@c8y/ngx-components 1021.22.78 → 1021.22.86
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/branding/shared/data/store-branding.service.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/lazy/branding/branding.component.d.ts.map +1 -1
- package/branding/shared/supports-branding.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/login/login.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/login/login.service.d.ts +1 -0
- package/core/login/login.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/navigator/navigator-bottom/navigator-bottom.service.d.ts +3 -1
- package/core/navigator/navigator-bottom/navigator-bottom.service.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/branding/shared/data/store-branding.service.mjs +13 -4
- package/esm2022/branding/shared/lazy/branding/branding.component.mjs +4 -5
- package/esm2022/branding/shared/supports-branding.service.mjs +6 -3
- package/esm2022/core/login/login.component.mjs +2 -1
- package/esm2022/core/login/login.service.mjs +5 -1
- package/esm2022/core/navigator/navigator-bottom/navigator-bottom.service.mjs +13 -6
- package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-selector.component.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs +12 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-data.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs +3 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared-lazy.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared.mjs +5 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-branding-shared.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +15 -5
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +293 -7
- package/locales/es.po +294 -8
- package/locales/fr.po +294 -8
- package/locales/ja_JP.po +291 -14
- package/locales/ko.po +295 -9
- package/locales/locales.pot +4 -2
- package/locales/nl.po +292 -6
- package/locales/pl.po +295 -9
- package/locales/pt_BR.po +291 -5
- package/locales/zh_CN.po +293 -7
- package/locales/zh_TW.po +295 -9
- package/package.json +1 -1
package/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -277,20 +277,18 @@ msgid "<p class=\"m-b-8\">Confirming this action creates two branding variants:<
|
|
|
277
277
|
" After customization, you can set your new variant as global or apply it to specific apps.\n"
|
|
278
278
|
" </p>\n"
|
|
279
279
|
" <p>\n"
|
|
280
|
-
" To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all\n"
|
|
281
|
-
" brandings\" button at any time.\n"
|
|
280
|
+
" To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all variants\" button at any time.\n"
|
|
282
281
|
" </p>"
|
|
283
|
-
msgstr "<p class=\"m-b-8\">
|
|
282
|
+
msgstr "<p class=\"m-b-8\">Bevestigen van deze actie maakt twee brandingvarianten:</p>\n"
|
|
284
283
|
" <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
|
|
285
284
|
" <li>Een standaardkopie van uw huidige globale branding</li>\n"
|
|
286
285
|
" <li>Uw nieuwe aanpasbare variant.</li>\n"
|
|
287
286
|
" </ul>\n"
|
|
288
287
|
" <p class=\"m-b-8\">\n"
|
|
289
|
-
" Na
|
|
288
|
+
" Na het aanpassen kunt u uw nieuwe variant instellen als globaal of toepassen op specifieke apps.\n"
|
|
290
289
|
" </p>\n"
|
|
291
290
|
" <p>\n"
|
|
292
|
-
"
|
|
293
|
-
" varianten verwijderen\".\n"
|
|
291
|
+
" Om wijzigingen ongedaan te maken, stelt u de standaard branding in als globaal of gebruikt u de knop 'Alle varianten verwijderen'.\n"
|
|
294
292
|
" </p>"
|
|
295
293
|
|
|
296
294
|
msgid "<p class=\"p-b-8\">\n"
|
|
@@ -1421,6 +1419,9 @@ msgstr "Aantal alarmen vandaag"
|
|
|
1421
1419
|
msgid "Alarm created"
|
|
1422
1420
|
msgstr "Alarm gemaakt"
|
|
1423
1421
|
|
|
1422
|
+
msgid "Alarm duration"
|
|
1423
|
+
msgstr "Alarmduur"
|
|
1424
|
+
|
|
1424
1425
|
msgid "Alarm list"
|
|
1425
1426
|
msgstr "Alarmlijst"
|
|
1426
1427
|
|
|
@@ -1433,6 +1434,9 @@ msgstr "Bij alarmtoewijzingen worden de beschrijving en ernstniveau automatisch
|
|
|
1433
1434
|
msgid "Alarm mask"
|
|
1434
1435
|
msgstr "Alarmmasker"
|
|
1435
1436
|
|
|
1437
|
+
msgid "Alarm occurred"
|
|
1438
|
+
msgstr "Alarm opgetreden"
|
|
1439
|
+
|
|
1436
1440
|
msgid "Alarm severity"
|
|
1437
1441
|
msgstr "Ernstniveau alarm"
|
|
1438
1442
|
|
|
@@ -2618,6 +2622,15 @@ msgstr "AANGEPAST"
|
|
|
2618
2622
|
msgid "Cache duration"
|
|
2619
2623
|
msgstr "Duurtijd cache"
|
|
2620
2624
|
|
|
2625
|
+
msgid "Calculate"
|
|
2626
|
+
msgstr "Berekenen"
|
|
2627
|
+
|
|
2628
|
+
msgid "Calculate energy consumption"
|
|
2629
|
+
msgstr "Energieverbruik berekenen"
|
|
2630
|
+
|
|
2631
|
+
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2632
|
+
msgstr "Berekent energieverbruik"
|
|
2633
|
+
|
|
2621
2634
|
msgid "Camera type"
|
|
2622
2635
|
msgstr "Cameratype"
|
|
2623
2636
|
|
|
@@ -4154,6 +4167,12 @@ msgstr "Een nieuwe opdrachtsjabloon maken"
|
|
|
4154
4167
|
msgid "Create alarm"
|
|
4155
4168
|
msgstr "Alarm maken"
|
|
4156
4169
|
|
|
4170
|
+
msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
|
|
4171
|
+
msgstr "Alarm maken als meting expliciete drempelwaarden bereikt"
|
|
4172
|
+
|
|
4173
|
+
msgid "Create alarm:"
|
|
4174
|
+
msgstr "Alarm maken:"
|
|
4175
|
+
|
|
4157
4176
|
msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
|
|
4158
4177
|
msgstr "Maak een alarm aan als de waarde niet gelijk is aan 0"
|
|
4159
4178
|
|
|
@@ -4272,6 +4291,12 @@ msgstr "Maken van een gecomprimeerd ZIP-bestand dat afzonderlijke gegevensbestan
|
|
|
4272
4291
|
msgid "Creates a single merged file containing all the data"
|
|
4273
4292
|
msgstr "Maken van een enkel samengevoegd bestand dat alle gegevens bevat"
|
|
4274
4293
|
|
|
4294
|
+
msgid "Creates alarm when measurements are missing"
|
|
4295
|
+
msgstr "Maakt alarm aan wanneer metingen ontbreken"
|
|
4296
|
+
|
|
4297
|
+
msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
|
|
4298
|
+
msgstr "Maakt alarmen aan als meting drempelwaarde bereikt"
|
|
4299
|
+
|
|
4275
4300
|
msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
|
|
4276
4301
|
" Devices can start communicating with the platform immediately."
|
|
4277
4302
|
msgstr "Maakt alle apparaatreferenties en apparaten aan met de geleverde lijst met eigenschapswaarden.\n"
|
|
@@ -4495,6 +4520,9 @@ msgstr "Donker"
|
|
|
4495
4520
|
msgid "Dashboard"
|
|
4496
4521
|
msgstr "Dashboard"
|
|
4497
4522
|
|
|
4523
|
+
msgid "Dashboard & frequency"
|
|
4524
|
+
msgstr "Dashboard & frequentie"
|
|
4525
|
+
|
|
4498
4526
|
msgid "Dashboard asset model has been disabled."
|
|
4499
4527
|
msgstr "Dashboardassetmodel is uitgeschakeld."
|
|
4500
4528
|
|
|
@@ -4543,6 +4571,12 @@ msgstr "Dashboardtijdbereik"
|
|
|
4543
4571
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4544
4572
|
msgstr "Dashboard bijgewerkt: {{ values }}."
|
|
4545
4573
|
|
|
4574
|
+
msgid "Data"
|
|
4575
|
+
msgstr "Gegevens"
|
|
4576
|
+
|
|
4577
|
+
msgid "Data & frequency"
|
|
4578
|
+
msgstr "Gegevens & frequentie"
|
|
4579
|
+
|
|
4546
4580
|
msgid "Data bits"
|
|
4547
4581
|
msgstr "Databits"
|
|
4548
4582
|
|
|
@@ -4596,6 +4630,9 @@ msgstr "Gegevens komen overeen met meer dan één schema van \"oneOf\"."
|
|
|
4596
4630
|
msgid "Data matches schema from \"not\"."
|
|
4597
4631
|
msgstr "Gegevens komen overeen met schema van \"not\"."
|
|
4598
4632
|
|
|
4633
|
+
msgid "Data point"
|
|
4634
|
+
msgstr "Gegevenspunt"
|
|
4635
|
+
|
|
4599
4636
|
msgid "Data point library"
|
|
4600
4637
|
msgstr "Gegevenspuntbibliotheek"
|
|
4601
4638
|
|
|
@@ -5865,6 +5902,9 @@ msgstr "Dynamische toegangstoewijzing"
|
|
|
5865
5902
|
msgid "Dynamic access mapping principle"
|
|
5866
5903
|
msgstr "Principe van dynamische toegangstoewijzing"
|
|
5867
5904
|
|
|
5905
|
+
msgid "E"
|
|
5906
|
+
msgstr "E"
|
|
5907
|
+
|
|
5868
5908
|
msgid "ECN0"
|
|
5869
5909
|
msgstr "ECN0"
|
|
5870
5910
|
|
|
@@ -6123,6 +6163,12 @@ msgstr "Eindpunt opgeslagen."
|
|
|
6123
6163
|
msgid "Ends with"
|
|
6124
6164
|
msgstr "Eindigt op"
|
|
6125
6165
|
|
|
6166
|
+
msgid "Energy"
|
|
6167
|
+
msgstr "Energie"
|
|
6168
|
+
|
|
6169
|
+
msgid "Energy consumption measurement:"
|
|
6170
|
+
msgstr "Meting energieverbruik:"
|
|
6171
|
+
|
|
6126
6172
|
msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
|
|
6127
6173
|
msgstr "\"Groene\" wachtwoorden afdwingen voor alle gebruikers"
|
|
6128
6174
|
|
|
@@ -6175,6 +6221,9 @@ msgstr "Voer de volgende code\n"
|
|
|
6175
6221
|
msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
|
|
6176
6222
|
msgstr "Voer het wachtwoord in van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
|
|
6177
6223
|
|
|
6224
|
+
msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
|
|
6225
|
+
msgstr "Voer geldige internationale telefoonnummers in. Het geaccepteerde formaat is +49 9 876 543 210. Scheid meerdere nummers door een komma."
|
|
6226
|
+
|
|
6178
6227
|
msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
|
|
6179
6228
|
msgstr "Voer uw verificatiegegevens van uw sms-provider in. Hierdoor worden platformfuncties mogelijk gemaakt waarbij sms-services worden gebruikt (bijvoorbeeld tweeledige verificatiemethode en gebruikersmeldingen)."
|
|
6180
6229
|
|
|
@@ -6214,6 +6263,15 @@ msgstr "Fout bij ophalen van applicatie met opgegeven ID: {{ applicationId }} me
|
|
|
6214
6263
|
msgid "Error while processing report"
|
|
6215
6264
|
msgstr "Fout bij het verwerken van het rapport"
|
|
6216
6265
|
|
|
6266
|
+
msgid "Escalate alarm"
|
|
6267
|
+
msgstr "Alarm escaleren"
|
|
6268
|
+
|
|
6269
|
+
msgid "Escalate as follows:"
|
|
6270
|
+
msgstr "Als volgt escaleren:"
|
|
6271
|
+
|
|
6272
|
+
msgid "Escalation steps"
|
|
6273
|
+
msgstr "Escalatiestappen"
|
|
6274
|
+
|
|
6217
6275
|
msgid "Event"
|
|
6218
6276
|
msgstr "Gebeurtenis"
|
|
6219
6277
|
|
|
@@ -6295,6 +6353,9 @@ msgstr "Opdrachtsjabloon uitvoeren"
|
|
|
6295
6353
|
msgid "Execute generic command: {{command}}"
|
|
6296
6354
|
msgstr "Generieke opdracht uitvoeren: {{command}}"
|
|
6297
6355
|
|
|
6356
|
+
msgid "Execute operation:"
|
|
6357
|
+
msgstr "Bewerking uitvoeren:"
|
|
6358
|
+
|
|
6298
6359
|
msgid "Execute shell command"
|
|
6299
6360
|
msgstr "Shell-opdracht uitoeren"
|
|
6300
6361
|
|
|
@@ -6304,6 +6365,9 @@ msgstr "Uitvoeren via ({{deliveryType}})"
|
|
|
6304
6365
|
msgid "Execute with parameters"
|
|
6305
6366
|
msgstr "Uitvoeren met parameters"
|
|
6306
6367
|
|
|
6368
|
+
msgid "Executes an operation when alarm is received"
|
|
6369
|
+
msgstr "Voert een bewerking uit als alarm wordt ontvangen"
|
|
6370
|
+
|
|
6307
6371
|
msgid "Executing"
|
|
6308
6372
|
msgstr "Uitvoerend"
|
|
6309
6373
|
|
|
@@ -6358,6 +6422,9 @@ msgstr "CSV exporteren"
|
|
|
6358
6422
|
msgid "Export as CSV"
|
|
6359
6423
|
msgstr "Exporteren als CSV"
|
|
6360
6424
|
|
|
6425
|
+
msgid "Export data"
|
|
6426
|
+
msgstr "Exportgegevens"
|
|
6427
|
+
|
|
6361
6428
|
msgid "Export details"
|
|
6362
6429
|
msgstr "Exportdetails"
|
|
6363
6430
|
|
|
@@ -6624,6 +6691,9 @@ msgstr "Bestandsupload"
|
|
|
6624
6691
|
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6625
6692
|
msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6626
6693
|
|
|
6694
|
+
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6695
|
+
msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6696
|
+
|
|
6627
6697
|
msgid "File(s) uploaded."
|
|
6628
6698
|
msgstr "Bestand(en) geüpload."
|
|
6629
6699
|
|
|
@@ -7298,6 +7368,12 @@ msgstr "Generiek"
|
|
|
7298
7368
|
msgid "Generic colors"
|
|
7299
7369
|
msgstr "Generieke kleuren"
|
|
7300
7370
|
|
|
7371
|
+
msgid "Geofence"
|
|
7372
|
+
msgstr "Geofence"
|
|
7373
|
+
|
|
7374
|
+
msgid "Geofence violation"
|
|
7375
|
+
msgstr "Geofence-inbreuk"
|
|
7376
|
+
|
|
7301
7377
|
msgid "Get CANopen interface type"
|
|
7302
7378
|
msgstr "CANopen interfacetype opvragen"
|
|
7303
7379
|
|
|
@@ -8205,6 +8281,12 @@ msgstr "Inclusief onderliggende apparaten van dit apparaat"
|
|
|
8205
8281
|
msgid "Incomplete`proof of possession`"
|
|
8206
8282
|
msgstr "Onvolledig"
|
|
8207
8283
|
|
|
8284
|
+
msgid "Increase alarm severity"
|
|
8285
|
+
msgstr "Ernstniveau alarm verhogen"
|
|
8286
|
+
|
|
8287
|
+
msgid "Increase alarm severity when active for too long"
|
|
8288
|
+
msgstr "Ernstniveau van alarm verhogen wanneer deze te lang actief is"
|
|
8289
|
+
|
|
8208
8290
|
msgid "Index"
|
|
8209
8291
|
msgstr "Index"
|
|
8210
8292
|
|
|
@@ -9519,6 +9601,9 @@ msgstr "Minuten"
|
|
|
9519
9601
|
msgid "Misc"
|
|
9520
9602
|
msgstr "Gemengd"
|
|
9521
9603
|
|
|
9604
|
+
msgid "Missing measurements of type: #{type}"
|
|
9605
|
+
msgstr "Ontbrekende metingen van type: #{type}"
|
|
9606
|
+
|
|
9522
9607
|
msgid "Mobile"
|
|
9523
9608
|
msgstr "Mobiel"
|
|
9524
9609
|
|
|
@@ -9543,6 +9628,9 @@ msgstr "Moduleconfig"
|
|
|
9543
9628
|
msgid "Module version"
|
|
9544
9629
|
msgstr "Moduleversie"
|
|
9545
9630
|
|
|
9631
|
+
msgid "Monitored measurement:"
|
|
9632
|
+
msgstr "Bewaakte meting:"
|
|
9633
|
+
|
|
9546
9634
|
msgid "Month"
|
|
9547
9635
|
msgstr "Maand"
|
|
9548
9636
|
|
|
@@ -9767,6 +9855,12 @@ msgstr "Netwerk"
|
|
|
9767
9855
|
msgid "New"
|
|
9768
9856
|
msgstr "Nieuw"
|
|
9769
9857
|
|
|
9858
|
+
msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
|
|
9859
|
+
msgstr "Nieuw #{severity} alarm uit #{source.name}"
|
|
9860
|
+
|
|
9861
|
+
msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
|
|
9862
|
+
msgstr "Er is een nieuw #{severity} alarm ontvangen van #{source.name}. Alarmtekst is: \"#{text}\"."
|
|
9863
|
+
|
|
9770
9864
|
msgid "New LNS connection can't be empty."
|
|
9771
9865
|
msgstr "Nieuw LNS-verbinding mag niet leeg zijn."
|
|
9772
9866
|
|
|
@@ -9827,6 +9921,9 @@ msgstr "Nieuwe export"
|
|
|
9827
9921
|
msgid "New export schedule"
|
|
9828
9922
|
msgstr "Nieuwe exportplanning"
|
|
9829
9923
|
|
|
9924
|
+
msgid "New geofence violation from #{source.name}"
|
|
9925
|
+
msgstr "Nieuwe geofence inbreuk van #{source.name}"
|
|
9926
|
+
|
|
9830
9927
|
msgid "New global role"
|
|
9831
9928
|
msgstr "Nieuwe globale rol"
|
|
9832
9929
|
|
|
@@ -10640,6 +10737,15 @@ msgstr "Niet de eigenaar"
|
|
|
10640
10737
|
msgid "Not written`setting`"
|
|
10641
10738
|
msgstr "Niet geschreven"
|
|
10642
10739
|
|
|
10740
|
+
msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
|
|
10741
|
+
msgstr "Merk op dat het exporteren van gegevens enige tijd in beslag kan nemen, er zal een e-mail worden gestuurd zodra de export is voltooid."
|
|
10742
|
+
|
|
10743
|
+
msgid "Note that this rule explicitly uses the provided fragment and series. It may use a fragment and series from either a data point library entry or a data point, but it does not hold a reference to them. Changing the data point library entry or data point after the rule's creation might cause it to malfunction. Consider using the rule \"On measurement threshold create alarm\" instead, which assigns a reference to the data point library entry."
|
|
10744
|
+
msgstr "Let op dat deze regel expliciet het opgegeven fragment en de serie gebruikt. Hij kan een fragment en serie uit een gegevenspuntbibliotheek of een gegevenspunt gebruiken, maar bevat geen verwijzing daarnaar. Als u de gegevenspuntbibliotheek of het gegevenspunt wijzigt nadat de regel is gemaakt, kan dit leiden tot een storing. Overweeg in plaats daarvan de regel \"Bij overschrijding meetdrempel alarm maken\" te gebruiken, die een verwijzing naar de gegevenspuntbibliotheek toewijst."
|
|
10745
|
+
|
|
10746
|
+
msgid "Note that this rule may only use a configuration from the data point library. It holds a reference to that entry, and any changes in the data point library will be reflected by the reference."
|
|
10747
|
+
msgstr "Let op: deze regel kan alleen een configuratie uit de gegevenspuntbibliotheek gebruiken. Hij bevat een verwijzing naar die invoer en alle wijzigingen in de gegevenspuntbibliotheek worden door de verwijzing weergegeven."
|
|
10748
|
+
|
|
10643
10749
|
msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
|
|
10644
10750
|
msgstr "Aanwijzing: het kan een lange tijd duren voordat het genereren van een rapport is voltooid."
|
|
10645
10751
|
|
|
@@ -10826,12 +10932,87 @@ msgstr "Offloading-taak \"{{ taskName }}\" met succes voltooid."
|
|
|
10826
10932
|
msgid "Offset"
|
|
10827
10933
|
msgstr "Offset"
|
|
10828
10934
|
|
|
10935
|
+
msgid "On alarm"
|
|
10936
|
+
msgstr "Bij alarm"
|
|
10937
|
+
|
|
10938
|
+
msgid "On alarm duration"
|
|
10939
|
+
msgstr "Bij alarmduur"
|
|
10940
|
+
|
|
10941
|
+
msgid "On alarm duration increase severity"
|
|
10942
|
+
msgstr "Bij alarmduur ernst verhogen"
|
|
10943
|
+
|
|
10944
|
+
msgid "On alarm escalate it"
|
|
10945
|
+
msgstr "Bij alarm escaleren"
|
|
10946
|
+
|
|
10947
|
+
msgid "On alarm execute operation"
|
|
10948
|
+
msgstr "Bij alarm bewerking uitvoeren"
|
|
10949
|
+
|
|
10950
|
+
msgid "On alarm matching:"
|
|
10951
|
+
msgstr "Bij alarmaanpassing:"
|
|
10952
|
+
|
|
10953
|
+
msgid "On alarm send SMS"
|
|
10954
|
+
msgstr "Bij alarm sms verzenden"
|
|
10955
|
+
|
|
10956
|
+
msgid "On alarm send email"
|
|
10957
|
+
msgstr "Bij alarm e-mail verzenden"
|
|
10958
|
+
|
|
10959
|
+
msgid "On entering"
|
|
10960
|
+
msgstr "Bij binnenkomst"
|
|
10961
|
+
|
|
10962
|
+
msgid "On entering and leaving"
|
|
10963
|
+
msgstr "Bij binnenkomst en vertrek"
|
|
10964
|
+
|
|
10965
|
+
msgid "On geofence"
|
|
10966
|
+
msgstr "Bij geofence"
|
|
10967
|
+
|
|
10968
|
+
msgid "On geofence create alarm"
|
|
10969
|
+
msgstr "Bij geofence alarm maken"
|
|
10970
|
+
|
|
10971
|
+
msgid "On geofence send email"
|
|
10972
|
+
msgstr "Bij geofence e-mail verzenden"
|
|
10973
|
+
|
|
10974
|
+
msgid "On geofence violation:"
|
|
10975
|
+
msgstr "Bij geofence-inbreuk:"
|
|
10976
|
+
|
|
10977
|
+
msgid "On leaving"
|
|
10978
|
+
msgstr "Bij vertrek"
|
|
10979
|
+
|
|
10980
|
+
msgid "On measurement explicit threshold"
|
|
10981
|
+
msgstr "Bij meting expliciete drempel"
|
|
10982
|
+
|
|
10983
|
+
msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
|
|
10984
|
+
msgstr "Bij expliciete drempelwaarde meting alarm maken"
|
|
10985
|
+
|
|
10986
|
+
msgid "On measurement threshold"
|
|
10987
|
+
msgstr "Drempel bij meting"
|
|
10988
|
+
|
|
10989
|
+
msgid "On measurement threshold create alarm"
|
|
10990
|
+
msgstr "Bij drempelwaarde meting alarm maken"
|
|
10991
|
+
|
|
10992
|
+
msgid "On missing measurements"
|
|
10993
|
+
msgstr "Bij ontbrekende metingen"
|
|
10994
|
+
|
|
10995
|
+
msgid "On missing measurements create alarm"
|
|
10996
|
+
msgstr "Bij ontbrekende metingen alarm maken"
|
|
10997
|
+
|
|
10829
10998
|
msgid "On schedule send export via email"
|
|
10830
10999
|
msgstr "Volgens planning export verzenden per e-mail"
|
|
10831
11000
|
|
|
10832
11001
|
msgid "On step {{stepNo}} failed"
|
|
10833
11002
|
msgstr "Bij stap {{stepNo}} mislukt"
|
|
10834
11003
|
|
|
11004
|
+
msgid "On threshold:"
|
|
11005
|
+
msgstr "Bij drempel:"
|
|
11006
|
+
|
|
11007
|
+
msgid "On timer"
|
|
11008
|
+
msgstr "Bij timer"
|
|
11009
|
+
|
|
11010
|
+
msgid "On timer send dashboard via email"
|
|
11011
|
+
msgstr "Bij timer dashboard verzenden per e-mail"
|
|
11012
|
+
|
|
11013
|
+
msgid "On timer send export via email"
|
|
11014
|
+
msgstr "Op timer export verzenden per e-mail"
|
|
11015
|
+
|
|
10835
11016
|
msgid "One .pem file may be uploaded"
|
|
10836
11017
|
msgstr "Eén .pem-bestand mag worden geüpload"
|
|
10837
11018
|
|
|
@@ -11422,6 +11603,9 @@ msgstr "Machtigingen"
|
|
|
11422
11603
|
msgid "Personal tracking"
|
|
11423
11604
|
msgstr "Persoonlijke tracking"
|
|
11424
11605
|
|
|
11606
|
+
msgid "Personalize your experience with a theme-able interface. Create a unique look that aligns with your brand identity."
|
|
11607
|
+
msgstr "Personaliseer uw ervaring met een interface die u kunt aanpassen aan een thema. Maken een unieke look die past bij uw merkidentiteit."
|
|
11608
|
+
|
|
11425
11609
|
msgid "Perspective camera"
|
|
11426
11610
|
msgstr "Perspectiefcamera"
|
|
11427
11611
|
|
|
@@ -11437,6 +11621,9 @@ msgstr "Telefoonmodel"
|
|
|
11437
11621
|
msgid "Phone number"
|
|
11438
11622
|
msgstr "Telefoonnummer"
|
|
11439
11623
|
|
|
11624
|
+
msgid "Phone number(s)"
|
|
11625
|
+
msgstr "Telefoonnummer(s)"
|
|
11626
|
+
|
|
11440
11627
|
msgid "Phones"
|
|
11441
11628
|
msgstr "Telefoons"
|
|
11442
11629
|
|
|
@@ -11674,6 +11861,9 @@ msgstr "QR-code afdrukken"
|
|
|
11674
11861
|
msgid "Print QR codes"
|
|
11675
11862
|
msgstr "QR-codes afdrukken"
|
|
11676
11863
|
|
|
11864
|
+
msgid "Print screen of dashboard"
|
|
11865
|
+
msgstr "Scherm van dashboard afdrukken"
|
|
11866
|
+
|
|
11677
11867
|
msgid "Privacy"
|
|
11678
11868
|
msgstr "Privacy"
|
|
11679
11869
|
|
|
@@ -12103,6 +12293,12 @@ msgstr "Onlangs geregistreerde apparaten"
|
|
|
12103
12293
|
msgid "Red range"
|
|
12104
12294
|
msgstr "Rood bereik"
|
|
12105
12295
|
|
|
12296
|
+
msgid "Red range (max)"
|
|
12297
|
+
msgstr "Rood bereik (max)"
|
|
12298
|
+
|
|
12299
|
+
msgid "Red range (min)"
|
|
12300
|
+
msgstr "Rood bereik (min)"
|
|
12301
|
+
|
|
12106
12302
|
msgid "Redirect URL"
|
|
12107
12303
|
msgstr "URL omleiden"
|
|
12108
12304
|
|
|
@@ -12403,6 +12599,9 @@ msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" verkleind tot \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
|
12403
12599
|
msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12404
12600
|
msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" vergroot tot \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12405
12601
|
|
|
12602
|
+
msgid "Reply to"
|
|
12603
|
+
msgstr "Antwoorden op"
|
|
12604
|
+
|
|
12406
12605
|
msgid "Reply to (single email address)"
|
|
12407
12606
|
msgstr "Antwoorden aan (één e-mailadres)"
|
|
12408
12607
|
|
|
@@ -12907,6 +13106,9 @@ msgstr "Planning voor alle apparaten"
|
|
|
12907
13106
|
msgid "Schedule interval"
|
|
12908
13107
|
msgstr "Planningsinterval"
|
|
12909
13108
|
|
|
13109
|
+
msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
|
|
13110
|
+
msgstr "Planningsintervallen moeten worden opgegeven in Gecoördineerde Universele Tijd (UTC)."
|
|
13111
|
+
|
|
12910
13112
|
msgid "Scheduled"
|
|
12911
13113
|
msgstr "Gepland"
|
|
12912
13114
|
|
|
@@ -13132,6 +13334,9 @@ msgstr "Gegevenspunt instellen"
|
|
|
13132
13334
|
msgid "Select data point from library"
|
|
13133
13335
|
msgstr "Gegevenspunt selecteren uit bibliotheek"
|
|
13134
13336
|
|
|
13337
|
+
msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
13338
|
+
msgstr "Gegevenspunt instellen om onderstaande ingangen vooraf in te vullen"
|
|
13339
|
+
|
|
13135
13340
|
msgid "Select data points"
|
|
13136
13341
|
msgstr "Gegevenspunten selecteren"
|
|
13137
13342
|
|
|
@@ -13465,9 +13670,18 @@ msgstr "Verzenden"
|
|
|
13465
13670
|
msgid "Send \"{{name}}\" via email"
|
|
13466
13671
|
msgstr "\"{{name}}\" verzenden via email"
|
|
13467
13672
|
|
|
13673
|
+
msgid "Send BCC to"
|
|
13674
|
+
msgstr "BCC verzenden naar"
|
|
13675
|
+
|
|
13676
|
+
msgid "Send CC to"
|
|
13677
|
+
msgstr "CC verzenden naar"
|
|
13678
|
+
|
|
13468
13679
|
msgid "Send SMS"
|
|
13469
13680
|
msgstr "SMS verzenden"
|
|
13470
13681
|
|
|
13682
|
+
msgid "Send SMS:"
|
|
13683
|
+
msgstr "SMS verzenden:"
|
|
13684
|
+
|
|
13471
13685
|
msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
|
|
13472
13686
|
msgstr "Stuur een waarschuwings-e-mail naar een globale rol als de opslaglimiet bijna is bereikt."
|
|
13473
13687
|
|
|
@@ -13501,15 +13715,24 @@ msgstr "Verbinding verzenden: offline"
|
|
|
13501
13715
|
msgid "Send connection: online"
|
|
13502
13716
|
msgstr "Verbinding verzenden: online"
|
|
13503
13717
|
|
|
13718
|
+
msgid "Send dashboard via email"
|
|
13719
|
+
msgstr "Dashboard via e-mail verzenden"
|
|
13720
|
+
|
|
13504
13721
|
msgid "Send email"
|
|
13505
13722
|
msgstr "E-mail verzenden"
|
|
13506
13723
|
|
|
13507
13724
|
msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
|
|
13508
13725
|
msgstr "E-mail sturen naar administrator van geblokkeerde tenant"
|
|
13509
13726
|
|
|
13727
|
+
msgid "Send email:"
|
|
13728
|
+
msgstr "E-mail verzenden:"
|
|
13729
|
+
|
|
13510
13730
|
msgid "Send event"
|
|
13511
13731
|
msgstr "Gebeurtenis verzenden"
|
|
13512
13732
|
|
|
13733
|
+
msgid "Send export via email"
|
|
13734
|
+
msgstr "Export via e-mail verzenden"
|
|
13735
|
+
|
|
13513
13736
|
msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
|
|
13514
13737
|
msgstr "Stuur me informatie over onderbrekingen, onderhoud of updates."
|
|
13515
13738
|
|
|
@@ -15827,6 +16050,12 @@ msgstr "Deze zal worden aangepast aan de bericht-ID die is ontleend aan de proto
|
|
|
15827
16050
|
msgid "Threshold (%)"
|
|
15828
16051
|
msgstr "Drempel (%)"
|
|
15829
16052
|
|
|
16053
|
+
msgid "Threshold exceeded"
|
|
16054
|
+
msgstr "Drempel overschreden"
|
|
16055
|
+
|
|
16056
|
+
msgid "Thresholds exceeded"
|
|
16057
|
+
msgstr "Drempels overschreden"
|
|
16058
|
+
|
|
15830
16059
|
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
|
|
15831
16060
|
" <br>"
|
|
15832
16061
|
msgstr "De slimme groep wordt aangemaakt op basis van de filters die momenteel worden toegepast in de apparatenlijst.\n"
|
|
@@ -16059,6 +16288,9 @@ msgstr "Transport"
|
|
|
16059
16288
|
msgid "Travelers tracking"
|
|
16060
16289
|
msgstr "Tracking van reizigers"
|
|
16061
16290
|
|
|
16291
|
+
msgid "Trigger on"
|
|
16292
|
+
msgstr "Inschakelen"
|
|
16293
|
+
|
|
16062
16294
|
msgid "Truncated data."
|
|
16063
16295
|
msgstr "Afgekapte gegevens."
|
|
16064
16296
|
|
|
@@ -17171,6 +17403,12 @@ msgstr "Wanneer"
|
|
|
17171
17403
|
msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
|
|
17172
17404
|
msgstr "Indien actief scant de gateway de adresruimte van alle servers en wordt dit apparaatprotocol automatisch toegepast op alle knooppunten die overeenkomen met de criteria."
|
|
17173
17405
|
|
|
17406
|
+
msgid "When alarm is received then SMS is sent"
|
|
17407
|
+
msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt SMS verzonden"
|
|
17408
|
+
|
|
17409
|
+
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
17410
|
+
msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt e-mail verzonden"
|
|
17411
|
+
|
|
17174
17412
|
msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
|
|
17175
17413
|
msgstr "Wanneer u op OK klikt, gaat u ermee akkoord dat een ondersteuningsgebruiker toegang krijgt tot uw tenant om u bij uw specifieke probleem te helpen."
|
|
17176
17414
|
|
|
@@ -17887,6 +18125,21 @@ msgstr "gebouw"
|
|
|
17887
18125
|
msgid "by`user`"
|
|
17888
18126
|
msgstr "door"
|
|
17889
18127
|
|
|
18128
|
+
msgid "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18129
|
+
msgstr "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18130
|
+
|
|
18131
|
+
msgid "c8y_EnergyCounter"
|
|
18132
|
+
msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
18133
|
+
|
|
18134
|
+
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18135
|
+
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18136
|
+
|
|
18137
|
+
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18138
|
+
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18139
|
+
|
|
18140
|
+
msgid "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18141
|
+
msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18142
|
+
|
|
17890
18143
|
msgid "calculating number of API requests"
|
|
17891
18144
|
msgstr "berekenen van het aantal API-verzoeken"
|
|
17892
18145
|
|
|
@@ -17938,6 +18191,9 @@ msgstr "komma - ,"
|
|
|
17938
18191
|
msgid "configuration"
|
|
17939
18192
|
msgstr "configuratie"
|
|
17940
18193
|
|
|
18194
|
+
msgid "create alarm"
|
|
18195
|
+
msgstr "alarm maken"
|
|
18196
|
+
|
|
17941
18197
|
msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
|
|
17942
18198
|
msgstr "huidige apparaat of groep, u kunt toegang krijgen tot de eigenschappen ervan bijv."
|
|
17943
18199
|
|
|
@@ -18334,12 +18590,24 @@ msgstr "bijv.: #27b3ce"
|
|
|
18334
18590
|
msgid "e.g.: Verification code: {token}"
|
|
18335
18591
|
msgstr "bijv.: Verificatiecode: {token}"
|
|
18336
18592
|
|
|
18593
|
+
msgid "email"
|
|
18594
|
+
msgstr "e-mail"
|
|
18595
|
+
|
|
18596
|
+
msgid "energy consumption"
|
|
18597
|
+
msgstr "energieverbruik"
|
|
18598
|
+
|
|
18599
|
+
msgid "escalate it"
|
|
18600
|
+
msgstr "escaleer het"
|
|
18601
|
+
|
|
18337
18602
|
msgid "event"
|
|
18338
18603
|
msgstr "gebeurtenis"
|
|
18339
18604
|
|
|
18340
18605
|
msgid "exampleUser"
|
|
18341
18606
|
msgstr "voorbeeldGebruiker"
|
|
18342
18607
|
|
|
18608
|
+
msgid "execute operation"
|
|
18609
|
+
msgstr "bewerking uitvoeren"
|
|
18610
|
+
|
|
18343
18611
|
msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
18344
18612
|
msgstr "storingsreden: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
18345
18613
|
|
|
@@ -18439,6 +18707,9 @@ msgstr "in"
|
|
|
18439
18707
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
18440
18708
|
msgstr "inactief"
|
|
18441
18709
|
|
|
18710
|
+
msgid "increase severity"
|
|
18711
|
+
msgstr "ernstniveau verhogen"
|
|
18712
|
+
|
|
18442
18713
|
msgid "install \"{{ softwareName }}\""
|
|
18443
18714
|
msgstr "\"{{ softwareName }}\" installeren"
|
|
18444
18715
|
|
|
@@ -18466,6 +18737,9 @@ msgstr "breedtegraad"
|
|
|
18466
18737
|
msgid "lax`code sanitization`"
|
|
18467
18738
|
msgstr "laks"
|
|
18468
18739
|
|
|
18740
|
+
msgid "leaving"
|
|
18741
|
+
msgstr "verlaten"
|
|
18742
|
+
|
|
18469
18743
|
msgid "left`horizontal alignment`"
|
|
18470
18744
|
msgstr "links"
|
|
18471
18745
|
|
|
@@ -18656,6 +18930,18 @@ msgstr "secondes"
|
|
|
18656
18930
|
msgid "semi-colon - ;"
|
|
18657
18931
|
msgstr "puntkomma - ;"
|
|
18658
18932
|
|
|
18933
|
+
msgid "send SMS"
|
|
18934
|
+
msgstr "SMS verzenden"
|
|
18935
|
+
|
|
18936
|
+
msgid "send dashboard via email"
|
|
18937
|
+
msgstr "dashboard via e-mail verzenden"
|
|
18938
|
+
|
|
18939
|
+
msgid "send email"
|
|
18940
|
+
msgstr "e-mail verzenden"
|
|
18941
|
+
|
|
18942
|
+
msgid "send export via email"
|
|
18943
|
+
msgstr "export via e-mail verzenden"
|
|
18944
|
+
|
|
18659
18945
|
msgid "serialNumber"
|
|
18660
18946
|
msgstr "serialNumber"
|
|
18661
18947
|
|