@c8y/ngx-components 1023.48.3 → 1023.52.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/asset-properties/index.d.ts +1 -2
- package/asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
- package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
- package/datapoint-explorer/view/index.d.ts +8 -0
- package/datapoint-explorer/view/index.d.ts.map +1 -1
- package/datapoint-selector/index.d.ts +14 -1
- package/datapoint-selector/index.d.ts.map +1 -1
- package/echart/index.d.ts +7 -2
- package/echart/index.d.ts.map +1 -1
- package/echart/models/index.d.ts +1 -0
- package/echart/models/index.d.ts.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +3 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +33 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +24 -7
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +128 -52
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +7 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs +127 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs +1959 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +90 -56
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +1724 -1464
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/global-context/index.d.ts +1 -0
- package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
- package/index.d.ts +1453 -1339
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +213 -3
- package/locales/es.po +213 -3
- package/locales/fr.po +213 -3
- package/locales/ja_JP.po +213 -3
- package/locales/ko.po +213 -3
- package/locales/locales.pot +219 -3
- package/locales/nl.po +213 -3
- package/locales/pl.po +213 -3
- package/locales/pt_BR.po +213 -3
- package/locales/zh_CN.po +213 -3
- package/locales/zh_TW.po +213 -3
- package/package.json +1 -1
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
- package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
- package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts +229 -0
- package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
- package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts +14 -3
- package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -91,6 +91,9 @@ msgstr[0] "({{ $count }} 個の子)"
|
|
|
91
91
|
msgid "(click to toggle)"
|
|
92
92
|
msgstr "(クリックで切り替え)"
|
|
93
93
|
|
|
94
|
+
msgid "(custom`column`)"
|
|
95
|
+
msgstr ""
|
|
96
|
+
|
|
94
97
|
msgid "(deprecated)"
|
|
95
98
|
msgstr "(廃止済み)"
|
|
96
99
|
|
|
@@ -1421,6 +1424,9 @@ msgstr "高度な開発者モード"
|
|
|
1421
1424
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1422
1425
|
msgstr "詳細設定"
|
|
1423
1426
|
|
|
1427
|
+
msgid "After `date`"
|
|
1428
|
+
msgstr ""
|
|
1429
|
+
|
|
1424
1430
|
msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
|
|
1425
1431
|
msgstr "最初のメッセージを追加すると、CSV プレビューがここに表示されます。"
|
|
1426
1432
|
|
|
@@ -1781,6 +1787,9 @@ msgstr "同時に、このデバイスのすべての子デバイスも削除す
|
|
|
1781
1787
|
msgid "Also delete child hierarchy of this device."
|
|
1782
1788
|
msgstr "同時に、このデバイスのすべての子デバイスも削除する。"
|
|
1783
1789
|
|
|
1790
|
+
msgid "Alternate row background for readability"
|
|
1791
|
+
msgstr ""
|
|
1792
|
+
|
|
1784
1793
|
msgid "Altitude"
|
|
1785
1794
|
msgstr "高度"
|
|
1786
1795
|
|
|
@@ -2082,6 +2091,9 @@ msgstr "アセット"
|
|
|
2082
2091
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2083
2092
|
msgstr "アセット マネージャー"
|
|
2084
2093
|
|
|
2094
|
+
msgid "Asset Table"
|
|
2095
|
+
msgstr ""
|
|
2096
|
+
|
|
2085
2097
|
msgid "Asset data"
|
|
2086
2098
|
msgstr "アセット データ"
|
|
2087
2099
|
|
|
@@ -2109,6 +2121,9 @@ msgstr "アセットの選択はこのウィジェットには必須ではなく
|
|
|
2109
2121
|
msgid "Asset table"
|
|
2110
2122
|
msgstr "アセット テーブル"
|
|
2111
2123
|
|
|
2124
|
+
msgid "Asset table v2"
|
|
2125
|
+
msgstr ""
|
|
2126
|
+
|
|
2112
2127
|
msgid "Asset type node cannot become root node."
|
|
2113
2128
|
msgstr "アセット タイプ ノードはルート ノードになることはできません。"
|
|
2114
2129
|
|
|
@@ -2397,6 +2412,9 @@ msgstr "デバイス タイプに適合する利用可能なソフトウェア"
|
|
|
2397
2412
|
msgid "Available supported configurations"
|
|
2398
2413
|
msgstr "使用可能なサポートされている構成"
|
|
2399
2414
|
|
|
2415
|
+
msgid "Average"
|
|
2416
|
+
msgstr "平均値"
|
|
2417
|
+
|
|
2400
2418
|
msgid "Awake time registration parameter"
|
|
2401
2419
|
msgstr "起動時間登録パラメーター"
|
|
2402
2420
|
|
|
@@ -2478,6 +2496,9 @@ msgstr "ボー レート"
|
|
|
2478
2496
|
msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
|
|
2479
2497
|
msgstr "プラットフォームで自身をロックアウトしないよう注意してください。"
|
|
2480
2498
|
|
|
2499
|
+
msgid "Before `date`"
|
|
2500
|
+
msgstr ""
|
|
2501
|
+
|
|
2481
2502
|
msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
|
|
2482
2503
|
msgstr "カスタム ドメイン名を有効にする前に次のことを確認してください:"
|
|
2483
2504
|
|
|
@@ -2552,6 +2573,9 @@ msgstr "ブックマークの順序が更新されました。"
|
|
|
2552
2573
|
msgid "Boolean"
|
|
2553
2574
|
msgstr "ブール値"
|
|
2554
2575
|
|
|
2576
|
+
msgid "Boolean select"
|
|
2577
|
+
msgstr ""
|
|
2578
|
+
|
|
2555
2579
|
msgid "Bootstrap"
|
|
2556
2580
|
msgstr "ブートストラップ"
|
|
2557
2581
|
|
|
@@ -2875,9 +2899,6 @@ msgstr "すべてのデータを読み取れます (\"グローバル リーダ
|
|
|
2875
2899
|
msgid "Can read all data from all devices."
|
|
2876
2900
|
msgstr "すべてのデータがすべてのデバイスから読取可能。"
|
|
2877
2901
|
|
|
2878
|
-
msgid "Can read all data of the asset and manage all inventory data, but cannot perform operations. Can also acknowledge and clear alarms. Can create and updates dashboards."
|
|
2879
|
-
msgstr "アセットのすべてのデータを読み取り、すべてのインベントリ データを管理できますが、操作を実行することはできません。また、アラームを認識してクリアしたり、 ダッシュボードを作成または更新したりできます。"
|
|
2880
|
-
|
|
2881
2902
|
msgid "Can read all data of the asset."
|
|
2882
2903
|
msgstr "アセットのすべてのデータを読み取ることができます。"
|
|
2883
2904
|
|
|
@@ -2962,9 +2983,15 @@ msgstr "車の追跡"
|
|
|
2962
2983
|
msgid "Category"
|
|
2963
2984
|
msgstr "カテゴリ"
|
|
2964
2985
|
|
|
2986
|
+
msgid "Cell"
|
|
2987
|
+
msgstr ""
|
|
2988
|
+
|
|
2965
2989
|
msgid "Cell ID"
|
|
2966
2990
|
msgstr "セル ID"
|
|
2967
2991
|
|
|
2992
|
+
msgid "Cell borders"
|
|
2993
|
+
msgstr ""
|
|
2994
|
+
|
|
2968
2995
|
msgid "Cellular WAN"
|
|
2969
2996
|
msgstr "携帯ネットワーク"
|
|
2970
2997
|
|
|
@@ -3106,6 +3133,9 @@ msgstr "リレー ステータスを「開」に変更してください。"
|
|
|
3106
3133
|
msgid "Change relay status to {{status | translate}}."
|
|
3107
3134
|
msgstr "リレース テータスを {{status | translate}} に変更してください。"
|
|
3108
3135
|
|
|
3136
|
+
msgid "Change row background color on hover"
|
|
3137
|
+
msgstr ""
|
|
3138
|
+
|
|
3109
3139
|
msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
|
|
3110
3140
|
msgstr "\"{{name}}\" のステータスを \"{{label}}\" に変更してください。"
|
|
3111
3141
|
|
|
@@ -3535,6 +3565,9 @@ msgstr "色の選択"
|
|
|
3535
3565
|
msgid "Column"
|
|
3536
3566
|
msgstr "列"
|
|
3537
3567
|
|
|
3568
|
+
msgid "Column header"
|
|
3569
|
+
msgstr ""
|
|
3570
|
+
|
|
3538
3571
|
msgid "Column visibility"
|
|
3539
3572
|
msgstr "列表示/非表示"
|
|
3540
3573
|
|
|
@@ -3586,6 +3619,9 @@ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのコンパクト化が正常に完了し
|
|
|
3586
3619
|
msgid "Comparison"
|
|
3587
3620
|
msgstr "比較"
|
|
3588
3621
|
|
|
3622
|
+
msgid "Comparison select"
|
|
3623
|
+
msgstr ""
|
|
3624
|
+
|
|
3589
3625
|
msgid "Complete"
|
|
3590
3626
|
msgstr "完了"
|
|
3591
3627
|
|
|
@@ -3619,6 +3655,9 @@ msgstr "複合プロパティ。"
|
|
|
3619
3655
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3620
3656
|
msgstr "圧縮ファイルのルートには index.html が必要です。Web アプリケーションの URL では相対 URL を使用できます。"
|
|
3621
3657
|
|
|
3658
|
+
msgid "Computed"
|
|
3659
|
+
msgstr ""
|
|
3660
|
+
|
|
3622
3661
|
msgid "Computed asset properties"
|
|
3623
3662
|
msgstr "計算済みアセット プロパティ"
|
|
3624
3663
|
|
|
@@ -3761,6 +3800,9 @@ msgstr "エクスポートを設定"
|
|
|
3761
3800
|
msgid "Configure hardware"
|
|
3762
3801
|
msgstr "ハードウェアを設定"
|
|
3763
3802
|
|
|
3803
|
+
msgid "Configure icon conditions"
|
|
3804
|
+
msgstr ""
|
|
3805
|
+
|
|
3764
3806
|
msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
|
|
3765
3807
|
msgstr "SMS モードでのステータス レポートの間隔を設定(秒)"
|
|
3766
3808
|
|
|
@@ -4360,6 +4402,9 @@ msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。"
|
|
|
4360
4402
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4361
4403
|
msgstr "予約済み SQL キーワード \"{{tenantId}}\" をドメイン名として使用できませんでした。"
|
|
4362
4404
|
|
|
4405
|
+
msgid "Count"
|
|
4406
|
+
msgstr "数"
|
|
4407
|
+
|
|
4363
4408
|
msgid "Country"
|
|
4364
4409
|
msgstr "国"
|
|
4365
4410
|
|
|
@@ -4934,6 +4979,9 @@ msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at leas
|
|
|
4934
4979
|
msgstr "データ フィルターは転送するデータのセットを定義します。少なくとも 1 つのフィルターを設定する必要\n"
|
|
4935
4980
|
" があります。"
|
|
4936
4981
|
|
|
4982
|
+
msgid "Data graph"
|
|
4983
|
+
msgstr ""
|
|
4984
|
+
|
|
4937
4985
|
msgid "Data logging"
|
|
4938
4986
|
msgstr "データ ロギング"
|
|
4939
4987
|
|
|
@@ -5009,6 +5057,9 @@ msgstr "データが切り捨てられました。集計を使用してくださ
|
|
|
5009
5057
|
msgid "Data type"
|
|
5010
5058
|
msgstr "データ タイプ"
|
|
5011
5059
|
|
|
5060
|
+
msgid "Data type select"
|
|
5061
|
+
msgstr ""
|
|
5062
|
+
|
|
5012
5063
|
msgid "Data usage (MB)"
|
|
5013
5064
|
msgstr "データ使用量(MB)"
|
|
5014
5065
|
|
|
@@ -5045,6 +5096,9 @@ msgstr "日付と時刻"
|
|
|
5045
5096
|
msgid "Date & time range"
|
|
5046
5097
|
msgstr "日付と時刻の範囲"
|
|
5047
5098
|
|
|
5099
|
+
msgid "Date and time picker"
|
|
5100
|
+
msgstr ""
|
|
5101
|
+
|
|
5048
5102
|
msgid "Date and time:"
|
|
5049
5103
|
msgstr "日付と時間:"
|
|
5050
5104
|
|
|
@@ -5923,12 +5977,18 @@ msgstr "ユーザーのファイル システムから選択した画像を表
|
|
|
5923
5977
|
msgid "Display all critical alarms from all devices"
|
|
5924
5978
|
msgstr "すべてのデバイスのすべてのクリティカル アラームを表示"
|
|
5925
5979
|
|
|
5980
|
+
msgid "Display applied filters in the header"
|
|
5981
|
+
msgstr ""
|
|
5982
|
+
|
|
5926
5983
|
msgid "Display as"
|
|
5927
5984
|
msgstr "表示方法"
|
|
5928
5985
|
|
|
5929
5986
|
msgid "Display category"
|
|
5930
5987
|
msgstr "表示カテゴリ"
|
|
5931
5988
|
|
|
5989
|
+
msgid "Display columns configuration button"
|
|
5990
|
+
msgstr ""
|
|
5991
|
+
|
|
5932
5992
|
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5933
5993
|
msgstr "マークダウンとして提供された内容を表示します。マークダウン テキストを直接書き込んだり、ファイルをアップロードしたり、ファイル パスを入力したりできます。"
|
|
5934
5994
|
|
|
@@ -5956,6 +6016,9 @@ msgstr "グループ画面で \"サブアセット\" のタブを表示します
|
|
|
5956
6016
|
msgid "Display the data explorer in the navigator menu and on the group tabs."
|
|
5957
6017
|
msgstr "ナビゲーターメニューとグループタブでデータ エクスプローラーを表示します。"
|
|
5958
6018
|
|
|
6019
|
+
msgid "Display the data grid header"
|
|
6020
|
+
msgstr ""
|
|
6021
|
+
|
|
5959
6022
|
msgid "Display the global search in the main header."
|
|
5960
6023
|
msgstr "メインヘッダーでグローバル検索を表示します。"
|
|
5961
6024
|
|
|
@@ -5974,6 +6037,9 @@ msgstr "選択されているデータ ポイントのグラフを表示しま
|
|
|
5974
6037
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
5975
6038
|
msgstr "オブジェクト、重大度、ステータスおよび日付別にフィルターされたアラームのリストを表示します"
|
|
5976
6039
|
|
|
6040
|
+
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6041
|
+
msgstr ""
|
|
6042
|
+
|
|
5977
6043
|
msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
|
|
5978
6044
|
msgstr "コックピットのウェルカム メッセージを表示します"
|
|
5979
6045
|
|
|
@@ -6173,6 +6239,9 @@ msgstr "マップを希望の位置にドラッグしてください"
|
|
|
6173
6239
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
6174
6240
|
msgstr "ドラッグして並べ替え"
|
|
6175
6241
|
|
|
6242
|
+
msgid "Draw borders around table cells"
|
|
6243
|
+
msgstr ""
|
|
6244
|
+
|
|
6176
6245
|
msgid "Drop"
|
|
6177
6246
|
msgstr "ドロップ"
|
|
6178
6247
|
|
|
@@ -6347,6 +6416,9 @@ msgstr "位置を編集"
|
|
|
6347
6416
|
msgid "Edit number of simulator instances"
|
|
6348
6417
|
msgstr "シミュレーター インスタンス数を編集"
|
|
6349
6418
|
|
|
6419
|
+
msgid "Edit operation"
|
|
6420
|
+
msgstr ""
|
|
6421
|
+
|
|
6350
6422
|
msgid "Edit register: \"{{name}}\""
|
|
6351
6423
|
msgstr "レジスタを編集: \"{{name}}\""
|
|
6352
6424
|
|
|
@@ -6978,6 +7050,9 @@ msgstr "SIM カードをセッションから接続解除できませんでし
|
|
|
6978
7050
|
msgid "Failed to enable feature."
|
|
6979
7051
|
msgstr "機能を有効にできませんでした。"
|
|
6980
7052
|
|
|
7053
|
+
msgid "Failed to execute operation: \"{{ errorMessage }}\""
|
|
7054
|
+
msgstr ""
|
|
7055
|
+
|
|
6981
7056
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
6982
7057
|
msgstr "PKCS12 から証明書を抽出できませんでした。"
|
|
6983
7058
|
|
|
@@ -7059,6 +7134,9 @@ msgstr "アセットをアップロードできませんでした。"
|
|
|
7059
7134
|
msgid "Failure reason"
|
|
7060
7135
|
msgstr "失敗理由"
|
|
7061
7136
|
|
|
7137
|
+
msgid "False"
|
|
7138
|
+
msgstr "False"
|
|
7139
|
+
|
|
7062
7140
|
msgid "Favicon"
|
|
7063
7141
|
msgstr "お気に入りアイコン"
|
|
7064
7142
|
|
|
@@ -7550,6 +7628,9 @@ msgstr "ファームウェア更新リセット機構"
|
|
|
7550
7628
|
msgid "Firmware update supported device protocol"
|
|
7551
7629
|
msgstr "ファームウェア更新がサポートされているデバイス プロトコル"
|
|
7552
7630
|
|
|
7631
|
+
msgid "First column link"
|
|
7632
|
+
msgstr ""
|
|
7633
|
+
|
|
7553
7634
|
msgid "First name"
|
|
7554
7635
|
msgstr "名"
|
|
7555
7636
|
|
|
@@ -7705,6 +7786,9 @@ msgstr "頻度"
|
|
|
7705
7786
|
msgid "Frequency (in seconds)"
|
|
7706
7787
|
msgstr "頻度(秒)"
|
|
7707
7788
|
|
|
7789
|
+
msgid "From date"
|
|
7790
|
+
msgstr ""
|
|
7791
|
+
|
|
7708
7792
|
msgid "From/To date filter"
|
|
7709
7793
|
msgstr "開始日/終了日フィルター"
|
|
7710
7794
|
|
|
@@ -8535,6 +8619,9 @@ msgstr "時間ごとの集計"
|
|
|
8535
8619
|
msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
|
|
8536
8620
|
msgstr "毎時: {{ minutes }} 分"
|
|
8537
8621
|
|
|
8622
|
+
msgid "Hover highlight"
|
|
8623
|
+
msgstr ""
|
|
8624
|
+
|
|
8538
8625
|
msgid "How to use properties in the widget"
|
|
8539
8626
|
msgstr "ウィジェットのプロパティの使用方法"
|
|
8540
8627
|
|
|
@@ -8604,12 +8691,18 @@ msgstr "アイコンの構成"
|
|
|
8604
8691
|
msgid "Icon map"
|
|
8605
8692
|
msgstr "アイコン マップ"
|
|
8606
8693
|
|
|
8694
|
+
msgid "Icon with value"
|
|
8695
|
+
msgstr ""
|
|
8696
|
+
|
|
8607
8697
|
msgid "Identification"
|
|
8608
8698
|
msgstr "識別情報"
|
|
8609
8699
|
|
|
8610
8700
|
msgid "Identity"
|
|
8611
8701
|
msgstr "識別子"
|
|
8612
8702
|
|
|
8703
|
+
msgid "If condition"
|
|
8704
|
+
msgstr ""
|
|
8705
|
+
|
|
8613
8706
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8614
8707
|
msgstr "有効化されている場合、CSS はカプセル化され、プラットフォーム スタイリングは適用されません。"
|
|
8615
8708
|
|
|
@@ -8744,6 +8837,9 @@ msgstr "非アクティブ"
|
|
|
8744
8837
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8745
8838
|
msgstr "非アクティブ"
|
|
8746
8839
|
|
|
8840
|
+
msgid "Include descendants"
|
|
8841
|
+
msgstr ""
|
|
8842
|
+
|
|
8747
8843
|
msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
|
|
8748
8844
|
msgstr "小文字を含める(例: abcdef)"
|
|
8749
8845
|
|
|
@@ -9033,6 +9129,12 @@ msgstr "インベントリ構造の同期が進行中です。"
|
|
|
9033
9129
|
msgid "Invitation email template"
|
|
9034
9130
|
msgstr "招待 Eメールのテンプレート"
|
|
9035
9131
|
|
|
9132
|
+
msgid "Is false"
|
|
9133
|
+
msgstr ""
|
|
9134
|
+
|
|
9135
|
+
msgid "Is true"
|
|
9136
|
+
msgstr ""
|
|
9137
|
+
|
|
9036
9138
|
msgid "Isolation"
|
|
9037
9139
|
msgstr "分離"
|
|
9038
9140
|
|
|
@@ -9549,6 +9651,9 @@ msgstr "エクスポートを読み込んでいます…"
|
|
|
9549
9651
|
msgid "Loading files…"
|
|
9550
9652
|
msgstr "ファイルを読み込んでします…"
|
|
9551
9653
|
|
|
9654
|
+
msgid "Loading indicator"
|
|
9655
|
+
msgstr ""
|
|
9656
|
+
|
|
9552
9657
|
msgid "Loading items…"
|
|
9553
9658
|
msgstr "アイテムを読み込んでいます…"
|
|
9554
9659
|
|
|
@@ -9765,6 +9870,12 @@ msgstr "メンテナンス実行者"
|
|
|
9765
9870
|
msgid "Maintenance"
|
|
9766
9871
|
msgstr "メンテナンス"
|
|
9767
9872
|
|
|
9873
|
+
msgid "Maintenance mode"
|
|
9874
|
+
msgstr ""
|
|
9875
|
+
|
|
9876
|
+
msgid "Maintenance mode toggled."
|
|
9877
|
+
msgstr ""
|
|
9878
|
+
|
|
9768
9879
|
msgid "Maintenance status"
|
|
9769
9880
|
msgstr "メンテナンスステータス"
|
|
9770
9881
|
|
|
@@ -10639,6 +10750,9 @@ msgstr "ブランディングを適用するアプリが選択されていませ
|
|
|
10639
10750
|
msgid "No asset selected"
|
|
10640
10751
|
msgstr "アセットが選択されていません"
|
|
10641
10752
|
|
|
10753
|
+
msgid "No asset table"
|
|
10754
|
+
msgstr ""
|
|
10755
|
+
|
|
10642
10756
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10643
10757
|
msgstr "\"{{ searchData.lastText }}\" のアセットまたはデバイスが見つかりません。"
|
|
10644
10758
|
|
|
@@ -11105,6 +11219,9 @@ msgstr "<code>text/*</code> 以外の MIME タイプのログ ファイルに利
|
|
|
11105
11219
|
msgid "No preview available."
|
|
11106
11220
|
msgstr "利用できるプレビューはありません。"
|
|
11107
11221
|
|
|
11222
|
+
msgid "No properties selected."
|
|
11223
|
+
msgstr ""
|
|
11224
|
+
|
|
11108
11225
|
msgid "No properties to display"
|
|
11109
11226
|
msgstr "表示するプロパティはありません"
|
|
11110
11227
|
|
|
@@ -11554,6 +11671,9 @@ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのオフロードが正常に完了しま
|
|
|
11554
11671
|
msgid "Offset"
|
|
11555
11672
|
msgstr "オフセット"
|
|
11556
11673
|
|
|
11674
|
+
msgid "On `date`"
|
|
11675
|
+
msgstr ""
|
|
11676
|
+
|
|
11557
11677
|
msgid "On alarm"
|
|
11558
11678
|
msgstr "アラーム時"
|
|
11559
11679
|
|
|
@@ -12555,6 +12675,9 @@ msgstr "所有証明"
|
|
|
12555
12675
|
msgid "Properties"
|
|
12556
12676
|
msgstr "プロパティ"
|
|
12557
12677
|
|
|
12678
|
+
msgid "Properties column settings (drag to reorder)"
|
|
12679
|
+
msgstr ""
|
|
12680
|
+
|
|
12558
12681
|
msgid "Properties library"
|
|
12559
12682
|
msgstr "プロパティ ライブラリ"
|
|
12560
12683
|
|
|
@@ -13029,6 +13152,12 @@ msgstr "ステータス ページを更新"
|
|
|
13029
13152
|
msgid "Refresh token"
|
|
13030
13153
|
msgstr "トークンを更新"
|
|
13031
13154
|
|
|
13155
|
+
msgid "Refreshing after the given interval"
|
|
13156
|
+
msgstr "所定の間隔の経過後に更新"
|
|
13157
|
+
|
|
13158
|
+
msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
|
|
13159
|
+
msgstr "所定の間隔の経過後、グローバルな同期後に更新"
|
|
13160
|
+
|
|
13032
13161
|
msgid "Regenerate this response"
|
|
13033
13162
|
msgstr "この反応を再生成する"
|
|
13034
13163
|
|
|
@@ -13179,6 +13308,9 @@ msgstr "削除"
|
|
|
13179
13308
|
msgid "Remove"
|
|
13180
13309
|
msgstr "削除"
|
|
13181
13310
|
|
|
13311
|
+
msgid "Remove condition"
|
|
13312
|
+
msgstr ""
|
|
13313
|
+
|
|
13182
13314
|
msgid "Remove configuration"
|
|
13183
13315
|
msgstr "構成の削除"
|
|
13184
13316
|
|
|
@@ -13236,6 +13368,9 @@ msgstr "子デバイス \"{{name}}\" (ID: {{id}})が削除されました。"
|
|
|
13236
13368
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13237
13369
|
msgstr "削除されたウィジェット: {{ widgetList }}。"
|
|
13238
13370
|
|
|
13371
|
+
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13372
|
+
msgstr ""
|
|
13373
|
+
|
|
13239
13374
|
msgid "Render type"
|
|
13240
13375
|
msgstr "レンダー タイプ"
|
|
13241
13376
|
|
|
@@ -13581,6 +13716,9 @@ msgstr "ルート デバイス"
|
|
|
13581
13716
|
msgid "Rotation widget"
|
|
13582
13717
|
msgstr "ローテーション ウィジェット"
|
|
13583
13718
|
|
|
13719
|
+
msgid "Row"
|
|
13720
|
+
msgstr ""
|
|
13721
|
+
|
|
13584
13722
|
msgid "Rule"
|
|
13585
13723
|
msgstr "ルール"
|
|
13586
13724
|
|
|
@@ -14058,6 +14196,9 @@ msgstr "下から選択するか、入力してください"
|
|
|
14058
14196
|
msgid "Select code sanitization option"
|
|
14059
14197
|
msgstr "コードのサニタイズ オプションを選択してください"
|
|
14060
14198
|
|
|
14199
|
+
msgid "Select comparison type…"
|
|
14200
|
+
msgstr ""
|
|
14201
|
+
|
|
14061
14202
|
msgid "Select configuration"
|
|
14062
14203
|
msgstr "構成を選択"
|
|
14063
14204
|
|
|
@@ -14082,6 +14223,9 @@ msgstr "内容をレンダリングするデータ ポイントを選択"
|
|
|
14082
14223
|
msgid "Select data points"
|
|
14083
14224
|
msgstr "データ ポイントを選択"
|
|
14084
14225
|
|
|
14226
|
+
msgid "Select data type…"
|
|
14227
|
+
msgstr ""
|
|
14228
|
+
|
|
14085
14229
|
msgid "Select datapoints, alarms or events"
|
|
14086
14230
|
msgstr "データポイント、アラームまたはイベントを選択する"
|
|
14087
14231
|
|
|
@@ -14091,6 +14235,9 @@ msgstr "日付を選択"
|
|
|
14091
14235
|
msgid "Select date range"
|
|
14092
14236
|
msgstr "日付範囲を選択"
|
|
14093
14237
|
|
|
14238
|
+
msgid "Select date…"
|
|
14239
|
+
msgstr ""
|
|
14240
|
+
|
|
14094
14241
|
msgid "Select device"
|
|
14095
14242
|
msgstr "デバイスを選択"
|
|
14096
14243
|
|
|
@@ -14142,6 +14289,9 @@ msgstr "以下のリストから選択、または"
|
|
|
14142
14289
|
msgid "Select from the list of items matching the device type"
|
|
14143
14290
|
msgstr "デバイス タイプに適合するアイテムの一覧から選択"
|
|
14144
14291
|
|
|
14292
|
+
msgid "Select from the list which columns to display."
|
|
14293
|
+
msgstr ""
|
|
14294
|
+
|
|
14145
14295
|
msgid "Select from where this value should be taken."
|
|
14146
14296
|
msgstr "この値の取得元を選択してください。"
|
|
14147
14297
|
|
|
@@ -14263,12 +14413,18 @@ msgstr "選択または入力して、プロバイダーをフィルターして
|
|
|
14263
14413
|
msgid "Select owner"
|
|
14264
14414
|
msgstr "所有者を選択"
|
|
14265
14415
|
|
|
14416
|
+
msgid "Select properties"
|
|
14417
|
+
msgstr ""
|
|
14418
|
+
|
|
14266
14419
|
msgid "Select property"
|
|
14267
14420
|
msgstr "プロパティを選択"
|
|
14268
14421
|
|
|
14269
14422
|
msgid "Select reference device"
|
|
14270
14423
|
msgstr "参照デバイスを選択"
|
|
14271
14424
|
|
|
14425
|
+
msgid "Select render type"
|
|
14426
|
+
msgstr ""
|
|
14427
|
+
|
|
14272
14428
|
msgid "Select replacement device"
|
|
14273
14429
|
msgstr "交換デバイスを選択"
|
|
14274
14430
|
|
|
@@ -14317,6 +14473,9 @@ msgstr "トラッカー モデルを選択"
|
|
|
14317
14473
|
msgid "Select unit conversion"
|
|
14318
14474
|
msgstr "変換単位を選択"
|
|
14319
14475
|
|
|
14476
|
+
msgid "Select value…"
|
|
14477
|
+
msgstr ""
|
|
14478
|
+
|
|
14320
14479
|
msgid "Select version or patch"
|
|
14321
14480
|
msgstr "バージョンまたはパッチの選択"
|
|
14322
14481
|
|
|
@@ -14461,6 +14620,9 @@ msgstr "レポートにウィジェットとして送信"
|
|
|
14461
14620
|
msgid "Send as widget to reports"
|
|
14462
14621
|
msgstr "レポートにウィジェットとして送信"
|
|
14463
14622
|
|
|
14623
|
+
msgid "Send command"
|
|
14624
|
+
msgstr ""
|
|
14625
|
+
|
|
14464
14626
|
msgid "Send configuration SMS"
|
|
14465
14627
|
msgstr "構成 SMS を送信"
|
|
14466
14628
|
|
|
@@ -15151,6 +15313,9 @@ msgstr "凡例の表示"
|
|
|
15151
15313
|
msgid "Show Tooltips"
|
|
15152
15314
|
msgstr "ツールヒントの表示"
|
|
15153
15315
|
|
|
15316
|
+
msgid "Show a spinner while data loads"
|
|
15317
|
+
msgstr ""
|
|
15318
|
+
|
|
15154
15319
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15155
15320
|
msgstr "詳細オプションの表示"
|
|
15156
15321
|
|
|
@@ -15169,6 +15334,9 @@ msgstr "すべてのパスの表示"
|
|
|
15169
15334
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15170
15335
|
msgstr "アーカイブされたパッケージを表示する"
|
|
15171
15336
|
|
|
15337
|
+
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15338
|
+
msgstr ""
|
|
15339
|
+
|
|
15172
15340
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15173
15341
|
msgstr "次のチェックボックスを表示"
|
|
15174
15342
|
|
|
@@ -15283,6 +15451,9 @@ msgstr "ステータス(読み取り専用アクセス)を表示"
|
|
|
15283
15451
|
msgid "Show status (read-only)"
|
|
15284
15452
|
msgstr "ステータス(読み取り専用)を表示"
|
|
15285
15453
|
|
|
15454
|
+
msgid "Show status icon column"
|
|
15455
|
+
msgstr ""
|
|
15456
|
+
|
|
15286
15457
|
msgid "Show summary"
|
|
15287
15458
|
msgstr "概要を表示"
|
|
15288
15459
|
|
|
@@ -15301,6 +15472,9 @@ msgstr "すべてのオカレンスに垂直線を表示する"
|
|
|
15301
15472
|
msgid "Show vertical line when alarm occurs"
|
|
15302
15473
|
msgstr "アラームの発生時に垂直線を表示する"
|
|
15303
15474
|
|
|
15475
|
+
msgid "Show/hide column"
|
|
15476
|
+
msgstr ""
|
|
15477
|
+
|
|
15304
15478
|
msgid "Showing 1 item"
|
|
15305
15479
|
msgid_plural "Showing {{$count}} items"
|
|
15306
15480
|
msgstr[0] "{{$count}} 項目を表示しています"
|
|
@@ -15623,6 +15797,9 @@ msgstr "列 \"{{ name }}\" の並べ替え"
|
|
|
15623
15797
|
msgid "Sort descending"
|
|
15624
15798
|
msgstr "降順で並べ替え"
|
|
15625
15799
|
|
|
15800
|
+
msgid "Sort order"
|
|
15801
|
+
msgstr ""
|
|
15802
|
+
|
|
15626
15803
|
msgid "Sound detector"
|
|
15627
15804
|
msgstr "サウンド検出器"
|
|
15628
15805
|
|
|
@@ -15647,6 +15824,9 @@ msgstr "ソース パッケージ情報"
|
|
|
15647
15824
|
msgid "Source tenant status"
|
|
15648
15825
|
msgstr "ソース テナント ステータス"
|
|
15649
15826
|
|
|
15827
|
+
msgid "Specify at least one date."
|
|
15828
|
+
msgstr ""
|
|
15829
|
+
|
|
15650
15830
|
msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
|
|
15651
15831
|
msgstr "分析する期間の正確な開始日と終了日/開始時刻と終了時刻を指定します。これにより選択された期間内の履歴データの静的ビューが提供されます。"
|
|
15652
15832
|
|
|
@@ -15805,6 +15985,9 @@ msgstr "文字列が長すぎます ({{ viewValue.length }} 文字)。最大 {{
|
|
|
15805
15985
|
msgid "String is too short ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
|
|
15806
15986
|
msgstr "文字列が短すぎます ({{ viewValue.length }} 文字)。最小 {{ schema.minLength }}。"
|
|
15807
15987
|
|
|
15988
|
+
msgid "Striped rows"
|
|
15989
|
+
msgstr ""
|
|
15990
|
+
|
|
15808
15991
|
msgid "Sub-index"
|
|
15809
15992
|
msgstr "サブインデックス"
|
|
15810
15993
|
|
|
@@ -15940,6 +16123,9 @@ msgstr "{{ count }} 人のサブスクリプション利用者の登録を正常
|
|
|
15940
16123
|
msgid "Suggested"
|
|
15941
16124
|
msgstr "提案済み"
|
|
15942
16125
|
|
|
16126
|
+
msgid "Sum"
|
|
16127
|
+
msgstr "合計"
|
|
16128
|
+
|
|
15943
16129
|
msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
|
|
15944
16130
|
msgstr "CPU ミリコア単位の CPU の日ごとの使用量合計"
|
|
15945
16131
|
|
|
@@ -16103,6 +16289,9 @@ msgstr "TOTP シークレットは有効化されていません。ユーザー
|
|
|
16103
16289
|
msgid "TRIAL"
|
|
16104
16290
|
msgstr "試用"
|
|
16105
16291
|
|
|
16292
|
+
msgid "Table header"
|
|
16293
|
+
msgstr ""
|
|
16294
|
+
|
|
16106
16295
|
msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
|
|
16107
16296
|
msgstr "名前、タイプ、注記などのデバイス プロパティの表。"
|
|
16108
16297
|
|
|
@@ -17156,6 +17345,9 @@ msgstr "アプリケーション全体でトラッキング オプションを
|
|
|
17156
17345
|
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
17157
17346
|
msgstr "このダッシュボードをコピーするには、管理者に連絡して必要なアクセス権限を要求してください。"
|
|
17158
17347
|
|
|
17348
|
+
msgid "To date"
|
|
17349
|
+
msgstr ""
|
|
17350
|
+
|
|
17159
17351
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
17160
17352
|
msgstr "結果を確認するには、<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">こちら</a>をクリックしてください"
|
|
17161
17353
|
|
|
@@ -17372,6 +17564,9 @@ msgstr "ツリー モードの切り替え"
|
|
|
17372
17564
|
msgid "Trigger on"
|
|
17373
17565
|
msgstr "トリガー"
|
|
17374
17566
|
|
|
17567
|
+
msgid "True"
|
|
17568
|
+
msgstr "True"
|
|
17569
|
+
|
|
17375
17570
|
msgid "Truncated data."
|
|
17376
17571
|
msgstr "切り捨てられたデータ。"
|
|
17377
17572
|
|
|
@@ -17950,12 +18145,18 @@ msgstr "ユーザー作成時にのみ動的アクセス マッピングを使
|
|
|
17950
18145
|
msgid "Use extension package version"
|
|
17951
18146
|
msgstr "拡張パッケージ バージョンの使用"
|
|
17952
18147
|
|
|
18148
|
+
msgid "Use global refresh interval"
|
|
18149
|
+
msgstr "グローバル更新間隔を使用"
|
|
18150
|
+
|
|
17953
18151
|
msgid "Use placeholders carefully."
|
|
17954
18152
|
msgstr "プレースホルダーは注意して使用してください。"
|
|
17955
18153
|
|
|
17956
18154
|
msgid "Use plugin version"
|
|
17957
18155
|
msgstr "プラグイン バージョンを使用"
|
|
17958
18156
|
|
|
18157
|
+
msgid "Use refresh interval"
|
|
18158
|
+
msgstr "更新間隔を使用"
|
|
18159
|
+
|
|
17959
18160
|
msgid "Use selected asset location"
|
|
17960
18161
|
msgstr "選択されたアセットの場所を使用"
|
|
17961
18162
|
|
|
@@ -18549,6 +18750,9 @@ msgstr "アラームが受信されると、SMS が送信されます"
|
|
|
18549
18750
|
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
18550
18751
|
msgstr "アラームが受信されると Eメールが送信されます"
|
|
18551
18752
|
|
|
18753
|
+
msgid "When cell rendering is set to icon, show both icon and value"
|
|
18754
|
+
msgstr ""
|
|
18755
|
+
|
|
18552
18756
|
msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
|
|
18553
18757
|
msgstr "確認時に、このダッシュボードのデフォルト設定としてこれらの設定を保存します。未確認の場合、変更は現在のセッションのみ適用され、ページを再読み込みするとリセットされます。"
|
|
18554
18758
|
|
|
@@ -18633,6 +18837,9 @@ msgstr "ウィジェット: アプリケーション"
|
|
|
18633
18837
|
msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
18634
18838
|
msgstr "ウィジェット: アセット注記"
|
|
18635
18839
|
|
|
18840
|
+
msgid "Widgets: Asset table"
|
|
18841
|
+
msgstr ""
|
|
18842
|
+
|
|
18636
18843
|
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18637
18844
|
msgstr "ウィジェット: データ ポイント テーブル"
|
|
18638
18845
|
|
|
@@ -19574,6 +19781,9 @@ msgstr "(例) ドア ステータスが変わりました"
|
|
|
19574
19781
|
msgid "e.g. Elements"
|
|
19575
19782
|
msgstr "(例) 要素"
|
|
19576
19783
|
|
|
19784
|
+
msgid "e.g. Execute operation"
|
|
19785
|
+
msgstr ""
|
|
19786
|
+
|
|
19577
19787
|
msgid "e.g. Firmware for hardware revision B"
|
|
19578
19788
|
msgstr "(例) ハードウェア リビジョン B のファームウェア"
|
|
19579
19789
|
|