@c8y/ng1-modules 1023.71.1 → 1023.75.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +117 -3
- package/core/locales/es.po +117 -3
- package/core/locales/fr.po +117 -3
- package/core/locales/ja_JP.po +117 -3
- package/core/locales/ko.po +117 -3
- package/core/locales/nl.po +117 -3
- package/core/locales/pl.po +117 -3
- package/core/locales/pt_BR.po +117 -3
- package/core/locales/zh_CN.po +117 -3
- package/core/locales/zh_TW.po +117 -3
- package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
- package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
- package/package.json +2 -1
- package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
- package/eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
- package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
- package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
- package/eventList/index.js +0 -1
- package/eventList/views/eventList.html +0 -20
- package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
- package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -1109,6 +1109,9 @@ msgstr "添加固件"
|
|
|
1109
1109
|
msgid "Add firmware patch"
|
|
1110
1110
|
msgstr "添加固件补丁"
|
|
1111
1111
|
|
|
1112
|
+
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1113
|
+
msgstr "添加第一个资产属性映射。"
|
|
1114
|
+
|
|
1112
1115
|
msgid "Add fragment"
|
|
1113
1116
|
msgstr "添加片段"
|
|
1114
1117
|
|
|
@@ -1160,6 +1163,9 @@ msgstr "添加地图"
|
|
|
1160
1163
|
msgid "Add mapping"
|
|
1161
1164
|
msgstr "添加映射"
|
|
1162
1165
|
|
|
1166
|
+
msgid "Add mappings"
|
|
1167
|
+
msgstr "添加映射"
|
|
1168
|
+
|
|
1163
1169
|
msgid "Add message"
|
|
1164
1170
|
msgstr "添加消息"
|
|
1165
1171
|
|
|
@@ -1716,6 +1722,9 @@ msgstr "全部设备、资产和组"
|
|
|
1716
1722
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1717
1723
|
msgstr "已删除用户的所有直接和间接子用户都将被删除。"
|
|
1718
1724
|
|
|
1725
|
+
msgid "All event types"
|
|
1726
|
+
msgstr "全部事件类型"
|
|
1727
|
+
|
|
1719
1728
|
msgid "All filtered"
|
|
1720
1729
|
msgstr "全部已过滤"
|
|
1721
1730
|
|
|
@@ -2245,6 +2254,9 @@ msgstr "分配 fieldbus 属性"
|
|
|
2245
2254
|
msgid "Assign inventory roles to device groups"
|
|
2246
2255
|
msgstr "将库存角色分配到设备组"
|
|
2247
2256
|
|
|
2257
|
+
msgid "Assign property"
|
|
2258
|
+
msgstr "分配属性"
|
|
2259
|
+
|
|
2248
2260
|
msgid "Assign the device to a group below."
|
|
2249
2261
|
msgstr "将设备分配到下面的组。"
|
|
2250
2262
|
|
|
@@ -2305,6 +2317,9 @@ msgstr "最多可选择并激活 {{ maxActive }} 个数据点。"
|
|
|
2305
2317
|
msgid "Attachment"
|
|
2306
2318
|
msgstr "附件"
|
|
2307
2319
|
|
|
2320
|
+
msgid "Attachment preview"
|
|
2321
|
+
msgstr "附件预览"
|
|
2322
|
+
|
|
2308
2323
|
msgid "Attribute"
|
|
2309
2324
|
msgstr "属性"
|
|
2310
2325
|
|
|
@@ -3027,6 +3042,9 @@ msgstr "取消重新加载"
|
|
|
3027
3042
|
msgid "Canceled"
|
|
3028
3043
|
msgstr "已取消"
|
|
3029
3044
|
|
|
3045
|
+
msgid "Cancelled"
|
|
3046
|
+
msgstr "已取消"
|
|
3047
|
+
|
|
3030
3048
|
msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
|
|
3031
3049
|
msgstr "无法激活已过期或尚未生效的证书。"
|
|
3032
3050
|
|
|
@@ -3396,6 +3414,9 @@ msgstr "类 0 ping"
|
|
|
3396
3414
|
msgid "Clean up orphaned plugins"
|
|
3397
3415
|
msgstr "清理孤立插件"
|
|
3398
3416
|
|
|
3417
|
+
msgid "Clear"
|
|
3418
|
+
msgstr "清除"
|
|
3419
|
+
|
|
3399
3420
|
msgid "Clear All Logfiles"
|
|
3400
3421
|
msgstr "清除所有日志文件"
|
|
3401
3422
|
|
|
@@ -3656,6 +3677,9 @@ msgstr "操作中心警报"
|
|
|
3656
3677
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3657
3678
|
msgstr "已保存 Cockpit 配置。"
|
|
3658
3679
|
|
|
3680
|
+
msgid "Cockpit events"
|
|
3681
|
+
msgstr "操作中心事件"
|
|
3682
|
+
|
|
3659
3683
|
msgid "Code"
|
|
3660
3684
|
msgstr "代码"
|
|
3661
3685
|
|
|
@@ -4260,6 +4284,9 @@ msgstr "从另一个用户复制库存角色"
|
|
|
4260
4284
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
4261
4285
|
msgstr "从用户中复制库存角色"
|
|
4262
4286
|
|
|
4287
|
+
msgid "Copy mapping to clipboard"
|
|
4288
|
+
msgstr "将映射复制到剪贴板"
|
|
4289
|
+
|
|
4263
4290
|
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
4264
4291
|
msgstr "无法复制:某些部件引用了其他组或设备的数据。要复制此仪表板,请确保所有部件只使用当前设备的数据。"
|
|
4265
4292
|
|
|
@@ -4878,6 +4905,9 @@ msgstr "自定义域激活"
|
|
|
4878
4905
|
msgid "Custom domain name"
|
|
4879
4906
|
msgstr "自定义域名"
|
|
4880
4907
|
|
|
4908
|
+
msgid "Custom event type"
|
|
4909
|
+
msgstr "自定义事件类型"
|
|
4910
|
+
|
|
4881
4911
|
msgid "Custom home dashboard"
|
|
4882
4912
|
msgstr "自定义主仪表板"
|
|
4883
4913
|
|
|
@@ -6145,6 +6175,9 @@ msgstr "在导航器菜单中显示指向“报表”列表的链接。"
|
|
|
6145
6175
|
msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
|
|
6146
6176
|
msgstr "在导航菜单中显示指向“全局警报”列表的链接。"
|
|
6147
6177
|
|
|
6178
|
+
msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
|
|
6179
|
+
msgstr "在导航器菜单中显示指向全局事件列表的链接。"
|
|
6180
|
+
|
|
6148
6181
|
msgid "Display a list of predefined commands"
|
|
6149
6182
|
msgstr "显示预定义命令的列表"
|
|
6150
6183
|
|
|
@@ -6214,6 +6247,9 @@ msgstr "显示所选数据点的图表"
|
|
|
6214
6247
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
6215
6248
|
msgstr "显示按对象、严重性、状态和日期过滤的警报的列表"
|
|
6216
6249
|
|
|
6250
|
+
msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
|
|
6251
|
+
msgstr "显示按对象、类型和日期筛选后的事件列表"
|
|
6252
|
+
|
|
6217
6253
|
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6218
6254
|
msgstr "显示一个资产表,支持自定义列和筛选条件。"
|
|
6219
6255
|
|
|
@@ -6246,9 +6282,6 @@ msgstr "\n"
|
|
|
6246
6282
|
msgid "Displays the last measurement value of a device."
|
|
6247
6283
|
msgstr "显示设备的最后测量值。"
|
|
6248
6284
|
|
|
6249
|
-
msgid "Displays the list of events for selected device."
|
|
6250
|
-
msgstr "显示选定设备的事件列表。"
|
|
6251
|
-
|
|
6252
6285
|
msgid "Displays the list of links to available applications."
|
|
6253
6286
|
msgstr "显示可用应用程序链接列表。"
|
|
6254
6287
|
|
|
@@ -6943,6 +6976,9 @@ msgstr "事件计数 3 个月"
|
|
|
6943
6976
|
msgid "Event count today"
|
|
6944
6977
|
msgstr "今天的事件计数"
|
|
6945
6978
|
|
|
6979
|
+
msgid "Event features for Cockpit application."
|
|
6980
|
+
msgstr "操作中心应用程序的事件功能。"
|
|
6981
|
+
|
|
6946
6982
|
msgid "Event fragment"
|
|
6947
6983
|
msgstr "事件片段"
|
|
6948
6984
|
|
|
@@ -6970,6 +7006,9 @@ msgstr "事件时间"
|
|
|
6970
7006
|
msgid "Event type"
|
|
6971
7007
|
msgstr "事件类型"
|
|
6972
7008
|
|
|
7009
|
+
msgid "Event types"
|
|
7010
|
+
msgstr "事件类型"
|
|
7011
|
+
|
|
6973
7012
|
msgid "Events"
|
|
6974
7013
|
msgstr "事件"
|
|
6975
7014
|
|
|
@@ -6985,6 +7024,9 @@ msgstr "已创建事件"
|
|
|
6985
7024
|
msgid "Events for given application, provided in realtime"
|
|
6986
7025
|
msgstr "给定应用程序的事件,实时提供"
|
|
6987
7026
|
|
|
7027
|
+
msgid "Events list"
|
|
7028
|
+
msgstr "事件列表"
|
|
7029
|
+
|
|
6988
7030
|
msgid "Events selector"
|
|
6989
7031
|
msgstr "事件选择器"
|
|
6990
7032
|
|
|
@@ -7479,6 +7521,9 @@ msgstr "按日期范围过滤"
|
|
|
7479
7521
|
msgid "Filter by date…"
|
|
7480
7522
|
msgstr "按日期过滤…"
|
|
7481
7523
|
|
|
7524
|
+
msgid "Filter by event types"
|
|
7525
|
+
msgstr "按事件类型筛选"
|
|
7526
|
+
|
|
7482
7527
|
msgid "Filter by global roles"
|
|
7483
7528
|
msgstr "按全局角色过滤"
|
|
7484
7529
|
|
|
@@ -8636,6 +8681,9 @@ msgstr "全局"
|
|
|
8636
8681
|
msgid "Global Alarms view"
|
|
8637
8682
|
msgstr "“全局警报”视图"
|
|
8638
8683
|
|
|
8684
|
+
msgid "Global Events view"
|
|
8685
|
+
msgstr "“全球事件”视图"
|
|
8686
|
+
|
|
8639
8687
|
msgid "Global Manager"
|
|
8640
8688
|
msgstr "全局管理器"
|
|
8641
8689
|
|
|
@@ -9238,6 +9286,9 @@ msgstr "输入寄存器"
|
|
|
9238
9286
|
msgid "Insert code provided by source tenant."
|
|
9239
9287
|
msgstr "插入源租户提供的代码。"
|
|
9240
9288
|
|
|
9289
|
+
msgid "Insert property"
|
|
9290
|
+
msgstr "插入属性"
|
|
9291
|
+
|
|
9241
9292
|
msgid "Insert security code"
|
|
9242
9293
|
msgstr "插入安全代码"
|
|
9243
9294
|
|
|
@@ -9608,6 +9659,9 @@ msgstr "LWM2M 短服务器 ID"
|
|
|
9608
9659
|
msgid "Label"
|
|
9609
9660
|
msgstr "标签"
|
|
9610
9661
|
|
|
9662
|
+
msgid "Label already used. Use a different one."
|
|
9663
|
+
msgstr "该标签已被使用。请使用另一个。"
|
|
9664
|
+
|
|
9611
9665
|
msgid "Label for active`switch`"
|
|
9612
9666
|
msgstr "活动项的标签"
|
|
9613
9667
|
|
|
@@ -10764,6 +10818,9 @@ msgstr "数量"
|
|
|
10764
10818
|
msgid "Name"
|
|
10765
10819
|
msgstr "名称"
|
|
10766
10820
|
|
|
10821
|
+
msgid "Name already used. Use a different one."
|
|
10822
|
+
msgstr "该名称已被使用。请使用其他名称。"
|
|
10823
|
+
|
|
10767
10824
|
msgid "Name and email"
|
|
10768
10825
|
msgstr "名称和电子邮件"
|
|
10769
10826
|
|
|
@@ -11067,6 +11124,9 @@ msgstr "没有可供显示的应用程序。"
|
|
|
11067
11124
|
msgid "No apps selected for branding"
|
|
11068
11125
|
msgstr "未为品牌选择应用程序"
|
|
11069
11126
|
|
|
11127
|
+
msgid "No asset property mappings"
|
|
11128
|
+
msgstr "没有资产属性映射"
|
|
11129
|
+
|
|
11070
11130
|
msgid "No asset selected"
|
|
11071
11131
|
msgstr "未选择资产"
|
|
11072
11132
|
|
|
@@ -11276,6 +11336,12 @@ msgstr "未发现错误"
|
|
|
11276
11336
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
11277
11337
|
msgstr "未定义升级步骤。"
|
|
11278
11338
|
|
|
11339
|
+
msgid "No event selected"
|
|
11340
|
+
msgstr "未选择任何事件"
|
|
11341
|
+
|
|
11342
|
+
msgid "No events found"
|
|
11343
|
+
msgstr "未找到任何事件"
|
|
11344
|
+
|
|
11279
11345
|
msgid "No events selected."
|
|
11280
11346
|
msgstr "未选择事件。"
|
|
11281
11347
|
|
|
@@ -12340,6 +12406,9 @@ msgstr "您可以选择添加自定义事件。"
|
|
|
12340
12406
|
msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
|
|
12341
12407
|
msgstr "您也可以选择添加自定义闹钟。"
|
|
12342
12408
|
|
|
12409
|
+
msgid "Optionally, you can add a custom event type."
|
|
12410
|
+
msgstr "您也可以选择添加自定义事件类型。"
|
|
12411
|
+
|
|
12343
12412
|
msgid "Options"
|
|
12344
12413
|
msgstr "选项"
|
|
12345
12414
|
|
|
@@ -12942,6 +13011,9 @@ msgstr "预览文件"
|
|
|
12942
13011
|
msgid "Preview not available"
|
|
12943
13012
|
msgstr "预览不可用"
|
|
12944
13013
|
|
|
13014
|
+
msgid "Preview unavailable."
|
|
13015
|
+
msgstr "无法预览。"
|
|
13016
|
+
|
|
12945
13017
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12946
13018
|
msgstr "导出文件预览"
|
|
12947
13019
|
|
|
@@ -13416,6 +13488,9 @@ msgstr "近期警报小组件"
|
|
|
13416
13488
|
msgid "Recent data"
|
|
13417
13489
|
msgstr "最近的数据"
|
|
13418
13490
|
|
|
13491
|
+
msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
|
|
13492
|
+
msgstr "以下显示的是近期事件,但较早的事件可能不会显示。"
|
|
13493
|
+
|
|
13419
13494
|
msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
|
|
13420
13495
|
msgstr "最近的事件显示在下方。过去事件可能不会显示。"
|
|
13421
13496
|
|
|
@@ -13659,6 +13734,9 @@ msgstr "删除"
|
|
|
13659
13734
|
msgid "Remove"
|
|
13660
13735
|
msgstr "移除"
|
|
13661
13736
|
|
|
13737
|
+
msgid "Remove all mappings"
|
|
13738
|
+
msgstr "移除全部映射"
|
|
13739
|
+
|
|
13662
13740
|
msgid "Remove condition"
|
|
13663
13741
|
msgstr "移除条件"
|
|
13664
13742
|
|
|
@@ -13683,6 +13761,9 @@ msgstr "从选择的属性中移除"
|
|
|
13683
13761
|
msgid "Remove icon and use default icon"
|
|
13684
13762
|
msgstr "删除图标并使用默认图标"
|
|
13685
13763
|
|
|
13764
|
+
msgid "Remove mapping"
|
|
13765
|
+
msgstr "移除映射"
|
|
13766
|
+
|
|
13686
13767
|
msgid "Remove permission"
|
|
13687
13768
|
msgstr "移除权限"
|
|
13688
13769
|
|
|
@@ -13722,6 +13803,9 @@ msgstr "已移除子设备 \"{{name}}\"(ID:{{id}})。"
|
|
|
13722
13803
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13723
13804
|
msgstr "已移除小组件: {{ widgetList }}."
|
|
13724
13805
|
|
|
13806
|
+
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13807
|
+
msgstr "重命名了资产属性,并更新了 HTML 代码中的引用。"
|
|
13808
|
+
|
|
13725
13809
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13726
13810
|
msgstr "将第一列(不包括计算类型和警报类型)渲染为资产详细信息的链接。"
|
|
13727
13811
|
|
|
@@ -14283,6 +14367,9 @@ msgstr "保存到存储库"
|
|
|
14283
14367
|
msgid "Save with the following name"
|
|
14284
14368
|
msgstr "使用以下名称保存"
|
|
14285
14369
|
|
|
14370
|
+
msgid "Saved"
|
|
14371
|
+
msgstr "已保存"
|
|
14372
|
+
|
|
14286
14373
|
msgid "Saved to library."
|
|
14287
14374
|
msgstr "保存到库。"
|
|
14288
14375
|
|
|
@@ -14505,6 +14592,9 @@ msgstr "从列表中选择具有数据点的资产。"
|
|
|
14505
14592
|
msgid "Select an asset with events from the list."
|
|
14506
14593
|
msgstr "从列表中选择具有事件的资产。"
|
|
14507
14594
|
|
|
14595
|
+
msgid "Select an event from the list to view its details."
|
|
14596
|
+
msgstr "从列表中选择一个事件,查看其详细信息。"
|
|
14597
|
+
|
|
14508
14598
|
msgid "Select an instruction."
|
|
14509
14599
|
msgstr "选择说明。"
|
|
14510
14600
|
|
|
@@ -15731,6 +15821,12 @@ msgstr "显示相同的属性"
|
|
|
15731
15821
|
msgid "Show error message"
|
|
15732
15822
|
msgstr "显示错误消息"
|
|
15733
15823
|
|
|
15824
|
+
msgid "Show events"
|
|
15825
|
+
msgstr "显示事件"
|
|
15826
|
+
|
|
15827
|
+
msgid "Show events from child devices"
|
|
15828
|
+
msgstr "显示子设备的事件"
|
|
15829
|
+
|
|
15734
15830
|
msgid "Show icon"
|
|
15735
15831
|
msgstr "显示图标"
|
|
15736
15832
|
|
|
@@ -17158,6 +17254,9 @@ msgstr "该仪表板的布局和配置适用于所有其他模型类型的资产
|
|
|
17158
17254
|
msgid "The list below may not be complete."
|
|
17159
17255
|
msgstr "以下列表可能并不完整。"
|
|
17160
17256
|
|
|
17257
|
+
msgid "The list may be incomplete"
|
|
17258
|
+
msgstr "该列表可能并不完整"
|
|
17259
|
+
|
|
17161
17260
|
msgid "The list was updated, click to refresh."
|
|
17162
17261
|
msgstr "列表已更新,点击刷新。"
|
|
17163
17262
|
|
|
@@ -17274,6 +17373,9 @@ msgstr "所选资产没有子项。"
|
|
|
17274
17373
|
msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
|
|
17275
17374
|
msgstr "选定设备没有线圈状态和寄存器属性。"
|
|
17276
17375
|
|
|
17376
|
+
msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
|
|
17377
|
+
msgstr "选择的事件目前不在列表中,请更改筛选条件。"
|
|
17378
|
+
|
|
17277
17379
|
msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
|
|
17278
17380
|
msgstr "所选文件的类型不受支持。支持的文件类型包括:{{ accept }}。"
|
|
17279
17381
|
|
|
@@ -17399,6 +17501,9 @@ msgstr "未定义仪表板。"
|
|
|
17399
17501
|
msgid "There are no device credentials"
|
|
17400
17502
|
msgstr "没有设备凭据"
|
|
17401
17503
|
|
|
17504
|
+
msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
|
|
17505
|
+
msgstr "没有可筛选的事件。您仍可添加自定义事件类型。"
|
|
17506
|
+
|
|
17402
17507
|
msgid "There are no reports defined."
|
|
17403
17508
|
msgstr "未定义报表。"
|
|
17404
17509
|
|
|
@@ -17704,6 +17809,12 @@ msgstr "闹钟创建的时间。显示的时间与服务器的时间一致。设
|
|
|
17704
17809
|
msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
|
|
17705
17810
|
msgstr "上次更新闹钟的时间。显示的时间与服务器的时间一致。设备时间可能与服务器时间不同。"
|
|
17706
17811
|
|
|
17812
|
+
msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
|
|
17813
|
+
msgstr "该事件在设备上创建的时间。设备时间可能与服务器时间不同。"
|
|
17814
|
+
|
|
17815
|
+
msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
|
|
17816
|
+
msgstr "该事件在服务器上创建的时间。显示的时间以服务器时间为准。"
|
|
17817
|
+
|
|
17707
17818
|
msgid "Time interval"
|
|
17708
17819
|
msgstr "时间间隔"
|
|
17709
17820
|
|
|
@@ -21038,6 +21149,9 @@ msgstr "{{ count }} 个月前"
|
|
|
21038
21149
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21039
21150
|
msgstr "{{ count }} 个补丁"
|
|
21040
21151
|
|
|
21152
|
+
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21153
|
+
msgstr "{{ count }} 已选择"
|
|
21154
|
+
|
|
21041
21155
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
21042
21156
|
msgstr "{{ count }} 个选定项。"
|
|
21043
21157
|
|