@c8y/ng1-modules 1023.71.1 → 1023.75.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +117 -3
- package/core/locales/es.po +117 -3
- package/core/locales/fr.po +117 -3
- package/core/locales/ja_JP.po +117 -3
- package/core/locales/ko.po +117 -3
- package/core/locales/nl.po +117 -3
- package/core/locales/pl.po +117 -3
- package/core/locales/pt_BR.po +117 -3
- package/core/locales/zh_CN.po +117 -3
- package/core/locales/zh_TW.po +117 -3
- package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
- package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
- package/package.json +2 -1
- package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
- package/eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
- package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
- package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
- package/eventList/index.js +0 -1
- package/eventList/views/eventList.html +0 -20
- package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
- package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -1122,6 +1122,9 @@ msgstr "Firmware hinzufügen"
|
|
|
1122
1122
|
msgid "Add firmware patch"
|
|
1123
1123
|
msgstr "Firmware-Patch hinzufügen"
|
|
1124
1124
|
|
|
1125
|
+
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1126
|
+
msgstr "Zuordnung der ersten Asset-Eigenschaft hinzufügen."
|
|
1127
|
+
|
|
1125
1128
|
msgid "Add fragment"
|
|
1126
1129
|
msgstr "Fragment hinzufügen"
|
|
1127
1130
|
|
|
@@ -1173,6 +1176,9 @@ msgstr "Karte hinzufügen"
|
|
|
1173
1176
|
msgid "Add mapping"
|
|
1174
1177
|
msgstr "Zuordnung hinzufügen"
|
|
1175
1178
|
|
|
1179
|
+
msgid "Add mappings"
|
|
1180
|
+
msgstr "Zuordnungen hinzufügen"
|
|
1181
|
+
|
|
1176
1182
|
msgid "Add message"
|
|
1177
1183
|
msgstr "Nachricht hinzufügen"
|
|
1178
1184
|
|
|
@@ -1727,6 +1733,9 @@ msgstr "Alle Geräte, Assets und Gruppen"
|
|
|
1727
1733
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1728
1734
|
msgstr "Alle direkten und indirekten untergeordneten Benutzer werden gelöscht."
|
|
1729
1735
|
|
|
1736
|
+
msgid "All event types"
|
|
1737
|
+
msgstr "Alle Ereignisse"
|
|
1738
|
+
|
|
1730
1739
|
msgid "All filtered"
|
|
1731
1740
|
msgstr "Alle gefiltert"
|
|
1732
1741
|
|
|
@@ -2257,6 +2266,9 @@ msgstr "Fieldbus-Eigenschaft zuweisen"
|
|
|
2257
2266
|
msgid "Assign inventory roles to device groups"
|
|
2258
2267
|
msgstr "Stammdatenrollen den Gerätegruppen zuweisen"
|
|
2259
2268
|
|
|
2269
|
+
msgid "Assign property"
|
|
2270
|
+
msgstr "Eigenschaft zuweisen"
|
|
2271
|
+
|
|
2260
2272
|
msgid "Assign the device to a group below."
|
|
2261
2273
|
msgstr "Weisen Sie unten dem Gerät eine Gruppe zu."
|
|
2262
2274
|
|
|
@@ -2317,6 +2329,9 @@ msgstr "Es können maximal {{ maxActive }} Datenpunkte ausgewählt und aktiv sei
|
|
|
2317
2329
|
msgid "Attachment"
|
|
2318
2330
|
msgstr "Anhang"
|
|
2319
2331
|
|
|
2332
|
+
msgid "Attachment preview"
|
|
2333
|
+
msgstr "Vorschau des Anhangs"
|
|
2334
|
+
|
|
2320
2335
|
msgid "Attribute"
|
|
2321
2336
|
msgstr "Attribut"
|
|
2322
2337
|
|
|
@@ -3039,6 +3054,9 @@ msgstr "Jetzt neu laden"
|
|
|
3039
3054
|
msgid "Canceled"
|
|
3040
3055
|
msgstr "Abgebrochen"
|
|
3041
3056
|
|
|
3057
|
+
msgid "Cancelled"
|
|
3058
|
+
msgstr "Abgebrochen"
|
|
3059
|
+
|
|
3042
3060
|
msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
|
|
3043
3061
|
msgstr "Ein abgelaufenes oder noch nicht gültiges Zertifikat kann nicht aktiviert werden."
|
|
3044
3062
|
|
|
@@ -3406,6 +3424,9 @@ msgstr "Class 0 Ping"
|
|
|
3406
3424
|
msgid "Clean up orphaned plugins"
|
|
3407
3425
|
msgstr "Verwaiste Plugins bereinigen"
|
|
3408
3426
|
|
|
3427
|
+
msgid "Clear"
|
|
3428
|
+
msgstr "Aufheben"
|
|
3429
|
+
|
|
3409
3430
|
msgid "Clear All Logfiles"
|
|
3410
3431
|
msgstr "Alle Logdateien löschen"
|
|
3411
3432
|
|
|
@@ -3664,6 +3685,9 @@ msgstr "Cockpit-Alarme"
|
|
|
3664
3685
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3665
3686
|
msgstr "Cockpit-Konfiguration gespeichert."
|
|
3666
3687
|
|
|
3688
|
+
msgid "Cockpit events"
|
|
3689
|
+
msgstr "Ereignisse im Cockpit"
|
|
3690
|
+
|
|
3667
3691
|
msgid "Code"
|
|
3668
3692
|
msgstr "Code"
|
|
3669
3693
|
|
|
@@ -4269,6 +4293,9 @@ msgstr "Stammdatenrollen eines anderen Benutzers kopieren"
|
|
|
4269
4293
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
4270
4294
|
msgstr "Stammdatenrollen kopieren vom Benutzer"
|
|
4271
4295
|
|
|
4296
|
+
msgid "Copy mapping to clipboard"
|
|
4297
|
+
msgstr "Zuordnungen in die Zwischenablage kopieren"
|
|
4298
|
+
|
|
4272
4299
|
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
4273
4300
|
msgstr "Kopieren nicht möglich: Einige Widgets verweisen auf Daten aus einer anderen Gruppe oder einem anderen Gerät. Um dieses Dashboard zu kopieren, stellen Sie sicher, dass alle Widgets nur Daten des aktuellen Geräts verwenden."
|
|
4274
4301
|
|
|
@@ -4887,6 +4914,9 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Domain-Aktivierung"
|
|
|
4887
4914
|
msgid "Custom domain name"
|
|
4888
4915
|
msgstr "Benutzerdefinierter Domain-Name"
|
|
4889
4916
|
|
|
4917
|
+
msgid "Custom event type"
|
|
4918
|
+
msgstr "Benutzerdefinierter Ereignistyp"
|
|
4919
|
+
|
|
4890
4920
|
msgid "Custom home dashboard"
|
|
4891
4921
|
msgstr "Benutzerdefiniertes Start-Dashboard"
|
|
4892
4922
|
|
|
@@ -6153,6 +6183,9 @@ msgstr "Einen Link zur Liste der Berichte im Navigatormenü anzeigen."
|
|
|
6153
6183
|
msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
|
|
6154
6184
|
msgstr "Einen Link zur Liste der Globalen Alarme im Navigatormenü anzeigen."
|
|
6155
6185
|
|
|
6186
|
+
msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
|
|
6187
|
+
msgstr "Zeige im Navigator-Menü einen Link zur Liste der globalen Ereignisse an."
|
|
6188
|
+
|
|
6156
6189
|
msgid "Display a list of predefined commands"
|
|
6157
6190
|
msgstr "Eine Liste vordefinierter Kommandos anzeigen"
|
|
6158
6191
|
|
|
@@ -6222,6 +6255,9 @@ msgstr "Zeigt ein Diagramm mit den ausgewählten Datenpunkten an"
|
|
|
6222
6255
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
6223
6256
|
msgstr "Zeigt eine Liste von Alarmen, gefiltert nach Objekt, Schweregrad, Status und Datum"
|
|
6224
6257
|
|
|
6258
|
+
msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
|
|
6259
|
+
msgstr "Zeigt eine Liste von Ereignissen an, gefiltert nach Objekt, Typ und Datum"
|
|
6260
|
+
|
|
6225
6261
|
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6226
6262
|
msgstr "Zeigt eine Tabelle mit Vermögenswerten mit konfigurierbaren Spalten und Filtern an."
|
|
6227
6263
|
|
|
@@ -6254,9 +6290,6 @@ msgstr "Zeigt die Schaltfläche neben Zielgeräten mit Kindgeräten an. Wenn Sie
|
|
|
6254
6290
|
msgid "Displays the last measurement value of a device."
|
|
6255
6291
|
msgstr "Zeigt den letzten Messwert eines Geräts an."
|
|
6256
6292
|
|
|
6257
|
-
msgid "Displays the list of events for selected device."
|
|
6258
|
-
msgstr "Zeigt Ereignisse für ausgewähltes Gerät an."
|
|
6259
|
-
|
|
6260
6293
|
msgid "Displays the list of links to available applications."
|
|
6261
6294
|
msgstr "Zeigt Links zu verfügbaren Anwendungen."
|
|
6262
6295
|
|
|
@@ -6951,6 +6984,9 @@ msgstr "Anzahl Ereignisse (letzte 3 Monate)"
|
|
|
6951
6984
|
msgid "Event count today"
|
|
6952
6985
|
msgstr "Anzahl Ereignisse (heute)"
|
|
6953
6986
|
|
|
6987
|
+
msgid "Event features for Cockpit application."
|
|
6988
|
+
msgstr "Ereignisse für die Cockpit-Anwendung."
|
|
6989
|
+
|
|
6954
6990
|
msgid "Event fragment"
|
|
6955
6991
|
msgstr "Ereignisfragment"
|
|
6956
6992
|
|
|
@@ -6978,6 +7014,9 @@ msgstr "Ereigniszeitpunkt"
|
|
|
6978
7014
|
msgid "Event type"
|
|
6979
7015
|
msgstr "Ereignistyp"
|
|
6980
7016
|
|
|
7017
|
+
msgid "Event types"
|
|
7018
|
+
msgstr "Ereignis-Typen"
|
|
7019
|
+
|
|
6981
7020
|
msgid "Events"
|
|
6982
7021
|
msgstr "Ereignisse"
|
|
6983
7022
|
|
|
@@ -6993,6 +7032,9 @@ msgstr "Erstellte Ereignisse"
|
|
|
6993
7032
|
msgid "Events for given application, provided in realtime"
|
|
6994
7033
|
msgstr "Ereignisse für die jeweilige Anwendung, angegeben in Echtzeit"
|
|
6995
7034
|
|
|
7035
|
+
msgid "Events list"
|
|
7036
|
+
msgstr "Liste der Ereignisse"
|
|
7037
|
+
|
|
6996
7038
|
msgid "Events selector"
|
|
6997
7039
|
msgstr "Ereignissauswahl"
|
|
6998
7040
|
|
|
@@ -7487,6 +7529,9 @@ msgstr "Filtern nach Datumsbereich"
|
|
|
7487
7529
|
msgid "Filter by date…"
|
|
7488
7530
|
msgstr "Nach Datum filtern…"
|
|
7489
7531
|
|
|
7532
|
+
msgid "Filter by event types"
|
|
7533
|
+
msgstr "Nach Ereignistypen filtern"
|
|
7534
|
+
|
|
7490
7535
|
msgid "Filter by global roles"
|
|
7491
7536
|
msgstr "Nach globalen Rollen filtern"
|
|
7492
7537
|
|
|
@@ -8642,6 +8687,9 @@ msgstr "Global"
|
|
|
8642
8687
|
msgid "Global Alarms view"
|
|
8643
8688
|
msgstr "Ansicht der globalen Alarme"
|
|
8644
8689
|
|
|
8690
|
+
msgid "Global Events view"
|
|
8691
|
+
msgstr "Übersicht über globale Ereignisse"
|
|
8692
|
+
|
|
8645
8693
|
msgid "Global Manager"
|
|
8646
8694
|
msgstr "Globaler Manager"
|
|
8647
8695
|
|
|
@@ -9244,6 +9292,9 @@ msgstr "Eingaberegister"
|
|
|
9244
9292
|
msgid "Insert code provided by source tenant."
|
|
9245
9293
|
msgstr "Code aus dem Ursprungsmandanten eingeben."
|
|
9246
9294
|
|
|
9295
|
+
msgid "Insert property"
|
|
9296
|
+
msgstr "Eigenschaft einfügen"
|
|
9297
|
+
|
|
9247
9298
|
msgid "Insert security code"
|
|
9248
9299
|
msgstr "Sicherheitscode eingeben"
|
|
9249
9300
|
|
|
@@ -9615,6 +9666,9 @@ msgstr "LWM2M Short Server ID"
|
|
|
9615
9666
|
msgid "Label"
|
|
9616
9667
|
msgstr "Beschriftung"
|
|
9617
9668
|
|
|
9669
|
+
msgid "Label already used. Use a different one."
|
|
9670
|
+
msgstr "Die Bezeichnung wurde bereits verwendet. Bitte verwenden Sie eine andere."
|
|
9671
|
+
|
|
9618
9672
|
msgid "Label for active`switch`"
|
|
9619
9673
|
msgstr "Beschriftung für Aktiv"
|
|
9620
9674
|
|
|
@@ -10772,6 +10826,9 @@ msgstr "ZAHL"
|
|
|
10772
10826
|
msgid "Name"
|
|
10773
10827
|
msgstr "Name"
|
|
10774
10828
|
|
|
10829
|
+
msgid "Name already used. Use a different one."
|
|
10830
|
+
msgstr "Der Name wird bereits verwendet. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen."
|
|
10831
|
+
|
|
10775
10832
|
msgid "Name and email"
|
|
10776
10833
|
msgstr "Name und E-Mail"
|
|
10777
10834
|
|
|
@@ -11075,6 +11132,9 @@ msgstr "Keine Anwendungen anzuzeigen."
|
|
|
11075
11132
|
msgid "No apps selected for branding"
|
|
11076
11133
|
msgstr "Keine Auswahl von Apps für das Branding"
|
|
11077
11134
|
|
|
11135
|
+
msgid "No asset property mappings"
|
|
11136
|
+
msgstr "Keine Zuordnungen von Asset-Eigenschaften"
|
|
11137
|
+
|
|
11078
11138
|
msgid "No asset selected"
|
|
11079
11139
|
msgstr "Kein Asset ausgewählt"
|
|
11080
11140
|
|
|
@@ -11284,6 +11344,12 @@ msgstr "Keine Fehler gefunden"
|
|
|
11284
11344
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
11285
11345
|
msgstr "Keine Eskalationsschritte definiert."
|
|
11286
11346
|
|
|
11347
|
+
msgid "No event selected"
|
|
11348
|
+
msgstr "Es wurde kein Ereignis ausgewählt"
|
|
11349
|
+
|
|
11350
|
+
msgid "No events found"
|
|
11351
|
+
msgstr "Es wurden keine Ereignisse gefunden"
|
|
11352
|
+
|
|
11287
11353
|
msgid "No events selected."
|
|
11288
11354
|
msgstr "Keine Ereignisse ausgewählt."
|
|
11289
11355
|
|
|
@@ -12346,6 +12412,9 @@ msgstr "Optional können Sie ein benutzerdefiniertes Ereignis hinzufügen."
|
|
|
12346
12412
|
msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
|
|
12347
12413
|
msgstr "Sie können optional einen benutzerdefinierten Alarm hinzufügen."
|
|
12348
12414
|
|
|
12415
|
+
msgid "Optionally, you can add a custom event type."
|
|
12416
|
+
msgstr "Optional können Sie einen benutzerdefinierten Typ für Ereignisse hinzufügen."
|
|
12417
|
+
|
|
12349
12418
|
msgid "Options"
|
|
12350
12419
|
msgstr "Optionen"
|
|
12351
12420
|
|
|
@@ -12947,6 +13016,9 @@ msgstr "Vorschaudatei"
|
|
|
12947
13016
|
msgid "Preview not available"
|
|
12948
13017
|
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
|
|
12949
13018
|
|
|
13019
|
+
msgid "Preview unavailable."
|
|
13020
|
+
msgstr "Vorschau nicht verfügbar."
|
|
13021
|
+
|
|
12950
13022
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12951
13023
|
msgstr "Vorschau"
|
|
12952
13024
|
|
|
@@ -13421,6 +13493,9 @@ msgstr "Widget „Aktuelle Alarme“"
|
|
|
13421
13493
|
msgid "Recent data"
|
|
13422
13494
|
msgstr "Aktuelle Daten"
|
|
13423
13495
|
|
|
13496
|
+
msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
|
|
13497
|
+
msgstr "Die jüngsten Ereignisse werden unten angezeigt, ältere Ereignisse werden jedoch möglicherweise nicht angezeigt."
|
|
13498
|
+
|
|
13424
13499
|
msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
|
|
13425
13500
|
msgstr "Die letzten Ereignisse werden unten angezeigt. Frühere Ereignisse werden möglicherweise nicht angezeigt."
|
|
13426
13501
|
|
|
@@ -13664,6 +13739,9 @@ msgstr "Entfernungen"
|
|
|
13664
13739
|
msgid "Remove"
|
|
13665
13740
|
msgstr "Löschen"
|
|
13666
13741
|
|
|
13742
|
+
msgid "Remove all mappings"
|
|
13743
|
+
msgstr "Alle Zuordnungen entfernen"
|
|
13744
|
+
|
|
13667
13745
|
msgid "Remove condition"
|
|
13668
13746
|
msgstr "Bedingung entfernen"
|
|
13669
13747
|
|
|
@@ -13688,6 +13766,9 @@ msgstr "Aus ausgewählten Eigenschaften entfernen"
|
|
|
13688
13766
|
msgid "Remove icon and use default icon"
|
|
13689
13767
|
msgstr "Symbol entfernen und Standardsymbol verwenden"
|
|
13690
13768
|
|
|
13769
|
+
msgid "Remove mapping"
|
|
13770
|
+
msgstr "Zuordnungen entfernen"
|
|
13771
|
+
|
|
13691
13772
|
msgid "Remove permission"
|
|
13692
13773
|
msgstr "Berechtigung entfernen"
|
|
13693
13774
|
|
|
@@ -13727,6 +13808,9 @@ msgstr "Kindgerät \"{{name}}\" (ID: {{id}}) entfernt."
|
|
|
13727
13808
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13728
13809
|
msgstr "Entfernte Widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13729
13810
|
|
|
13811
|
+
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13812
|
+
msgstr "Die Bezeichnung der Asset-Eigenschaft wurde geändert und die Verweise im HTML-Code wurden aktualisiert."
|
|
13813
|
+
|
|
13730
13814
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13731
13815
|
msgstr "Die erste Spalte (mit Ausnahme der berechneten und Alarmtypen) als Link zu den Asset-Details darstellen."
|
|
13732
13816
|
|
|
@@ -14288,6 +14372,9 @@ msgstr "In Repository speichern"
|
|
|
14288
14372
|
msgid "Save with the following name"
|
|
14289
14373
|
msgstr "mit folgendem Namen speichern"
|
|
14290
14374
|
|
|
14375
|
+
msgid "Saved"
|
|
14376
|
+
msgstr "Speichern"
|
|
14377
|
+
|
|
14291
14378
|
msgid "Saved to library."
|
|
14292
14379
|
msgstr "In Datenpunktbibliothek gespeichert."
|
|
14293
14380
|
|
|
@@ -14510,6 +14597,9 @@ msgstr "Wählen Sie ein Asset mit Datenpunkten aus der Liste aus."
|
|
|
14510
14597
|
msgid "Select an asset with events from the list."
|
|
14511
14598
|
msgstr "Wählen Sie ein Asset mit Ereignissen aus der Liste aus."
|
|
14512
14599
|
|
|
14600
|
+
msgid "Select an event from the list to view its details."
|
|
14601
|
+
msgstr "Auswählen Sie ein Ereignis aus der Liste, um dessen Details anzuzeigen."
|
|
14602
|
+
|
|
14513
14603
|
msgid "Select an instruction."
|
|
14514
14604
|
msgstr "Anweisung auswählen."
|
|
14515
14605
|
|
|
@@ -15735,6 +15825,12 @@ msgstr "Gleiche Eigenschaften anzeigen"
|
|
|
15735
15825
|
msgid "Show error message"
|
|
15736
15826
|
msgstr "Fehlermeldung anzeigen"
|
|
15737
15827
|
|
|
15828
|
+
msgid "Show events"
|
|
15829
|
+
msgstr "Ereignisse anzeigen"
|
|
15830
|
+
|
|
15831
|
+
msgid "Show events from child devices"
|
|
15832
|
+
msgstr "Ereignisse von Kindgeräten anzeigen"
|
|
15833
|
+
|
|
15738
15834
|
msgid "Show icon"
|
|
15739
15835
|
msgstr "Symbol anzeigen"
|
|
15740
15836
|
|
|
@@ -17163,6 +17259,9 @@ msgstr "Das Layout und die Konfiguration dieses Dashboards wird von allen andere
|
|
|
17163
17259
|
msgid "The list below may not be complete."
|
|
17164
17260
|
msgstr "Die nachstehende Liste ist möglicherweise nicht vollständig."
|
|
17165
17261
|
|
|
17262
|
+
msgid "The list may be incomplete"
|
|
17263
|
+
msgstr "Die Liste ist möglicherweise unvollständig"
|
|
17264
|
+
|
|
17166
17265
|
msgid "The list was updated, click to refresh."
|
|
17167
17266
|
msgstr "Die Liste wurde aktualisiert, klicken Sie zum Aktualisieren."
|
|
17168
17267
|
|
|
@@ -17279,6 +17378,9 @@ msgstr "Das ausgewählte Gerät hat keine Kindgeräte."
|
|
|
17279
17378
|
msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
|
|
17280
17379
|
msgstr "Das ausgewählte Gerät hat keine Bit- oder Registereigenschaften."
|
|
17281
17380
|
|
|
17381
|
+
msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
|
|
17382
|
+
msgstr "Das ausgewählte Ereignis ist aktuell nicht in der Liste enthalten. Ändern Sie Ihren Filter."
|
|
17383
|
+
|
|
17282
17384
|
msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
|
|
17283
17385
|
msgstr "Der Dateityp der ausgewählten Datei wird nicht unterstützt. Die unterstützten Dateitypen sind: {{ accept }}."
|
|
17284
17386
|
|
|
@@ -17403,6 +17505,9 @@ msgstr "Es sind keine Dashboards definiert."
|
|
|
17403
17505
|
msgid "There are no device credentials"
|
|
17404
17506
|
msgstr "Keine Gerätezugangsdaten vorhanden"
|
|
17405
17507
|
|
|
17508
|
+
msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
|
|
17509
|
+
msgstr "Es gibt keine Ereignisse, nach denen gefiltert werden können. Du kannst jedoch einen benutzerdefinierten Ereignistyp hinzufügen."
|
|
17510
|
+
|
|
17406
17511
|
msgid "There are no reports defined."
|
|
17407
17512
|
msgstr "Keine Berichte definiert."
|
|
17408
17513
|
|
|
@@ -17710,6 +17815,12 @@ msgstr "Zeitpunkt, zu dem der Alarm erstellt wurde. Die angezeigte Zeit entspric
|
|
|
17710
17815
|
msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
|
|
17711
17816
|
msgstr "Zeitpunkt, zu dem der Alarm zuletzt aktualisiert wurde. Die angezeigte Zeit entspricht der Serverzeit. Die Gerätezeit kann von der Serverzeit abweichen."
|
|
17712
17817
|
|
|
17818
|
+
msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
|
|
17819
|
+
msgstr "Zeitpunkt, zu dem das Ereignis auf dem Gerät erstellt wurde. Die Gerätezeit kann von der Serverzeit abweichen."
|
|
17820
|
+
|
|
17821
|
+
msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
|
|
17822
|
+
msgstr "Zeitpunkt, zu dem das Ereignis auf dem Server erstellt wurde. Die angezeigte Zeit entspricht der Serverzeit."
|
|
17823
|
+
|
|
17713
17824
|
msgid "Time interval"
|
|
17714
17825
|
msgstr "Zeitintervall"
|
|
17715
17826
|
|
|
@@ -21049,6 +21160,9 @@ msgstr "vor {{ count }} Monaten"
|
|
|
21049
21160
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21050
21161
|
msgstr "{{ count }} Patches"
|
|
21051
21162
|
|
|
21163
|
+
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21164
|
+
msgstr "{{ count }} Ausgewählt"
|
|
21165
|
+
|
|
21052
21166
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
21053
21167
|
msgstr "{{ count }} ausgewählte Elemente."
|
|
21054
21168
|
|