@c8y/ngx-components 1021.22.44 → 1021.22.52

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (37) hide show
  1. package/alarms/alarms.component.d.ts +1 -1
  2. package/alarms/alarms.component.d.ts.map +1 -1
  3. package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts +3 -2
  4. package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts.map +1 -1
  5. package/core/application/app-icon.component.d.ts.map +1 -1
  6. package/core/select/typeahead.component.d.ts.map +1 -1
  7. package/esm2022/alarms/alarms.component.mjs +2 -2
  8. package/esm2022/context-dashboard/context-dashboard.component.mjs +11 -8
  9. package/esm2022/context-dashboard/device-info-dashboard/device-info-dashboard.component.mjs +3 -3
  10. package/esm2022/core/application/app-icon.component.mjs +4 -4
  11. package/esm2022/core/search/search-input.component.mjs +3 -3
  12. package/esm2022/core/select/typeahead.component.mjs +2 -2
  13. package/esm2022/device-list/add-smart-group.component.mjs +3 -3
  14. package/esm2022/translation-editor/lazy/translation-editor/translation-editor.component.mjs +6 -5
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs +1 -1
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +12 -9
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-list.mjs +2 -2
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-list.mjs.map +1 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs +5 -4
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs.map +1 -1
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +6 -6
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  25. package/locales/de.po +0 -282
  26. package/locales/es.po +0 -282
  27. package/locales/fr.po +0 -282
  28. package/locales/ja_JP.po +5 -283
  29. package/locales/ko.po +194 -387
  30. package/locales/locales.pot +0 -282
  31. package/locales/nl.po +0 -282
  32. package/locales/pl.po +1 -283
  33. package/locales/pt_BR.po +0 -282
  34. package/locales/zh_CN.po +188 -385
  35. package/locales/zh_TW.po +189 -386
  36. package/package.json +1 -1
  37. package/translation-editor/lazy/translation-editor/translation-editor.component.d.ts.map +1 -1
package/locales/nl.po CHANGED
@@ -1421,9 +1421,6 @@ msgstr "Aantal alarmen vandaag"
1421
1421
  msgid "Alarm created"
1422
1422
  msgstr "Alarm gemaakt"
1423
1423
 
1424
- msgid "Alarm duration"
1425
- msgstr "Alarmduur"
1426
-
1427
1424
  msgid "Alarm list"
1428
1425
  msgstr "Alarmlijst"
1429
1426
 
@@ -1436,9 +1433,6 @@ msgstr "Bij alarmtoewijzingen worden de beschrijving en ernstniveau automatisch
1436
1433
  msgid "Alarm mask"
1437
1434
  msgstr "Alarmmasker"
1438
1435
 
1439
- msgid "Alarm occurred"
1440
- msgstr "Alarm opgetreden"
1441
-
1442
1436
  msgid "Alarm severity"
1443
1437
  msgstr "Ernstniveau alarm"
1444
1438
 
@@ -2624,15 +2618,6 @@ msgstr "AANGEPAST"
2624
2618
  msgid "Cache duration"
2625
2619
  msgstr "Duurtijd cache"
2626
2620
 
2627
- msgid "Calculate"
2628
- msgstr "Berekenen"
2629
-
2630
- msgid "Calculate energy consumption"
2631
- msgstr "Energieverbruik berekenen"
2632
-
2633
- msgid "Calculates energy consumption"
2634
- msgstr "Berekent energieverbruik"
2635
-
2636
2621
  msgid "Camera type"
2637
2622
  msgstr "Cameratype"
2638
2623
 
@@ -4171,12 +4156,6 @@ msgstr "Een nieuwe opdrachtsjabloon maken"
4171
4156
  msgid "Create alarm"
4172
4157
  msgstr "Alarm maken"
4173
4158
 
4174
- msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
4175
- msgstr "Alarm maken als meting expliciete drempelwaarden bereikt"
4176
-
4177
- msgid "Create alarm:"
4178
- msgstr "Alarm maken:"
4179
-
4180
4159
  msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
4181
4160
  msgstr "Maak een alarm aan als de waarde niet gelijk is aan 0"
4182
4161
 
@@ -4295,12 +4274,6 @@ msgstr "Maken van een gecomprimeerd ZIP-bestand dat afzonderlijke gegevensbestan
4295
4274
  msgid "Creates a single merged file containing all the data"
4296
4275
  msgstr "Maken van een enkel samengevoegd bestand dat alle gegevens bevat"
4297
4276
 
4298
- msgid "Creates alarm when measurements are missing"
4299
- msgstr "Maakt alarm aan wanneer metingen ontbreken"
4300
-
4301
- msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
4302
- msgstr "Maakt alarmen aan als meting drempelwaarde bereikt"
4303
-
4304
4277
  msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
4305
4278
  " Devices can start communicating with the platform immediately."
4306
4279
  msgstr "Maakt alle apparaatreferenties en apparaten aan met de geleverde lijst met eigenschapswaarden.\n"
@@ -4524,9 +4497,6 @@ msgstr "Donker"
4524
4497
  msgid "Dashboard"
4525
4498
  msgstr "Dashboard"
4526
4499
 
4527
- msgid "Dashboard & frequency"
4528
- msgstr "Dashboard & frequentie"
4529
-
4530
4500
  msgid "Dashboard asset model has been disabled."
4531
4501
  msgstr "Dashboardassetmodel is uitgeschakeld."
4532
4502
 
@@ -4575,12 +4545,6 @@ msgstr "Dashboardtijdbereik"
4575
4545
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4576
4546
  msgstr "Dashboard bijgewerkt: {{ values }}."
4577
4547
 
4578
- msgid "Data"
4579
- msgstr "Gegevens"
4580
-
4581
- msgid "Data & frequency"
4582
- msgstr "Gegevens & frequentie"
4583
-
4584
4548
  msgid "Data bits"
4585
4549
  msgstr "Databits"
4586
4550
 
@@ -4634,9 +4598,6 @@ msgstr "Gegevens komen overeen met meer dan één schema van \"oneOf\"."
4634
4598
  msgid "Data matches schema from \"not\"."
4635
4599
  msgstr "Gegevens komen overeen met schema van \"not\"."
4636
4600
 
4637
- msgid "Data point"
4638
- msgstr "Gegevenspunt"
4639
-
4640
4601
  msgid "Data point library"
4641
4602
  msgstr "Gegevenspuntbibliotheek"
4642
4603
 
@@ -5906,9 +5867,6 @@ msgstr "Dynamische toegangstoewijzing"
5906
5867
  msgid "Dynamic access mapping principle"
5907
5868
  msgstr "Principe van dynamische toegangstoewijzing"
5908
5869
 
5909
- msgid "E"
5910
- msgstr "E"
5911
-
5912
5870
  msgid "ECN0"
5913
5871
  msgstr "ECN0"
5914
5872
 
@@ -6167,12 +6125,6 @@ msgstr "Eindpunt opgeslagen."
6167
6125
  msgid "Ends with"
6168
6126
  msgstr "Eindigt op"
6169
6127
 
6170
- msgid "Energy"
6171
- msgstr "Energie"
6172
-
6173
- msgid "Energy consumption measurement:"
6174
- msgstr "Meting energieverbruik:"
6175
-
6176
6128
  msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
6177
6129
  msgstr "\"Groene\" wachtwoorden afdwingen voor alle gebruikers"
6178
6130
 
@@ -6225,9 +6177,6 @@ msgstr "Voer de volgende code\n"
6225
6177
  msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
6226
6178
  msgstr "Voer het wachtwoord in van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
6227
6179
 
6228
- msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
6229
- msgstr "Voer geldige internationale telefoonnummers in. Het geaccepteerde formaat is +49 9 876 543 210. Scheid meerdere nummers door een komma."
6230
-
6231
6180
  msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
6232
6181
  msgstr "Voer uw verificatiegegevens van uw sms-provider in. Hierdoor worden platformfuncties mogelijk gemaakt waarbij sms-services worden gebruikt (bijvoorbeeld tweeledige verificatiemethode en gebruikersmeldingen)."
6233
6182
 
@@ -6267,15 +6216,6 @@ msgstr "Fout bij ophalen van applicatie met opgegeven ID: {{ applicationId }} me
6267
6216
  msgid "Error while processing report"
6268
6217
  msgstr "Fout bij het verwerken van het rapport"
6269
6218
 
6270
- msgid "Escalate alarm"
6271
- msgstr "Alarm escaleren"
6272
-
6273
- msgid "Escalate as follows:"
6274
- msgstr "Als volgt escaleren:"
6275
-
6276
- msgid "Escalation steps"
6277
- msgstr "Escalatiestappen"
6278
-
6279
6219
  msgid "Event"
6280
6220
  msgstr "Gebeurtenis"
6281
6221
 
@@ -6357,9 +6297,6 @@ msgstr "Opdrachtsjabloon uitvoeren"
6357
6297
  msgid "Execute generic command: {{command}}"
6358
6298
  msgstr "Generieke opdracht uitvoeren: {{command}}"
6359
6299
 
6360
- msgid "Execute operation:"
6361
- msgstr "Bewerking uitvoeren:"
6362
-
6363
6300
  msgid "Execute shell command"
6364
6301
  msgstr "Shell-opdracht uitoeren"
6365
6302
 
@@ -6369,9 +6306,6 @@ msgstr "Uitvoeren via ({{deliveryType}})"
6369
6306
  msgid "Execute with parameters"
6370
6307
  msgstr "Uitvoeren met parameters"
6371
6308
 
6372
- msgid "Executes an operation when alarm is received"
6373
- msgstr "Voert een bewerking uit als alarm wordt ontvangen"
6374
-
6375
6309
  msgid "Executing"
6376
6310
  msgstr "Uitvoerend"
6377
6311
 
@@ -6426,9 +6360,6 @@ msgstr "CSV exporteren"
6426
6360
  msgid "Export as CSV"
6427
6361
  msgstr "Exporteren als CSV"
6428
6362
 
6429
- msgid "Export data"
6430
- msgstr "Exportgegevens"
6431
-
6432
6363
  msgid "Export details"
6433
6364
  msgstr "Exportdetails"
6434
6365
 
@@ -6695,9 +6626,6 @@ msgstr "Bestandsupload"
6695
6626
  msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6696
6627
  msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6697
6628
 
6698
- msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
6699
- msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
6700
-
6701
6629
  msgid "File(s) uploaded."
6702
6630
  msgstr "Bestand(en) geüpload."
6703
6631
 
@@ -7372,12 +7300,6 @@ msgstr "Generiek"
7372
7300
  msgid "Generic colors"
7373
7301
  msgstr "Generieke kleuren"
7374
7302
 
7375
- msgid "Geofence"
7376
- msgstr "Geofence"
7377
-
7378
- msgid "Geofence violation"
7379
- msgstr "Geofence-inbreuk"
7380
-
7381
7303
  msgid "Get CANopen interface type"
7382
7304
  msgstr "CANopen interfacetype opvragen"
7383
7305
 
@@ -8285,12 +8207,6 @@ msgstr "Inclusief onderliggende apparaten van dit apparaat"
8285
8207
  msgid "Incomplete`proof of possession`"
8286
8208
  msgstr "Onvolledig"
8287
8209
 
8288
- msgid "Increase alarm severity"
8289
- msgstr "Ernstniveau alarm verhogen"
8290
-
8291
- msgid "Increase alarm severity when active for too long"
8292
- msgstr "Ernstniveau van alarm verhogen wanneer deze te lang actief is"
8293
-
8294
8210
  msgid "Index"
8295
8211
  msgstr "Index"
8296
8212
 
@@ -9602,9 +9518,6 @@ msgstr "Minuten"
9602
9518
  msgid "Misc"
9603
9519
  msgstr "Gemengd"
9604
9520
 
9605
- msgid "Missing measurements of type: #{type}"
9606
- msgstr "Ontbrekende metingen van type: #{type}"
9607
-
9608
9521
  msgid "Mobile"
9609
9522
  msgstr "Mobiel"
9610
9523
 
@@ -9629,9 +9542,6 @@ msgstr "Moduleconfig"
9629
9542
  msgid "Module version"
9630
9543
  msgstr "Moduleversie"
9631
9544
 
9632
- msgid "Monitored measurement:"
9633
- msgstr "Bewaakte meting:"
9634
-
9635
9545
  msgid "Month"
9636
9546
  msgstr "Maand"
9637
9547
 
@@ -9856,12 +9766,6 @@ msgstr "Netwerk"
9856
9766
  msgid "New"
9857
9767
  msgstr "Nieuw"
9858
9768
 
9859
- msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
9860
- msgstr "Nieuw #{severity} alarm uit #{source.name}"
9861
-
9862
- msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
9863
- msgstr "Er is een nieuw #{severity} alarm ontvangen van #{source.name}. Alarmtekst is: \"#{text}\"."
9864
-
9865
9769
  msgid "New LNS connection can't be empty."
9866
9770
  msgstr "Nieuw LNS-verbinding mag niet leeg zijn."
9867
9771
 
@@ -9922,9 +9826,6 @@ msgstr "Nieuwe export"
9922
9826
  msgid "New export schedule"
9923
9827
  msgstr "Nieuwe exportplanning"
9924
9828
 
9925
- msgid "New geofence violation from #{source.name}"
9926
- msgstr "Nieuwe geofence inbreuk van #{source.name}"
9927
-
9928
9829
  msgid "New global role"
9929
9830
  msgstr "Nieuwe globale rol"
9930
9831
 
@@ -10738,12 +10639,6 @@ msgstr "Niet de eigenaar"
10738
10639
  msgid "Not written`setting`"
10739
10640
  msgstr "Niet geschreven"
10740
10641
 
10741
- msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
10742
- msgstr "Merk op dat het exporteren van gegevens enige tijd in beslag kan nemen, er zal een e-mail worden gestuurd zodra de export is voltooid."
10743
-
10744
- msgid "Note that this rule may either use a configuration from the data point library or a data point configuration. Changing the data point configuration after the creation of the rule might result in rule malfunction. Consider to use the rule \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" instead."
10745
- msgstr "Let erop dat deze regel ofwel een configuratie uit de gegevenspuntenbibliotheek of een gegevenspuntconfiguratie gebruikt. Wanneer de gegevenspuntconfiguratie na het maken van de regel wordt gewijzigd, kan dat leiden tot een regelstoring. Overweeg het gebruik van de regel \"Alarm maken als meting expliciete drempelwaarden bereikt\" in plaats hiervan."
10746
-
10747
10642
  msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
10748
10643
  msgstr "Aanwijzing: het kan een lange tijd duren voordat het genereren van een rapport is voltooid."
10749
10644
 
@@ -10930,87 +10825,12 @@ msgstr "Offloading-taak \"{{ taskName }}\" met succes voltooid."
10930
10825
  msgid "Offset"
10931
10826
  msgstr "Offset"
10932
10827
 
10933
- msgid "On alarm"
10934
- msgstr "Bij alarm"
10935
-
10936
- msgid "On alarm duration"
10937
- msgstr "Bij alarmduur"
10938
-
10939
- msgid "On alarm duration increase severity"
10940
- msgstr "Bij alarmduur ernst verhogen"
10941
-
10942
- msgid "On alarm escalate it"
10943
- msgstr "Bij alarm escaleren"
10944
-
10945
- msgid "On alarm execute operation"
10946
- msgstr "Bij alarm bewerking uitvoeren"
10947
-
10948
- msgid "On alarm matching:"
10949
- msgstr "Bij alarmaanpassing:"
10950
-
10951
- msgid "On alarm send SMS"
10952
- msgstr "Bij alarm sms verzenden"
10953
-
10954
- msgid "On alarm send email"
10955
- msgstr "Bij alarm e-mail verzenden"
10956
-
10957
- msgid "On entering"
10958
- msgstr "Bij binnenkomst"
10959
-
10960
- msgid "On entering and leaving"
10961
- msgstr "Bij binnenkomst en vertrek"
10962
-
10963
- msgid "On geofence"
10964
- msgstr "Bij geofence"
10965
-
10966
- msgid "On geofence create alarm"
10967
- msgstr "Bij geofence alarm maken"
10968
-
10969
- msgid "On geofence send email"
10970
- msgstr "Bij geofence e-mail verzenden"
10971
-
10972
- msgid "On geofence violation:"
10973
- msgstr "Bij geofence-inbreuk:"
10974
-
10975
- msgid "On leaving"
10976
- msgstr "Bij vertrek"
10977
-
10978
- msgid "On measurement explicit threshold"
10979
- msgstr "Bij meting expliciete drempel"
10980
-
10981
- msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
10982
- msgstr "Bij expliciete drempelwaarde meting alarm maken"
10983
-
10984
- msgid "On measurement threshold"
10985
- msgstr "Drempel bij meting"
10986
-
10987
- msgid "On measurement threshold create alarm"
10988
- msgstr "Bij drempelwaarde meting alarm maken"
10989
-
10990
- msgid "On missing measurements"
10991
- msgstr "Bij ontbrekende metingen"
10992
-
10993
- msgid "On missing measurements create alarm"
10994
- msgstr "Bij ontbrekende metingen alarm maken"
10995
-
10996
10828
  msgid "On schedule send export via email"
10997
10829
  msgstr "Volgens planning export verzenden per e-mail"
10998
10830
 
10999
10831
  msgid "On step {{stepNo}} failed"
11000
10832
  msgstr "Bij stap {{stepNo}} mislukt"
11001
10833
 
11002
- msgid "On threshold:"
11003
- msgstr "Bij drempel:"
11004
-
11005
- msgid "On timer"
11006
- msgstr "Bij timer"
11007
-
11008
- msgid "On timer send dashboard via email"
11009
- msgstr "Bij timer dashboard verzenden per e-mail"
11010
-
11011
- msgid "On timer send export via email"
11012
- msgstr "Op timer export verzenden per e-mail"
11013
-
11014
10834
  msgid "One .pem file may be uploaded"
11015
10835
  msgstr "Eén .pem-bestand mag worden geüpload"
11016
10836
 
@@ -11616,9 +11436,6 @@ msgstr "Telefoonmodel"
11616
11436
  msgid "Phone number"
11617
11437
  msgstr "Telefoonnummer"
11618
11438
 
11619
- msgid "Phone number(s)"
11620
- msgstr "Telefoonnummer(s)"
11621
-
11622
11439
  msgid "Phones"
11623
11440
  msgstr "Telefoons"
11624
11441
 
@@ -11856,9 +11673,6 @@ msgstr "QR-code afdrukken"
11856
11673
  msgid "Print QR codes"
11857
11674
  msgstr "QR-codes afdrukken"
11858
11675
 
11859
- msgid "Print screen of dashboard"
11860
- msgstr "Scherm van dashboard afdrukken"
11861
-
11862
11676
  msgid "Privacy"
11863
11677
  msgstr "Privacy"
11864
11678
 
@@ -12288,12 +12102,6 @@ msgstr "Onlangs geregistreerde apparaten"
12288
12102
  msgid "Red range"
12289
12103
  msgstr "Rood bereik"
12290
12104
 
12291
- msgid "Red range (max)"
12292
- msgstr "Rood bereik (max)"
12293
-
12294
- msgid "Red range (min)"
12295
- msgstr "Rood bereik (min)"
12296
-
12297
12105
  msgid "Redirect URL"
12298
12106
  msgstr "URL omleiden"
12299
12107
 
@@ -12594,9 +12402,6 @@ msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" verkleind tot \"{{scaleNumber}}\"."
12594
12402
  msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
12595
12403
  msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" vergroot tot \"{{scaleNumber}}\"."
12596
12404
 
12597
- msgid "Reply to"
12598
- msgstr "Antwoorden op"
12599
-
12600
12405
  msgid "Reply to (single email address)"
12601
12406
  msgstr "Antwoorden aan (één e-mailadres)"
12602
12407
 
@@ -13101,9 +12906,6 @@ msgstr "Planning voor alle apparaten"
13101
12906
  msgid "Schedule interval"
13102
12907
  msgstr "Planningsinterval"
13103
12908
 
13104
- msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
13105
- msgstr "Planningsintervallen moeten worden opgegeven in Gecoördineerde Universele Tijd (UTC)."
13106
-
13107
12909
  msgid "Scheduled"
13108
12910
  msgstr "Gepland"
13109
12911
 
@@ -13329,9 +13131,6 @@ msgstr "Gegevenspunt instellen"
13329
13131
  msgid "Select data point from library"
13330
13132
  msgstr "Gegevenspunt selecteren uit bibliotheek"
13331
13133
 
13332
- msgid "Select data point to prefill inputs below"
13333
- msgstr "Gegevenspunt instellen om onderstaande ingangen vooraf in te vullen"
13334
-
13335
13134
  msgid "Select data points"
13336
13135
  msgstr "Gegevenspunten selecteren"
13337
13136
 
@@ -13665,18 +13464,9 @@ msgstr "Verzenden"
13665
13464
  msgid "Send \"{{name}}\" via email"
13666
13465
  msgstr "\"{{name}}\" verzenden via email"
13667
13466
 
13668
- msgid "Send BCC to"
13669
- msgstr "BCC verzenden naar"
13670
-
13671
- msgid "Send CC to"
13672
- msgstr "CC verzenden naar"
13673
-
13674
13467
  msgid "Send SMS"
13675
13468
  msgstr "SMS verzenden"
13676
13469
 
13677
- msgid "Send SMS:"
13678
- msgstr "SMS verzenden:"
13679
-
13680
13470
  msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
13681
13471
  msgstr "Stuur een waarschuwings-e-mail naar een globale rol als de opslaglimiet bijna is bereikt."
13682
13472
 
@@ -13710,24 +13500,15 @@ msgstr "Verbinding verzenden: offline"
13710
13500
  msgid "Send connection: online"
13711
13501
  msgstr "Verbinding verzenden: online"
13712
13502
 
13713
- msgid "Send dashboard via email"
13714
- msgstr "Dashboard via e-mail verzenden"
13715
-
13716
13503
  msgid "Send email"
13717
13504
  msgstr "E-mail verzenden"
13718
13505
 
13719
13506
  msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
13720
13507
  msgstr "E-mail sturen naar administrator van geblokkeerde tenant"
13721
13508
 
13722
- msgid "Send email:"
13723
- msgstr "E-mail verzenden:"
13724
-
13725
13509
  msgid "Send event"
13726
13510
  msgstr "Gebeurtenis verzenden"
13727
13511
 
13728
- msgid "Send export via email"
13729
- msgstr "Export via e-mail verzenden"
13730
-
13731
13512
  msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
13732
13513
  msgstr "Stuur me informatie over onderbrekingen, onderhoud of updates."
13733
13514
 
@@ -16045,12 +15826,6 @@ msgstr "Deze zal worden aangepast aan de bericht-ID die is ontleend aan de proto
16045
15826
  msgid "Threshold (%)"
16046
15827
  msgstr "Drempel (%)"
16047
15828
 
16048
- msgid "Threshold exceeded"
16049
- msgstr "Drempel overschreden"
16050
-
16051
- msgid "Thresholds exceeded"
16052
- msgstr "Drempels overschreden"
16053
-
16054
15829
  msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
16055
15830
  " <br>"
16056
15831
  msgstr "De slimme groep wordt aangemaakt op basis van de filters die momenteel worden toegepast in de apparatenlijst.\n"
@@ -16277,9 +16052,6 @@ msgstr "Transport"
16277
16052
  msgid "Travelers tracking"
16278
16053
  msgstr "Tracking van reizigers"
16279
16054
 
16280
- msgid "Trigger on"
16281
- msgstr "Inschakelen"
16282
-
16283
16055
  msgid "Truncated data."
16284
16056
  msgstr "Afgekapte gegevens."
16285
16057
 
@@ -17392,12 +17164,6 @@ msgstr "Wanneer"
17392
17164
  msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
17393
17165
  msgstr "Indien actief scant de gateway de adresruimte van alle servers en wordt dit apparaatprotocol automatisch toegepast op alle knooppunten die overeenkomen met de criteria."
17394
17166
 
17395
- msgid "When alarm is received then SMS is sent"
17396
- msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt SMS verzonden"
17397
-
17398
- msgid "When alarm is received then email is sent"
17399
- msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt e-mail verzonden"
17400
-
17401
17167
  msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
17402
17168
  msgstr "Wanneer u op OK klikt, gaat u ermee akkoord dat een ondersteuningsgebruiker toegang krijgt tot uw tenant om u bij uw specifieke probleem te helpen."
17403
17169
 
@@ -18114,21 +17880,6 @@ msgstr "gebouw"
18114
17880
  msgid "by`user`"
18115
17881
  msgstr "door"
18116
17882
 
18117
- msgid "c8y_EnergyConsumption"
18118
- msgstr "c8y_EnergyConsumption"
18119
-
18120
- msgid "c8y_EnergyCounter"
18121
- msgstr "c8y_EnergyCounter"
18122
-
18123
- msgid "c8y_GeofenceAlarm"
18124
- msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
18125
-
18126
- msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
18127
- msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
18128
-
18129
- msgid "c8y_ThresholdAlarm"
18130
- msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
18131
-
18132
17883
  msgid "calculating number of API requests"
18133
17884
  msgstr "berekenen van het aantal API-verzoeken"
18134
17885
 
@@ -18180,9 +17931,6 @@ msgstr "komma - ,"
18180
17931
  msgid "configuration"
18181
17932
  msgstr "configuratie"
18182
17933
 
18183
- msgid "create alarm"
18184
- msgstr "alarm maken"
18185
-
18186
17934
  msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
18187
17935
  msgstr "huidige apparaat of groep, u kunt toegang krijgen tot de eigenschappen ervan bijv."
18188
17936
 
@@ -18579,24 +18327,12 @@ msgstr "bijv.: #27b3ce"
18579
18327
  msgid "e.g.: Verification code: {token}"
18580
18328
  msgstr "bijv.: Verificatiecode: {token}"
18581
18329
 
18582
- msgid "email"
18583
- msgstr "e-mail"
18584
-
18585
- msgid "energy consumption"
18586
- msgstr "energieverbruik"
18587
-
18588
- msgid "escalate it"
18589
- msgstr "escaleer het"
18590
-
18591
18330
  msgid "event"
18592
18331
  msgstr "gebeurtenis"
18593
18332
 
18594
18333
  msgid "exampleUser"
18595
18334
  msgstr "voorbeeldGebruiker"
18596
18335
 
18597
- msgid "execute operation"
18598
- msgstr "bewerking uitvoeren"
18599
-
18600
18336
  msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
18601
18337
  msgstr "storingsreden: \"{{ failureReason | translate }}\""
18602
18338
 
@@ -18696,9 +18432,6 @@ msgstr "in"
18696
18432
  msgid "inactive`subscription`"
18697
18433
  msgstr "inactief"
18698
18434
 
18699
- msgid "increase severity"
18700
- msgstr "ernstniveau verhogen"
18701
-
18702
18435
  msgid "install \"{{ softwareName }}\""
18703
18436
  msgstr "\"{{ softwareName }}\" installeren"
18704
18437
 
@@ -18726,9 +18459,6 @@ msgstr "breedtegraad"
18726
18459
  msgid "lax`code sanitization`"
18727
18460
  msgstr "laks"
18728
18461
 
18729
- msgid "leaving"
18730
- msgstr "verlaten"
18731
-
18732
18462
  msgid "left`horizontal alignment`"
18733
18463
  msgstr "links"
18734
18464
 
@@ -18919,18 +18649,6 @@ msgstr "secondes"
18919
18649
  msgid "semi-colon - ;"
18920
18650
  msgstr "puntkomma - ;"
18921
18651
 
18922
- msgid "send SMS"
18923
- msgstr "SMS verzenden"
18924
-
18925
- msgid "send dashboard via email"
18926
- msgstr "dashboard via e-mail verzenden"
18927
-
18928
- msgid "send email"
18929
- msgstr "e-mail verzenden"
18930
-
18931
- msgid "send export via email"
18932
- msgstr "export via e-mail verzenden"
18933
-
18934
18652
  msgid "serialNumber"
18935
18653
  msgstr "serialNumber"
18936
18654