{name}}\" (ID: {{id}}) removido."
13321
13453
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13322
13454
  msgstr "Widgets removidos: {{ widgetList }}."
13323
13455
 
13456
+ msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13457
+ msgstr "Renderize a primeira coluna (excluindo os tipos computados e de alarme) como um link para os Detalhes do ativo."
13458
+
13324
13459
  msgid "Render type"
13325
13460
  msgstr "Tipo de renderização"
13326
13461
 
@@ -13666,6 +13801,9 @@ msgstr "Dispositivos raiz"
13666
13801
  msgid "Rotation widget"
13667
13802
  msgstr "Widget de rotação"
13668
13803
 
13804
+ msgid "Row"
13805
+ msgstr "Linha"
13806
+
13669
13807
  msgid "Rule"
13670
13808
  msgstr "Regra"
13671
13809
 
@@ -14143,6 +14281,9 @@ msgstr "Selecionar abaixo ou comece a digitar"
14143
14281
  msgid "Select code sanitization option"
14144
14282
  msgstr "Selecionar opção de sanitização do código"
14145
14283
 
14284
+ msgid "Select comparison type…"
14285
+ msgstr "Selecione o tipo de comparação…"
14286
+
14146
14287
  msgid "Select configuration"
14147
14288
  msgstr "Selecionar configuração"
14148
14289
 
@@ -14167,6 +14308,9 @@ msgstr "Selecione o ponto de dados para renderizar o conteúdo"
14167
14308
  msgid "Select data points"
14168
14309
  msgstr "Selecionar pontos de dados"
14169
14310
 
14311
+ msgid "Select data type…"
14312
+ msgstr "Selecionar o tipo de dados…"
14313
+
14170
14314
  msgid "Select datapoints, alarms or events"
14171
14315
  msgstr "Selecione pontos de dados, alarmes ou eventos"
14172
14316
 
@@ -14176,6 +14320,9 @@ msgstr "Selecionar data"
14176
14320
  msgid "Select date range"
14177
14321
  msgstr "Selecionar intervalo de datas"
14178
14322
 
14323
+ msgid "Select date…"
14324
+ msgstr "Selecionar a data…"
14325
+
14179
14326
  msgid "Select device"
14180
14327
  msgstr "Selecionar o dispositivo"
14181
14328
 
@@ -14227,6 +14374,9 @@ msgstr "Selecione na lista abaixo ou"
14227
14374
  msgid "Select from the list of items matching the device type"
14228
14375
  msgstr "Selecionar da lista de itens que correspondem ao tipo de dispositivo"
14229
14376
 
14377
+ msgid "Select from the list which columns to display."
14378
+ msgstr "Selecione na lista quais colunas deseja exibir."
14379
+
14230
14380
  msgid "Select from where this value should be taken."
14231
14381
  msgstr "Selecionar de onde o valor deve ser retirado."
14232
14382
 
@@ -14349,12 +14499,18 @@ msgstr "Selecionar ou digitar para filtrar provedores"
14349
14499
  msgid "Select owner"
14350
14500
  msgstr "Selecionar proprietário"
14351
14501
 
14502
+ msgid "Select properties"
14503
+ msgstr "Selecione as propriedades"
14504
+
14352
14505
  msgid "Select property"
14353
14506
  msgstr "Selecionar propriedade"
14354
14507
 
14355
14508
  msgid "Select reference device"
14356
14509
  msgstr "Selecionar dispositivo de referência"
14357
14510
 
14511
+ msgid "Select render type"
14512
+ msgstr "Selecionar o tipo de renderização"
14513
+
14358
14514
  msgid "Select replacement device"
14359
14515
  msgstr "Selecionar dispositivo substitutivo"
14360
14516
 
@@ -14403,6 +14559,9 @@ msgstr "Selecionar modelo do rastreador"
14403
14559
  msgid "Select unit conversion"
14404
14560
  msgstr "Selecionar conversão de unidades"
14405
14561
 
14562
+ msgid "Select value…"
14563
+ msgstr "Selecionar o valor…"
14564
+
14406
14565
  msgid "Select version or patch"
14407
14566
  msgstr "Selecionar versão ou patch"
14408
14567
 
@@ -14547,6 +14706,9 @@ msgstr "Enviar como widget para relatório"
14547
14706
  msgid "Send as widget to reports"
14548
14707
  msgstr "Enviar como widget para relatórios"
14549
14708
 
14709
+ msgid "Send command"
14710
+ msgstr "Enviar comando"
14711
+
14550
14712
  msgid "Send configuration SMS"
14551
14713
  msgstr "Enviar SMS de configuração"
14552
14714
 
@@ -15237,6 +15399,9 @@ msgstr "Mostrar legenda"
15237
15399
  msgid "Show Tooltips"
15238
15400
  msgstr "Mostrar dicas de ferramentas"
15239
15401
 
15402
+ msgid "Show a spinner while data loads"
15403
+ msgstr "Mostrar um indicador enquanto os dados são carregados"
15404
+
15240
15405
  msgid "Show advanced options"
15241
15406
  msgstr "Mostrar opções avançadas"
15242
15407
 
@@ -15255,6 +15420,9 @@ msgstr "Mostrar todos os caminhos"
15255
15420
  msgid "Show archived packages"
15256
15421
  msgstr "Mostrar pacotes arquivados"
15257
15422
 
15423
+ msgid "Show assets and all descendants"
15424
+ msgstr "Mostrar ativos e todos os descendentes"
15425
+
15258
15426
  msgid "Show checkboxes that are"
15259
15427
  msgstr "Mostrar caixas de verificação que estão"
15260
15428
 
@@ -15369,6 +15537,9 @@ msgstr "Mostrar estado (acesso de somente leitura)"
15369
15537
  msgid "Show status (read-only)"
15370
15538
  msgstr "Mostrar estado (somente leitura)"
15371
15539
 
15540
+ msgid "Show status icon column"
15541
+ msgstr "Mostrar coluna do ícone de Status"
15542
+
15372
15543
  msgid "Show summary"
15373
15544
  msgstr "Mostrar resumo"
15374
15545
 
@@ -15387,6 +15558,9 @@ msgstr "Mostrar linha vertical em cada ocorrência"
15387
15558
  msgid "Show vertical line when alarm occurs"
15388
15559
  msgstr "Mostrar linha vertical quando ocorrer um alarme"
15389
15560
 
15561
+ msgid "Show/hide column"
15562
+ msgstr "Mostrar/ocultar coluna"
15563
+
15390
15564
  msgid "Showing 1 item"
15391
15565
  msgid_plural "Showing {{$count}} items"
15392
15566
  msgstr[0] "Mostrando 1 item"
@@ -15711,6 +15885,9 @@ msgstr "Ordenar coluna \"{{ name }}\""
15711
15885
  msgid "Sort descending"
15712
15886
  msgstr "Classificar por ordem decrescente"
15713
15887
 
15888
+ msgid "Sort order"
15889
+ msgstr "Ordem de classificação"
15890
+
15714
15891
  msgid "Sound detector"
15715
15892
  msgstr "Detetor de sons"
15716
15893
 
@@ -15735,6 +15912,9 @@ msgstr "Informações do pacote de origem"
15735
15912
  msgid "Source tenant status"
15736
15913
  msgstr "Estado do tenant de origem"
15737
15914
 
15915
+ msgid "Specify at least one date."
15916
+ msgstr "Especifique pelo menos uma data."
15917
+
15738
15918
  msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
15739
15919
  msgstr "Especifique a data/hora exata de início e término do período a ser analisado. Isso fornece uma visão estática dos dados históricos dentro do período selecionado."
15740
15920
 
@@ -15893,6 +16073,9 @@ msgstr "A string de caracteres é muito longa ({{ viewValue.length }} chars), m
15893
16073
  msgid "String is too short ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
15894
16074
  msgstr "A string é muito curta ({{ viewValue.length }} caracteres), mínimo {{ schema.minLength }}."
15895
16075
 
16076
+ msgid "Striped rows"
16077
+ msgstr "Linhas listradas"
16078
+
15896
16079
  msgid "Sub-index"
15897
16080
  msgstr "Sub-índice"
15898
16081
 
@@ -16028,6 +16211,9 @@ msgstr "Cancelamento bem-sucedido da assinatura de {{ count }} assinantes.<br/>F
16028
16211
  msgid "Suggested"
16029
16212
  msgstr "Sugerido"
16030
16213
 
16214
+ msgid "Sum"
16215
+ msgstr "Soma"
16216
+
16031
16217
  msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
16032
16218
  msgstr "Soma do uso diário da CPU em millicores de CPU"
16033
16219
 
@@ -16190,6 +16376,9 @@ msgstr "TOTP secreto não ativado. Só pode ser ativado a partir do menu do usu
16190
16376
  msgid "TRIAL"
16191
16377
  msgstr "AVALIAÇÃO"
16192
16378
 
16379
+ msgid "Table header"
16380
+ msgstr "Cabeçalho da tabela"
16381
+
16193
16382
  msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
16194
16383
  msgstr "Tabela de propriedades do dispositivo, por exemplo, nome, tipo ou notas."
16195
16384
 
@@ -17253,6 +17442,9 @@ msgstr "Para alterar a opção de rastreamento em toda a aplicação, você prec
17253
17442
  msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
17254
17443
  msgstr "Para copiar painel, entre em contato com seu administrador para solicitar as permissões necessárias."
17255
17444
 
17445
+ msgid "To date"
17446
+ msgstr "Até o momento"
17447
+
17256
17448
  msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
17257
17449
  msgstr "Para ver o resultado, clique <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">aqui</a>"
17258
17450
 
@@ -17469,6 +17661,9 @@ msgstr "Ativar/desativar nó da árvore"
17469
17661
  msgid "Trigger on"
17470
17662
  msgstr "Trigger ligado"
17471
17663
 
17664
+ msgid "True"
17665
+ msgstr "True"
17666
+
17472
17667
  msgid "Truncated data."
17473
17668
  msgstr "Dados truncados."
17474
17669
 
@@ -18048,12 +18243,18 @@ msgstr "Usar mapeamento de acesso dinâmico apenas na criação do usuário"
18048
18243
  msgid "Use extension package version"
18049
18244
  msgstr "Usar versão do pacote de extensão"
18050
18245
 
18246
+ msgid "Use global refresh interval"
18247
+ msgstr "Usar intervalo de atualização global"
18248
+
18051
18249
  msgid "Use placeholders carefully."
18052
18250
  msgstr "Use espaços reservados com cuidado."
18053
18251
 
18054
18252
  msgid "Use plugin version"
18055
18253
  msgstr "Utilizar versão do plugin"
18056
18254
 
18255
+ msgid "Use refresh interval"
18256
+ msgstr "Usar intervalo de atualização"
18257
+
18057
18258
  msgid "Use selected asset location"
18058
18259
  msgstr "Usar a localização do ativo selecionado"
18059
18260
 
@@ -18649,6 +18850,9 @@ msgstr "Quando o alarme é recebido, o SMS é enviado"
18649
18850
  msgid "When alarm is received then email is sent"
18650
18851
  msgstr "Quando o alarme é recebido, o e-mail é enviado"
18651
18852
 
18853
+ msgid "When cell rendering is set to icon, show both icon and value"
18854
+ msgstr "Quando a renderização da célula estiver definida como ícone, mostre o ícone e o valor"
18855
+
18652
18856
  msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
18653
18857
  msgstr "Quando marcado, salva essas configurações como padrão para este painel. Se desmarcado, as alterações serão aplicadas apenas para a sessão atual e serão redefinidas quando você recarregar a página."
18654
18858
 
@@ -18733,6 +18937,9 @@ msgstr "Widgets: Aplicações"
18733
18937
  msgid "Widgets: Asset notes"
18734
18938
  msgstr "Widgets: Notas sobre ativos"
18735
18939
 
18940
+ msgid "Widgets: Asset table"
18941
+ msgstr "Widgets: Tabela de ativos"
18942
+
18736
18943
  msgid "Widgets: Data Points Table"
18737
18944
  msgstr "Widgets: Tabela de pontos de dados"
18738
18945
 
@@ -19677,6 +19884,9 @@ msgstr "p. ex. Status da porta foi alterado"
19677
19884
  msgid "e.g. Elements"
19678
19885
  msgstr "p. ex. Elementos"
19679
19886
 
19887
+ msgid "e.g. Execute operation"
19888
+ msgstr "P. ex. Executar operação"
19889
+
19680
19890
  msgid "e.g. Firmware for hardware revision B"
19681
19891
  msgstr "p. ex. firmware para revisão de hardware B"
19682
19892