@c8y/ng1-modules 1023.14.152 → 1023.14.154

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -363,21 +363,6 @@ msgstr "<p>啟用此選項將使用此儀錶板的佈局和配置為基於模型
363
363
  msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
364
364
  msgstr "<p>啟用此選項將使用此儀錶板的佈局和配置為所有設備創建基於類型 <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.的儀錶板實例</p>"
365
365
 
366
- msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
367
- " <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
368
- " <p>\n"
369
- " The preview is limited to\n"
370
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
371
- " records.\n"
372
- " </p>"
373
- msgstr "<p>預覽顯示來自單一來源的原始檔案結構。</p>\n"
374
- " <p>如果沒有資料,則只能看到列頭。</p>\n"
375
- " <p>\n"
376
- " 預覽只限於\n"
377
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
378
- " 記錄。\n"
379
- " </p>"
380
-
381
366
  msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
382
367
  " <ul>\n"
383
368
  " <li>\n"
@@ -436,25 +421,10 @@ msgstr "<p>若要檢視資料,您必須至少符合下列條件之一:</p>\n
436
421
  " </ul>\n"
437
422
  " <p>不符合這些要求?請聯絡您的系統管理員尋求協助。</p>"
438
423
 
439
- msgid "<small>\n"
440
- " Find out more in the\n"
441
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
442
- " user documentation\n"
443
- " </a>\n"
444
- " .\n"
445
- " </small>"
446
- msgstr "<small>\n"
447
- " 欲了解更多資訊,請參閱\n"
448
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
449
- " 用户文档\n"
450
- " </a>\n"
451
- " 。\n"
452
- " </small>"
453
-
454
424
  msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
455
425
  " <li>\n"
456
426
  " <b>Visibility:</b>\n"
457
- " use visibility icon to toggle datapoint, alarm or event visibility on chart. At least one datapoint is required to display chart.\n"
427
+ " use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
458
428
  " </li>\n"
459
429
  " <li>\n"
460
430
  " <b>Alarm details</b>\n"
@@ -464,13 +434,13 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
464
434
  " </ul>"
465
435
  msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
466
436
  " <li>\n"
467
- " <b>可見度:</b>\n"
468
- " 使用可見度圖示切換圖表上的資料點、警報或事件可見度。至少需要一個資料點才能顯示圖表。\n"
437
+ " <b>可見性:</b>\n"
438
+ " 使用可見性图示,在图表上切换数据点、警报或事件的显示状态。显示图表至少需要一个数据点。\n"
469
439
  " </li>\n"
470
440
  " <li>\n"
471
- " <b>警報詳細資訊</b>\n"
472
- " 按一下警報圖例項目,以高亮顯示警報提出時間戳與警報清除時間戳之間的區域。\n"
473
- " 您也可以按一下圖表上的警報標記線,以高亮顯示警報並暫停工具提示。按一下反白區域或圖例項目可取消反白。\n"
441
+ " <b>警报详细信息</b>\n"
442
+ " 点击警报图例项目,即可突出显示从警报触发时间戳到警报解除时间戳之间的区段。\n"
443
+ " 您也可以点击图表上的警报标记线来突出显示警报并暂停工具提示。点击突出显示的区段或图例项目即可取消突出显示。\n"
474
444
  " </li>\n"
475
445
  " </ul>"
476
446
 
@@ -1441,20 +1411,20 @@ msgstr "添加第一个响应后,将在此处显示 CSV 预览。"
1441
1411
 
1442
1412
  msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1443
1413
  " <ul>\n"
1444
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exports will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1445
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1446
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1414
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1415
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1416
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1447
1417
  " </ul>\n"
1448
1418
  " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1449
- " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1450
- msgstr "按一下「下載」後<br>\n"
1419
+ " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1420
+ msgstr "点击「下载」后:<br>\n"
1451
1421
  " <ul>\n"
1452
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>資料點匯出會直接下載到一個檔案:<em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1453
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>資料點匯出需要進一步處理。檔案完成後會透過不同的電子郵件傳送給您,這可能需要一些時間。</li>\n"
1454
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>datapoint(s) 匯出的記錄超過 1,000,000 條,這是後端處理的限制。若要匯出這些資料,請縮小日期範圍。否則,資料既無法下載,也無法透過電子郵件傳送。</li>\n"
1422
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> 数据点导出档案将直接以单一文件形式下载:<em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1423
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> 数据点导出文件需进行后续处理。处理完成后,文件将通过多封电子邮件分别发送给您,此过程可能需要一些时间。</li>\n"
1424
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> 数据点导出量超过 1,000,000 笔记录,此为后端处理的上限。若要导出这些数据,请缩减日期范围。否则,数据将无法下载亦不会通过电子邮件发送。</li>\n"
1455
1425
  " </ul>\n"
1456
- " <p>可匯出的資料點總數為:<strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong> 。</p>\n"
1457
- " <p><strong>注意:</strong>zip 檔案內的檔案名稱慣例為:<code>[source]_[fragment_series].[csv/xls] 。</code></p>"
1426
+ " <p>可导出的数据点总数为:<strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} ,总量为 {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong> 。</p>\n"
1427
+ " <p><strong>注意:</strong>ZIP 文件内各文件的命名规则为:<code>[来源]_[片段系列].[csv/xls]</code></p>"
1458
1428
 
1459
1429
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1460
1430
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -3889,6 +3859,9 @@ msgstr "将您的设备连接至我们的物联网平台"
3889
3859
  msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
3890
3860
  msgstr "将您的智能手机连接到我们的 IoT 平台"
3891
3861
 
3862
+ msgid "Connect your thin-edge.io device"
3863
+ msgstr "连接您的 thin-edge.io 设备"
3864
+
3892
3865
  msgid "Connected"
3893
3866
  msgstr "已连接"
3894
3867
 
@@ -5616,10 +5589,10 @@ msgstr "设备註册完成"
5616
5589
  msgid "Device enrollment failed"
5617
5590
  msgstr "设备註册失败"
5618
5591
 
5619
- msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5620
- msgstr "设备註册弹出视窗与快速链接整合,使用 thin-edge.io 连接设备。"
5592
+ msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5593
+ msgstr "设备注册模态窗口与快速链接整合,使用 thin-edge.io 连接设备。"
5621
5594
 
5622
- msgid "Device enrolment plugin"
5595
+ msgid "Device enrollment plugin"
5623
5596
  msgstr "设备註册插件"
5624
5597
 
5625
5598
  msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
@@ -7629,6 +7602,17 @@ msgstr "在<a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">用
7629
7602
  " ,以及\n"
7630
7603
  "。"
7631
7604
 
7605
+ msgid "Find out more in the\n"
7606
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7607
+ " user documentation\n"
7608
+ " </a>\n"
7609
+ " ."
7610
+ msgstr "请参阅\n"
7611
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7612
+ " 用户文档\n"
7613
+ " </a>\n"
7614
+ " 了解更多资讯。"
7615
+
7632
7616
  msgid "Find your protocol in the\n"
7633
7617
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
7634
7618
  " to get more information."
@@ -7800,12 +7784,12 @@ msgstr "已禁止用户代理"
7800
7784
  msgid "Forbidden`403 server error`"
7801
7785
  msgstr "禁止"
7802
7786
 
7787
+ msgid "Force merge all data points into a single axis"
7788
+ msgstr "强制将全部数据点合并至单一轴上"
7789
+
7803
7790
  msgid "Force merge all data points into single axis"
7804
7791
  msgstr "强制将所有数据点合并到单个轴中"
7805
7792
 
7806
- msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
7807
- msgstr "将全部数据点强制合并到一个轴中"
7808
-
7809
7793
  msgid "Force user to log out"
7810
7794
  msgstr "强制用户注销"
7811
7795
 
@@ -8761,6 +8745,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
8761
8745
  msgstr "如果未设置约束,将在 OPC UA 服务器上的\n"
8762
8746
  "任何适合位置应用设备协议。"
8763
8747
 
8748
+ msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
8749
+ msgstr "若無可用数据,則僅顯示欄位標題。"
8750
+
8764
8751
  msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
8765
8752
  msgstr "如果未指定产品证书密钥,则认为设备是原型。"
8766
8753
 
@@ -10456,9 +10443,6 @@ msgstr "我的協定"
10456
10443
  msgid "My trackers"
10457
10444
  msgstr "我的跟踪器"
10458
10445
 
10459
- msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
10460
- msgstr "我的类型"
10461
-
10462
10446
  msgid "N/A"
10463
10447
  msgstr "不適用"
10464
10448
 
@@ -10498,7 +10482,7 @@ msgstr "值中的名称必须是唯一的。"
10498
10482
  msgid "Name must be unique among variables."
10499
10483
  msgstr "变量中的名称必须是唯一的。"
10500
10484
 
10501
- msgid "Name your Device"
10485
+ msgid "Name your device"
10502
10486
  msgstr "为您的设备命名"
10503
10487
 
10504
10488
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
@@ -11381,8 +11365,8 @@ msgstr "無訂閱者顯示。"
11381
11365
  msgid "No suggestion available"
11382
11366
  msgstr "無可用性建議"
11383
11367
 
11384
- msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
11385
- msgstr "無可用建議 - 小小组件將不會被导入"
11368
+ msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
11369
+ msgstr "沒有建議 - 小小组件將不會被导入"
11386
11370
 
11387
11371
  msgid "No synced widgets"
11388
11372
  msgstr "無同步小工具"
@@ -14209,8 +14193,8 @@ msgstr "選擇數據點以呈現內容"
14209
14193
  msgid "Select data points"
14210
14194
  msgstr "选择数据点"
14211
14195
 
14212
- msgid "Select datapoints, alarms or events"
14213
- msgstr "選擇資料點、警報或事件"
14196
+ msgid "Select data points, alarms or events"
14197
+ msgstr "选择数据点、警报或事件"
14214
14198
 
14215
14199
  msgid "Select date"
14216
14200
  msgstr "选择日期"
@@ -16582,8 +16566,8 @@ msgstr "此儀錶板使用品牌調色板設置樣式。"
16582
16566
  msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
16583
16567
  msgstr "無法檢索數據,因為片段與系列的組合格式無效。 <code>{{ seriesParam }}</code>格式无效。请在数据点配置中验证您选择的片段与系列组合。正确格式应为 <code>{{ validFormat }}</code>。"
16584
16568
 
16585
- msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
16586
- msgstr "選取資料點的資料超過 1,000,000 記錄,這是後端處理的限制。若要匯出此資料,請縮小日期範圍。"
16569
+ msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
16570
+ msgstr "选择的数据点的数据量超过 1,000,000 笔,这已达到后端处理的上限。若要导出这些数据,请縮小日期范围。"
16587
16571
 
16588
16572
  msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
16589
16573
  msgstr "解碼後的設定無效,無法載入。"
@@ -16741,6 +16725,16 @@ msgstr "該套件已被作者標示為已歸檔。"
16741
16725
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
16742
16726
  msgstr "您当前用于登录的用户的密码。"
16743
16727
 
16728
+ msgid "The preview is limited to\n"
16729
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16730
+ " records."
16731
+ msgstr "预览功能仅限於\n"
16732
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16733
+ " 的記錄。"
16734
+
16735
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
16736
+ msgstr "预览显示来自单一来源的原始文件结构。"
16737
+
16744
16738
  msgid "The provided name is already taken."
16745
16739
  msgstr "提供的名稱已被使用。"
16746
16740
 
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@c8y/ng1-modules",
3
- "version": "1023.14.152",
3
+ "version": "1023.14.154",
4
4
  "license": "Apache-2.0",
5
5
  "author": "Cumulocity",
6
6
  "description": "AngularJS modules for Cumulocity IoT applications.",