@c8y/ng1-modules 1023.71.1 → 1023.75.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (30) hide show
  1. package/core/locales/de.po +117 -3
  2. package/core/locales/es.po +117 -3
  3. package/core/locales/fr.po +117 -3
  4. package/core/locales/ja_JP.po +117 -3
  5. package/core/locales/ko.po +117 -3
  6. package/core/locales/nl.po +117 -3
  7. package/core/locales/pl.po +117 -3
  8. package/core/locales/pt_BR.po +117 -3
  9. package/core/locales/zh_CN.po +117 -3
  10. package/core/locales/zh_TW.po +117 -3
  11. package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
  12. package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
  13. package/package.json +2 -1
  14. package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
  15. package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
  16. package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
  17. package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
  18. package/eventList/cumulocity.json +0 -18
  19. package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
  20. package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
  21. package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
  22. package/eventList/index.js +0 -1
  23. package/eventList/views/eventList.html +0 -20
  24. package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
  25. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
  26. package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
  27. package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
  28. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
  29. package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
  30. package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
@@ -1127,6 +1127,9 @@ msgstr "Firmware toevoegen"
1127
1127
  msgid "Add firmware patch"
1128
1128
  msgstr "Firmwarepad toevoegen"
1129
1129
 
1130
+ msgid "Add first asset property mapping."
1131
+ msgstr "Voeg de eerste toewijzing van asseteigenschappen toe."
1132
+
1130
1133
  msgid "Add fragment"
1131
1134
  msgstr "Fragment toevoegen"
1132
1135
 
@@ -1178,6 +1181,9 @@ msgstr "Kaart toevoegen"
1178
1181
  msgid "Add mapping"
1179
1182
  msgstr "Toewijzing toevoegen"
1180
1183
 
1184
+ msgid "Add mappings"
1185
+ msgstr "Toewijzingen toevoegen"
1186
+
1181
1187
  msgid "Add message"
1182
1188
  msgstr "Bericht toevoegen"
1183
1189
 
@@ -1734,6 +1740,9 @@ msgstr "Alles apparaten, Assets en groepen"
1734
1740
  msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
1735
1741
  msgstr "Alle directe en indirecte subgebruikers van de verwijderde gebruiker worden verwijderd."
1736
1742
 
1743
+ msgid "All event types"
1744
+ msgstr "Alle soorten gebeurtenissen"
1745
+
1737
1746
  msgid "All filtered"
1738
1747
  msgstr "Alles gefilterd"
1739
1748
 
@@ -2264,6 +2273,9 @@ msgstr "Veldbuseigenschap toewijzen"
2264
2273
  msgid "Assign inventory roles to device groups"
2265
2274
  msgstr "Inventarisrollen voor apparaatgroepen"
2266
2275
 
2276
+ msgid "Assign property"
2277
+ msgstr "Eigenschap toewijzen"
2278
+
2267
2279
  msgid "Assign the device to a group below."
2268
2280
  msgstr "Wijs het apparaat toe aan een onderstaande groep."
2269
2281
 
@@ -2324,6 +2336,9 @@ msgstr "Er kunnen maximaal {{ maxActive }} gegevenspunt(en) worden geselecteerd
2324
2336
  msgid "Attachment"
2325
2337
  msgstr "Bijlage"
2326
2338
 
2339
+ msgid "Attachment preview"
2340
+ msgstr "Preview van de bijlage"
2341
+
2327
2342
  msgid "Attribute"
2328
2343
  msgstr "Kenmerk"
2329
2344
 
@@ -3046,6 +3061,9 @@ msgstr "Opnieuw laden annuleren"
3046
3061
  msgid "Canceled"
3047
3062
  msgstr "Geannuleerd"
3048
3063
 
3064
+ msgid "Cancelled"
3065
+ msgstr "Annuleerd"
3066
+
3049
3067
  msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
3050
3068
  msgstr "Kan een certificaat dat is verlopen of nog niet geldig is niet activeren."
3051
3069
 
@@ -3415,6 +3433,9 @@ msgstr "Klasse 0 ping"
3415
3433
  msgid "Clean up orphaned plugins"
3416
3434
  msgstr "Losse plug-ins opschonen"
3417
3435
 
3436
+ msgid "Clear"
3437
+ msgstr "Wissen"
3438
+
3418
3439
  msgid "Clear All Logfiles"
3419
3440
  msgstr "All logbestanden wissen"
3420
3441
 
@@ -3675,6 +3696,9 @@ msgstr "Cockpit alarmen"
3675
3696
  msgid "Cockpit configuration saved."
3676
3697
  msgstr "Cockpitconfiguratie opgeslagen."
3677
3698
 
3699
+ msgid "Cockpit events"
3700
+ msgstr "Gebeurtenissen in de Cockpit"
3701
+
3678
3702
  msgid "Code"
3679
3703
  msgstr "Code"
3680
3704
 
@@ -4280,6 +4304,9 @@ msgstr "Inventarisrollen kopiëren van een andere gebruiker"
4280
4304
  msgid "Copy inventory roles from user"
4281
4305
  msgstr "Inventarisrollen kopiëren van gebruiker"
4282
4306
 
4307
+ msgid "Copy mapping to clipboard"
4308
+ msgstr "Kopiëren van toewijzingen naar het klembord"
4309
+
4283
4310
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
4284
4311
  msgstr "Kopiëren niet mogelijk: Sommige widgets verwijzen naar gegevens van een andere groep of apparaat. Om dit Dashboard te kopiëren, moet je ervoor zorgen dat alle widgets alleen gegevens van het huidige apparaat gebruiken."
4285
4312
 
@@ -4899,6 +4926,9 @@ msgstr "Activering aangepast domein"
4899
4926
  msgid "Custom domain name"
4900
4927
  msgstr "Aangepaste domeinnaam"
4901
4928
 
4929
+ msgid "Custom event type"
4930
+ msgstr "Aangepast evenementtype"
4931
+
4902
4932
  msgid "Custom home dashboard"
4903
4933
  msgstr "Aangepast home-dashboard"
4904
4934
 
@@ -6166,6 +6196,9 @@ msgstr "Geef een koppeling weer naar de lijst Rapporten in het navigatiemenu."
6166
6196
  msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
6167
6197
  msgstr "Geef een koppeling weer naar de lijst met globale alarmen in het navigatiemenu."
6168
6198
 
6199
+ msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
6200
+ msgstr "Weergeven een link naar de lijst met wereldwijde gebeurtenissen in het Navigator-menu."
6201
+
6169
6202
  msgid "Display a list of predefined commands"
6170
6203
  msgstr "Een lijst met vooraf gedefinieerde opdrachten weergeven"
6171
6204
 
@@ -6235,6 +6268,9 @@ msgstr "Geeft een grafiek weer van geselecteerde gegevenspunten"
6235
6268
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
6236
6269
  msgstr "Geeft een lijst van alarmen gefilterd op object, ernst en status weer"
6237
6270
 
6271
+ msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
6272
+ msgstr "Weert een lijst weer met gebeurtenissen, gefilterd op object, type en datum"
6273
+
6238
6274
  msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6239
6275
  msgstr "Geeft een tabel met activa weer met configureerbare kolommen en filters."
6240
6276
 
@@ -6267,9 +6303,6 @@ msgstr "Geeft de knop weer naast doelapparaten met onderliggende apparaten. Als
6267
6303
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
6268
6304
  msgstr "Geeft de laatste meetwaarde van een apparaat weer."
6269
6305
 
6270
- msgid "Displays the list of events for selected device."
6271
- msgstr "Geeft de gebeurtenissenlijst voor het geselecteerde apparaat weer."
6272
-
6273
6306
  msgid "Displays the list of links to available applications."
6274
6307
  msgstr "Geeft de lijst met links naar beschikbare applicaties weer."
6275
6308
 
@@ -6964,6 +6997,9 @@ msgstr "Aantal gebeurtenissen 3 maanden"
6964
6997
  msgid "Event count today"
6965
6998
  msgstr "Aantal gebeurtenissen vandaag"
6966
6999
 
7000
+ msgid "Event features for Cockpit application."
7001
+ msgstr "Functies van de Cockpit-applicatie."
7002
+
6967
7003
  msgid "Event fragment"
6968
7004
  msgstr "Gebeurtenisfragment"
6969
7005
 
@@ -6991,6 +7027,9 @@ msgstr "Tijdstip van het gebeurtenis"
6991
7027
  msgid "Event type"
6992
7028
  msgstr "Gebeurtenistype"
6993
7029
 
7030
+ msgid "Event types"
7031
+ msgstr "Soorten gebeurtenissen"
7032
+
6994
7033
  msgid "Events"
6995
7034
  msgstr "Gebeurtenissen"
6996
7035
 
@@ -7006,6 +7045,9 @@ msgstr "Gebeurtenissen gemaakt"
7006
7045
  msgid "Events for given application, provided in realtime"
7007
7046
  msgstr "Gebeurtenissen voor aangegeven toepassing, in realtime geleverd"
7008
7047
 
7048
+ msgid "Events list"
7049
+ msgstr "Lijst met gebeurtenissen"
7050
+
7009
7051
  msgid "Events selector"
7010
7052
  msgstr "Gebeurteniskiezer"
7011
7053
 
@@ -7500,6 +7542,9 @@ msgstr "Filteren op datumbereik"
7500
7542
  msgid "Filter by date…"
7501
7543
  msgstr "Filteren op datum…"
7502
7544
 
7545
+ msgid "Filter by event types"
7546
+ msgstr "Filter op gebeurtenissoort"
7547
+
7503
7548
  msgid "Filter by global roles"
7504
7549
  msgstr "Filteren op globale rollen"
7505
7550
 
@@ -8654,6 +8699,9 @@ msgstr "Globaal"
8654
8699
  msgid "Global Alarms view"
8655
8700
  msgstr "Algemeen alarmoverzicht"
8656
8701
 
8702
+ msgid "Global Events view"
8703
+ msgstr "Overzicht wereldwijde gebeurtenissen"
8704
+
8657
8705
  msgid "Global Manager"
8658
8706
  msgstr "Globale beheerder"
8659
8707
 
@@ -9256,6 +9304,9 @@ msgstr "Ingangsregisters"
9256
9304
  msgid "Insert code provided by source tenant."
9257
9305
  msgstr "Door brontenant verschafte code nvoegen."
9258
9306
 
9307
+ msgid "Insert property"
9308
+ msgstr "Eigenschap invoeren"
9309
+
9259
9310
  msgid "Insert security code"
9260
9311
  msgstr "Beveiligingscode invoegen"
9261
9312
 
@@ -9627,6 +9678,9 @@ msgstr "Korte server-ID van LWM2M"
9627
9678
  msgid "Label"
9628
9679
  msgstr "Label"
9629
9680
 
9681
+ msgid "Label already used. Use a different one."
9682
+ msgstr "Dit label is al in gebruik. Gebruik een ander label."
9683
+
9630
9684
  msgid "Label for active`switch`"
9631
9685
  msgstr "Label voor actieve"
9632
9686
 
@@ -10785,6 +10839,9 @@ msgstr "AANTAL"
10785
10839
  msgid "Name"
10786
10840
  msgstr "Naam"
10787
10841
 
10842
+ msgid "Name already used. Use a different one."
10843
+ msgstr "Deze naam wordt al gebruikt. Gebruik een andere naam."
10844
+
10788
10845
  msgid "Name and email"
10789
10846
  msgstr "Naam en e-mail"
10790
10847
 
@@ -11088,6 +11145,9 @@ msgstr "Geen applicaties om weer te geven."
11088
11145
  msgid "No apps selected for branding"
11089
11146
  msgstr "Geen apps geselecteerd voor branding"
11090
11147
 
11148
+ msgid "No asset property mappings"
11149
+ msgstr "Geen toewijzingen tussen asseteigenschappen en eigendommen"
11150
+
11091
11151
  msgid "No asset selected"
11092
11152
  msgstr "Geen asset geselecteerd"
11093
11153
 
@@ -11297,6 +11357,12 @@ msgstr "Geen fouten gevonden"
11297
11357
  msgid "No escalation steps defined."
11298
11358
  msgstr "Geen escalatiestappen gedefinieerd."
11299
11359
 
11360
+ msgid "No event selected"
11361
+ msgstr "Er is geen gebeurtenis geselecteerd"
11362
+
11363
+ msgid "No events found"
11364
+ msgstr "Er zijn geen gebeurtenissen gevonden"
11365
+
11300
11366
  msgid "No events selected."
11301
11367
  msgstr "Geen gebeurtenissen geselecteerd."
11302
11368
 
@@ -12360,6 +12426,9 @@ msgstr "U kunt een aangepaste gebeurtenis toevoegen."
12360
12426
  msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
12361
12427
  msgstr "Optioneel kunt u een aangepast alarm toevoegen."
12362
12428
 
12429
+ msgid "Optionally, you can add a custom event type."
12430
+ msgstr "Indien gewenst kunt u een aangepast gebeurtenistype toevoegen."
12431
+
12363
12432
  msgid "Options"
12364
12433
  msgstr "Opties"
12365
12434
 
@@ -12962,6 +13031,9 @@ msgstr "Voorbeeldbestand"
12962
13031
  msgid "Preview not available"
12963
13032
  msgstr "Preview niet beschikbaar"
12964
13033
 
13034
+ msgid "Preview unavailable."
13035
+ msgstr "Preview niet beschikbaar."
13036
+
12965
13037
  msgid "Preview`of exported file`"
12966
13038
  msgstr "Preview"
12967
13039
 
@@ -13436,6 +13508,9 @@ msgstr "Widget met recente alarmen"
13436
13508
  msgid "Recent data"
13437
13509
  msgstr "Recente gegevens"
13438
13510
 
13511
+ msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
13512
+ msgstr "Hieronder worden recente gebeurtenissen weergegeven, maar oudere gebeurtenissen worden mogelijk niet weergegeven."
13513
+
13439
13514
  msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
13440
13515
  msgstr "Recente gebeurtenissen worden hieronder weergegeven. Eerdere gebeurtenissen worden mogelijk niet weergegeven."
13441
13516
 
@@ -13679,6 +13754,9 @@ msgstr "Verwijderingen"
13679
13754
  msgid "Remove"
13680
13755
  msgstr "Verwijderen"
13681
13756
 
13757
+ msgid "Remove all mappings"
13758
+ msgstr "Verwijder alle toewijzingen"
13759
+
13682
13760
  msgid "Remove condition"
13683
13761
  msgstr "Voorwaarde verwijderen"
13684
13762
 
@@ -13703,6 +13781,9 @@ msgstr "Verwijderen uit geselecteerde eigenschappen"
13703
13781
  msgid "Remove icon and use default icon"
13704
13782
  msgstr "Pictogram verwijderen en standaardpictogram gebruiken"
13705
13783
 
13784
+ msgid "Remove mapping"
13785
+ msgstr "Toewijzingen verwijderen"
13786
+
13706
13787
  msgid "Remove permission"
13707
13788
  msgstr "Machtiging verwijderen"
13708
13789
 
@@ -13742,6 +13823,9 @@ msgstr "Verwijderd onderliggend apparaat \"{{name}}\" (ID: {{id}})."
13742
13823
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13743
13824
  msgstr "Verwijderde widgets: {{ widgetList }}."
13744
13825
 
13826
+ msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
13827
+ msgstr "De naam van het asset is gewijzigd en de verwijzingen in de HTML-code zijn bijgewerkt."
13828
+
13745
13829
  msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13746
13830
  msgstr "Geef de eerste kolom (met uitzondering van berekende en Alarmtypes) weer als een link naar de Details van het Asset."
13747
13831
 
@@ -14303,6 +14387,9 @@ msgstr "Opslaan in archief"
14303
14387
  msgid "Save with the following name"
14304
14388
  msgstr "Opslaan met de volgende naam"
14305
14389
 
14390
+ msgid "Saved"
14391
+ msgstr "Opslaan"
14392
+
14306
14393
  msgid "Saved to library."
14307
14394
  msgstr "Opgeslagen in bibliotheek."
14308
14395
 
@@ -14525,6 +14612,9 @@ msgstr "Selecteer een asset met gegevenspunten uit de lijst."
14525
14612
  msgid "Select an asset with events from the list."
14526
14613
  msgstr "Selecteer een asset met gebeurtenissen uit de lijst."
14527
14614
 
14615
+ msgid "Select an event from the list to view its details."
14616
+ msgstr "Selecteer een gebeurtenis uit de lijst om de details ervan te bekijken."
14617
+
14528
14618
  msgid "Select an instruction."
14529
14619
  msgstr "Selecteer een instructie."
14530
14620
 
@@ -15751,6 +15841,12 @@ msgstr "Gelijke eigenschappen tonen"
15751
15841
  msgid "Show error message"
15752
15842
  msgstr "Foutmelding tonen"
15753
15843
 
15844
+ msgid "Show events"
15845
+ msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
15846
+
15847
+ msgid "Show events from child devices"
15848
+ msgstr "Gebeurtenissen van onderliggende apparaten weergeven"
15849
+
15754
15850
  msgid "Show icon"
15755
15851
  msgstr "Pictogram weergeven"
15756
15852
 
@@ -17180,6 +17276,9 @@ msgstr "De lay-out en configuratie van dit dashboard worden gebruikt door alle a
17180
17276
  msgid "The list below may not be complete."
17181
17277
  msgstr "De onderstaande lijst is mogelijk niet volledig."
17182
17278
 
17279
+ msgid "The list may be incomplete"
17280
+ msgstr "De lijst is mogelijk onvolledig"
17281
+
17183
17282
  msgid "The list was updated, click to refresh."
17184
17283
  msgstr "De lijst is bijgewerkt, klik om te vernieuwen."
17185
17284
 
@@ -17296,6 +17395,9 @@ msgstr "De geselecteerde asset heeft geen onderliggende items."
17296
17395
  msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
17297
17396
  msgstr "Het geselecteerde apparaat heeft geen spoelstatus en registereigenschappen."
17298
17397
 
17398
+ msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
17399
+ msgstr "De geselecteerde gebeurtenis staat momenteel niet in de lijst; wijzig je filter."
17400
+
17299
17401
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
17300
17402
  msgstr "Het geselecteerde bestand is niet van een ondersteund type. Onderste bestandstypen zijn: {{ accept }}."
17301
17403
 
@@ -17421,6 +17523,9 @@ msgstr "Er zijn geen dashboards gedefinieerd."
17421
17523
  msgid "There are no device credentials"
17422
17524
  msgstr "Er zijn geen apparaat-verificatiegegevens"
17423
17525
 
17526
+ msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
17527
+ msgstr "Er zijn geen gebeurtenissen om te filteren. Je kunt nog steeds een aangepast evenementtype toevoegen."
17528
+
17424
17529
  msgid "There are no reports defined."
17425
17530
  msgstr "Er zijn geen rapporten gedefinieerd."
17426
17531
 
@@ -17728,6 +17833,12 @@ msgstr "Tijd waarop het alarm is gemaakt. De weergegeven tijd komt overeen met d
17728
17833
  msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
17729
17834
  msgstr "Tijd waarop het alarm voor het laatst is bijgewerkt. De weergegeven tijd komt overeen met de tijd op de server. Apparaattijd kan verschillen van servertijd."
17730
17835
 
17836
+ msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
17837
+ msgstr "Het tijdstip waarop de gebeurtenis op het apparaat is gemaakt. De apparaattijd kan afwijken van de servertijd."
17838
+
17839
+ msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
17840
+ msgstr "Het tijdstip waarop de gebeurtenis op de server is gemaakt. De weergegeven tijd komt overeen met de tijd op de server."
17841
+
17731
17842
  msgid "Time interval"
17732
17843
  msgstr "Tijdsinterval"
17733
17844
 
@@ -21067,6 +21178,9 @@ msgstr "{{ count }} maanden geleden"
21067
21178
  msgid "{{ count }} patches"
21068
21179
  msgstr "{{ count }} patches"
21069
21180
 
21181
+ msgid "{{ count }} selected"
21182
+ msgstr "{{ count }} geselecteerd"
21183
+
21070
21184
  msgid "{{ count }} selected items."
21071
21185
  msgstr "{{ count }} geselecteerde items."
21072
21186