@c8y/ngx-components 1023.48.3 → 1023.52.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (70) hide show
  1. package/asset-properties/index.d.ts +1 -2
  2. package/asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
  3. package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  4. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts +8 -0
  5. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts.map +1 -1
  6. package/datapoint-selector/index.d.ts +14 -1
  7. package/datapoint-selector/index.d.ts.map +1 -1
  8. package/echart/index.d.ts +7 -2
  9. package/echart/index.d.ts.map +1 -1
  10. package/echart/models/index.d.ts +1 -0
  11. package/echart/models/index.d.ts.map +1 -1
  12. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +3 -4
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -3
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +33 -4
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +24 -7
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs.map +1 -1
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +128 -52
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +7 -2
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs +127 -0
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs.map +1 -0
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs +3 -3
  30. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  31. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +1 -0
  32. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs +1959 -0
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs.map +1 -0
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +90 -56
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +1724 -1464
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  41. package/global-context/index.d.ts +1 -0
  42. package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
  43. package/index.d.ts +1453 -1339
  44. package/index.d.ts.map +1 -1
  45. package/locales/de.po +213 -3
  46. package/locales/es.po +213 -3
  47. package/locales/fr.po +213 -3
  48. package/locales/ja_JP.po +213 -3
  49. package/locales/ko.po +213 -3
  50. package/locales/locales.pot +219 -3
  51. package/locales/nl.po +213 -3
  52. package/locales/pl.po +213 -3
  53. package/locales/pt_BR.po +213 -3
  54. package/locales/zh_CN.po +213 -3
  55. package/locales/zh_TW.po +213 -3
  56. package/package.json +1 -1
  57. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
  58. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
  59. package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts +6 -0
  60. package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
  61. package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
  62. package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
  63. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
  64. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
  65. package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
  66. package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
  67. package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts +229 -0
  68. package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
  69. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts +14 -3
  70. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/ja_JP.po CHANGED
@@ -91,6 +91,9 @@ msgstr[0] "({{ $count }} 個の子)"
91
91
  msgid "(click to toggle)"
92
92
  msgstr "(クリックで切り替え)"
93
93
 
94
+ msgid "(custom`column`)"
95
+ msgstr ""
96
+
94
97
  msgid "(deprecated)"
95
98
  msgstr "(廃止済み)"
96
99
 
@@ -1421,6 +1424,9 @@ msgstr "高度な開発者モード"
1421
1424
  msgid "Advanced settings"
1422
1425
  msgstr "詳細設定"
1423
1426
 
1427
+ msgid "After `date`"
1428
+ msgstr ""
1429
+
1424
1430
  msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
1425
1431
  msgstr "最初のメッセージを追加すると、CSV プレビューがここに表示されます。"
1426
1432
 
@@ -1781,6 +1787,9 @@ msgstr "同時に、このデバイスのすべての子デバイスも削除す
1781
1787
  msgid "Also delete child hierarchy of this device."
1782
1788
  msgstr "同時に、このデバイスのすべての子デバイスも削除する。"
1783
1789
 
1790
+ msgid "Alternate row background for readability"
1791
+ msgstr ""
1792
+
1784
1793
  msgid "Altitude"
1785
1794
  msgstr "高度"
1786
1795
 
@@ -2082,6 +2091,9 @@ msgstr "アセット"
2082
2091
  msgid "Asset Manager`role`"
2083
2092
  msgstr "アセット マネージャー"
2084
2093
 
2094
+ msgid "Asset Table"
2095
+ msgstr ""
2096
+
2085
2097
  msgid "Asset data"
2086
2098
  msgstr "アセット データ"
2087
2099
 
@@ -2109,6 +2121,9 @@ msgstr "アセットの選択はこのウィジェットには必須ではなく
2109
2121
  msgid "Asset table"
2110
2122
  msgstr "アセット テーブル"
2111
2123
 
2124
+ msgid "Asset table v2"
2125
+ msgstr ""
2126
+
2112
2127
  msgid "Asset type node cannot become root node."
2113
2128
  msgstr "アセット タイプ ノードはルート ノードになることはできません。"
2114
2129
 
@@ -2397,6 +2412,9 @@ msgstr "デバイス タイプに適合する利用可能なソフトウェア"
2397
2412
  msgid "Available supported configurations"
2398
2413
  msgstr "使用可能なサポートされている構成"
2399
2414
 
2415
+ msgid "Average"
2416
+ msgstr "平均値"
2417
+
2400
2418
  msgid "Awake time registration parameter"
2401
2419
  msgstr "起動時間登録パラメーター"
2402
2420
 
@@ -2478,6 +2496,9 @@ msgstr "ボー レート"
2478
2496
  msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
2479
2497
  msgstr "プラットフォームで自身をロックアウトしないよう注意してください。"
2480
2498
 
2499
+ msgid "Before `date`"
2500
+ msgstr ""
2501
+
2481
2502
  msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
2482
2503
  msgstr "カスタム ドメイン名を有効にする前に次のことを確認してください:"
2483
2504
 
@@ -2552,6 +2573,9 @@ msgstr "ブックマークの順序が更新されました。"
2552
2573
  msgid "Boolean"
2553
2574
  msgstr "ブール値"
2554
2575
 
2576
+ msgid "Boolean select"
2577
+ msgstr ""
2578
+
2555
2579
  msgid "Bootstrap"
2556
2580
  msgstr "ブートストラップ"
2557
2581
 
@@ -2875,9 +2899,6 @@ msgstr "すべてのデータを読み取れます (\"グローバル リーダ
2875
2899
  msgid "Can read all data from all devices."
2876
2900
  msgstr "すべてのデータがすべてのデバイスから読取可能。"
2877
2901
 
2878
- msgid "Can read all data of the asset and manage all inventory data, but cannot perform operations. Can also acknowledge and clear alarms. Can create and updates dashboards."
2879
- msgstr "アセットのすべてのデータを読み取り、すべてのインベントリ データを管理できますが、操作を実行することはできません。また、アラームを認識してクリアしたり、 ダッシュボードを作成または更新したりできます。"
2880
-
2881
2902
  msgid "Can read all data of the asset."
2882
2903
  msgstr "アセットのすべてのデータを読み取ることができます。"
2883
2904
 
@@ -2962,9 +2983,15 @@ msgstr "車の追跡"
2962
2983
  msgid "Category"
2963
2984
  msgstr "カテゴリ"
2964
2985
 
2986
+ msgid "Cell"
2987
+ msgstr ""
2988
+
2965
2989
  msgid "Cell ID"
2966
2990
  msgstr "セル ID"
2967
2991
 
2992
+ msgid "Cell borders"
2993
+ msgstr ""
2994
+
2968
2995
  msgid "Cellular WAN"
2969
2996
  msgstr "携帯ネットワーク"
2970
2997
 
@@ -3106,6 +3133,9 @@ msgstr "リレー ステータスを「開」に変更してください。"
3106
3133
  msgid "Change relay status to {{status | translate}}."
3107
3134
  msgstr "リレース テータスを {{status | translate}} に変更してください。"
3108
3135
 
3136
+ msgid "Change row background color on hover"
3137
+ msgstr ""
3138
+
3109
3139
  msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
3110
3140
  msgstr "\"{{name}}\" のステータスを \"{{label}}\" に変更してください。"
3111
3141
 
@@ -3535,6 +3565,9 @@ msgstr "色の選択"
3535
3565
  msgid "Column"
3536
3566
  msgstr "列"
3537
3567
 
3568
+ msgid "Column header"
3569
+ msgstr ""
3570
+
3538
3571
  msgid "Column visibility"
3539
3572
  msgstr "列表示/非表示"
3540
3573
 
@@ -3586,6 +3619,9 @@ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのコンパクト化が正常に完了し
3586
3619
  msgid "Comparison"
3587
3620
  msgstr "比較"
3588
3621
 
3622
+ msgid "Comparison select"
3623
+ msgstr ""
3624
+
3589
3625
  msgid "Complete"
3590
3626
  msgstr "完了"
3591
3627
 
@@ -3619,6 +3655,9 @@ msgstr "複合プロパティ。"
3619
3655
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3620
3656
  msgstr "圧縮ファイルのルートには index.html が必要です。Web アプリケーションの URL では相対 URL を使用できます。"
3621
3657
 
3658
+ msgid "Computed"
3659
+ msgstr ""
3660
+
3622
3661
  msgid "Computed asset properties"
3623
3662
  msgstr "計算済みアセット プロパティ"
3624
3663
 
@@ -3761,6 +3800,9 @@ msgstr "エクスポートを設定"
3761
3800
  msgid "Configure hardware"
3762
3801
  msgstr "ハードウェアを設定"
3763
3802
 
3803
+ msgid "Configure icon conditions"
3804
+ msgstr ""
3805
+
3764
3806
  msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
3765
3807
  msgstr "SMS モードでのステータス レポートの間隔を設定(秒)"
3766
3808
 
@@ -4360,6 +4402,9 @@ msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。"
4360
4402
  msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
4361
4403
  msgstr "予約済み SQL キーワード \"{{tenantId}}\" をドメイン名として使用できませんでした。"
4362
4404
 
4405
+ msgid "Count"
4406
+ msgstr "数"
4407
+
4363
4408
  msgid "Country"
4364
4409
  msgstr "国"
4365
4410
 
@@ -4934,6 +4979,9 @@ msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at leas
4934
4979
  msgstr "データ フィルターは転送するデータのセットを定義します。少なくとも 1 つのフィルターを設定する必要\n"
4935
4980
  " があります。"
4936
4981
 
4982
+ msgid "Data graph"
4983
+ msgstr ""
4984
+
4937
4985
  msgid "Data logging"
4938
4986
  msgstr "データ ロギング"
4939
4987
 
@@ -5009,6 +5057,9 @@ msgstr "データが切り捨てられました。集計を使用してくださ
5009
5057
  msgid "Data type"
5010
5058
  msgstr "データ タイプ"
5011
5059
 
5060
+ msgid "Data type select"
5061
+ msgstr ""
5062
+
5012
5063
  msgid "Data usage (MB)"
5013
5064
  msgstr "データ使用量(MB)"
5014
5065
 
@@ -5045,6 +5096,9 @@ msgstr "日付と時刻"
5045
5096
  msgid "Date & time range"
5046
5097
  msgstr "日付と時刻の範囲"
5047
5098
 
5099
+ msgid "Date and time picker"
5100
+ msgstr ""
5101
+
5048
5102
  msgid "Date and time:"
5049
5103
  msgstr "日付と時間:"
5050
5104
 
@@ -5923,12 +5977,18 @@ msgstr "ユーザーのファイル システムから選択した画像を表
5923
5977
  msgid "Display all critical alarms from all devices"
5924
5978
  msgstr "すべてのデバイスのすべてのクリティカル アラームを表示"
5925
5979
 
5980
+ msgid "Display applied filters in the header"
5981
+ msgstr ""
5982
+
5926
5983
  msgid "Display as"
5927
5984
  msgstr "表示方法"
5928
5985
 
5929
5986
  msgid "Display category"
5930
5987
  msgstr "表示カテゴリ"
5931
5988
 
5989
+ msgid "Display columns configuration button"
5990
+ msgstr ""
5991
+
5932
5992
  msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
5933
5993
  msgstr "マークダウンとして提供された内容を表示します。マークダウン テキストを直接書き込んだり、ファイルをアップロードしたり、ファイル パスを入力したりできます。"
5934
5994
 
@@ -5956,6 +6016,9 @@ msgstr "グループ画面で \"サブアセット\" のタブを表示します
5956
6016
  msgid "Display the data explorer in the navigator menu and on the group tabs."
5957
6017
  msgstr "ナビゲーターメニューとグループタブでデータ エクスプローラーを表示します。"
5958
6018
 
6019
+ msgid "Display the data grid header"
6020
+ msgstr ""
6021
+
5959
6022
  msgid "Display the global search in the main header."
5960
6023
  msgstr "メインヘッダーでグローバル検索を表示します。"
5961
6024
 
@@ -5974,6 +6037,9 @@ msgstr "選択されているデータ ポイントのグラフを表示しま
5974
6037
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
5975
6038
  msgstr "オブジェクト、重大度、ステータスおよび日付別にフィルターされたアラームのリストを表示します"
5976
6039
 
6040
+ msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6041
+ msgstr ""
6042
+
5977
6043
  msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
5978
6044
  msgstr "コックピットのウェルカム メッセージを表示します"
5979
6045
 
@@ -6173,6 +6239,9 @@ msgstr "マップを希望の位置にドラッグしてください"
6173
6239
  msgid "Drag to reorder"
6174
6240
  msgstr "ドラッグして並べ替え"
6175
6241
 
6242
+ msgid "Draw borders around table cells"
6243
+ msgstr ""
6244
+
6176
6245
  msgid "Drop"
6177
6246
  msgstr "ドロップ"
6178
6247
 
@@ -6347,6 +6416,9 @@ msgstr "位置を編集"
6347
6416
  msgid "Edit number of simulator instances"
6348
6417
  msgstr "シミュレーター インスタンス数を編集"
6349
6418
 
6419
+ msgid "Edit operation"
6420
+ msgstr ""
6421
+
6350
6422
  msgid "Edit register: \"{{name}}\""
6351
6423
  msgstr "レジスタを編集: \"{{name}}\""
6352
6424
 
@@ -6978,6 +7050,9 @@ msgstr "SIM カードをセッションから接続解除できませんでし
6978
7050
  msgid "Failed to enable feature."
6979
7051
  msgstr "機能を有効にできませんでした。"
6980
7052
 
7053
+ msgid "Failed to execute operation: \"{{ errorMessage }}\""
7054
+ msgstr ""
7055
+
6981
7056
  msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
6982
7057
  msgstr "PKCS12 から証明書を抽出できませんでした。"
6983
7058
 
@@ -7059,6 +7134,9 @@ msgstr "アセットをアップロードできませんでした。"
7059
7134
  msgid "Failure reason"
7060
7135
  msgstr "失敗理由"
7061
7136
 
7137
+ msgid "False"
7138
+ msgstr "False"
7139
+
7062
7140
  msgid "Favicon"
7063
7141
  msgstr "お気に入りアイコン"
7064
7142
 
@@ -7550,6 +7628,9 @@ msgstr "ファームウェア更新リセット機構"
7550
7628
  msgid "Firmware update supported device protocol"
7551
7629
  msgstr "ファームウェア更新がサポートされているデバイス プロトコル"
7552
7630
 
7631
+ msgid "First column link"
7632
+ msgstr ""
7633
+
7553
7634
  msgid "First name"
7554
7635
  msgstr "名"
7555
7636
 
@@ -7705,6 +7786,9 @@ msgstr "頻度"
7705
7786
  msgid "Frequency (in seconds)"
7706
7787
  msgstr "頻度(秒)"
7707
7788
 
7789
+ msgid "From date"
7790
+ msgstr ""
7791
+
7708
7792
  msgid "From/To date filter"
7709
7793
  msgstr "開始日/終了日フィルター"
7710
7794
 
@@ -8535,6 +8619,9 @@ msgstr "時間ごとの集計"
8535
8619
  msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
8536
8620
  msgstr "毎時: {{ minutes }} 分"
8537
8621
 
8622
+ msgid "Hover highlight"
8623
+ msgstr ""
8624
+
8538
8625
  msgid "How to use properties in the widget"
8539
8626
  msgstr "ウィジェットのプロパティの使用方法"
8540
8627
 
@@ -8604,12 +8691,18 @@ msgstr "アイコンの構成"
8604
8691
  msgid "Icon map"
8605
8692
  msgstr "アイコン マップ"
8606
8693
 
8694
+ msgid "Icon with value"
8695
+ msgstr ""
8696
+
8607
8697
  msgid "Identification"
8608
8698
  msgstr "識別情報"
8609
8699
 
8610
8700
  msgid "Identity"
8611
8701
  msgstr "識別子"
8612
8702
 
8703
+ msgid "If condition"
8704
+ msgstr ""
8705
+
8613
8706
  msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
8614
8707
  msgstr "有効化されている場合、CSS はカプセル化され、プラットフォーム スタイリングは適用されません。"
8615
8708
 
@@ -8744,6 +8837,9 @@ msgstr "非アクティブ"
8744
8837
  msgid "Inactive`switch`"
8745
8838
  msgstr "非アクティブ"
8746
8839
 
8840
+ msgid "Include descendants"
8841
+ msgstr ""
8842
+
8747
8843
  msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
8748
8844
  msgstr "小文字を含める(例: abcdef)"
8749
8845
 
@@ -9033,6 +9129,12 @@ msgstr "インベントリ構造の同期が進行中です。"
9033
9129
  msgid "Invitation email template"
9034
9130
  msgstr "招待 Eメールのテンプレート"
9035
9131
 
9132
+ msgid "Is false"
9133
+ msgstr ""
9134
+
9135
+ msgid "Is true"
9136
+ msgstr ""
9137
+
9036
9138
  msgid "Isolation"
9037
9139
  msgstr "分離"
9038
9140
 
@@ -9549,6 +9651,9 @@ msgstr "エクスポートを読み込んでいます…"
9549
9651
  msgid "Loading files…"
9550
9652
  msgstr "ファイルを読み込んでします…"
9551
9653
 
9654
+ msgid "Loading indicator"
9655
+ msgstr ""
9656
+
9552
9657
  msgid "Loading items…"
9553
9658
  msgstr "アイテムを読み込んでいます…"
9554
9659
 
@@ -9765,6 +9870,12 @@ msgstr "メンテナンス実行者"
9765
9870
  msgid "Maintenance"
9766
9871
  msgstr "メンテナンス"
9767
9872
 
9873
+ msgid "Maintenance mode"
9874
+ msgstr ""
9875
+
9876
+ msgid "Maintenance mode toggled."
9877
+ msgstr ""
9878
+
9768
9879
  msgid "Maintenance status"
9769
9880
  msgstr "メンテナンスステータス"
9770
9881
 
@@ -10639,6 +10750,9 @@ msgstr "ブランディングを適用するアプリが選択されていませ
10639
10750
  msgid "No asset selected"
10640
10751
  msgstr "アセットが選択されていません"
10641
10752
 
10753
+ msgid "No asset table"
10754
+ msgstr ""
10755
+
10642
10756
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
10643
10757
  msgstr "\"{{ searchData.lastText }}\" のアセットまたはデバイスが見つかりません。"
10644
10758
 
@@ -11105,6 +11219,9 @@ msgstr "<code>text/*</code> 以外の MIME タイプのログ ファイルに利
11105
11219
  msgid "No preview available."
11106
11220
  msgstr "利用できるプレビューはありません。"
11107
11221
 
11222
+ msgid "No properties selected."
11223
+ msgstr ""
11224
+
11108
11225
  msgid "No properties to display"
11109
11226
  msgstr "表示するプロパティはありません"
11110
11227
 
@@ -11554,6 +11671,9 @@ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのオフロードが正常に完了しま
11554
11671
  msgid "Offset"
11555
11672
  msgstr "オフセット"
11556
11673
 
11674
+ msgid "On `date`"
11675
+ msgstr ""
11676
+
11557
11677
  msgid "On alarm"
11558
11678
  msgstr "アラーム時"
11559
11679
 
@@ -12555,6 +12675,9 @@ msgstr "所有証明"
12555
12675
  msgid "Properties"
12556
12676
  msgstr "プロパティ"
12557
12677
 
12678
+ msgid "Properties column settings (drag to reorder)"
12679
+ msgstr ""
12680
+
12558
12681
  msgid "Properties library"
12559
12682
  msgstr "プロパティ ライブラリ"
12560
12683
 
@@ -13029,6 +13152,12 @@ msgstr "ステータス ページを更新"
13029
13152
  msgid "Refresh token"
13030
13153
  msgstr "トークンを更新"
13031
13154
 
13155
+ msgid "Refreshing after the given interval"
13156
+ msgstr "所定の間隔の経過後に更新"
13157
+
13158
+ msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
13159
+ msgstr "所定の間隔の経過後、グローバルな同期後に更新"
13160
+
13032
13161
  msgid "Regenerate this response"
13033
13162
  msgstr "この反応を再生成する"
13034
13163
 
@@ -13179,6 +13308,9 @@ msgstr "削除"
13179
13308
  msgid "Remove"
13180
13309
  msgstr "削除"
13181
13310
 
13311
+ msgid "Remove condition"
13312
+ msgstr ""
13313
+
13182
13314
  msgid "Remove configuration"
13183
13315
  msgstr "構成の削除"
13184
13316
 
@@ -13236,6 +13368,9 @@ msgstr "子デバイス \"{{name}}\" (ID: {{id}})が削除されました。"
13236
13368
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13237
13369
  msgstr "削除されたウィジェット: {{ widgetList }}。"
13238
13370
 
13371
+ msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13372
+ msgstr ""
13373
+
13239
13374
  msgid "Render type"
13240
13375
  msgstr "レンダー タイプ"
13241
13376
 
@@ -13581,6 +13716,9 @@ msgstr "ルート デバイス"
13581
13716
  msgid "Rotation widget"
13582
13717
  msgstr "ローテーション ウィジェット"
13583
13718
 
13719
+ msgid "Row"
13720
+ msgstr ""
13721
+
13584
13722
  msgid "Rule"
13585
13723
  msgstr "ルール"
13586
13724
 
@@ -14058,6 +14196,9 @@ msgstr "下から選択するか、入力してください"
14058
14196
  msgid "Select code sanitization option"
14059
14197
  msgstr "コードのサニタイズ オプションを選択してください"
14060
14198
 
14199
+ msgid "Select comparison type…"
14200
+ msgstr ""
14201
+
14061
14202
  msgid "Select configuration"
14062
14203
  msgstr "構成を選択"
14063
14204
 
@@ -14082,6 +14223,9 @@ msgstr "内容をレンダリングするデータ ポイントを選択"
14082
14223
  msgid "Select data points"
14083
14224
  msgstr "データ ポイントを選択"
14084
14225
 
14226
+ msgid "Select data type…"
14227
+ msgstr ""
14228
+
14085
14229
  msgid "Select datapoints, alarms or events"
14086
14230
  msgstr "データポイント、アラームまたはイベントを選択する"
14087
14231
 
@@ -14091,6 +14235,9 @@ msgstr "日付を選択"
14091
14235
  msgid "Select date range"
14092
14236
  msgstr "日付範囲を選択"
14093
14237
 
14238
+ msgid "Select date…"
14239
+ msgstr ""
14240
+
14094
14241
  msgid "Select device"
14095
14242
  msgstr "デバイスを選択"
14096
14243
 
@@ -14142,6 +14289,9 @@ msgstr "以下のリストから選択、または"
14142
14289
  msgid "Select from the list of items matching the device type"
14143
14290
  msgstr "デバイス タイプに適合するアイテムの一覧から選択"
14144
14291
 
14292
+ msgid "Select from the list which columns to display."
14293
+ msgstr ""
14294
+
14145
14295
  msgid "Select from where this value should be taken."
14146
14296
  msgstr "この値の取得元を選択してください。"
14147
14297
 
@@ -14263,12 +14413,18 @@ msgstr "選択または入力して、プロバイダーをフィルターして
14263
14413
  msgid "Select owner"
14264
14414
  msgstr "所有者を選択"
14265
14415
 
14416
+ msgid "Select properties"
14417
+ msgstr ""
14418
+
14266
14419
  msgid "Select property"
14267
14420
  msgstr "プロパティを選択"
14268
14421
 
14269
14422
  msgid "Select reference device"
14270
14423
  msgstr "参照デバイスを選択"
14271
14424
 
14425
+ msgid "Select render type"
14426
+ msgstr ""
14427
+
14272
14428
  msgid "Select replacement device"
14273
14429
  msgstr "交換デバイスを選択"
14274
14430
 
@@ -14317,6 +14473,9 @@ msgstr "トラッカー モデルを選択"
14317
14473
  msgid "Select unit conversion"
14318
14474
  msgstr "変換単位を選択"
14319
14475
 
14476
+ msgid "Select value…"
14477
+ msgstr ""
14478
+
14320
14479
  msgid "Select version or patch"
14321
14480
  msgstr "バージョンまたはパッチの選択"
14322
14481
 
@@ -14461,6 +14620,9 @@ msgstr "レポートにウィジェットとして送信"
14461
14620
  msgid "Send as widget to reports"
14462
14621
  msgstr "レポートにウィジェットとして送信"
14463
14622
 
14623
+ msgid "Send command"
14624
+ msgstr ""
14625
+
14464
14626
  msgid "Send configuration SMS"
14465
14627
  msgstr "構成 SMS を送信"
14466
14628
 
@@ -15151,6 +15313,9 @@ msgstr "凡例の表示"
15151
15313
  msgid "Show Tooltips"
15152
15314
  msgstr "ツールヒントの表示"
15153
15315
 
15316
+ msgid "Show a spinner while data loads"
15317
+ msgstr ""
15318
+
15154
15319
  msgid "Show advanced options"
15155
15320
  msgstr "詳細オプションの表示"
15156
15321
 
@@ -15169,6 +15334,9 @@ msgstr "すべてのパスの表示"
15169
15334
  msgid "Show archived packages"
15170
15335
  msgstr "アーカイブされたパッケージを表示する"
15171
15336
 
15337
+ msgid "Show assets and all descendants"
15338
+ msgstr ""
15339
+
15172
15340
  msgid "Show checkboxes that are"
15173
15341
  msgstr "次のチェックボックスを表示"
15174
15342
 
@@ -15283,6 +15451,9 @@ msgstr "ステータス(読み取り専用アクセス)を表示"
15283
15451
  msgid "Show status (read-only)"
15284
15452
  msgstr "ステータス(読み取り専用)を表示"
15285
15453
 
15454
+ msgid "Show status icon column"
15455
+ msgstr ""
15456
+
15286
15457
  msgid "Show summary"
15287
15458
  msgstr "概要を表示"
15288
15459
 
@@ -15301,6 +15472,9 @@ msgstr "すべてのオカレンスに垂直線を表示する"
15301
15472
  msgid "Show vertical line when alarm occurs"
15302
15473
  msgstr "アラームの発生時に垂直線を表示する"
15303
15474
 
15475
+ msgid "Show/hide column"
15476
+ msgstr ""
15477
+
15304
15478
  msgid "Showing 1 item"
15305
15479
  msgid_plural "Showing {{$count}} items"
15306
15480
  msgstr[0] "{{$count}} 項目を表示しています"
@@ -15623,6 +15797,9 @@ msgstr "列 \"{{ name }}\" の並べ替え"
15623
15797
  msgid "Sort descending"
15624
15798
  msgstr "降順で並べ替え"
15625
15799
 
15800
+ msgid "Sort order"
15801
+ msgstr ""
15802
+
15626
15803
  msgid "Sound detector"
15627
15804
  msgstr "サウンド検出器"
15628
15805
 
@@ -15647,6 +15824,9 @@ msgstr "ソース パッケージ情報"
15647
15824
  msgid "Source tenant status"
15648
15825
  msgstr "ソース テナント ステータス"
15649
15826
 
15827
+ msgid "Specify at least one date."
15828
+ msgstr ""
15829
+
15650
15830
  msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
15651
15831
  msgstr "分析する期間の正確な開始日と終了日/開始時刻と終了時刻を指定します。これにより選択された期間内の履歴データの静的ビューが提供されます。"
15652
15832
 
@@ -15805,6 +15985,9 @@ msgstr "文字列が長すぎます ({{ viewValue.length }} 文字)。最大 {{
15805
15985
  msgid "String is too short ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
15806
15986
  msgstr "文字列が短すぎます ({{ viewValue.length }} 文字)。最小 {{ schema.minLength }}。"
15807
15987
 
15988
+ msgid "Striped rows"
15989
+ msgstr ""
15990
+
15808
15991
  msgid "Sub-index"
15809
15992
  msgstr "サブインデックス"
15810
15993
 
@@ -15940,6 +16123,9 @@ msgstr "{{ count }} 人のサブスクリプション利用者の登録を正常
15940
16123
  msgid "Suggested"
15941
16124
  msgstr "提案済み"
15942
16125
 
16126
+ msgid "Sum"
16127
+ msgstr "合計"
16128
+
15943
16129
  msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
15944
16130
  msgstr "CPU ミリコア単位の CPU の日ごとの使用量合計"
15945
16131
 
@@ -16103,6 +16289,9 @@ msgstr "TOTP シークレットは有効化されていません。ユーザー
16103
16289
  msgid "TRIAL"
16104
16290
  msgstr "試用"
16105
16291
 
16292
+ msgid "Table header"
16293
+ msgstr ""
16294
+
16106
16295
  msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
16107
16296
  msgstr "名前、タイプ、注記などのデバイス プロパティの表。"
16108
16297
 
@@ -17156,6 +17345,9 @@ msgstr "アプリケーション全体でトラッキング オプションを
17156
17345
  msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
17157
17346
  msgstr "このダッシュボードをコピーするには、管理者に連絡して必要なアクセス権限を要求してください。"
17158
17347
 
17348
+ msgid "To date"
17349
+ msgstr ""
17350
+
17159
17351
  msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
17160
17352
  msgstr "結果を確認するには、<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">こちら</a>をクリックしてください"
17161
17353
 
@@ -17372,6 +17564,9 @@ msgstr "ツリー モードの切り替え"
17372
17564
  msgid "Trigger on"
17373
17565
  msgstr "トリガー"
17374
17566
 
17567
+ msgid "True"
17568
+ msgstr "True"
17569
+
17375
17570
  msgid "Truncated data."
17376
17571
  msgstr "切り捨てられたデータ。"
17377
17572
 
@@ -17950,12 +18145,18 @@ msgstr "ユーザー作成時にのみ動的アクセス マッピングを使
17950
18145
  msgid "Use extension package version"
17951
18146
  msgstr "拡張パッケージ バージョンの使用"
17952
18147
 
18148
+ msgid "Use global refresh interval"
18149
+ msgstr "グローバル更新間隔を使用"
18150
+
17953
18151
  msgid "Use placeholders carefully."
17954
18152
  msgstr "プレースホルダーは注意して使用してください。"
17955
18153
 
17956
18154
  msgid "Use plugin version"
17957
18155
  msgstr "プラグイン バージョンを使用"
17958
18156
 
18157
+ msgid "Use refresh interval"
18158
+ msgstr "更新間隔を使用"
18159
+
17959
18160
  msgid "Use selected asset location"
17960
18161
  msgstr "選択されたアセットの場所を使用"
17961
18162
 
@@ -18549,6 +18750,9 @@ msgstr "アラームが受信されると、SMS が送信されます"
18549
18750
  msgid "When alarm is received then email is sent"
18550
18751
  msgstr "アラームが受信されると Eメールが送信されます"
18551
18752
 
18753
+ msgid "When cell rendering is set to icon, show both icon and value"
18754
+ msgstr ""
18755
+
18552
18756
  msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
18553
18757
  msgstr "確認時に、このダッシュボードのデフォルト設定としてこれらの設定を保存します。未確認の場合、変更は現在のセッションのみ適用され、ページを再読み込みするとリセットされます。"
18554
18758
 
@@ -18633,6 +18837,9 @@ msgstr "ウィジェット: アプリケーション"
18633
18837
  msgid "Widgets: Asset notes"
18634
18838
  msgstr "ウィジェット: アセット注記"
18635
18839
 
18840
+ msgid "Widgets: Asset table"
18841
+ msgstr ""
18842
+
18636
18843
  msgid "Widgets: Data Points Table"
18637
18844
  msgstr "ウィジェット: データ ポイント テーブル"
18638
18845
 
@@ -19574,6 +19781,9 @@ msgstr "(例) ドア ステータスが変わりました"
19574
19781
  msgid "e.g. Elements"
19575
19782
  msgstr "(例) 要素"
19576
19783
 
19784
+ msgid "e.g. Execute operation"
19785
+ msgstr ""
19786
+
19577
19787
  msgid "e.g. Firmware for hardware revision B"
19578
19788
  msgstr "(例) ハードウェア リビジョン B のファームウェア"
19579
19789