1mpacto-react-ui 2.0.0 → 2.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (67) hide show
  1. package/dist/assets/core.css +1 -1
  2. package/dist/assets/fontfamily.css +1 -1
  3. package/dist/index.cjs +85 -85
  4. package/dist/index.mjs +2752 -2737
  5. package/dist/package.json.d.ts +1 -1
  6. package/dist/src/components/Table/Table.d.ts +1 -1
  7. package/dist/src/components/Table/Table.stories.d.ts +16 -2
  8. package/dist/src/interfaces/components/Alert/index.d.ts +3 -3
  9. package/dist/src/interfaces/components/Table/index.d.ts +22 -1
  10. package/dist/tinymce/js/tinymce/langs/README.md +3 -3
  11. package/dist/tinymce/js/tinymce/license.md +6 -6
  12. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ar.js +92 -92
  13. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg_BG.js +92 -92
  14. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ca.js +92 -92
  15. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/cs.js +92 -92
  16. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/da.js +92 -92
  17. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/de.js +92 -92
  18. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/el.js +92 -92
  19. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/en.js +92 -92
  20. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/es.js +92 -92
  21. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/eu.js +92 -92
  22. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fa.js +92 -92
  23. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fi.js +92 -92
  24. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr_FR.js +92 -92
  25. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he_IL.js +92 -92
  26. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hi.js +92 -92
  27. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hr.js +92 -92
  28. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu_HU.js +92 -92
  29. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/id.js +92 -92
  30. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/it.js +92 -92
  31. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ja.js +92 -92
  32. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/kk.js +92 -92
  33. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko_KR.js +92 -92
  34. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ms.js +92 -92
  35. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb_NO.js +92 -92
  36. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nl.js +92 -92
  37. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pl.js +92 -92
  38. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_BR.js +92 -92
  39. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_PT.js +92 -92
  40. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ro.js +92 -92
  41. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ru.js +92 -92
  42. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sk.js +92 -92
  43. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl_SI.js +92 -92
  44. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv_SE.js +92 -92
  45. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th_TH.js +92 -92
  46. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/tr.js +92 -92
  47. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/uk.js +92 -92
  48. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/vi.js +92 -92
  49. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_CN.js +86 -86
  50. package/dist/tinymce/js/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/zh_TW.js +92 -92
  51. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/dark/content.js +9 -9
  52. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/dark/content.min.css +10 -10
  53. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/default/content.js +9 -9
  54. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/default/content.min.css +10 -10
  55. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/document/content.js +9 -9
  56. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/document/content.min.css +10 -10
  57. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5/content.js +9 -9
  58. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5/content.min.css +10 -10
  59. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5-dark/content.js +9 -9
  60. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/tinymce-5-dark/content.min.css +10 -10
  61. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/writer/content.js +9 -9
  62. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/content/writer/content.min.css +10 -10
  63. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide/skin.shadowdom.min.css +1 -1
  64. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/oxide-dark/skin.shadowdom.min.css +1 -1
  65. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5/skin.shadowdom.min.css +1 -1
  66. package/dist/tinymce/js/tinymce/skins/ui/tinymce-5-dark/skin.shadowdom.min.css +1 -1
  67. package/package.json +1 -1
@@ -1,93 +1,93 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nb_NO',
2
- '<h1>Starte tastaturnavigering</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Utheve menylinjen</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Utheve verktøylinjen</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Utheve bunnteksten</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Fokuser på varselet</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Utheve en kontekstuell verktøylinje</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>Navigeringen starter ved det første grensesnittelementet, som utheves, eller understrekes når det gjelder det første elementet i\n' +
22
- ' elementstien i bunnteksten.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Navigere mellom grensesnittdeler</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den neste ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den forrige ved å trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>Rekkefølgen til <strong>tabulatortasten</strong> gjennom grensesnittdelene er:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Menylinjen</li>\n' +
34
- ' <li>Hver gruppe på verktøylinjen</li>\n' +
35
- ' <li>Sidestolpen</li>\n' +
36
- ' <li>Elementstien i bunnteksten</li>\n' +
37
- ' <li>Veksleknappen for ordantall i bunnteksten</li>\n' +
38
- ' <li>Merkelenken i bunnteksten</li>\n' +
39
- ' <li>Skaleringshåndtaket for redigeringsprogrammet i bunnteksten</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Hvis en grensesnittdel ikke er til stede, blir den hoppet over.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Hvis tastaturnavigeringen har uthevet bunnteksten og det ikke finnes en synlig sidestolpe, kan du trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>\n' +
45
- ' for å flytte fokuset til den første gruppen på verktøylinjen i stedet for den siste.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Navigere innenfor grensesnittdeler</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Du kan bevege deg fra ett grensesnittelement til det neste ved å trykke på den aktuelle <strong>piltasten</strong>.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>De <strong>venstre</strong> og <strong>høyre</strong> piltastene</p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>beveger deg mellom menyer på menylinjen.</li>\n' +
55
- ' <li>åpner en undermeny i en meny.</li>\n' +
56
- ' <li>beveger deg mellom knapper i en gruppe på verktøylinjen.</li>\n' +
57
- ' <li>beveger deg mellom elementer i elementstien i bunnteksten.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p><strong>Ned</strong>- og <strong>opp</strong>-piltastene</p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>beveger deg mellom menyelementer i en meny.</li>\n' +
64
- ' <li>beveger deg mellom elementer i en hurtigmeny på verktøylinjen.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>Med <strong>piltastene</strong> kan du bevege deg innenfor den uthevede grensesnittdelen.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Du kan lukke en åpen meny, en åpen undermeny eller en åpen hurtigmeny ved å klikke på <strong>Esc</strong>-tasten.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Hvis det øverste nivået i en grensesnittdel er uthevet, kan du ved å trykke på <strong>Esc</strong> også avslutte\n' +
72
- ' tastaturnavigeringen helt.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Utføre et menyelement eller en knapp på en verktøylinje</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Når det ønskede menyelementet eller verktøylinjeknappen er uthevet, trykker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
77
- ' eller <strong>mellomromstasten</strong> for å utføre elementet.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Navigere i dialogbokser uten faner</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>I dialogbokser uten faner blir den første interaktive komponenten uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Naviger mellom interaktive komponenter i dialogboksen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Navigere i fanebaserte dialogbokser</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>I fanebaserte dialogbokser blir den første knappen i fanemenyen uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Naviger mellom interaktive komponenter i fanen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller\n' +
90
- ' <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Veksle til en annen fane i dialogboksen ved å utheve fanemenyen, og trykk deretter på den aktuelle <strong>piltasten</strong>\n' +
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nb_NO',
2
+ '<h1>Starte tastaturnavigering</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Utheve menylinjen</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Utheve verktøylinjen</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Utheve bunnteksten</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt + F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Fokuser på varselet</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>Utheve en kontekstuell verktøylinje</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>Navigeringen starter ved det første grensesnittelementet, som utheves, eller understrekes når det gjelder det første elementet i\n' +
22
+ ' elementstien i bunnteksten.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>Navigere mellom grensesnittdeler</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den neste ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den forrige ved å trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>Rekkefølgen til <strong>tabulatortasten</strong> gjennom grensesnittdelene er:</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>Menylinjen</li>\n' +
34
+ ' <li>Hver gruppe på verktøylinjen</li>\n' +
35
+ ' <li>Sidestolpen</li>\n' +
36
+ ' <li>Elementstien i bunnteksten</li>\n' +
37
+ ' <li>Veksleknappen for ordantall i bunnteksten</li>\n' +
38
+ ' <li>Merkelenken i bunnteksten</li>\n' +
39
+ ' <li>Skaleringshåndtaket for redigeringsprogrammet i bunnteksten</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>Hvis en grensesnittdel ikke er til stede, blir den hoppet over.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>Hvis tastaturnavigeringen har uthevet bunnteksten og det ikke finnes en synlig sidestolpe, kan du trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>\n' +
45
+ ' for å flytte fokuset til den første gruppen på verktøylinjen i stedet for den siste.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>Navigere innenfor grensesnittdeler</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>Du kan bevege deg fra ett grensesnittelement til det neste ved å trykke på den aktuelle <strong>piltasten</strong>.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p>De <strong>venstre</strong> og <strong>høyre</strong> piltastene</p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ ' <li>beveger deg mellom menyer på menylinjen.</li>\n' +
55
+ ' <li>åpner en undermeny i en meny.</li>\n' +
56
+ ' <li>beveger deg mellom knapper i en gruppe på verktøylinjen.</li>\n' +
57
+ ' <li>beveger deg mellom elementer i elementstien i bunnteksten.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p><strong>Ned</strong>- og <strong>opp</strong>-piltastene</p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>beveger deg mellom menyelementer i en meny.</li>\n' +
64
+ ' <li>beveger deg mellom elementer i en hurtigmeny på verktøylinjen.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p>Med <strong>piltastene</strong> kan du bevege deg innenfor den uthevede grensesnittdelen.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>Du kan lukke en åpen meny, en åpen undermeny eller en åpen hurtigmeny ved å klikke på <strong>Esc</strong>-tasten.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<p>Hvis det øverste nivået i en grensesnittdel er uthevet, kan du ved å trykke på <strong>Esc</strong> også avslutte\n' +
72
+ ' tastaturnavigeringen helt.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>Utføre et menyelement eller en knapp på en verktøylinje</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>Når det ønskede menyelementet eller verktøylinjeknappen er uthevet, trykker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
77
+ ' eller <strong>mellomromstasten</strong> for å utføre elementet.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>Navigere i dialogbokser uten faner</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>I dialogbokser uten faner blir den første interaktive komponenten uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>Naviger mellom interaktive komponenter i dialogboksen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>Navigere i fanebaserte dialogbokser</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>I fanebaserte dialogbokser blir den første knappen i fanemenyen uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Naviger mellom interaktive komponenter i fanen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller\n' +
90
+ ' <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>Veksle til en annen fane i dialogboksen ved å utheve fanemenyen, og trykk deretter på den aktuelle <strong>piltasten</strong>\n' +
93
93
  ' for å bevege deg mellom de tilgjengelige fanene.</p>\n');
@@ -1,93 +1,93 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nl',
2
- '<h1>Toetsenbordnavigatie starten</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Focus op de menubalk instellen</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows of Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Focus op de werkbalk instellen</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows of Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Focus op de voettekst instellen</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows of Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Focus op de melding instellen</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows of Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Focus op een contextuele werkbalk instellen</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux of macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>De navigatie start bij het eerste UI-item, dat wordt gemarkeerd of onderstreept als het eerste item zich in\n' +
22
- ' in het elementenpad van de voettekst bevindt.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Navigeren tussen UI-secties</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Druk op <strong>Tab</strong> om naar de volgende UI-sectie te gaan.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Druk op <strong>Shift+Tab</strong> om naar de vorige UI-sectie te gaan.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>De <strong>Tab</strong>-volgorde van deze UI-secties is:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Menubalk</li>\n' +
34
- ' <li>Elke werkbalkgroep</li>\n' +
35
- ' <li>Zijbalk</li>\n' +
36
- ' <li>Elementenpad in de voettekst</li>\n' +
37
- ' <li>Wisselknop voor aantal woorden in de voettekst</li>\n' +
38
- ' <li>Merkkoppeling in de voettekst</li>\n' +
39
- ' <li>Greep voor het wijzigen van het formaat van de editor in de voettekst</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Als een UI-sectie niet aanwezig is, wordt deze overgeslagen.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Als de focus van de toetsenbordnavigatie is ingesteld op de voettekst en er geen zichtbare zijbalk is, kun je op <strong>Shift+Tab</strong> drukken\n' +
45
- ' om de focus naar de eerste werkbalkgroep in plaats van de laatste te verplaatsen.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Navigeren binnen UI-secties</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Druk op de <strong>pijltjestoets</strong> om naar het betreffende UI-element te gaan.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>Met de pijltjestoetsen <strong>Links</strong> en <strong>Rechts</strong></p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- " <li>wissel je tussen menu's in de menubalk.</li>\n" +
55
- ' <li>open je een submenu in een menu.</li>\n' +
56
- ' <li>wissel je tussen knoppen in een werkbalkgroep.</li>\n' +
57
- ' <li>wissel je tussen items in het elementenpad in de voettekst.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>Met de pijltjestoetsen <strong>Omlaag</strong> en <strong>Omhoog</strong></p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>wissel je tussen menu-items in een menu.</li>\n' +
64
- ' <li>wissel je tussen items in een werkbalkpop-upmenu.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>Met de <strong>pijltjestoetsen</strong> wissel je binnen de UI-sectie waarop de focus is ingesteld.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Druk op de toets <strong>Esc</strong> om een geopend menu, submenu of pop-upmenu te sluiten.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- "<p>Als de huidige focus is ingesteld 'bovenaan' een bepaalde UI-sectie, kun je op de toets <strong>Esc</strong> drukken\n" +
72
- ' om de toetsenbordnavigatie af te sluiten.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Een menu-item of werkbalkknop uitvoeren</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Als het gewenste menu-item of de gewenste werkbalkknop is gemarkeerd, kun je op <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' of de <strong>spatiebalk</strong> drukken om het item uit te voeren.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Navigeren in dialoogvensters zonder tabblad</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>Als een dialoogvenster zonder tabblad wordt geopend, wordt de focus ingesteld op het eerste interactieve onderdeel.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Je kunt navigeren tussen interactieve onderdelen van een dialoogvenster door op <strong>Tab</strong> of <strong>Shift+Tab</strong> te drukken.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Navigeren in dialoogvensters met tabblad</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>Als een dialoogvenster met tabblad wordt geopend, wordt de focus ingesteld op de eerste knop in het tabbladmenu.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Je kunt navigeren tussen interactieve onderdelen van dit tabblad van het dialoogvenster door op <strong>Tab</strong> of\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong> te drukken.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Je kunt overschakelen naar een ander tabblad van het dialoogvenster door de focus in te stellen op het tabbladmenu en vervolgens op de juiste <strong>pijltjestoets</strong>\n' +
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nl',
2
+ '<h1>Toetsenbordnavigatie starten</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Focus op de menubalk instellen</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows of Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Focus op de werkbalk instellen</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows of Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Focus op de voettekst instellen</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows of Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Focus op de melding instellen</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows of Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>Focus op een contextuele werkbalk instellen</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux of macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>De navigatie start bij het eerste UI-item, dat wordt gemarkeerd of onderstreept als het eerste item zich in\n' +
22
+ ' in het elementenpad van de voettekst bevindt.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>Navigeren tussen UI-secties</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>Druk op <strong>Tab</strong> om naar de volgende UI-sectie te gaan.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>Druk op <strong>Shift+Tab</strong> om naar de vorige UI-sectie te gaan.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>De <strong>Tab</strong>-volgorde van deze UI-secties is:</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>Menubalk</li>\n' +
34
+ ' <li>Elke werkbalkgroep</li>\n' +
35
+ ' <li>Zijbalk</li>\n' +
36
+ ' <li>Elementenpad in de voettekst</li>\n' +
37
+ ' <li>Wisselknop voor aantal woorden in de voettekst</li>\n' +
38
+ ' <li>Merkkoppeling in de voettekst</li>\n' +
39
+ ' <li>Greep voor het wijzigen van het formaat van de editor in de voettekst</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>Als een UI-sectie niet aanwezig is, wordt deze overgeslagen.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>Als de focus van de toetsenbordnavigatie is ingesteld op de voettekst en er geen zichtbare zijbalk is, kun je op <strong>Shift+Tab</strong> drukken\n' +
45
+ ' om de focus naar de eerste werkbalkgroep in plaats van de laatste te verplaatsen.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>Navigeren binnen UI-secties</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>Druk op de <strong>pijltjestoets</strong> om naar het betreffende UI-element te gaan.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p>Met de pijltjestoetsen <strong>Links</strong> en <strong>Rechts</strong></p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ " <li>wissel je tussen menu's in de menubalk.</li>\n" +
55
+ ' <li>open je een submenu in een menu.</li>\n' +
56
+ ' <li>wissel je tussen knoppen in een werkbalkgroep.</li>\n' +
57
+ ' <li>wissel je tussen items in het elementenpad in de voettekst.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p>Met de pijltjestoetsen <strong>Omlaag</strong> en <strong>Omhoog</strong></p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>wissel je tussen menu-items in een menu.</li>\n' +
64
+ ' <li>wissel je tussen items in een werkbalkpop-upmenu.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p>Met de <strong>pijltjestoetsen</strong> wissel je binnen de UI-sectie waarop de focus is ingesteld.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>Druk op de toets <strong>Esc</strong> om een geopend menu, submenu of pop-upmenu te sluiten.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ "<p>Als de huidige focus is ingesteld 'bovenaan' een bepaalde UI-sectie, kun je op de toets <strong>Esc</strong> drukken\n" +
72
+ ' om de toetsenbordnavigatie af te sluiten.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>Een menu-item of werkbalkknop uitvoeren</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>Als het gewenste menu-item of de gewenste werkbalkknop is gemarkeerd, kun je op <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
+ ' of de <strong>spatiebalk</strong> drukken om het item uit te voeren.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>Navigeren in dialoogvensters zonder tabblad</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>Als een dialoogvenster zonder tabblad wordt geopend, wordt de focus ingesteld op het eerste interactieve onderdeel.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>Je kunt navigeren tussen interactieve onderdelen van een dialoogvenster door op <strong>Tab</strong> of <strong>Shift+Tab</strong> te drukken.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>Navigeren in dialoogvensters met tabblad</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>Als een dialoogvenster met tabblad wordt geopend, wordt de focus ingesteld op de eerste knop in het tabbladmenu.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Je kunt navigeren tussen interactieve onderdelen van dit tabblad van het dialoogvenster door op <strong>Tab</strong> of\n' +
90
+ ' <strong>Shift+Tab</strong> te drukken.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>Je kunt overschakelen naar een ander tabblad van het dialoogvenster door de focus in te stellen op het tabbladmenu en vervolgens op de juiste <strong>pijltjestoets</strong>\n' +
93
93
  ' te drukken om tussen de beschikbare tabbladen te wisselen.</p>\n');
@@ -1,93 +1,93 @@
1
- tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pl',
2
- '<h1>Początek nawigacji przy użyciu klawiatury</h1>\n' +
3
- '\n' +
4
- '<dl>\n' +
5
- ' <dt>Ustaw fokus na pasek menu</dt>\n' +
6
- ' <dd>Windows lub Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
- ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
- ' <dt>Ustaw fokus na pasek narzędzi</dt>\n' +
9
- ' <dd>Windows lub Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
- ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
- ' <dt>Ustaw fokus na sekcję Footer</dt>\n' +
12
- ' <dd>Windows lub Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
- ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
- ' <dt>Skup się na powiadomieniu</dt>\n' +
15
- ' <dd>Windows lub Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
- ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
- ' <dt>Ustaw fokus na kontekstowy pasek narzędzi</dt>\n' +
18
- ' <dd>Windows, Linux lub macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
- '</dl>\n' +
20
- '\n' +
21
- '<p>Nawigacja zostanie rozpoczęta od pierwszego elementu interfejsu użytkownika, który jest podświetlony lub — w przypadku pierwszego elementu\n' +
22
- ' w ścieżce elementów w sekcji Footer — podkreślony.</p>\n' +
23
- '\n' +
24
- '<h1>Nawigacja pomiędzy sekcjami interfejsu użytkownika</h1>\n' +
25
- '\n' +
26
- '<p>Aby przenieść się z danej sekcji interfejsu użytkownika do następnej, naciśnij <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
27
- '\n' +
28
- '<p>Aby przenieść się z danej sekcji interfejsu użytkownika do poprzedniej, naciśnij <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
29
- '\n' +
30
- '<p>Kolejność klawisza <strong>Tab</strong> w takich sekcjach interfejsu użytkownika jest następująca:</p>\n' +
31
- '\n' +
32
- '<ol>\n' +
33
- ' <li>Pasek menu</li>\n' +
34
- ' <li>Każda grupa na pasku narzędzi</li>\n' +
35
- ' <li>Pasek boczny</li>\n' +
36
- ' <li>Ścieżka elementów w sekcji Footer</li>\n' +
37
- ' <li>Przycisk przełączania liczby słów w sekcji Footer</li>\n' +
38
- ' <li>Łącze brandujące w sekcji Footer</li>\n' +
39
- ' <li>Uchwyt zmiany rozmiaru edytora w sekcji Footer</li>\n' +
40
- '</ol>\n' +
41
- '\n' +
42
- '<p>Jeżeli nie ma sekcji interfejsu użytkownika, jest to pomijane.</p>\n' +
43
- '\n' +
44
- '<p>Jeżeli na sekcji Footer jest ustawiony fokus nawigacji przy użyciu klawiatury i nie ma widocznego paska bocznego, naciśnięcie <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
- ' przenosi fokus na pierwszą grupę paska narzędzi, a nie na ostatnią.</p>\n' +
46
- '\n' +
47
- '<h1>Nawigacja wewnątrz sekcji interfejsu użytkownika</h1>\n' +
48
- '\n' +
49
- '<p>Aby przenieść się z danego elementu interfejsu użytkownika do następnego, naciśnij odpowiedni klawisz <strong>strzałki</strong>.</p>\n' +
50
- '\n' +
51
- '<p>Klawisze strzałek <strong>w prawo</strong> i <strong>w lewo</strong> służą do</p>\n' +
52
- '\n' +
53
- '<ul>\n' +
54
- ' <li>przenoszenia się pomiędzy menu na pasku menu,</li>\n' +
55
- ' <li>otwarcia podmenu w menu,</li>\n' +
56
- ' <li>przenoszenia się pomiędzy przyciskami w grupie paska narzędzi,</li>\n' +
57
- ' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami w ścieżce elementów w sekcji Footer.</li>\n' +
58
- '</ul>\n' +
59
- '\n' +
60
- '<p>Klawisze strzałek <strong>w dół</strong> i <strong>w górę</strong> służą do</p>\n' +
61
- '\n' +
62
- '<ul>\n' +
63
- ' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami menu w menu,</li>\n' +
64
- ' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami w wyskakującym menu paska narzędzi.</li>\n' +
65
- '</ul>\n' +
66
- '\n' +
67
- '<p>Klawisze <strong>strzałek</strong> służą do przemieszczania się w sekcji interfejsu użytkownika z ustawionym fokusem.</p>\n' +
68
- '\n' +
69
- '<p>Aby zamknąć otwarte menu, otwarte podmenu lub otwarte menu wyskakujące, naciśnij klawisz <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
70
- '\n' +
71
- '<p>Jeżeli fokus jest ustawiony na górze konkretnej sekcji interfejsu użytkownika, naciśnięcie klawisza <strong>Esc</strong> powoduje wyjście\n' +
72
- ' z nawigacji przy użyciu klawiatury.</p>\n' +
73
- '\n' +
74
- '<h1>Wykonanie elementu menu lub przycisku paska narzędzi</h1>\n' +
75
- '\n' +
76
- '<p>Gdy podświetlony jest żądany element menu lub przycisk paska narzędzi, naciśnij klawisz <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
- ' lub <strong>Spacja</strong>, aby go wykonać.</p>\n' +
78
- '\n' +
79
- '<h1>Nawigacja po oknie dialogowym bez kart</h1>\n' +
80
- '\n' +
81
- '<p>Gdy otwiera się okno dialogowe bez kart, fokus ustawiany jest na pierwszą interaktywną część okna.</p>\n' +
82
- '\n' +
83
- '<p>Pomiędzy interaktywnymi częściami okna dialogowego nawiguj, naciskając klawisze <strong>Tab</strong> lub <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
84
- '\n' +
85
- '<h1>Nawigacja po oknie dialogowym z kartami</h1>\n' +
86
- '\n' +
87
- '<p>W przypadku okna dialogowego z kartami po otwarciu okna dialogowego fokus ustawiany jest na pierwszy przycisk w menu karty.</p>\n' +
88
- '\n' +
89
- '<p>Nawigację pomiędzy interaktywnymi częściami karty okna dialogowego prowadzi się poprzez naciskanie klawiszy <strong>Tab</strong> lub\n' +
90
- ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
91
- '\n' +
92
- '<p>Przełączenie się na inną kartę okna dialogowego wykonuje się poprzez ustawienie fokusu na menu karty i naciśnięcie odpowiedniego klawisza <strong>strzałki</strong>\n' +
1
+ tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pl',
2
+ '<h1>Początek nawigacji przy użyciu klawiatury</h1>\n' +
3
+ '\n' +
4
+ '<dl>\n' +
5
+ ' <dt>Ustaw fokus na pasek menu</dt>\n' +
6
+ ' <dd>Windows lub Linux: Alt+F9</dd>\n' +
7
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F9</dd>\n' +
8
+ ' <dt>Ustaw fokus na pasek narzędzi</dt>\n' +
9
+ ' <dd>Windows lub Linux: Alt+F10</dd>\n' +
10
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F10</dd>\n' +
11
+ ' <dt>Ustaw fokus na sekcję Footer</dt>\n' +
12
+ ' <dd>Windows lub Linux: Alt+F11</dd>\n' +
13
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F11</dd>\n' +
14
+ ' <dt>Skup się na powiadomieniu</dt>\n' +
15
+ ' <dd>Windows lub Linux: Alt+F12</dd>\n' +
16
+ ' <dd>macOS: &#x2325;F12</dd>\n' +
17
+ ' <dt>Ustaw fokus na kontekstowy pasek narzędzi</dt>\n' +
18
+ ' <dd>Windows, Linux lub macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
19
+ '</dl>\n' +
20
+ '\n' +
21
+ '<p>Nawigacja zostanie rozpoczęta od pierwszego elementu interfejsu użytkownika, który jest podświetlony lub — w przypadku pierwszego elementu\n' +
22
+ ' w ścieżce elementów w sekcji Footer — podkreślony.</p>\n' +
23
+ '\n' +
24
+ '<h1>Nawigacja pomiędzy sekcjami interfejsu użytkownika</h1>\n' +
25
+ '\n' +
26
+ '<p>Aby przenieść się z danej sekcji interfejsu użytkownika do następnej, naciśnij <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
27
+ '\n' +
28
+ '<p>Aby przenieść się z danej sekcji interfejsu użytkownika do poprzedniej, naciśnij <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
29
+ '\n' +
30
+ '<p>Kolejność klawisza <strong>Tab</strong> w takich sekcjach interfejsu użytkownika jest następująca:</p>\n' +
31
+ '\n' +
32
+ '<ol>\n' +
33
+ ' <li>Pasek menu</li>\n' +
34
+ ' <li>Każda grupa na pasku narzędzi</li>\n' +
35
+ ' <li>Pasek boczny</li>\n' +
36
+ ' <li>Ścieżka elementów w sekcji Footer</li>\n' +
37
+ ' <li>Przycisk przełączania liczby słów w sekcji Footer</li>\n' +
38
+ ' <li>Łącze brandujące w sekcji Footer</li>\n' +
39
+ ' <li>Uchwyt zmiany rozmiaru edytora w sekcji Footer</li>\n' +
40
+ '</ol>\n' +
41
+ '\n' +
42
+ '<p>Jeżeli nie ma sekcji interfejsu użytkownika, jest to pomijane.</p>\n' +
43
+ '\n' +
44
+ '<p>Jeżeli na sekcji Footer jest ustawiony fokus nawigacji przy użyciu klawiatury i nie ma widocznego paska bocznego, naciśnięcie <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
45
+ ' przenosi fokus na pierwszą grupę paska narzędzi, a nie na ostatnią.</p>\n' +
46
+ '\n' +
47
+ '<h1>Nawigacja wewnątrz sekcji interfejsu użytkownika</h1>\n' +
48
+ '\n' +
49
+ '<p>Aby przenieść się z danego elementu interfejsu użytkownika do następnego, naciśnij odpowiedni klawisz <strong>strzałki</strong>.</p>\n' +
50
+ '\n' +
51
+ '<p>Klawisze strzałek <strong>w prawo</strong> i <strong>w lewo</strong> służą do</p>\n' +
52
+ '\n' +
53
+ '<ul>\n' +
54
+ ' <li>przenoszenia się pomiędzy menu na pasku menu,</li>\n' +
55
+ ' <li>otwarcia podmenu w menu,</li>\n' +
56
+ ' <li>przenoszenia się pomiędzy przyciskami w grupie paska narzędzi,</li>\n' +
57
+ ' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami w ścieżce elementów w sekcji Footer.</li>\n' +
58
+ '</ul>\n' +
59
+ '\n' +
60
+ '<p>Klawisze strzałek <strong>w dół</strong> i <strong>w górę</strong> służą do</p>\n' +
61
+ '\n' +
62
+ '<ul>\n' +
63
+ ' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami menu w menu,</li>\n' +
64
+ ' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami w wyskakującym menu paska narzędzi.</li>\n' +
65
+ '</ul>\n' +
66
+ '\n' +
67
+ '<p>Klawisze <strong>strzałek</strong> służą do przemieszczania się w sekcji interfejsu użytkownika z ustawionym fokusem.</p>\n' +
68
+ '\n' +
69
+ '<p>Aby zamknąć otwarte menu, otwarte podmenu lub otwarte menu wyskakujące, naciśnij klawisz <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
70
+ '\n' +
71
+ '<p>Jeżeli fokus jest ustawiony na górze konkretnej sekcji interfejsu użytkownika, naciśnięcie klawisza <strong>Esc</strong> powoduje wyjście\n' +
72
+ ' z nawigacji przy użyciu klawiatury.</p>\n' +
73
+ '\n' +
74
+ '<h1>Wykonanie elementu menu lub przycisku paska narzędzi</h1>\n' +
75
+ '\n' +
76
+ '<p>Gdy podświetlony jest żądany element menu lub przycisk paska narzędzi, naciśnij klawisz <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
77
+ ' lub <strong>Spacja</strong>, aby go wykonać.</p>\n' +
78
+ '\n' +
79
+ '<h1>Nawigacja po oknie dialogowym bez kart</h1>\n' +
80
+ '\n' +
81
+ '<p>Gdy otwiera się okno dialogowe bez kart, fokus ustawiany jest na pierwszą interaktywną część okna.</p>\n' +
82
+ '\n' +
83
+ '<p>Pomiędzy interaktywnymi częściami okna dialogowego nawiguj, naciskając klawisze <strong>Tab</strong> lub <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
84
+ '\n' +
85
+ '<h1>Nawigacja po oknie dialogowym z kartami</h1>\n' +
86
+ '\n' +
87
+ '<p>W przypadku okna dialogowego z kartami po otwarciu okna dialogowego fokus ustawiany jest na pierwszy przycisk w menu karty.</p>\n' +
88
+ '\n' +
89
+ '<p>Nawigację pomiędzy interaktywnymi częściami karty okna dialogowego prowadzi się poprzez naciskanie klawiszy <strong>Tab</strong> lub\n' +
90
+ ' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
91
+ '\n' +
92
+ '<p>Przełączenie się na inną kartę okna dialogowego wykonuje się poprzez ustawienie fokusu na menu karty i naciśnięcie odpowiedniego klawisza <strong>strzałki</strong>\n' +
93
93
  ' w celu przemieszczenia się pomiędzy dostępnymi kartami.</p>\n');