@c8y/ng1-modules 1023.71.1 → 1023.75.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +117 -3
- package/core/locales/es.po +117 -3
- package/core/locales/fr.po +117 -3
- package/core/locales/ja_JP.po +117 -3
- package/core/locales/ko.po +117 -3
- package/core/locales/nl.po +117 -3
- package/core/locales/pl.po +117 -3
- package/core/locales/pt_BR.po +117 -3
- package/core/locales/zh_CN.po +117 -3
- package/core/locales/zh_TW.po +117 -3
- package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
- package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
- package/package.json +2 -1
- package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
- package/eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
- package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
- package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
- package/eventList/index.js +0 -1
- package/eventList/views/eventList.html +0 -20
- package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
- package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
package/core/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -1126,6 +1126,9 @@ msgstr "Agregar firmware"
|
|
|
1126
1126
|
msgid "Add firmware patch"
|
|
1127
1127
|
msgstr "Agregar revisión de firmware"
|
|
1128
1128
|
|
|
1129
|
+
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1130
|
+
msgstr "Agregar la primera asignación de propiedades del activo."
|
|
1131
|
+
|
|
1129
1132
|
msgid "Add fragment"
|
|
1130
1133
|
msgstr "Agregar fragmento"
|
|
1131
1134
|
|
|
@@ -1177,6 +1180,9 @@ msgstr "Agregar mapa"
|
|
|
1177
1180
|
msgid "Add mapping"
|
|
1178
1181
|
msgstr "Agregar asignación"
|
|
1179
1182
|
|
|
1183
|
+
msgid "Add mappings"
|
|
1184
|
+
msgstr "Agregar asignaciones"
|
|
1185
|
+
|
|
1180
1186
|
msgid "Add message"
|
|
1181
1187
|
msgstr "Agregar mensaje"
|
|
1182
1188
|
|
|
@@ -1733,6 +1739,9 @@ msgstr "Todo los dispositivos, activos y grupos"
|
|
|
1733
1739
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1734
1740
|
msgstr "Se eliminarán todos los subusuarios directos e indirectos del usuario eliminado."
|
|
1735
1741
|
|
|
1742
|
+
msgid "All event types"
|
|
1743
|
+
msgstr "Todo los tipos de eventos"
|
|
1744
|
+
|
|
1736
1745
|
msgid "All filtered"
|
|
1737
1746
|
msgstr "Todos filtrados"
|
|
1738
1747
|
|
|
@@ -2263,6 +2272,9 @@ msgstr "Asignar propiedad de bus de campo"
|
|
|
2263
2272
|
msgid "Assign inventory roles to device groups"
|
|
2264
2273
|
msgstr "Asignar roles de inventario a grupos de dispositivo"
|
|
2265
2274
|
|
|
2275
|
+
msgid "Assign property"
|
|
2276
|
+
msgstr "Asignar propiedad"
|
|
2277
|
+
|
|
2266
2278
|
msgid "Assign the device to a group below."
|
|
2267
2279
|
msgstr "Asignar el dispositivo a un grupo de más abajo."
|
|
2268
2280
|
|
|
@@ -2323,6 +2335,9 @@ msgstr "Se pueden seleccionar y hacer activos como máximo {{ maxActive }} punto
|
|
|
2323
2335
|
msgid "Attachment"
|
|
2324
2336
|
msgstr "Adjunto"
|
|
2325
2337
|
|
|
2338
|
+
msgid "Attachment preview"
|
|
2339
|
+
msgstr "Vista previa del archivo adjunto"
|
|
2340
|
+
|
|
2326
2341
|
msgid "Attribute"
|
|
2327
2342
|
msgstr "Atributo"
|
|
2328
2343
|
|
|
@@ -3045,6 +3060,9 @@ msgstr "Cancelar recarga"
|
|
|
3045
3060
|
msgid "Canceled"
|
|
3046
3061
|
msgstr "Cancelado"
|
|
3047
3062
|
|
|
3063
|
+
msgid "Cancelled"
|
|
3064
|
+
msgstr "Cancelado"
|
|
3065
|
+
|
|
3048
3066
|
msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
|
|
3049
3067
|
msgstr "Certificados caducados o que todavía no son válidos no pueden activarse."
|
|
3050
3068
|
|
|
@@ -3414,6 +3432,9 @@ msgstr "Ping \"Class 0\""
|
|
|
3414
3432
|
msgid "Clean up orphaned plugins"
|
|
3415
3433
|
msgstr "Limpiar complementos huérfanos"
|
|
3416
3434
|
|
|
3435
|
+
msgid "Clear"
|
|
3436
|
+
msgstr "Borrar"
|
|
3437
|
+
|
|
3417
3438
|
msgid "Clear All Logfiles"
|
|
3418
3439
|
msgstr "Borrar todos los archivos de registro"
|
|
3419
3440
|
|
|
@@ -3674,6 +3695,9 @@ msgstr "Alarmas del Cockpit"
|
|
|
3674
3695
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3675
3696
|
msgstr "Configuración de Cockpit guardada."
|
|
3676
3697
|
|
|
3698
|
+
msgid "Cockpit events"
|
|
3699
|
+
msgstr "Eventos en el Cockpit"
|
|
3700
|
+
|
|
3677
3701
|
msgid "Code"
|
|
3678
3702
|
msgstr "Código"
|
|
3679
3703
|
|
|
@@ -4279,6 +4303,9 @@ msgstr "Copiar roles de inventario de otro usuario"
|
|
|
4279
4303
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
4280
4304
|
msgstr "Copiar roles de inventario a partir del usuario"
|
|
4281
4305
|
|
|
4306
|
+
msgid "Copy mapping to clipboard"
|
|
4307
|
+
msgstr "Copiar la asignación al portapapeles"
|
|
4308
|
+
|
|
4282
4309
|
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
4283
4310
|
msgstr "Copiar no es posible: Algunos widgets hacen referencia a datos de otro Grupo o Dispositivo. Para copiar este cuadro de mando, asegúrese de que todos los widgets utilicen sólo datos del Dispositivo actual."
|
|
4284
4311
|
|
|
@@ -4898,6 +4925,9 @@ msgstr "Activación de dominio personalizado"
|
|
|
4898
4925
|
msgid "Custom domain name"
|
|
4899
4926
|
msgstr "Nombre de dominio personalizado"
|
|
4900
4927
|
|
|
4928
|
+
msgid "Custom event type"
|
|
4929
|
+
msgstr "Tipo de evento personalizado"
|
|
4930
|
+
|
|
4901
4931
|
msgid "Custom home dashboard"
|
|
4902
4932
|
msgstr "Cuadro de mando de inicio personalizado"
|
|
4903
4933
|
|
|
@@ -6165,6 +6195,9 @@ msgstr "Muestra un enlace a la lista de informes s en el menú de navegador."
|
|
|
6165
6195
|
msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
|
|
6166
6196
|
msgstr "Muestra un enlace a la lista de alarmas globales en el menú de navegador."
|
|
6167
6197
|
|
|
6198
|
+
msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
|
|
6199
|
+
msgstr "Mostrar un enlace a la lista de eventos globales en el menú del Navegador."
|
|
6200
|
+
|
|
6168
6201
|
msgid "Display a list of predefined commands"
|
|
6169
6202
|
msgstr "Mostrar lista de comandos predefinidos"
|
|
6170
6203
|
|
|
@@ -6234,6 +6267,9 @@ msgstr "Muestra un gráfico de los puntos de datos seleccionados."
|
|
|
6234
6267
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
6235
6268
|
msgstr "Muestra una lista de alarmas filtradas por objeto, gravedad, estado y fecha"
|
|
6236
6269
|
|
|
6270
|
+
msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
|
|
6271
|
+
msgstr "Muestra una lista de eventos filtrados por objeto, tipo y fecha"
|
|
6272
|
+
|
|
6237
6273
|
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6238
6274
|
msgstr "Muestra una tabla de activos con columnas y filtros configurables."
|
|
6239
6275
|
|
|
@@ -6266,9 +6302,6 @@ msgstr "Muestra el botón junto a los dispositivos de destino con hijos. Al hace
|
|
|
6266
6302
|
msgid "Displays the last measurement value of a device."
|
|
6267
6303
|
msgstr "Muestra el valor de la última medición de un dispositivo."
|
|
6268
6304
|
|
|
6269
|
-
msgid "Displays the list of events for selected device."
|
|
6270
|
-
msgstr "Muestra la lista de eventos para el dispositivo seleccionado."
|
|
6271
|
-
|
|
6272
6305
|
msgid "Displays the list of links to available applications."
|
|
6273
6306
|
msgstr "Muestra la lista de enlaces para aplicaciones disponibles."
|
|
6274
6307
|
|
|
@@ -6963,6 +6996,9 @@ msgstr "Recuento del evento 3 meses"
|
|
|
6963
6996
|
msgid "Event count today"
|
|
6964
6997
|
msgstr "Conteo de eventos hoy"
|
|
6965
6998
|
|
|
6999
|
+
msgid "Event features for Cockpit application."
|
|
7000
|
+
msgstr "Características de eventos de la aplicación Cockpit."
|
|
7001
|
+
|
|
6966
7002
|
msgid "Event fragment"
|
|
6967
7003
|
msgstr "Fragmento de evento"
|
|
6968
7004
|
|
|
@@ -6990,6 +7026,9 @@ msgstr "Hora del evento"
|
|
|
6990
7026
|
msgid "Event type"
|
|
6991
7027
|
msgstr "Tipo de Evento"
|
|
6992
7028
|
|
|
7029
|
+
msgid "Event types"
|
|
7030
|
+
msgstr "Tipos de eventos"
|
|
7031
|
+
|
|
6993
7032
|
msgid "Events"
|
|
6994
7033
|
msgstr "Eventos"
|
|
6995
7034
|
|
|
@@ -7005,6 +7044,9 @@ msgstr "Eventos creados"
|
|
|
7005
7044
|
msgid "Events for given application, provided in realtime"
|
|
7006
7045
|
msgstr "Eventos para la aplicación dada, proporcionados en tiempo real"
|
|
7007
7046
|
|
|
7047
|
+
msgid "Events list"
|
|
7048
|
+
msgstr "Lista di eventi"
|
|
7049
|
+
|
|
7008
7050
|
msgid "Events selector"
|
|
7009
7051
|
msgstr "Selector de eventos"
|
|
7010
7052
|
|
|
@@ -7499,6 +7541,9 @@ msgstr "Filtrar por rango de fechas"
|
|
|
7499
7541
|
msgid "Filter by date…"
|
|
7500
7542
|
msgstr "Filtrar por fecha…"
|
|
7501
7543
|
|
|
7544
|
+
msgid "Filter by event types"
|
|
7545
|
+
msgstr "Filtrar por tipo de evento"
|
|
7546
|
+
|
|
7502
7547
|
msgid "Filter by global roles"
|
|
7503
7548
|
msgstr "Filtrar por roles globales"
|
|
7504
7549
|
|
|
@@ -8639,6 +8684,9 @@ msgstr "Global"
|
|
|
8639
8684
|
msgid "Global Alarms view"
|
|
8640
8685
|
msgstr "Vista de alarmas globales"
|
|
8641
8686
|
|
|
8687
|
+
msgid "Global Events view"
|
|
8688
|
+
msgstr "Vista de eventos globales"
|
|
8689
|
+
|
|
8642
8690
|
msgid "Global Manager"
|
|
8643
8691
|
msgstr "Administrador global"
|
|
8644
8692
|
|
|
@@ -9241,6 +9289,9 @@ msgstr "Registros de entrada"
|
|
|
9241
9289
|
msgid "Insert code provided by source tenant."
|
|
9242
9290
|
msgstr "Insertar el código proporcionado por el tenant de origen."
|
|
9243
9291
|
|
|
9292
|
+
msgid "Insert property"
|
|
9293
|
+
msgstr "Insertar propiedad"
|
|
9294
|
+
|
|
9244
9295
|
msgid "Insert security code"
|
|
9245
9296
|
msgstr "Inserte el código de seguridad"
|
|
9246
9297
|
|
|
@@ -9612,6 +9663,9 @@ msgstr "ID abreviada de servidor LWM2M"
|
|
|
9612
9663
|
msgid "Label"
|
|
9613
9664
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
9614
9665
|
|
|
9666
|
+
msgid "Label already used. Use a different one."
|
|
9667
|
+
msgstr "La etiqueta ya se ha utilizado. Utiliza otra."
|
|
9668
|
+
|
|
9615
9669
|
msgid "Label for active`switch`"
|
|
9616
9670
|
msgstr "Etiqueta para activo"
|
|
9617
9671
|
|
|
@@ -10770,6 +10824,9 @@ msgstr "NÚMERO"
|
|
|
10770
10824
|
msgid "Name"
|
|
10771
10825
|
msgstr "Nombre"
|
|
10772
10826
|
|
|
10827
|
+
msgid "Name already used. Use a different one."
|
|
10828
|
+
msgstr "Ese nombre ya está en uso. Elige otro."
|
|
10829
|
+
|
|
10773
10830
|
msgid "Name and email"
|
|
10774
10831
|
msgstr "Nombre y email"
|
|
10775
10832
|
|
|
@@ -11073,6 +11130,9 @@ msgstr "No hay aplicaciones que mostrar."
|
|
|
11073
11130
|
msgid "No apps selected for branding"
|
|
11074
11131
|
msgstr "No se ha seleccionado ninguna aplicación para la marca"
|
|
11075
11132
|
|
|
11133
|
+
msgid "No asset property mappings"
|
|
11134
|
+
msgstr "No hay asignaciones de propiedades del activo"
|
|
11135
|
+
|
|
11076
11136
|
msgid "No asset selected"
|
|
11077
11137
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún activo."
|
|
11078
11138
|
|
|
@@ -11282,6 +11342,12 @@ msgstr "No se han encontrado errores."
|
|
|
11282
11342
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
11283
11343
|
msgstr "No hay pasos de escalada definidos."
|
|
11284
11344
|
|
|
11345
|
+
msgid "No event selected"
|
|
11346
|
+
msgstr "No se ha seleccionado ningún evento"
|
|
11347
|
+
|
|
11348
|
+
msgid "No events found"
|
|
11349
|
+
msgstr "No se han encontrado eventos"
|
|
11350
|
+
|
|
11285
11351
|
msgid "No events selected."
|
|
11286
11352
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún evento."
|
|
11287
11353
|
|
|
@@ -12345,6 +12411,9 @@ msgstr "Si se desea se puede agregar un evento personalizado."
|
|
|
12345
12411
|
msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
|
|
12346
12412
|
msgstr "Opcionalmente, puede añadir una alarma personalizada."
|
|
12347
12413
|
|
|
12414
|
+
msgid "Optionally, you can add a custom event type."
|
|
12415
|
+
msgstr "Si lo deseas, puedes agregar un tipo de evento personalizado."
|
|
12416
|
+
|
|
12348
12417
|
msgid "Options"
|
|
12349
12418
|
msgstr "Opciones"
|
|
12350
12419
|
|
|
@@ -12947,6 +13016,9 @@ msgstr "Visualizar"
|
|
|
12947
13016
|
msgid "Preview not available"
|
|
12948
13017
|
msgstr "Vista previa no disponible"
|
|
12949
13018
|
|
|
13019
|
+
msgid "Preview unavailable."
|
|
13020
|
+
msgstr "No hay vista previa disponible."
|
|
13021
|
+
|
|
12950
13022
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12951
13023
|
msgstr "Vista previa"
|
|
12952
13024
|
|
|
@@ -13421,6 +13493,9 @@ msgstr "Widget de alarmas recientes"
|
|
|
13421
13493
|
msgid "Recent data"
|
|
13422
13494
|
msgstr "Datos recientes"
|
|
13423
13495
|
|
|
13496
|
+
msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
|
|
13497
|
+
msgstr "A continuación se muestran los eventos recientes, pero es posible que no se muestren los más antiguos."
|
|
13498
|
+
|
|
13424
13499
|
msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
|
|
13425
13500
|
msgstr "Los eventos recientes se mostrarán a continuación. Es posible que los eventos anteriores no se muestren."
|
|
13426
13501
|
|
|
@@ -13664,6 +13739,9 @@ msgstr "Eliminaciones"
|
|
|
13664
13739
|
msgid "Remove"
|
|
13665
13740
|
msgstr "Quitar"
|
|
13666
13741
|
|
|
13742
|
+
msgid "Remove all mappings"
|
|
13743
|
+
msgstr "Quitar todas las asignaciones"
|
|
13744
|
+
|
|
13667
13745
|
msgid "Remove condition"
|
|
13668
13746
|
msgstr "Quitar condición"
|
|
13669
13747
|
|
|
@@ -13688,6 +13766,9 @@ msgstr "Quitar de las propiedades seleccionadas"
|
|
|
13688
13766
|
msgid "Remove icon and use default icon"
|
|
13689
13767
|
msgstr "Quitar icono y utilizar icono predeterminado"
|
|
13690
13768
|
|
|
13769
|
+
msgid "Remove mapping"
|
|
13770
|
+
msgstr "Quitar la asignación"
|
|
13771
|
+
|
|
13691
13772
|
msgid "Remove permission"
|
|
13692
13773
|
msgstr "Quitar permiso"
|
|
13693
13774
|
|
|
@@ -13727,6 +13808,9 @@ msgstr "Quitar dispositivo secundario \"{{name}}\" (ID: {{id}})."
|
|
|
13727
13808
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13728
13809
|
msgstr "Widgets quitados: {{ widgetList }}."
|
|
13729
13810
|
|
|
13811
|
+
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13812
|
+
msgstr "Se ha cambiado el nombre de la propiedad del activo y se han actualizado las referencias en el código HTML."
|
|
13813
|
+
|
|
13730
13814
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13731
13815
|
msgstr "Mostrar la primera columna (excluyendo los tipos calculados y de Alarma) como un enlace a los detalles del Activo."
|
|
13732
13816
|
|
|
@@ -14288,6 +14372,9 @@ msgstr "Guardar en el depósito"
|
|
|
14288
14372
|
msgid "Save with the following name"
|
|
14289
14373
|
msgstr "Guardar con el siguiente nombre"
|
|
14290
14374
|
|
|
14375
|
+
msgid "Saved"
|
|
14376
|
+
msgstr "Guardado"
|
|
14377
|
+
|
|
14291
14378
|
msgid "Saved to library."
|
|
14292
14379
|
msgstr "Guardado en la biblioteca."
|
|
14293
14380
|
|
|
@@ -14510,6 +14597,9 @@ msgstr "Seleccione un dispositivo con puntos de datos de la lista."
|
|
|
14510
14597
|
msgid "Select an asset with events from the list."
|
|
14511
14598
|
msgstr "Seleccione un activo con eventos de la lista."
|
|
14512
14599
|
|
|
14600
|
+
msgid "Select an event from the list to view its details."
|
|
14601
|
+
msgstr "Selecciona un evento de la lista para ver sus detalles."
|
|
14602
|
+
|
|
14513
14603
|
msgid "Select an instruction."
|
|
14514
14604
|
msgstr "Seleccione una instrucción."
|
|
14515
14605
|
|
|
@@ -15736,6 +15826,12 @@ msgstr "Mostrar propiedades iguales"
|
|
|
15736
15826
|
msgid "Show error message"
|
|
15737
15827
|
msgstr "Mostrar mensaje de error"
|
|
15738
15828
|
|
|
15829
|
+
msgid "Show events"
|
|
15830
|
+
msgstr "Mostrar eventi"
|
|
15831
|
+
|
|
15832
|
+
msgid "Show events from child devices"
|
|
15833
|
+
msgstr "Mostrar eventos de los dispositivos secundarios"
|
|
15834
|
+
|
|
15739
15835
|
msgid "Show icon"
|
|
15740
15836
|
msgstr "Mostrar icono"
|
|
15741
15837
|
|
|
@@ -17165,6 +17261,9 @@ msgstr "Todos los activos de tipo de modelo <strong>{{ dashboardType }}</strong>
|
|
|
17165
17261
|
msgid "The list below may not be complete."
|
|
17166
17262
|
msgstr "Puede que la lista que figura a continuación no esté completa."
|
|
17167
17263
|
|
|
17264
|
+
msgid "The list may be incomplete"
|
|
17265
|
+
msgstr "Es posible que la lista esté incompleta"
|
|
17266
|
+
|
|
17168
17267
|
msgid "The list was updated, click to refresh."
|
|
17169
17268
|
msgstr "La lista ha sido actualizada, haga clic para actualizar."
|
|
17170
17269
|
|
|
@@ -17281,6 +17380,9 @@ msgstr "El activo seleccionado no tiene secundarios."
|
|
|
17281
17380
|
msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
|
|
17282
17381
|
msgstr "El dispositivo seleccionado no tiene estado de coil ni registro de propiedades."
|
|
17283
17382
|
|
|
17383
|
+
msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
|
|
17384
|
+
msgstr "El evento seleccionado no aparece actualmente en la lista; cambia el filtro."
|
|
17385
|
+
|
|
17284
17386
|
msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
|
|
17285
17387
|
msgstr "El archivo seleccionado no es de ninguno de los tipos admitidos. Tipos admitidos son: {{ accept }}."
|
|
17286
17388
|
|
|
@@ -17406,6 +17508,9 @@ msgstr "No hay cuadros de mando definidos."
|
|
|
17406
17508
|
msgid "There are no device credentials"
|
|
17407
17509
|
msgstr "No hay credenciales de dispositivo"
|
|
17408
17510
|
|
|
17511
|
+
msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
|
|
17512
|
+
msgstr "No hay eventos que filtrar. Aún así, puedes agregar un tipo de evento personalizado."
|
|
17513
|
+
|
|
17409
17514
|
msgid "There are no reports defined."
|
|
17410
17515
|
msgstr "No se ha definido ningún informe."
|
|
17411
17516
|
|
|
@@ -17712,6 +17817,12 @@ msgstr "Hora en la que se creó la Alarma. La hora mostrada corresponde a la hor
|
|
|
17712
17817
|
msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
|
|
17713
17818
|
msgstr "Hora en la que se actualizó la alarma por última vez. La hora mostrada corresponde a la hora del servidor. El tiempo del dispositivo puede ser diferente de la hora del servidor."
|
|
17714
17819
|
|
|
17820
|
+
msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
|
|
17821
|
+
msgstr "Hora en la que se creó el evento en el dispositivo. El tiempo del dispositivo puede diferir del tiempo del servidor."
|
|
17822
|
+
|
|
17823
|
+
msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
|
|
17824
|
+
msgstr "Hora en la que se creó el evento en el servidor. La hora que se muestra corresponde a la hora del servidor."
|
|
17825
|
+
|
|
17715
17826
|
msgid "Time interval"
|
|
17716
17827
|
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
|
17717
17828
|
|
|
@@ -21051,6 +21162,9 @@ msgstr "hace {{ count }} meses"
|
|
|
21051
21162
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21052
21163
|
msgstr "{{ count }} revisiones"
|
|
21053
21164
|
|
|
21165
|
+
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21166
|
+
msgstr "{{ count }} seleccionado"
|
|
21167
|
+
|
|
21054
21168
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
21055
21169
|
msgstr "{{ count }} elementos seleccionados."
|
|
21056
21170
|
|