muck-users 3.1.17 → 3.1.18
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/VERSION +1 -1
- data/app/controllers/muck/users_controller.rb +5 -1
- data/app/views/user_mailer/access_code.ht.html.erb +3 -0
- data/app/views/user_mailer/activation_confirmation.ht.html.erb +4 -0
- data/app/views/user_mailer/activation_instructions.ht.html.erb +4 -0
- data/app/views/user_mailer/password_not_active_instructions.de.html.erb +1 -1
- data/app/views/user_mailer/password_not_active_instructions.ht.html.erb +7 -0
- data/app/views/user_mailer/password_reset_instructions.ht.html.erb +6 -0
- data/app/views/user_mailer/username_request.ht.html.erb +4 -0
- data/app/views/user_mailer/welcome_notification.ht.html.erb +5 -0
- data/app/views/users/_signup_form.html.erb +9 -0
- data/config/locales/ar.yml +29 -1
- data/config/locales/bg.yml +29 -1
- data/config/locales/ca.yml +29 -1
- data/config/locales/cs.yml +29 -1
- data/config/locales/da.yml +29 -1
- data/config/locales/de.yml +29 -1
- data/config/locales/el.yml +29 -1
- data/config/locales/en.yml +1 -0
- data/config/locales/es.yml +29 -1
- data/config/locales/et.yml +29 -1
- data/config/locales/fa.yml +29 -1
- data/config/locales/fi.yml +29 -1
- data/config/locales/fr.yml +29 -1
- data/config/locales/gl.yml +29 -1
- data/config/locales/hi.yml +29 -1
- data/config/locales/hr.yml +29 -1
- data/config/locales/ht.yml +249 -0
- data/config/locales/hu.yml +29 -1
- data/config/locales/id.yml +30 -2
- data/config/locales/it.yml +30 -2
- data/config/locales/iw.yml +29 -1
- data/config/locales/ja.yml +29 -1
- data/config/locales/ko.yml +29 -1
- data/config/locales/lt.yml +29 -1
- data/config/locales/lv.yml +29 -1
- data/config/locales/mt.yml +29 -1
- data/config/locales/nl.yml +29 -1
- data/config/locales/no.yml +29 -1
- data/config/locales/pl.yml +29 -1
- data/config/locales/pt-PT.yml +29 -1
- data/config/locales/ro.yml +29 -1
- data/config/locales/ru.yml +29 -1
- data/config/locales/sk.yml +29 -1
- data/config/locales/sl.yml +29 -1
- data/config/locales/sq.yml +29 -1
- data/config/locales/sr.yml +29 -1
- data/config/locales/sv.yml +30 -2
- data/config/locales/th.yml +29 -1
- data/config/locales/tl.yml +29 -1
- data/config/locales/tr.yml +30 -2
- data/config/locales/uk.yml +29 -1
- data/config/locales/vi.yml +29 -1
- data/config/locales/zh-CN.yml +29 -1
- data/config/locales/zh-TW.yml +29 -1
- data/config/locales/zh.yml +29 -1
- data/muck-users.gemspec +9 -1
- data/public/stylesheets/muck-users.css +3 -1
- metadata +11 -3
data/VERSION
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1
|
-
3.1.
|
1
|
+
3.1.18
|
@@ -37,7 +37,11 @@ class Muck::UsersController < ApplicationController
|
|
37
37
|
@user = User.new(:access_code_code => params[:access_code])
|
38
38
|
if(params[:access_code])
|
39
39
|
@access_code = AccessCode.find_by_code(params[:access_code])
|
40
|
-
|
40
|
+
if @access_code
|
41
|
+
@user.email = @access_code.sent_to
|
42
|
+
else
|
43
|
+
@access_code_not_found = true
|
44
|
+
end
|
41
45
|
end
|
42
46
|
standard_response('new', true)
|
43
47
|
end
|
@@ -3,5 +3,5 @@
|
|
3
3
|
<p> Eine Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts vorgenommen wurde.
|
4
4
|
Wenn Sie nicht diesen Antrag stellen, ignorieren Sie diese E-Mail. </p>
|
5
5
|
|
6
|
-
<p> Ihr Konto wurde noch nicht aktiviert. Klicken Sie einfach auf die unten angegebene URL auf Ihr Konto zu aktivieren. Danach können Sie Ihr Passwort ein, um etwas, das leicht
|
6
|
+
<p> Ihr Konto wurde noch nicht aktiviert. Klicken Sie einfach auf die unten angegebene URL auf Ihr Konto zu aktivieren. Danach können Sie Ihr Passwort ein, um etwas, das sich leicht merken ändern. </p>
|
7
7
|
|
@@ -0,0 +1,7 @@
|
|
1
|
+
<p> Hello <%= h(@user.login) %>, </p>
|
2
|
+
|
3
|
+
<p> Yon mande Reyajiste modpas ou te fè fè yo.
|
4
|
+
Si ou pa t 'fè demann sa a, senpleman inyore sa a imel. </p>
|
5
|
+
|
6
|
+
<p> kont ou pa gen ankò yo te aktive. Senpleman klike sou url ki anba la a aktive kont ou. Apre sa ou pouvwa chanje modpas ou nan yon bagay ki fasil a sonje. </p>
|
7
|
+
|
@@ -12,6 +12,15 @@
|
|
12
12
|
<%= output_errors(t('muck.users.problem_creating_account'), {:class => 'help-box'}, user) %>
|
13
13
|
|
14
14
|
<% if MuckUsers.configuration.require_access_code -%>
|
15
|
+
<% if @access_code_not_found -%>
|
16
|
+
<p class="notice" id="access-code-not-found-msg">
|
17
|
+
<%= translate('muck.users.access_code_not_found',
|
18
|
+
:contact_us_anchor => %Q{<a class="contact-us" href="/contact">},
|
19
|
+
:contact_us_anchor_end => "</a>",
|
20
|
+
:access_request_anchor => %Q{<a class="fancy-access-request iframe" href="#{new_access_code_request_path}">},
|
21
|
+
:access_request_anchor_end => "</a>").html_safe %>
|
22
|
+
</p>
|
23
|
+
<% end -%>
|
15
24
|
<%= f.text_field :access_code_code, { :label => translate('muck.users.access_code'),
|
16
25
|
:extra_html => '<p id="access_code_help">' +
|
17
26
|
translate('muck.users.access_code_help',
|
data/config/locales/ar.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ ar:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "أدخل رقم للحد من عدد الطلبات المرسلة خارج. على سبيل المثال ، سوف تحد من دخول 100 يدعو للطلبات 100 الأخيرة"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "الاختيار هنا لإرسال تدعو للمستخدمين الذين طلبوا دعوة. وهذا تجاهل أي رسائل البريد الإلكتروني المحددة أعلاه."
|
27
27
|
access_code_help: "إذا تلقيت رمز الوصول منا ، من فضلك ادخل في المربع أعلاه. يمكنك أيضا %{access_request_anchor} طلب الوصول إلى التعليمات البرمجية %{access_request_anchor_end}."
|
28
|
+
access_code_message: رسالة
|
28
29
|
access_code_new: "جديد الوصول إلى التعليمات البرمجية"
|
30
|
+
access_code_not_found: "لم نتمكن من العثور على رمز الوصول المقدمة. يرجى الاتصال بنا %{contact_us_anchor} %{contact_us_anchor_end} %{access_request_anchor} أو طلب رمز آخر ،.-.-."
|
29
31
|
access_code_related_users: "المستخدمين الذين وقعوا مع هذا الرمز"
|
30
32
|
access_code_request_count: "يوجد حاليا %{access_code_requests_count} طلبات رمز الوصول"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذا الطلب رمز الدخول؟"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "مشكلة رمز الوصول تحرير طلب"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "كانت هناك مشكلة إرسال رمز"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "شكرا لطلبك. سنكون على اتصال في أقرب وقت ممكن."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "أدخل بريدك الالكتروني وسوف نرسل لك رمز الوصول بأسرع ما كان متوفرا. شكرا لك!"
|
38
|
+
access_code_requests: "تطلب الوصول إلى التعليمات البرمجية"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "أرسلت مدونة على"
|
40
|
+
access_code_requests_email: "البريد الإلكتروني"
|
41
|
+
access_code_requests_name: اسم
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "وقعت على"
|
43
|
+
access_code_sent_to: "إرسالها إلى"
|
44
|
+
access_code_subject: الموضوع
|
45
|
+
access_code_thank_you: "شكرا على اهتمامك. سنقوم تحصل على رمز في أقرب وقت ممكن."
|
33
46
|
access_code_tip: "أدخل رمز الوصول."
|
34
47
|
access_code_unlimited: "غير محدود"
|
35
48
|
access_code_update_problem: "كانت هناك مشكلة تحديث رمز الوصول."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ ar:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "تم تسجيل دخولك بالفعل في ولسنا في حاجة لاستعادة كلمة السر الخاصة بك."
|
68
81
|
already_registered: "عضو بالفعل؟"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "الرجاء تعيين application_base_url في global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "تم تسجيل دخولك بالفعل في ذلك وربما كنت لا تريد حقا رمز بيتا."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: "رسائل البريد الإلكتروني"
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "رسائل البريد الإلكتروني منفصلة مع فاصلة"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: رسالة
|
@@ -76,6 +90,7 @@ ar:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "معظم رموز الوصول"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "معظم رموز الوصول إنشاء وعبر البريد الالكتروني على رسائل البريد الإلكتروني %{email_count}."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "هذا وسوف تولد فريدة من نوعها ، والوصول إلى استخدام مرة واحدة لكل رمز من رسائل البريد الإلكتروني المقدمة."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: أو
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "معظم رموز الوصول"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "لا يمكنك تنشيط نفسك!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "لا يمكنك حذف المستخدم الذي تم في دور المشرف. إزالة المستخدم من دور مسؤول وحاول مرة أخرى. الرجاء توخي الحذر عند حذف المسؤولين. إذا قمت بحذف كل مسؤول الحسابات التي لن تكون قادرة على الدخول للنظام الإدارة."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ ar:
|
|
100
115
|
deleting_user: "حذف المستخدم..."
|
101
116
|
edit: تحرير
|
102
117
|
edit_access_code: "تحرير رمز الوصول"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "تحرير وصول طلب رمز"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "تحرير طلب"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "تحرير رمز الوصول"
|
104
121
|
edit_profile: "تحرير الملف الشخصي"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "تحرير دور"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ ar:
|
|
118
135
|
forgot_username: "نسيت اسم المستخدم"
|
119
136
|
forgot_your_password: "نسيت كلمة السر؟"
|
120
137
|
forgot_your_username: "نسيت اسم المستخدم الخاص بك؟"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "تف طلبات الوصول قانون"
|
121
139
|
invalid_username: "اسم المستخدم غير صالح"
|
122
140
|
join_application_name: "والانضمام إليها والحصول عليها القيام به"
|
123
141
|
last_name: "اسم آخر"
|
142
|
+
list_access_codes: "قائمة رموز الوصول"
|
124
143
|
login: "تسجيل الدخول"
|
125
144
|
login_empty: "الرجاء إدخال تسجيل الدخول"
|
126
145
|
login_fail: "نحن آسفون ، لكننا لم نتمكن من التعرف على المعلومات الخاصة بك لتسجيل الدخول. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ ar:
|
|
158
177
|
remember_me: تذكرني
|
159
178
|
remove_my_account: "إزالة حسابي"
|
160
179
|
request_access_code: "طلب الحصول قانون"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "يرجى تقديم المعلومات التالية ونحن سوف نقدم لكم مع رمز الوصول في أقرب وقت ممكن."
|
161
181
|
request_username: "طلب اسم المستخدم"
|
162
182
|
request_username_subject: "هل نسيت اسم الدخول"
|
163
183
|
reset_password: "إعادة تعيين كلمة السر"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ ar:
|
|
169
189
|
roles: الأدوار
|
170
190
|
save: حفظ
|
171
191
|
select_new_password: "اختيار كلمة مرور جديدة"
|
192
|
+
send_access_code: "إرسال الرمز"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "تقديم رسالة والهيئة التي سيتم إرسالها في البريد الإلكتروني جنبا إلى جنب مع رمز من شأنها أن تسمح للمستخدم إنشاء حساب."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "إرسال الرمز"
|
195
|
+
send_access_codes: "إرسال رموز"
|
196
|
+
send_code: "إرسال الرمز"
|
172
197
|
sign_in: "تسجيل الدخول"
|
173
198
|
sign_in_now: "تسجيل الآن!"
|
174
199
|
sign_in_title: "تسجيل الدخول"
|
175
200
|
sign_out_title: "تسجيل الخروج"
|
176
201
|
sign_up: "قم بالتسجيل"
|
177
202
|
sign_up_now: "تسجل الآن"
|
203
|
+
signin_wait: "توقيع دخولك. يرجى الانتظار."
|
204
|
+
signup_wait: "توقيع لكم. يرجى الانتظار."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "نحن آسفون ، لكننا لم نتمكن من تحديد موقع حسابك. إذا كنت تواجه مشاكل محاولة نسخ ولصق عنوان البريد الالكتروني الخاص بك من داخل المتصفح أو إعادة تشغيل عملية إعادة تعيين كلمة المرور."
|
179
206
|
submit: تقدم
|
180
207
|
terms_and_service: "بالنقر 'تسجل الآن' فإنك توافق على الامتثال لشروط وشروط %{tos_link_anchor}.-.-."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ ar:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "لقد تم إنشاء حسابك. الرجاء مراجعة البريد الإلكتروني الخاص بك للحصول على تعليمات تنشيط الحساب!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "شكرا للتوقيع! يمكنك الآن تسجيل الدخول"
|
186
213
|
total_users: "إجمالي المستخدمين : %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "لم تتحقق طلبات الوصول قانون"
|
187
215
|
unlimited: "غير محدود الأغراض"
|
188
216
|
unlimited_tip: "الاختيار هنا إذا كان رمز وصول يمكن استخدامها لعدد غير محدود من المرات. وهذا تجاوز حد استخدام."
|
189
217
|
update: التحديث
|
@@ -202,7 +230,7 @@ ar:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "لا يمكن تنشيط المستخدم"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "لا يمكن إلغاء المستخدم"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "تم حذف المستخدم بنجاح %{login}."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "تم تحديث معلومات المستخدم الخاص بك."
|
206
234
|
user_update_sucess: "وقد تم تحديث العضو بنجاح"
|
207
235
|
username: "اسم المستخدم"
|
208
236
|
username_available: "اسم المستخدم المتاحة"
|
data/config/locales/bg.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ bg:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Въведете номер за ограничаване на броя на молбите изпратени. Така например, въвеждане на сто ще ограничи кани на последните 100 искания"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "Проверете тук, за да изпращате покани за потребители, които са поискали да покани. Това ще игнорира всички имейли, посочени по-горе."
|
27
27
|
access_code_help: "Ако сте получили код за достъп от нас, моля да го въведете в полето по-горе. Може би ще %{access_request_anchor} поиска код за достъп, .-.-."
|
28
|
+
access_code_message: Съобщение
|
28
29
|
access_code_new: "Нов код за достъп"
|
30
|
+
access_code_not_found: "Не успяхме да намерите кода за достъп, предвидени. Моля свържете се с нас %{contact_us_anchor}%{contact_us_anchor_end} или %{access_request_anchor} да поиска от друга код .-.-."
|
29
31
|
access_code_related_users: "Потребителите, които се регистрирали с този код"
|
30
32
|
access_code_request_count: "В момента са %{access_code_requests_count} искания код за достъп"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "Наистина ли искате да отмените тази заявка код за достъп?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "Проблем редактиране искане код за достъп"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "Имаше проблем при изпращане на код"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "Благодарим ви за вашата заявка. Ние ще се свържем с вас възможно най-скоро."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "Въведете и-мейл и ние ще Ви изпратим код за достъп, веднага след като има такъв. Благодаря ви!"
|
38
|
+
access_code_requests: "Код за достъп Исканията"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "Код изпратен на"
|
40
|
+
access_code_requests_email: Email
|
41
|
+
access_code_requests_name: Име
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "Подписано се на"
|
43
|
+
access_code_sent_to: "Изпратено до"
|
44
|
+
access_code_subject: Предмет
|
45
|
+
access_code_thank_you: "Благодарим ви за проявения интерес. Ще получите код, колкото е възможно по-скоро."
|
33
46
|
access_code_tip: "Въведете код за достъп."
|
34
47
|
access_code_unlimited: Неограничен
|
35
48
|
access_code_update_problem: "Имаше проблем при актуализиране на код за достъп."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ bg:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "Вие вече сте влезли в системата и не е необходимо да възстановите паролата си."
|
68
81
|
already_registered: "Вече си член?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "Моля, задайте application_base_url в global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "Вие вече сте влезли в системата и така че може би наистина не искам бета код."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: Имейли
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "Отделни писма със запетая"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: Съобщение
|
@@ -76,6 +90,7 @@ bg:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "Насипни кодове за достъп"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "Насипни кодове за достъп е създаден и изпратен по имейл, съобщения %{email_count}."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "Това ще генерира уникален, единствен код за достъп, използване за всяка една от имейли условие."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: ИЛИ
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "Насипни кодове за достъп"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "Вие не можете да изключите себе си!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "Не можете да изтриете даден потребител, който е в ролята администратор. Премахване на потребител от администратор роля и опитайте отново. Моля, бъдете внимателни, когато изтривате администратори. Ако изтриете всички администратор сметки вече няма да бъде в състояние да влезете в администриране на системата."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ bg:
|
|
100
115
|
deleting_user: "изтриване на потребителя ..."
|
101
116
|
edit: Редактиране
|
102
117
|
edit_access_code: "Редактиране на код за достъп"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "Редактиране на искането на код за достъп"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "Редактиране на Заявка"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "Редактиране на код за достъп"
|
104
121
|
edit_profile: "Редактиране на профила"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "Редактиране Роля"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ bg:
|
|
118
135
|
forgot_username: "Забравено потребителско име"
|
119
136
|
forgot_your_password: "Забравена парола?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "Забравено потребителско име?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "Изпълнен Исканията Код за достъп"
|
121
139
|
invalid_username: "Невалидно потребителско име"
|
122
140
|
join_application_name: "Присъединете се и да го направи"
|
123
141
|
last_name: Фамилия
|
142
|
+
list_access_codes: "Списък код за достъп"
|
124
143
|
login: Вход
|
125
144
|
login_empty: "Моля, въведете потребителско име"
|
126
145
|
login_fail: "Съжаляваме, но ние не може да разпознае данните си за вход. Моля, опитайте отново."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ bg:
|
|
158
177
|
remember_me: "Запомни ме"
|
159
178
|
remove_my_account: "Премахване Вход"
|
160
179
|
request_access_code: "Искане Код за достъп"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "Моля, представете следната информация и ние ще ви предостави код за достъп, колкото е възможно по-скоро."
|
161
181
|
request_username: "Искане име"
|
162
182
|
request_username_subject: "Забравена потребителско име"
|
163
183
|
reset_password: "Променете паролата си"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ bg:
|
|
169
189
|
roles: Роли
|
170
190
|
save: Запази
|
171
191
|
select_new_password: "Изберете нова парола"
|
192
|
+
send_access_code: "Изпрати кодекс"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "Осигуряване на съобщение и орган, който ще бъде изпратен в имейла, заедно с код, който ще позволи на потребителите да си създадете профил."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "Изпрати кодекс"
|
195
|
+
send_access_codes: "Изпращане на код"
|
196
|
+
send_code: "Изпрати кодекс"
|
172
197
|
sign_in: Вход
|
173
198
|
sign_in_now: "Влезте сега!"
|
174
199
|
sign_in_title: Вход
|
175
200
|
sign_out_title: Изход
|
176
201
|
sign_up: "Регистрирай се"
|
177
202
|
sign_up_now: "Регистрирай се сега"
|
203
|
+
signin_wait: "Подписване сте инча Моля, изчакайте."
|
204
|
+
signup_wait: "Подписване ви се. Моля, изчакайте."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "Съжаляваме, но ние не може да намери своя профил. Ако имате въпроси опитате да копирате и поставите URL адреса от електронната си поща в браузъра си или рестартиране на процеса възстановите паролата."
|
179
206
|
submit: Изпращане
|
180
207
|
terms_and_service: "Като натиснете 'Абонирайте се сега ", Вие се съгласявате да се съобразят с условията %{tos_link_anchor} условия%{link_end}."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ bg:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "Вашият профил бе създаден. Моля, проверете вашата електронна поща за инструкции за активиране!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "Благодаря за записване! Можете да влезете сега"
|
186
213
|
total_users: "Общо потребители: %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "Неизпълнени Исканията Код за достъп"
|
187
215
|
unlimited: "Неограничен Използва"
|
188
216
|
unlimited_tip: "Проверете тук, ако кодът за достъп може да се използва неограничен брой пъти. Това ще замени ограничаване на употребата."
|
189
217
|
update: Update
|
@@ -202,7 +230,7 @@ bg:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "Не може да се активира потребителя"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "не може да бъде изключена потребител"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "Потребителят %{login} беше изтрит успешно."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "Вашата информация за потребителя е обновена."
|
206
234
|
user_update_sucess: "Потребителят е успешно обновен"
|
207
235
|
username: "Потребителско име"
|
208
236
|
username_available: "Потребителите на разположение"
|
data/config/locales/ca.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ ca:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Introduïu un nombre per limitar el nombre de peticions enviades. Per exemple, entrant 100 limitarà la convida a la més recent 100 sol.licituds"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "Marqui aquí per enviar invitacions als usuaris que han demanat una invitació. Això ignorar qualsevol correu electrònic especificada anteriorment."
|
27
27
|
access_code_help: "Si vostè va rebre un codi d'accés de nosaltres, si us plau, escriviu en el quadre de dalt. També pot demanar una %{access_request_anchor} accés al codi%{access_request_anchor_end}."
|
28
|
+
access_code_message: Missatge
|
28
29
|
access_code_new: "Nou Codi d'Accés"
|
30
|
+
access_code_not_found: "No hem pogut trobar el codi d'accés. Si us plau, %{contact_us_anchor} en contacte amb nosaltres%{contact_us_anchor_end} %{access_request_anchor} o demanar un altre codi%{access_request_anchor_end}."
|
29
31
|
access_code_related_users: "Els usuaris que va signar amb el codi"
|
30
32
|
access_code_request_count: "En aquest moment hi ha %{access_code_requests_count} sol.licituds d'accés a codi"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "Esteu segur que voleu cancel lar aquesta sol.licitud de codi d'accés?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "edició de problema d'accés codi de sol licitud"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "Hi va haver un problema en enviar el codi"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "Gràcies per la seva sol.licitud. Ens posarem en contacte tan aviat com sigui possible."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "Introduïu el vostre e-mail i t'enviarem un codi d'accés tan aviat com hagi un de disponible. Gràcies!"
|
38
|
+
access_code_requests: "Les sol.licituds d'accés Codi"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "Enviat el Codi"
|
40
|
+
access_code_requests_email: "Correu electrònic"
|
41
|
+
access_code_requests_name: Nom
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "Registrat en"
|
43
|
+
access_code_sent_to: "Enviat a"
|
44
|
+
access_code_subject: Assumpte
|
45
|
+
access_code_thank_you: "Gràcies pel seu interès. Anem a obtenir un codi tan aviat com sigui possible."
|
33
46
|
access_code_tip: "Introduïu un codi d'accés."
|
34
47
|
access_code_unlimited: Unlimited
|
35
48
|
access_code_update_problem: "Hi va haver un problema en actualitzar el codi d'accés."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ ca:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "Vostè ja ha entrat i no és necessari per recuperar la seva contrasenya."
|
68
81
|
already_registered: "Ja ets membre?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "Si us plau, estableix application_base_url en global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "Vostè ja està registrat i pel que probablement no volen realment un codi beta."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: "Missatges de correu electrònic"
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "Separar missatges de correu electrònic amb una coma"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: Missatge
|
@@ -76,6 +90,7 @@ ca:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "Codis d'Accés a granel"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "A granel codis d'accés creat i enviat per correu electrònic als correus electrònics %{email_count}."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "Això generarà un codi únic, d'un sol ús per a accedir a cada un dels missatges de correu electrònic proporcionada."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: O
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "Codis d'Accés a granel"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "No podeu desactivar!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "No es pot eliminar un usuari que està en el rol d'administrador. Tregui l'usuari de la funció d'administrador i torneu a intentar-ho. Si us plau, vagi amb compte en eliminar els administradors. Si elimina tots els comptes d'administradors que ja no serà capaç d'accedir a l'administració del sistema."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ ca:
|
|
100
115
|
deleting_user: "eliminar usuari ..."
|
101
116
|
edit: Edita
|
102
117
|
edit_access_code: "Edició d'accés a codi"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "Edita Sol.licitud de codi"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "Edita Sol.licitud"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "Edició d'accés a codi"
|
104
121
|
edit_profile: "Edita Perfil"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "MÉS INFORMACIÓ"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ ca:
|
|
118
135
|
forgot_username: "Has oblidat el teu nom d'usuari"
|
119
136
|
forgot_your_password: "Has oblidat la teva contrasenya?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "Heu oblidat el nom d'usuari?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "Complert Demana codi d'accés"
|
121
139
|
invalid_username: "Nom d'usuari no vàlid"
|
122
140
|
join_application_name: "Uneix-te i aconseguir que es faci"
|
123
141
|
last_name: Cognom
|
142
|
+
list_access_codes: "Codis de llista d'accés"
|
124
143
|
login: "Inicia sessió"
|
125
144
|
login_empty: "Si us plau, introduïu un inici de sessió"
|
126
145
|
login_fail: "Ho sentim, però no podia reconèixer la seva informació d'accés. Torneu-ho de nou."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ ca:
|
|
158
177
|
remember_me: Recordar
|
159
178
|
remove_my_account: "Treure El meu compte"
|
160
179
|
request_access_code: "Sol.licitud de codi d'accés"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "Si us plau, completi el següent formulari i li proporcionarà un codi d'accés tan aviat com sigui possible."
|
161
181
|
request_username: "Sol.licitud d'usuari"
|
162
182
|
request_username_subject: "Heu oblidat nom d'usuari"
|
163
183
|
reset_password: "Restablir la contrasenya"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ ca:
|
|
169
189
|
roles: Funcions
|
170
190
|
save: Guardar
|
171
191
|
select_new_password: "Seleccioneu una nova contrasenya"
|
192
|
+
send_access_code: "Enviar Codi"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "Proporcionar un missatge i el cos, que serà enviat al correu electrònic juntament amb el codi que li permetrà a l'usuari crear un compte."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "Enviar Codi"
|
195
|
+
send_access_codes: "Enviar Codis"
|
196
|
+
send_code: "Enviar Codi"
|
172
197
|
sign_in: "Inicia sessió"
|
173
198
|
sign_in_now: "Entra ara!"
|
174
199
|
sign_in_title: "Inicia sessió"
|
175
200
|
sign_out_title: Sortir
|
176
201
|
sign_up: "Registra't"
|
177
202
|
sign_up_now: "Subscriu-te ara"
|
203
|
+
signin_wait: "La firma que in us plau, espereu."
|
204
|
+
signup_wait: "La signatura per dalt. Si us plau, espereu."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "Ho sentim, però no vam poder localitzar al seu compte. Si teniu problemes proveu de copiar i enganxar l'adreça del seu correu electrònic en el navegador o reiniciant el procés de restabliment de contrasenya."
|
179
206
|
submit: Enviar
|
180
207
|
terms_and_service: "En fer clic a "Registrar ara" es compromet a complir amb els Termes i Condicions %{tos_link_anchor}%{link_end}."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ ca:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "El seu compte ha estat creada. Si us plau, revisi el seu correu electrònic les instruccions per a la seva activació del compte!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "Gràcies per registrar-te! Vostè pot iniciar sessió ara"
|
186
213
|
total_users: "Total d'usuaris: %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "Demana incomplertes Codi d'Accés"
|
187
215
|
unlimited: "Usos il limitats"
|
188
216
|
unlimited_tip: "Marqui aquí si el codi d'accés es pot utilitzar un nombre il limitat de vegades. Això larà el límit d'ús."
|
189
217
|
update: Actualitzar
|
@@ -202,7 +230,7 @@ ca:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "No s'ha pogut activar l'usuari"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "No s'ha pogut desactivar l'usuari"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "%{login} Usuari s'ha eliminat amb èxit."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "La seva informació d'usuari s'ha actualitzat."
|
206
234
|
user_update_sucess: "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
|
207
235
|
username: "Nom d'usuari"
|
208
236
|
username_available: "Nom d'usuari disponible"
|
data/config/locales/cs.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ cs:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Zadejte číslo omezit počet žádostí poslal ven. Například, vstupující 100 limit zve na poslední 100 žádostí"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "Zkontrolujte, zda sem vyslat zve k uživatelům, kteří požádali pozvat. To bude ignorovat všechny e-maily uvedené výše."
|
27
27
|
access_code_help: "Pokud jste obdrželi přístupový kód od nás, prosím, zadejte ho do pole nahoře. Můžete také požádat %{access_request_anchor} přístupový kód%{access_request_anchor_end}."
|
28
|
+
access_code_message: Zprávy
|
28
29
|
access_code_new: "Nový přístupový kód"
|
30
|
+
access_code_not_found: "Nepodařilo se nám najít přístupový kód poskytovány. Prosím, kontaktujte nás %{contact_us_anchor}%{contact_us_anchor_end} nebo %{access_request_anchor} požádat jiný kód%{access_request_anchor_end}."
|
29
31
|
access_code_related_users: "Uživatelé, kteří podepsali s tímto kódem"
|
30
32
|
access_code_request_count: "V současné době existuje %{access_code_requests_count} žádostí přístupový kód"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "Jste si jisti, že chcete zrušit tento přístupový kód požadavek?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "Problém úpravy přístupový kód dotaz"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "Došlo k chybě při odesílání kód"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "Děkuji vám za váš dotaz. Budeme v kontaktu co nejdříve."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "Zadejte svůj e-mail a my vám zašleme přístupový kód, jakmile je k dispozici. Děkuji vám!"
|
38
|
+
access_code_requests: "Přístupový kód Žádosti"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "Kód zaslaný na"
|
40
|
+
access_code_requests_email: E-mail
|
41
|
+
access_code_requests_name: Jméno
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "Přihlásil na"
|
43
|
+
access_code_sent_to: "Chcete-li zaslána"
|
44
|
+
access_code_subject: Předmět
|
45
|
+
access_code_thank_you: "Děkujeme Vám za Váš zájem. Budeme vám kód, co nejdříve."
|
33
46
|
access_code_tip: "Zadejte přístupový kód."
|
34
47
|
access_code_unlimited: Neomezený
|
35
48
|
access_code_update_problem: "Tam byl problém aktualizace přístupový kód."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ cs:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "Jste již přihlášeni a nepotřebují k získání hesla."
|
68
81
|
already_registered: "Jste již členem?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "Prosím nastavte application_base_url v global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "Jste již přihlášeni, a tak si asi opravdu nechceš beta kód."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: E-maily
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "Samostatné e-maily s čárkou"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: Zprávy
|
@@ -76,6 +90,7 @@ cs:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "Hromadné Přístupové kódy"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "Hromadné přístupové kódy vytvořeny a e-mailem na %{email_count} e-maily."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "Tím se vygeneruje jedinečný, jedno použití přístupový kód pro každou z e-mailů za předpokladu."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: OR
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "Hromadné Přístupové kódy"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "Nemůžete deaktivovat sami!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "Nemůžete odstranit uživatele, který je v roli admin. Odebrat uživatele z role správce a zkuste to znovu. Prosím, buďte opatrní při odstraňování administrátory. Máte-li odstranit všechny správce účtů, které již nebudou moci přihlásit k administraci systému."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ cs:
|
|
100
115
|
deleting_user: "mazání uživatelů ..."
|
101
116
|
edit: Upravit
|
102
117
|
edit_access_code: "Upravit přístupový kód"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "Upravit přístupový kód Poptávka"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "Upravit Poptávka"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "Upravit přístupový kód"
|
104
121
|
edit_profile: "Upravit profil"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "Upravit Role"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ cs:
|
|
118
135
|
forgot_username: "Zapomněli jste uživatelské jméno"
|
119
136
|
forgot_your_password: "Zapomněli jste heslo?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "Zapomněli jste heslo?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "Splněný Žádosti přístupový kód"
|
121
139
|
invalid_username: "Neplatné uživatelské jméno"
|
122
140
|
join_application_name: "Zaregistrujte se a získejte to udělal"
|
123
141
|
last_name: "Poslední jméno"
|
142
|
+
list_access_codes: "Seznam kódů Přístup"
|
124
143
|
login: "Přihlásit se"
|
125
144
|
login_empty: "Zadejte prosím přihlaste"
|
126
145
|
login_fail: "Je nám líto, ale my jsme nemohli poznat své přihlašovací údaje. Zkuste to prosím znovu."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ cs:
|
|
158
177
|
remember_me: "Pamatuj si mě"
|
159
178
|
remove_my_account: "Odebrat Můj účet"
|
160
179
|
request_access_code: "Žádost o přístupový kód"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "Uveďte, prosím, následující údaje a my Vám s přístupovým kódem co nejdříve."
|
161
181
|
request_username: "Žádost o jméno"
|
162
182
|
request_username_subject: "Zapomněli jste uživatelské jméno"
|
163
183
|
reset_password: "Reset hesla"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ cs:
|
|
169
189
|
roles: Role
|
170
190
|
save: Uložit
|
171
191
|
select_new_password: "Zvolte nové heslo"
|
192
|
+
send_access_code: "Odeslat kód"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "Poskytovat zprávy a tělo, které bude zasláno v e-mailu spolu s kódem, který umožní uživateli vytvořit si účet."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "Odeslat kód"
|
195
|
+
send_access_codes: "Poslat kódy"
|
196
|
+
send_code: "Odeslat kód"
|
172
197
|
sign_in: "Přihlásit se"
|
173
198
|
sign_in_now: "Přihlaste se nyní!"
|
174
199
|
sign_in_title: "Přihlásit se"
|
175
200
|
sign_out_title: "Odhlásit se"
|
176
201
|
sign_up: "Registrujte se"
|
177
202
|
sign_up_now: "Sign-up nyní"
|
203
|
+
signin_wait: "Podpisem vám palce, prosím čekejte."
|
204
|
+
signup_wait: "Podpisem vás. Čekejte prosím."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "Je nám líto, ale my jsme nemohli najít účet. Pokud máte problémy zkuste kopírování a vkládání URL z e-mailového do prohlížeče nebo restartovat resetovat heslo procesu."
|
179
206
|
submit: Odeslat
|
180
207
|
terms_and_service: "Kliknutím na tlačítko 'Sign-up nyní' souhlasíte dodržovat Všeobecné podmínky %{tos_link_anchor}%{link_end}."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ cs:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "Váš účet byl vytvořen. Zkontrolujte prosím, zda váš e-mail pro vaše pokyny aktivace účtu!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "Díky za registraci! Můžete se nyní přihlásit"
|
186
213
|
total_users: "Celkem uživatelů: %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "Žádosti o nenaplněné přístupový kód"
|
187
215
|
unlimited: "Neomezené použití"
|
188
216
|
unlimited_tip: "Zkontrolujte, zde, pokud přístupový kód lze použít neomezený počet. Toto přepíše použití limit."
|
189
217
|
update: Aktualizace
|
@@ -202,7 +230,7 @@ cs:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "Nelze aktivovat uživatele"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "Nemohl deaktivovat uživatele"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "Uživatel %{login} byla úspěšně smazána."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "Vaše uživatelská data byla aktualizována."
|
206
234
|
user_update_sucess: "Uživatel byl úspěšně aktualizován"
|
207
235
|
username: "Uživatelské jméno"
|
208
236
|
username_available: "Uživatelské jméno k dispozici"
|
data/config/locales/da.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ da:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Indtast et tal for at begrænse antallet af anmodninger sendt ud. For eksempel vil indtastning 100 begrænse indbyder til den seneste 100 anmodninger"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "Tjek her for at sende invitationer til brugere, som har anmodet om en invitation. Dette vil ignorere alle e-mails er angivet ovenfor."
|
27
27
|
access_code_help: "Hvis du har modtaget en adgangskode fra os, skal du indtaste det i feltet ovenfor. Du kan også %{access_request_anchor} anmode om en adgangskode%{access_request_anchor_end}."
|
28
|
+
access_code_message: Besked
|
28
29
|
access_code_new: "Nye Access Code"
|
30
|
+
access_code_not_found: "Vi var ikke i stand til at finde adgang kode. Venligst %{contact_us_anchor} at kontakte os%{contact_us_anchor_end} eller %{access_request_anchor} anmode en anden kode%{access_request_anchor_end}."
|
29
31
|
access_code_related_users: "Brugere der har tilmeldt sig med denne kode"
|
30
32
|
access_code_request_count: "Der er i øjeblikket %{access_code_requests_count} adgang kode anmodninger"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "Er du sikker på du vil annullere denne adgang kodeanmodningen?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "Problemet redigering adgang kodeanmodningen"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "Der var et problem med at sende den kode"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "Tak for din anmodning. Vi vil være i kontakt så hurtigt som muligt."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "Indtast din e-mail og vi sender dig en adgangskode, så snart en sådan er tilgængelig. Tak!"
|
38
|
+
access_code_requests: "Adgang Kode Anmodninger"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "Kode sendt på"
|
40
|
+
access_code_requests_email: E-mail
|
41
|
+
access_code_requests_name: Navn
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "Signet op på"
|
43
|
+
access_code_sent_to: "Sendt til"
|
44
|
+
access_code_subject: Om
|
45
|
+
access_code_thank_you: "Tak for din interesse. Vi får dig en kode så snart som muligt."
|
33
46
|
access_code_tip: "Indtast en adgangskode."
|
34
47
|
access_code_unlimited: Ubegrænset
|
35
48
|
access_code_update_problem: "Der var et problem opdatering af adgangskode."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ da:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "Du er allerede logget ind og behøver ikke at gendanne din adgangskode."
|
68
81
|
already_registered: "Allerede medlem?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "Angiv application_base_url i global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "Du er allerede logget på og så har du sandsynligvis ikke virkelig ønsker en beta-kode."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: Emails
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "Separate e-mails med et komma"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: Besked
|
@@ -76,6 +90,7 @@ da:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "Bulk Adgangskoder"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "Bulk adgangskoder oprettet og sendt til %{email_count} e-mails."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "Det vil skabe en unik, engangsbrug adgang kode for hver af de e-mails til rådighed."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: ELLER
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "Bulk Adgangskoder"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "Du kan ikke deaktivere dig selv!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "Du kan ikke slette en bruger, der er i admin rolle. Fjern bruger fra administrator rolle og derefter prøve igen. Vær forsigtig, når du sletter administratorer. Hvis du sletter alle administrator konti, du vil ikke længere være i stand til at logge på administrationssystem."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ da:
|
|
100
115
|
deleting_user: "sletning bruger ..."
|
101
116
|
edit: Rediger
|
102
117
|
edit_access_code: "Rediger Access Code"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "Rediger Access-kode-anmodning"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "Rediger Request"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "Rediger Access Code"
|
104
121
|
edit_profile: "Rediger profil"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "Rediger Rolle"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ da:
|
|
118
135
|
forgot_username: "Glemt Brugernavn"
|
119
136
|
forgot_your_password: "Glemt din adgangskode?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "Glemt dit brugernavn?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "Opfyldt Access Code Anmodninger"
|
121
139
|
invalid_username: "Ugyldigt brugernavn"
|
122
140
|
join_application_name: "Deltag og få det gjort"
|
123
141
|
last_name: Efternavn
|
142
|
+
list_access_codes: "Listen Adgangskoder"
|
124
143
|
login: "Log ind"
|
125
144
|
login_empty: "Indtast venligst et login"
|
126
145
|
login_fail: "Vi beklager, men vi kunne ikke genkende dine login-oplysninger. Prøv venligst igen."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ da:
|
|
158
177
|
remember_me: "Husk mig"
|
159
178
|
remove_my_account: "Fjern Min konto"
|
160
179
|
request_access_code: "Anmode om adgang Kode"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "Angiv venligst følgende oplysninger og vi vil give dig en adgangskode så hurtigt som muligt."
|
161
181
|
request_username: "Anmodning Brugernavn"
|
162
182
|
request_username_subject: "Glemt brugernavn"
|
163
183
|
reset_password: "Nulstille din adgangskode"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ da:
|
|
169
189
|
roles: Roller
|
170
190
|
save: Gem
|
171
191
|
select_new_password: "Vælg en ny adgangskode"
|
192
|
+
send_access_code: "Send Kode"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "Give en besked og krop, som vil blive sendt i e-mail sammen med den kode, der vil lade brugeren oprette en konto."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "Send Kode"
|
195
|
+
send_access_codes: "Send Koder"
|
196
|
+
send_code: "Send Kode"
|
172
197
|
sign_in: "Log ind"
|
173
198
|
sign_in_now: "Log ind nu!"
|
174
199
|
sign_in_title: "Log ind"
|
175
200
|
sign_out_title: "Log ud"
|
176
201
|
sign_up: "Opret en Facebook-profil"
|
177
202
|
sign_up_now: "Tilmeld dig nu"
|
203
|
+
signin_wait: "Signing dig ind Vent venligst."
|
204
|
+
signup_wait: "Signing dig op. Vent venligst."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "Vi beklager, men vi kunne ikke finde din konto. Hvis du har problemer så prøv at kopiere og indsætte webadressen fra din e-mail i din browser eller genstarte nulstille adgangskoden processen."
|
179
206
|
submit: Indsend
|
180
207
|
terms_and_service: "Ved at klikke på 'Tilmeld dig nu' accepterer du at overholde %{tos_link_anchor} Betingelser og vilkår%{link_end}."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ da:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "Din konto er blevet oprettet. Tjek venligst din e-mail til din konto aktivering instruktioner!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "Tak for din tilmelding! Du kan logge ind nu"
|
186
213
|
total_users: "Total Brugere: %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "Uopfyldte Access Code Anmodninger"
|
187
215
|
unlimited: "Ubegrænset Bruger"
|
188
216
|
unlimited_tip: "Tjek her, hvis adgangen koden kan anvendes et ubegrænset antal gange. Dette vil tilsidesætte brugen grænse."
|
189
217
|
update: Update
|
@@ -202,7 +230,7 @@ da:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "Kunne ikke aktivere brugeren"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "Kunne ikke deaktivere bruger"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "Bruger %{login} blev slettet."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "Dine brugeroplysninger er blevet opdateret."
|
206
234
|
user_update_sucess: "Bruger blev succesfuldt opdateret"
|
207
235
|
username: Brugernavn
|
208
236
|
username_available: "Brugernavn til rådighed"
|