@c8y/ng1-modules 1023.14.152 → 1023.14.154
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +75 -134
- package/core/locales/es.po +51 -57
- package/core/locales/fr.po +82 -129
- package/core/locales/ja_JP.po +39 -68
- package/core/locales/ko.po +54 -61
- package/core/locales/nl.po +55 -59
- package/core/locales/pl.po +54 -60
- package/core/locales/pt_BR.po +52 -57
- package/core/locales/zh_CN.po +55 -61
- package/core/locales/zh_TW.po +56 -62
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -381,21 +381,6 @@ msgstr "<p>Als deze optie wordt ingeschakeld, worden de lay-out en configuratie
|
|
|
381
381
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
382
382
|
msgstr "<p>Als deze optie wordt ingeschakeld, worden de lay-out en configuratie van dit dashboard gebruikt om dashboardinstanties te maken voor alle apparaten op basis van het type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
383
383
|
|
|
384
|
-
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
385
|
-
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
386
|
-
" <p>\n"
|
|
387
|
-
" The preview is limited to\n"
|
|
388
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
389
|
-
" records.\n"
|
|
390
|
-
" </p>"
|
|
391
|
-
msgstr "<p>De preview toont de structuur van het ruwe bestand van een enkele bron.</p>\n"
|
|
392
|
-
" <p>Als er geen gegevens beschikbaar zijn, zijn alleen de koppen van de kolommen zichtbaar.</p>\n"
|
|
393
|
-
" <p>\n"
|
|
394
|
-
" De preview is beperkt tot\n"
|
|
395
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
396
|
-
" records.\n"
|
|
397
|
-
" </p>"
|
|
398
|
-
|
|
399
384
|
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
400
385
|
" <ul>\n"
|
|
401
386
|
" <li>\n"
|
|
@@ -454,22 +439,10 @@ msgstr "<p>Om gegevens te bekijken, moet je aan minstens één van deze criteria
|
|
|
454
439
|
" </ul>\n"
|
|
455
440
|
" <p>Voldoet u niet aan deze vereisten? Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp.</p>"
|
|
456
441
|
|
|
457
|
-
msgid "<small>\n"
|
|
458
|
-
" Find out more in the\n"
|
|
459
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
460
|
-
" user documentation\n"
|
|
461
|
-
" </a>\n"
|
|
462
|
-
" .\n"
|
|
463
|
-
" </small>"
|
|
464
|
-
msgstr "<small>\n"
|
|
465
|
-
" Lees meer in de <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> gebruikersdocumentatie </a>\n"
|
|
466
|
-
" .\n"
|
|
467
|
-
" </small>"
|
|
468
|
-
|
|
469
442
|
msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
470
443
|
" <li>\n"
|
|
471
444
|
" <b>Visibility:</b>\n"
|
|
472
|
-
" use visibility icon to toggle
|
|
445
|
+
" use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
|
|
473
446
|
" </li>\n"
|
|
474
447
|
" <li>\n"
|
|
475
448
|
" <b>Alarm details</b>\n"
|
|
@@ -480,12 +453,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
|
480
453
|
msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
481
454
|
" <li>\n"
|
|
482
455
|
" <b>Zichtbaarheid:</b>\n"
|
|
483
|
-
"
|
|
456
|
+
" Gebruik het pictogram voor zichtbaarheid om de weergave van gegevenspunten, alarmen of gebeurtenissen in de grafiek in-/uitschakelen. Er is ten minste één gegevenspunt vereist om een grafiek te weergeven.\n"
|
|
484
457
|
" </li>\n"
|
|
485
458
|
" <li>\n"
|
|
486
|
-
" <b>
|
|
487
|
-
" Klik op de
|
|
488
|
-
"
|
|
459
|
+
" <b>Alarmdetails</b>\n"
|
|
460
|
+
" Klik op een item in de alarmlegenda om het gebied tussen de tijdstempel van het geactiveerde alarm en de tijdstempel van het opgeheven alarm te markeren.\n"
|
|
461
|
+
" U kunt ook op de alarmmarkeringslijn in de grafiek klikken om het alarm te markeren en de tooltip te pauzeren. Klik op het gemarkeerde gebied of het legenda-item om de markering te annuleren.\n"
|
|
489
462
|
" </li>\n"
|
|
490
463
|
" </ul>"
|
|
491
464
|
|
|
@@ -1457,20 +1430,20 @@ msgstr "Nadat u uw eerste antwoord hebt toegevoegd, zal de CSV-preview hier word
|
|
|
1457
1430
|
|
|
1458
1431
|
msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
|
|
1459
1432
|
" <ul>\n"
|
|
1460
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1461
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1462
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1433
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1434
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
|
|
1435
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
|
|
1463
1436
|
" </ul>\n"
|
|
1464
1437
|
" <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1465
|
-
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within
|
|
1466
|
-
msgstr "Nadat
|
|
1438
|
+
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1439
|
+
msgstr "Nadat u op \"Downloaden\" hebt geklikt:<br>\n"
|
|
1467
1440
|
" <ul>\n"
|
|
1468
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1469
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1470
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1441
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> De geëxporteerde gegevenspunten worden direct in één bestand gedownload: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1442
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> De export(s) van gegevenspunten vereisen verdere verwerking. De bestanden worden u via afzonderlijke E-mails verzonden zodra ze klaar zijn, wat enige tijd kan duren.</li>\n"
|
|
1443
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> De export(s) van gegevenspunten overschreed(en) 1.000.000 records, wat de limiet is voor back-end-verwerking. Om deze gegevens te exporteren, moet u het datumbereik verkleinen. Anders worden de gegevens niet gedownload of via E-mail verzonden.</li>\n"
|
|
1471
1444
|
" </ul>\n"
|
|
1472
|
-
" <p>Het totale aantal
|
|
1473
|
-
" <p><strong>Opmerking:</strong> De
|
|
1445
|
+
" <p>Het totale aantal gegevenspunten dat kan worden geëxporteerd is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} van de {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1446
|
+
" <p><strong> Opmerking:</strong> De bestandsnaamconventie voor bestanden in een ZIP-bestand is: <code>[bron]_[fragment_reeks].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1474
1447
|
|
|
1475
1448
|
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
|
|
1476
1449
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
@@ -3907,6 +3880,9 @@ msgstr "Verbind uw apparaat met ons IoT-platform"
|
|
|
3907
3880
|
msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
|
|
3908
3881
|
msgstr "Verbind uw smartphone met het IoT-platform"
|
|
3909
3882
|
|
|
3883
|
+
msgid "Connect your thin-edge.io device"
|
|
3884
|
+
msgstr "Sluit je thin-edge.io-apparaat aan"
|
|
3885
|
+
|
|
3910
3886
|
msgid "Connected"
|
|
3911
3887
|
msgstr "Verbonden"
|
|
3912
3888
|
|
|
@@ -5635,11 +5611,11 @@ msgstr "Apparaatregistratie voltooid"
|
|
|
5635
5611
|
msgid "Device enrollment failed"
|
|
5636
5612
|
msgstr "Apparaatregistratie mislukt"
|
|
5637
5613
|
|
|
5638
|
-
msgid "Device
|
|
5639
|
-
msgstr "Modaal venster voor apparaatregistratie en integratie van snelkoppelingen om apparaten te verbinden
|
|
5614
|
+
msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
|
|
5615
|
+
msgstr "Modaal venster voor apparaatregistratie en integratie van snelkoppelingen om apparaten te verbinden via thin-edge.io."
|
|
5640
5616
|
|
|
5641
|
-
msgid "Device
|
|
5642
|
-
msgstr "Plug-in voor
|
|
5617
|
+
msgid "Device enrollment plugin"
|
|
5618
|
+
msgstr "Plug-in voor het registreren van apparaten"
|
|
5643
5619
|
|
|
5644
5620
|
msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
|
|
5645
5621
|
msgstr "Apparaat gevonden voor identiteit {{type}}: {{externalId}}."
|
|
@@ -7641,6 +7617,16 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7641
7617
|
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
|
|
7642
7618
|
"."
|
|
7643
7619
|
|
|
7620
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7621
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
7622
|
+
" user documentation\n"
|
|
7623
|
+
" </a>\n"
|
|
7624
|
+
" ."
|
|
7625
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> gebruikersdocumentatie op </a>\n"
|
|
7626
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n\n"
|
|
7627
|
+
" </a>\n"
|
|
7628
|
+
" ."
|
|
7629
|
+
|
|
7644
7630
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
7645
7631
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
7646
7632
|
" to get more information."
|
|
@@ -7812,12 +7798,12 @@ msgstr "Verboden user-agents"
|
|
|
7812
7798
|
msgid "Forbidden`403 server error`"
|
|
7813
7799
|
msgstr "Verboden"
|
|
7814
7800
|
|
|
7801
|
+
msgid "Force merge all data points into a single axis"
|
|
7802
|
+
msgstr "Alle gegevenspunten gedwongen samenvoegen tot één as"
|
|
7803
|
+
|
|
7815
7804
|
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
7816
7805
|
msgstr "Alle gegevenspunten met geweld samenvoegen tot één as"
|
|
7817
7806
|
|
|
7818
|
-
msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
|
|
7819
|
-
msgstr "Forceer het samenvoegen van alle datapunten in één as"
|
|
7820
|
-
|
|
7821
7807
|
msgid "Force user to log out"
|
|
7822
7808
|
msgstr "Dwing gebruiker om zich af te melden"
|
|
7823
7809
|
|
|
@@ -8773,6 +8759,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
|
|
|
8773
8759
|
msgstr "Als geen beperkingen worden ingesteld, worden apparaatprotocollen toegepast bij elke passende locatie op de OPC UA\n"
|
|
8774
8760
|
" server."
|
|
8775
8761
|
|
|
8762
|
+
msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
|
|
8763
|
+
msgstr "Als er geen gegevens beschikbaar zijn, worden alleen de kolomkoppen weergegeven."
|
|
8764
|
+
|
|
8776
8765
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8777
8766
|
msgstr "Als geen productcertificaatsleutel wordt gespecificeerd, wordt het apparaat als een prototype beschouwd."
|
|
8778
8767
|
|
|
@@ -10471,9 +10460,6 @@ msgstr "Mijn protocol"
|
|
|
10471
10460
|
msgid "My trackers"
|
|
10472
10461
|
msgstr "Mijn trackers"
|
|
10473
10462
|
|
|
10474
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10475
|
-
msgstr "MijnType"
|
|
10476
|
-
|
|
10477
10463
|
msgid "N/A"
|
|
10478
10464
|
msgstr "n.v.t."
|
|
10479
10465
|
|
|
@@ -10513,8 +10499,8 @@ msgstr "Naam moet uniek onder waarden zijn."
|
|
|
10513
10499
|
msgid "Name must be unique among variables."
|
|
10514
10500
|
msgstr "Naam moet uniek zijn onder variabelen."
|
|
10515
10501
|
|
|
10516
|
-
msgid "Name your
|
|
10517
|
-
msgstr "Geef
|
|
10502
|
+
msgid "Name your device"
|
|
10503
|
+
msgstr "Geef je apparaat een naam"
|
|
10518
10504
|
|
|
10519
10505
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
10520
10506
|
msgstr "Navigeer naar de gewenste pagina en klik op de knop \"Huidige pagina toevoegen\". U kunt bewerken verwijderen en de volgorde wijzigen door op het cog-wieltje te klikken."
|
|
@@ -11396,8 +11382,8 @@ msgstr "Geen abonnees om weer te geven."
|
|
|
11396
11382
|
msgid "No suggestion available"
|
|
11397
11383
|
msgstr "Geen suggestie beschikbaar"
|
|
11398
11384
|
|
|
11399
|
-
msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
|
|
11400
|
-
msgstr "
|
|
11385
|
+
msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
|
|
11386
|
+
msgstr "Er zijn geen suggesties beschikbaar – de Widget wordt niet geïmporteerd"
|
|
11401
11387
|
|
|
11402
11388
|
msgid "No synced widgets"
|
|
11403
11389
|
msgstr "Geen gesynchroniseerde widgets"
|
|
@@ -14223,7 +14209,7 @@ msgstr "Selecteer gegevenspunt om inhoud weer te geven"
|
|
|
14223
14209
|
msgid "Select data points"
|
|
14224
14210
|
msgstr "Gegevenspunten selecteren"
|
|
14225
14211
|
|
|
14226
|
-
msgid "Select
|
|
14212
|
+
msgid "Select data points, alarms or events"
|
|
14227
14213
|
msgstr "Selecteer gegevenspunten, alarmen of gebeurtenissen"
|
|
14228
14214
|
|
|
14229
14215
|
msgid "Select date"
|
|
@@ -16597,8 +16583,8 @@ msgstr "Het dashboard wordt gestyled met het merkpalet."
|
|
|
16597
16583
|
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16598
16584
|
msgstr "De gegevens kunnen niet worden opgehaald omdat de combinatie van fragment en serie <code>{{ seriesParam }}</code> een ongeldig formaat heeft. Verifiëren uw fragment- en serie selecties in de configuratie van het gegevenspunt. Het juiste formaat moet <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16599
16585
|
|
|
16600
|
-
msgid "The data for selected
|
|
16601
|
-
msgstr "De gegevens voor de geselecteerde
|
|
16586
|
+
msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
|
|
16587
|
+
msgstr "De gegevens voor de geselecteerde gegevenspunten bevatten meer dan 1.000.000 records, wat de limiet is voor verwerking door de back-end. Om deze gegevens te exporteren, moet u de datumperiode verkleinen."
|
|
16602
16588
|
|
|
16603
16589
|
msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
|
|
16604
16590
|
msgstr "De gedecodeerde configuratie is ongeldig en kon niet worden geladen."
|
|
@@ -16756,6 +16742,16 @@ msgstr "Het Pakket is door de Auteur gemarkeerd als gearchiveerd."
|
|
|
16756
16742
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16757
16743
|
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
|
|
16758
16744
|
|
|
16745
|
+
msgid "The preview is limited to\n"
|
|
16746
|
+
" <b>{{ count }}</b>\n"
|
|
16747
|
+
" records."
|
|
16748
|
+
msgstr "The Preview is limited to\n"
|
|
16749
|
+
" <b>{{ count }}</b>\n"
|
|
16750
|
+
" records."
|
|
16751
|
+
|
|
16752
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
16753
|
+
msgstr "De Preview weergeeft de structuur van het onbewerkte bestand uit één enkele bron."
|
|
16754
|
+
|
|
16759
16755
|
msgid "The provided name is already taken."
|
|
16760
16756
|
msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
|
|
16761
16757
|
|
package/core/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -416,21 +416,6 @@ msgstr "<p>Włączenie tej opcji spowoduje użycie układu i konfiguracji tego p
|
|
|
416
416
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
417
417
|
msgstr "<p>Włączenie tej opcji spowoduje użycie układu i konfiguracji tego pulpitu przy tworzeniu instancji pulpitu dla wszystkich urządzeń opartych na typie <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
418
418
|
|
|
419
|
-
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
420
|
-
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
421
|
-
" <p>\n"
|
|
422
|
-
" The preview is limited to\n"
|
|
423
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
424
|
-
" records.\n"
|
|
425
|
-
" </p>"
|
|
426
|
-
msgstr "<p>Podgląd pokazuje strukturę nieprzetworzonego pliku z jednego źródła.</p>\n"
|
|
427
|
-
" <p>W przypadku braku dostępnych danych widoczne są tylko nagłówki kolumn.</p>\n"
|
|
428
|
-
" <p>\n"
|
|
429
|
-
" Podgląd jest ograniczony do\n"
|
|
430
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
431
|
-
" rekordów.\n"
|
|
432
|
-
" </p>"
|
|
433
|
-
|
|
434
419
|
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
435
420
|
" <ul>\n"
|
|
436
421
|
" <li>\n"
|
|
@@ -489,24 +474,10 @@ msgstr "<p>Aby wyświetlić dane, należy spełnić co najmniej jedno z poniższ
|
|
|
489
474
|
" </ul>\n"
|
|
490
475
|
" <p>Nie spełniasz tych wymagań? Skontaktuj się z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy.</p>"
|
|
491
476
|
|
|
492
|
-
msgid "<small>\n"
|
|
493
|
-
" Find out more in the\n"
|
|
494
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
495
|
-
" user documentation\n"
|
|
496
|
-
" </a>\n"
|
|
497
|
-
" .\n"
|
|
498
|
-
" </small>"
|
|
499
|
-
msgstr "<small>\n"
|
|
500
|
-
" Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> dokumentacja użytkownika </a>\n"
|
|
501
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n\n"
|
|
502
|
-
" </a>\n"
|
|
503
|
-
" .\n"
|
|
504
|
-
" </small>"
|
|
505
|
-
|
|
506
477
|
msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
507
478
|
" <li>\n"
|
|
508
479
|
" <b>Visibility:</b>\n"
|
|
509
|
-
" use visibility icon to toggle
|
|
480
|
+
" use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
|
|
510
481
|
" </li>\n"
|
|
511
482
|
" <li>\n"
|
|
512
483
|
" <b>Alarm details</b>\n"
|
|
@@ -517,12 +488,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
|
517
488
|
msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
518
489
|
" <li>\n"
|
|
519
490
|
" <b>Widoczność:</b>\n"
|
|
520
|
-
" Użyj ikony widoczności, aby przełączyć
|
|
491
|
+
" Użyj ikony widoczności, aby przełączyć wyświetlanie punktów danych, Alarmów lub zdarzeń na wykresie. Do wyświetlenia wykresu wymagany jest co najmniej jeden punkt danych.\n"
|
|
521
492
|
" </li>\n"
|
|
522
493
|
" <li>\n"
|
|
523
|
-
" <b>Szczegóły</b
|
|
524
|
-
" Kliknij
|
|
525
|
-
"
|
|
494
|
+
" <b>Szczegóły alarmu</b>\n"
|
|
495
|
+
" Kliknij pozycję legendy alarmu, aby podświetlić obszar między znacznikiem czasu wygenerowania alarmu a znacznikiem czasu wyzerowania alarmu.\n"
|
|
496
|
+
" Możesz również kliknąć linię alarmową na wykresie, aby podświetlić alarm i wstrzymać wyświetlanie podpowiedzi. Kliknij podświetlony obszar lub pozycję legendy, aby anulować podświetlenie.\n"
|
|
526
497
|
" </li>\n"
|
|
527
498
|
" </ul>"
|
|
528
499
|
|
|
@@ -1496,20 +1467,20 @@ msgstr "Po dodaniu pierwszej odpowiedzi w tym miejscu zostanie wyświetlony podg
|
|
|
1496
1467
|
|
|
1497
1468
|
msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
|
|
1498
1469
|
" <ul>\n"
|
|
1499
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1500
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1501
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1470
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1471
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
|
|
1472
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
|
|
1502
1473
|
" </ul>\n"
|
|
1503
1474
|
" <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1504
|
-
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within
|
|
1505
|
-
msgstr "Po kliknięciu
|
|
1475
|
+
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1476
|
+
msgstr "Po kliknięciu przycisku „Pobierz”:<br>\n"
|
|
1506
1477
|
" <ul>\n"
|
|
1507
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1508
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1509
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1478
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> eksporty punktów danych zostaną pobrane bezpośrednio w jednym pliku: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1479
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> eksporty punktów danych wymagają dalszego przetwarzania. Pliki zostaną wysłane w osobnych wiadomościach e-mail po zakończeniu przetwarzania, co może trochę potrwać.</li>\n"
|
|
1480
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Eksport danych przekroczył 1 000 000 rekordów, co stanowi limit przetwarzania Backendu. Aby wyeksportować te dane, należy zawęzić zakres dat. W przeciwnym razie dane nie zostaną ani pobrane, ani wysłane za pośrednictwem e-maila.</li>\n"
|
|
1510
1481
|
" </ul>\n"
|
|
1511
|
-
" <p
|
|
1512
|
-
" <p><strong>Uwaga:</strong> Konwencja
|
|
1482
|
+
" <p>Łączna liczba punktów danych, które można wyeksportować, wynosi: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} z {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1483
|
+
" <p><strong> Uwaga:</strong> Konwencja nazewnictwa plików w pliku ZIP jest następująca: <code>[źródło]_[fragment_seria].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1513
1484
|
|
|
1514
1485
|
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
|
|
1515
1486
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
@@ -3947,6 +3918,9 @@ msgstr "Podłącz swoje urządzenie do naszej platformy IoT"
|
|
|
3947
3918
|
msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
|
|
3948
3919
|
msgstr "Połącz swój smartfon z naszą platformą IoT"
|
|
3949
3920
|
|
|
3921
|
+
msgid "Connect your thin-edge.io device"
|
|
3922
|
+
msgstr "Podłącz swoje urządzenie thin-edge.io"
|
|
3923
|
+
|
|
3950
3924
|
msgid "Connected"
|
|
3951
3925
|
msgstr "Połączenie nawiązane"
|
|
3952
3926
|
|
|
@@ -5677,10 +5651,10 @@ msgstr "Rejestracja urządzenia zakończona"
|
|
|
5677
5651
|
msgid "Device enrollment failed"
|
|
5678
5652
|
msgstr "Rejestracja urządzenia była nieudana"
|
|
5679
5653
|
|
|
5680
|
-
msgid "Device
|
|
5681
|
-
msgstr "Okno rejestracji
|
|
5654
|
+
msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
|
|
5655
|
+
msgstr "Okno modalne rejestracji urządzeń oraz integracja szybkich linków umożliwiająca podłączanie urządzeń za pomocą thin-edge.io."
|
|
5682
5656
|
|
|
5683
|
-
msgid "Device
|
|
5657
|
+
msgid "Device enrollment plugin"
|
|
5684
5658
|
msgstr "Wtyczka do rejestracji urządzeń"
|
|
5685
5659
|
|
|
5686
5660
|
msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
|
|
@@ -7678,6 +7652,16 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7678
7652
|
msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">dokumentacja użytkownika</a>\n\n"
|
|
7679
7653
|
" ."
|
|
7680
7654
|
|
|
7655
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7656
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
7657
|
+
" user documentation\n"
|
|
7658
|
+
" </a>\n"
|
|
7659
|
+
" ."
|
|
7660
|
+
msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> dokumentacja użytkownika </a> pod adresem\n"
|
|
7661
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n\n"
|
|
7662
|
+
" </a>\n"
|
|
7663
|
+
" ."
|
|
7664
|
+
|
|
7681
7665
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
7682
7666
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
7683
7667
|
" to get more information."
|
|
@@ -7850,12 +7834,12 @@ msgstr "Zabronione agenty użytkownika"
|
|
|
7850
7834
|
msgid "Forbidden`403 server error`"
|
|
7851
7835
|
msgstr "Zabronione"
|
|
7852
7836
|
|
|
7837
|
+
msgid "Force merge all data points into a single axis"
|
|
7838
|
+
msgstr "Wymuś połączenie wszystkich punktów danych w jedną oś"
|
|
7839
|
+
|
|
7853
7840
|
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
7854
7841
|
msgstr "Wymuszaj scalanie wszystkich punktów danych do jednej osi"
|
|
7855
7842
|
|
|
7856
|
-
msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
|
|
7857
|
-
msgstr "Wymuszaj połączenie wszystkich punktów danych w jedną oś"
|
|
7858
|
-
|
|
7859
7843
|
msgid "Force user to log out"
|
|
7860
7844
|
msgstr "Wymuś wylogowanie użytkownika"
|
|
7861
7845
|
|
|
@@ -8811,6 +8795,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
|
|
|
8811
8795
|
msgstr "W przypadku braku ograniczeń protokoły urządzeń są stosowane w dowolnej pasującej lokalizacji na\n"
|
|
8812
8796
|
" serwerze OPC UA."
|
|
8813
8797
|
|
|
8798
|
+
msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
|
|
8799
|
+
msgstr "Jeśli dane nie są dostępne, widoczne są tylko nagłówki kolumn."
|
|
8800
|
+
|
|
8814
8801
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8815
8802
|
msgstr "Jeśli nie określono klucza certyfikatu produktu, urządzenie jest uważane za prototyp."
|
|
8816
8803
|
|
|
@@ -10515,9 +10502,6 @@ msgstr "Mój protokół"
|
|
|
10515
10502
|
msgid "My trackers"
|
|
10516
10503
|
msgstr "Moje urządzenia śledzące"
|
|
10517
10504
|
|
|
10518
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10519
|
-
msgstr "MójTyp"
|
|
10520
|
-
|
|
10521
10505
|
msgid "N/A"
|
|
10522
10506
|
msgstr "nd"
|
|
10523
10507
|
|
|
@@ -10557,8 +10541,8 @@ msgstr "Nazwa musi być unikalna wśród wszystkich wartości."
|
|
|
10557
10541
|
msgid "Name must be unique among variables."
|
|
10558
10542
|
msgstr "Nazwa musi być unikalna wśród wszystkich zmiennych."
|
|
10559
10543
|
|
|
10560
|
-
msgid "Name your
|
|
10561
|
-
msgstr "
|
|
10544
|
+
msgid "Name your device"
|
|
10545
|
+
msgstr "Podaj nazwę swojego urządzenia"
|
|
10562
10546
|
|
|
10563
10547
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
10564
10548
|
msgstr "Przejdź do żądanej strony i kliknij przycisk „Dodaj bieżącą stronę”. Edytowanie, usuwanie i zmiana kolejności są możliwe po kliknięciu koła zębatego."
|
|
@@ -11440,8 +11424,8 @@ msgstr "Brak subskrybentów do wyświetlenia."
|
|
|
11440
11424
|
msgid "No suggestion available"
|
|
11441
11425
|
msgstr "Brak dostępnych sugestii"
|
|
11442
11426
|
|
|
11443
|
-
msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
|
|
11444
|
-
msgstr "Brak
|
|
11427
|
+
msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
|
|
11428
|
+
msgstr "Brak dostępnych propozycji – widżet nie zostanie zaimportowany"
|
|
11445
11429
|
|
|
11446
11430
|
msgid "No synced widgets"
|
|
11447
11431
|
msgstr "Brak zsynchronizowanych widżetów"
|
|
@@ -14267,7 +14251,7 @@ msgstr "Wybierz punkt danych, aby wyświetlić zawartość"
|
|
|
14267
14251
|
msgid "Select data points"
|
|
14268
14252
|
msgstr "Wybierz punkty danych"
|
|
14269
14253
|
|
|
14270
|
-
msgid "Select
|
|
14254
|
+
msgid "Select data points, alarms or events"
|
|
14271
14255
|
msgstr "Wybierz punkty danych, alarmy lub zdarzenia"
|
|
14272
14256
|
|
|
14273
14257
|
msgid "Select date"
|
|
@@ -16643,8 +16627,8 @@ msgstr "Styl pulpitu został określony z użyciem palety marki."
|
|
|
16643
16627
|
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16644
16628
|
msgstr "Nie można odzyskać danych, ponieważ fragment i kombinacja serii <code>{{ seriesParam }}</code> ma nieprawidłowy format. Proszę zweryfikować wybór fragmentu i serii w konfiguracji punktu danych. Prawidłowy format powinien być <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16645
16629
|
|
|
16646
|
-
msgid "The data for selected
|
|
16647
|
-
msgstr "
|
|
16630
|
+
msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
|
|
16631
|
+
msgstr "Liczba rekordów dla wybranych punktów danych przekracza 1 000 000, co stanowi limit przetwarzania na Backendzie. Aby wyeksportować te dane, należy zawęzić zakres dat."
|
|
16648
16632
|
|
|
16649
16633
|
msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
|
|
16650
16634
|
msgstr "Skodowana konfiguracja jest nieprawidłowa i nie można jej załadować."
|
|
@@ -16802,6 +16786,16 @@ msgstr "Pakiet został oznaczony przez autora jako zarchiwizowany."
|
|
|
16802
16786
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16803
16787
|
msgstr "Hasło aktualnie zalogowanego użytkownika."
|
|
16804
16788
|
|
|
16789
|
+
msgid "The preview is limited to\n"
|
|
16790
|
+
" <b>{{ count }}</b>\n"
|
|
16791
|
+
" records."
|
|
16792
|
+
msgstr "Podgląd jest ograniczony do\n"
|
|
16793
|
+
" <b>{{ count }}</b>\n"
|
|
16794
|
+
" ."
|
|
16795
|
+
|
|
16796
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
16797
|
+
msgstr "Podgląd pokazuje strukturę pliku surowego pochodzącego z jednego źródła."
|
|
16798
|
+
|
|
16805
16799
|
msgid "The provided name is already taken."
|
|
16806
16800
|
msgstr "Podana nazwa jest już zajęta."
|
|
16807
16801
|
|