muck-users 3.1.17 → 3.1.18
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/VERSION +1 -1
- data/app/controllers/muck/users_controller.rb +5 -1
- data/app/views/user_mailer/access_code.ht.html.erb +3 -0
- data/app/views/user_mailer/activation_confirmation.ht.html.erb +4 -0
- data/app/views/user_mailer/activation_instructions.ht.html.erb +4 -0
- data/app/views/user_mailer/password_not_active_instructions.de.html.erb +1 -1
- data/app/views/user_mailer/password_not_active_instructions.ht.html.erb +7 -0
- data/app/views/user_mailer/password_reset_instructions.ht.html.erb +6 -0
- data/app/views/user_mailer/username_request.ht.html.erb +4 -0
- data/app/views/user_mailer/welcome_notification.ht.html.erb +5 -0
- data/app/views/users/_signup_form.html.erb +9 -0
- data/config/locales/ar.yml +29 -1
- data/config/locales/bg.yml +29 -1
- data/config/locales/ca.yml +29 -1
- data/config/locales/cs.yml +29 -1
- data/config/locales/da.yml +29 -1
- data/config/locales/de.yml +29 -1
- data/config/locales/el.yml +29 -1
- data/config/locales/en.yml +1 -0
- data/config/locales/es.yml +29 -1
- data/config/locales/et.yml +29 -1
- data/config/locales/fa.yml +29 -1
- data/config/locales/fi.yml +29 -1
- data/config/locales/fr.yml +29 -1
- data/config/locales/gl.yml +29 -1
- data/config/locales/hi.yml +29 -1
- data/config/locales/hr.yml +29 -1
- data/config/locales/ht.yml +249 -0
- data/config/locales/hu.yml +29 -1
- data/config/locales/id.yml +30 -2
- data/config/locales/it.yml +30 -2
- data/config/locales/iw.yml +29 -1
- data/config/locales/ja.yml +29 -1
- data/config/locales/ko.yml +29 -1
- data/config/locales/lt.yml +29 -1
- data/config/locales/lv.yml +29 -1
- data/config/locales/mt.yml +29 -1
- data/config/locales/nl.yml +29 -1
- data/config/locales/no.yml +29 -1
- data/config/locales/pl.yml +29 -1
- data/config/locales/pt-PT.yml +29 -1
- data/config/locales/ro.yml +29 -1
- data/config/locales/ru.yml +29 -1
- data/config/locales/sk.yml +29 -1
- data/config/locales/sl.yml +29 -1
- data/config/locales/sq.yml +29 -1
- data/config/locales/sr.yml +29 -1
- data/config/locales/sv.yml +30 -2
- data/config/locales/th.yml +29 -1
- data/config/locales/tl.yml +29 -1
- data/config/locales/tr.yml +30 -2
- data/config/locales/uk.yml +29 -1
- data/config/locales/vi.yml +29 -1
- data/config/locales/zh-CN.yml +29 -1
- data/config/locales/zh-TW.yml +29 -1
- data/config/locales/zh.yml +29 -1
- data/muck-users.gemspec +9 -1
- data/public/stylesheets/muck-users.css +3 -1
- metadata +11 -3
data/config/locales/iw.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ iw:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "הזן מספר כדי להגביל את מספר בקשות שנשלחו. לדוגמה, הזנת 100 יגביל את מזמינה את 100 בקשות האחרונה"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "בדוק כאן כדי לשלוח הזמנות למשתמשים שביקשו להזמין. זה יהיה להתעלם מכל מיילים שצוין לעיל."
|
27
27
|
access_code_help: "אם קיבלת קוד גישה מאיתנו, אנא הזן אותו בתיבה לעיל. ייתכן גם %{access_request_anchor} לבקש גישה לקוד%{access_request_anchor_end}."
|
28
|
+
access_code_message: הודעה
|
28
29
|
access_code_new: "ניו קוד גישה"
|
30
|
+
access_code_not_found: "לא הצלחנו למצוא את קוד הגישה סיפק. אנא צרו איתנו קשר %{contact_us_anchor}%{contact_us_anchor_end} או בקשה %{access_request_anchor} אחר קוד%{access_request_anchor_end}."
|
29
31
|
access_code_related_users: "משתמשים שנרשמו עם הקוד הזה"
|
30
32
|
access_code_request_count: "כרגע יש %{access_code_requests_count} קוד בקשות גישה"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את בקשת קוד גישה?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "גישה בעיה עריכת קוד בקשה"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "הייתה בעיה לשלוח את הקוד"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "אנו מודים לך על בקשתך. אנחנו נהיה בקשר בהקדם האפשרי."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "הזן את כתובת הדוא"ל שלך ואנו נשלח לך קוד גישה ברגע אחד זמין. תודה!"
|
38
|
+
access_code_requests: "הגישה בקשות קוד"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "קוד שנשלח ב"
|
40
|
+
access_code_requests_email: דוא"ל
|
41
|
+
access_code_requests_name: שם
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "חתמה על"
|
43
|
+
access_code_sent_to: נשלח
|
44
|
+
access_code_subject: נושא
|
45
|
+
access_code_thank_you: "תודה על ההתעניינות שלך. אנחנו נוציא אותך קוד בהקדם האפשרי."
|
33
46
|
access_code_tip: "הזן קוד גישה."
|
34
47
|
access_code_unlimited: "בלתי מוגבל"
|
35
48
|
access_code_update_problem: "היתה בעיה לעדכן את קוד הגישה."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ iw:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "אתה כבר מחובר ולא צריך לשחזר את הסיסמה שלך."
|
68
81
|
already_registered: "כבר חבר?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "נא להגדיר application_base_url ב global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "אתה כבר מחובר אז אתה כנראה לא באמת רוצה קוד בטא."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: דוא"ל
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "הפרד מיילים עם פסיק"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: הודעה
|
@@ -76,6 +90,7 @@ iw:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "גורפת קודי גישה"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "גורפת קודי הגישה נוצר בדוא"ל מיילים %{email_count}."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "זה יפיק ייחודי, קוד גישה אחת לשימוש עבור כל הודעות הדוא"ל המצורפת."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: או
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "גורפת קודי גישה"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "אתה לא יכול לבטל את עצמך!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "אתה לא יכול למחוק את המשתמש כי הוא בתפקיד מנהל. הסר את המשתמש מתפקיד מנהל ולאחר מכן נסה שוב. אנא היזהר שלא למחוק מנהלי. אם תמחק את כל מנהל חשבונות שאתה כבר לא יהיה מסוגל להתחבר למערכת הממשל."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ iw:
|
|
100
115
|
deleting_user: "מחיקת המשתמש ..."
|
101
116
|
edit: לערוך
|
102
117
|
edit_access_code: "עריכת קוד גישה"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "עריכת קוד בקשת גישה"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "עריכת בקשה"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "עריכת קוד גישה"
|
104
121
|
edit_profile: "ערוך פרופיל"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "ערוך תפקידים"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ iw:
|
|
118
135
|
forgot_username: "שכחת את שם המשתמש"
|
119
136
|
forgot_your_password: "שכחת את הסיסמה?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "שכחת את שם המשתמש שלך?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "מילא קוד גישה בקשות"
|
121
139
|
invalid_username: "שם משתמש לא חוקי"
|
122
140
|
join_application_name: "הצטרף נגמור עם זה"
|
123
141
|
last_name: "שם אחרונה"
|
142
|
+
list_access_codes: "גישה רשימת קודים"
|
124
143
|
login: התחברות
|
125
144
|
login_empty: "נא להזין פרטי כניסה"
|
126
145
|
login_fail: "אנו מצטערים, אך לא יכולנו לזהות את פרטי הכניסה שלך. אנא נסה שנית."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ iw:
|
|
158
177
|
remember_me: "זכור אותי"
|
159
178
|
remove_my_account: "הסר החשבון שלי"
|
160
179
|
request_access_code: "הגישה בקשה קוד"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "נא לציין את הפרטים הבאים ואנו נספק לך קוד גישה בהקדם האפשרי."
|
161
181
|
request_username: "בקש שם משתמש"
|
162
182
|
request_username_subject: "שכחת את שם המשתמש"
|
163
183
|
reset_password: "לאפס את הסיסמה שלך"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ iw:
|
|
169
189
|
roles: תפקידים
|
170
190
|
save: שמור
|
171
191
|
select_new_password: "לבחור סיסמה חדשה"
|
192
|
+
send_access_code: "שלח קוד"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "לספק הודעה והגוף כי יישלח בדואר האלקטרוני ביחד עם קוד שיאפשר למשתמש ליצור חשבון."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "שלח קוד"
|
195
|
+
send_access_codes: "שלח קודי"
|
196
|
+
send_code: "שלח קוד"
|
172
197
|
sign_in: היכנס
|
173
198
|
sign_in_now: "הירשם עכשיו!"
|
174
199
|
sign_in_title: היכנס
|
175
200
|
sign_out_title: התנתק
|
176
201
|
sign_up: הירשם
|
177
202
|
sign_up_now: "הרשמה עכשיו"
|
203
|
+
signin_wait: "חתימת אותך פנימה אנא המתן."
|
204
|
+
signup_wait: "חתימת אותך. אנא המתן."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "אנו מצטערים, אך לא הצלחנו לאתר את חשבונך. אם אתה נתקל בבעיות נסה להעתיק ולהדביק את כתובת האתר הדוא"ל שלך אל תוך הדפדפן שלך או להפעיל מחדש את תהליך איפוס הסיסמה."
|
179
206
|
submit: להגיש
|
180
207
|
terms_and_service: "על ידי לחיצה על "הרשמה עכשיו" אתה מסכים לציית לתנאים %{tos_link_anchor} ותנאי%{link_end}."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ iw:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "החשבון שלך נוצר. אנא בדוק את הדואר האלקטרוני שלך עבור הפעלת החשבון ההוראות!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "תודה על שנרשמת! אתה יכול להתחבר כעת"
|
186
213
|
total_users: "סה"כ משתמשים: %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "התגשמו קוד גישה בקשות"
|
187
215
|
unlimited: "Unlimited שימושים"
|
188
216
|
unlimited_tip: "בדוק כאן אם קוד גישה ניתן להשתמש במספר בלתי מוגבל של פעמים. זו תבטל את מגבלת השימוש."
|
189
217
|
update: עדכון
|
@@ -202,7 +230,7 @@ iw:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "אין אפשרות להפעיל את המשתמש"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "אין אפשרות לבטל את המשתמש"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "משתמש %{login} נמחק בהצלחה."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "מידע המשתמש שלך עודכנה."
|
206
234
|
user_update_sucess: "משתמש עודכנה בהצלחה"
|
207
235
|
username: "שם משתמש"
|
208
236
|
username_available: "שם משתמש זמינים"
|
data/config/locales/ja.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ ja:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: から送信された要求の数を制限する番号を入力します。たとえば、100を入力して、最新の100の要求に招待制限されます
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: 送信にはここをチェック招待要求しているユーザーに招待します。これは上記で指定した任意のメールを無視されます。
|
27
27
|
access_code_help: "あなたは私たちからのアクセスコードを受け取った場合は、上記のボックスに入力してください。また、%{access_request_anchor}要求できるアクセスコード.-.-."
|
28
|
+
access_code_message: メッセージ
|
28
29
|
access_code_new: 新しいアクセスコード
|
30
|
+
access_code_not_found: "我々は、アクセスコードが提供さを見つけることができませんでした。 %{contact_us_anchor} - .-.- or %{contact_us_anchor_end}要求にお問い合わせください別のコード- .-.-."
|
29
31
|
access_code_related_users: このコードでサインアップしたユーザー
|
30
32
|
access_code_request_count: "現在ありません%{access_code_requests_count}アクセスコードの要求は、"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: あなたは、このアクセスコードの要求をキャンセルしてもよろしいですか?
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: 問題の編集アクセスコードの要求
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: コードの送信中に問題があった
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: ご要望をいただき、ありがとうございます。我々は、できるだけ早くご連絡いたします。
|
32
37
|
access_code_request_tip: あなたのメールアドレスを入力し、我々はすぐにいずれかを使用可能になるあなたのアクセスコードをお送りします。ありがとうございます!
|
38
|
+
access_code_requests: アクセスコードを要求
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: コードは、上の送信
|
40
|
+
access_code_requests_email: Eメール
|
41
|
+
access_code_requests_name: 名
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: 上に署名
|
43
|
+
access_code_sent_to: 送信するには
|
44
|
+
access_code_subject: 題目
|
45
|
+
access_code_thank_you: 関心をお寄せいただきありがとうございます。私たちはあなたに、できるだけ早くコードを取得します。
|
33
46
|
access_code_tip: アクセスコードを入力してください。
|
34
47
|
access_code_unlimited: 無制限の
|
35
48
|
access_code_update_problem: アクセスコードを更新する問題があった。
|
@@ -67,6 +80,7 @@ ja:
|
|
67
80
|
already_logged_in: あなたはすでにログインしているパスワードを回復する必要はありません。
|
68
81
|
already_registered: 既にメンバーではありませんか?
|
69
82
|
application_base_url_not_set: global_config.ymlでapplication_base_urlを設定してください
|
83
|
+
beta_code_not_required: あなたはすでにログインしているので、おそらく実際にベータ版のコードを望んでいない。
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: 電子メール
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: カンマで区切りますメール
|
72
86
|
bulk_access_code_message: メッセージ
|
@@ -76,6 +90,7 @@ ja:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: コードへのアクセスバルク
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "作成され、%{email_count}電子メールに電子メールで送信コードにアクセスするバルク。"
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: 電子メールの各々が提供するこのユニークな、シングルユースのアクセスコードを生成します。
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: または
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: コードへのアクセスバルク
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: あなたは自分を無効にすることはできません!
|
81
96
|
cant_delete_admin: あなたが管理者ロールに属しているユーザーを削除することはできません。管理者ロールからユーザーを削除し、もう一度試してください。管理者を削除するときに注意してください。あなたが削除する場合は、すべての管理者は、あなたは、もはや管理システムにログインできるようになります占めている。
|
@@ -100,6 +115,8 @@ ja:
|
|
100
115
|
deleting_user: ユーザーを削除する...
|
101
116
|
edit: "[編集]"
|
102
117
|
edit_access_code: アクセスコードを編集する
|
118
|
+
edit_access_code_request: アクセスコードの要求を編集する
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: リクエストを編集
|
103
120
|
edit_access_code_title: アクセスコードを編集する
|
104
121
|
edit_profile: プロフィールを編集
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: ロールを編集
|
@@ -118,9 +135,11 @@ ja:
|
|
118
135
|
forgot_username: ユーザー名を忘れた場合
|
119
136
|
forgot_your_password: パスワードを忘れましたか?
|
120
137
|
forgot_your_username: ユーザ名を忘れましたか?
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: 満たさアクセスコードを要求
|
121
139
|
invalid_username: 無効なユーザー名
|
122
140
|
join_application_name: 参加して、それを成し遂げる
|
123
141
|
last_name: 最後の名前
|
142
|
+
list_access_codes: リストへのアクセスコード
|
124
143
|
login: ログイン
|
125
144
|
login_empty: ログイン情報を入力してください。
|
126
145
|
login_fail: 申し訳ありませんが、しかし、我々はあなたのログイン情報を認識できませんでした。もう一度やり直してください。
|
@@ -158,6 +177,7 @@ ja:
|
|
158
177
|
remember_me: 次回から入力を省略
|
159
178
|
remove_my_account: マイアカウントを削除します。
|
160
179
|
request_access_code: 要求アクセスコード
|
180
|
+
request_access_code_instruction: 次の情報を入力してください、私たちはできるだけ早くアクセスコードを提供します。
|
161
181
|
request_username: 要求名
|
162
182
|
request_username_subject: 忘れてしまったのユーザー名
|
163
183
|
reset_password: パスワードのリセット
|
@@ -169,12 +189,19 @@ ja:
|
|
169
189
|
roles: ロール
|
170
190
|
save: 名前を付けて保存
|
171
191
|
select_new_password: 新しいパスワードを選択します。
|
192
|
+
send_access_code: コードを送信
|
193
|
+
send_access_code_instructions: メッセージを体のユーザーアカウントを作成できるようになるコードと一緒に電子メールで送信されます提供します。
|
194
|
+
send_access_code_request_title: コードを送信
|
195
|
+
send_access_codes: コードを送信する
|
196
|
+
send_code: コードを送信
|
172
197
|
sign_in: サインイン
|
173
198
|
sign_in_now: 今ではしましょう!
|
174
199
|
sign_in_title: サインイン
|
175
200
|
sign_out_title: サインアウト
|
176
201
|
sign_up: 交流しましょう
|
177
202
|
sign_up_now: ポップアップ今すぐしましょう
|
203
|
+
signin_wait: あなたはインチお待ちください署名。
|
204
|
+
signup_wait: あなたにサインアップする。しばらくお待ちください。
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: 申し訳ありませんが、しかし、我々はあなたのアカウントを見つけることができませんでした。あなたが問題を抱えている場合はコピーしてみてください、あなたのブラウザに電子メールからURLを貼り付けたりパスワードのリセットプロセスを再起動します。
|
179
206
|
submit: 送信
|
180
207
|
terms_and_service: "でクリックすると、.-.-. %{tos_link_anchor}利用規約 - に従うことに同意する'ポップアップ今すぐしましょう'"
|
@@ -184,6 +211,7 @@ ja:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: あなたのアカウントが作成されています。アカウントのアクティベーション手順については、電子メールを確認してください!
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: お申し込みいただきありがとうございます!あなたは今すぐログインすることも
|
186
213
|
total_users: "ユーザ合計:%{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: 満たされていないアクセスコードを要求
|
187
215
|
unlimited: 無制限の使用
|
188
216
|
unlimited_tip: アクセスコードが何回でも無制限に使用することができる場合は、ここをチェックしてください。これは、使用の制限を上書きします。
|
189
217
|
update: 更新
|
@@ -202,7 +230,7 @@ ja:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: できませんでしたは、ユーザーをアクティブにする
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: できませんでしたは、ユーザーを無効にする
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "ユーザー%{login}が正常に削除されました。"
|
205
|
-
user_update:
|
233
|
+
user_update: ユーザー情報は更新されています。
|
206
234
|
user_update_sucess: ユーザーが正常に更新されました
|
207
235
|
username: ユーザー名
|
208
236
|
username_available: ユーザー名可能
|
data/config/locales/ko.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ ko:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "보내는 요청의 수를 제한하는 번호를 입력하십시오. 예를 들어, 100을 입력은 가장 최근 100 요청에 초대 제한합니다"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "보내려면 여기를 체크 초대를 요청한 사용자에게 초대합니다. 이것이 위의 지정된 모든 이메일을 무시합니다."
|
27
27
|
access_code_help: "당신은 우리의 접근 코드를받은 경우, 위의 상자에 입력하십시오. 당신은 또한 %{access_request_anchor} 요청할 수 있습니다 액세스 코드 .-.-."
|
28
|
+
access_code_message: 메시지
|
28
29
|
access_code_new: "새로운 접근 코드"
|
30
|
+
access_code_not_found: "우리는 액세스 코드를 제공 찾을 수 없었습니다. %{contact_us_anchor} - .-.- 또는 %{contact_us_anchor_end} 요청에게 문의하시기 바랍니다 다른 코드 .-.-."
|
29
31
|
access_code_related_users: "이 코드로 가입한 사용자"
|
30
32
|
access_code_request_count: "현재이 없습니다 %{access_code_requests_count} 액세스 코드 요청"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "당신이이 접근 코드 요청을 취소 하시겠습니까?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "문제 편집 액세스 코드 요청"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "코드를 보내는 문제가 발생했습니다"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "귀하의 요청을 주셔서 감사합니다. 우리는 최대한 빨리 연락 드리죠."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "귀하의 이메일을 입력하고 우리는 곧 하나가 사용할으로 당신에게 접근 코드를 보내드립니다. 감사합니다!"
|
38
|
+
access_code_requests: "접근 코드 요청"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "코드에 보낸"
|
40
|
+
access_code_requests_email: "이메일 보내기"
|
41
|
+
access_code_requests_name: 이름
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "에 서명"
|
43
|
+
access_code_sent_to: 전송
|
44
|
+
access_code_subject: 제목
|
45
|
+
access_code_thank_you: "당신의 관심을 가져 주셔서 감사합니다. 우리는 당신에게 최대한 빠른 시일 내에 코드를 얻을거야."
|
33
46
|
access_code_tip: "접근 코드를 입력하십시오."
|
34
47
|
access_code_unlimited: 무제한
|
35
48
|
access_code_update_problem: "액세스 코드를 업데이 트하는 문제가 발생했습니다."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ ko:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "당신은 이미 로그인되어 비밀 번호를 복구하지 않아도됩니다."
|
68
81
|
already_registered: "이미 회원이십니까?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "global_config.yml에 application_base_url을 설정하십시오"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "당신은 이미 로그인되어 있습니다 그래서 당신은 아마 진짜 베타 코드를 싶지 않아."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: 이메일
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "쉼표로 구분 이메일"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: 메시지
|
@@ -76,6 +90,7 @@ ko:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "코드에 접근할 대량"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "창조 %{email_count} 이메일 이메일로 코드에 접근할 대량."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "이메일을 각각 제공을위한이 독특한, 단일 사용 액세스 코드를 생성합니다."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: 또는
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "코드에 접근할 대량"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "너 자신을 비활성화 수 없어!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "당신이 관리자 역할에있는 사용자를 삭제할 수 없습니다. 관리자 역할에서 사용자를 제거하고 다시 시도하십시오. 관리자를 삭제할 때는주의하시기 바랍니다. 당신이 삭제하면 모든 관리자가 더 이상 관리 시스템에 로그인할 수있게됩니다 차지하고 있습니다."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ ko:
|
|
100
115
|
deleting_user: "사용자를 삭제 중 ..."
|
101
116
|
edit: 수정
|
102
117
|
edit_access_code: "접근 코드를 수정"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "액세스 코드 요청 수정"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "요청 수정"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "접근 코드를 수정"
|
104
121
|
edit_profile: "프로필 수정"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "역할 편집"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ ko:
|
|
118
135
|
forgot_username: "사용자 이름 찾기"
|
119
136
|
forgot_your_password: "암호를 잊으셨습니까?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "사용자 이름을 잊어버렸습?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "완수 접근 코드 요청"
|
121
139
|
invalid_username: "잘못된 사용자 이름"
|
122
140
|
join_application_name: "가입 그리고 마무리"
|
123
141
|
last_name: 성
|
142
|
+
list_access_codes: "목록 접근 코드"
|
124
143
|
login: 로그인
|
125
144
|
login_empty: "로그인을 입력하세요"
|
126
145
|
login_fail: "죄송하지만, 귀하의 로그인 정보를 인식할 수 없습니다. 다시 시도해주십시오."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ ko:
|
|
158
177
|
remember_me: "내 계정 정보 기억"
|
159
178
|
remove_my_account: "내 계정 삭제"
|
160
179
|
request_access_code: "요청 접근 코드"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "다음 정보를 제공해주십시오 그리고 우리는 최대한 빨리 접근 코드를 제공합니다."
|
161
181
|
request_username: "사용자 이름 요청"
|
162
182
|
request_username_subject: "잊고 사용자 이름"
|
163
183
|
reset_password: "비밀 번호 재설정"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ ko:
|
|
169
189
|
roles: 역할
|
170
190
|
save: 저장
|
171
191
|
select_new_password: "새 암호를 선택하십시오"
|
192
|
+
send_access_code: "코드를 보내"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "메시지를 몸과 사용자가 계정을 만들 것입니다 코드와 함께 이메일로 발송됩니다 제공합니다."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "코드를 보내"
|
195
|
+
send_access_codes: "코드를 보내기"
|
196
|
+
send_code: "코드를 보내"
|
172
197
|
sign_in: 로그인
|
173
198
|
sign_in_now: "지금 가입하십시오!"
|
174
199
|
sign_in_title: 로그인
|
175
200
|
sign_out_title: 로그아웃
|
176
201
|
sign_up: "회원 가입"
|
177
202
|
sign_up_now: "- 지금까지 가입"
|
203
|
+
signin_wait: "당신이 안으로 서명 기다려주십시오."
|
204
|
+
signup_wait: "당신이 가입. 잠시 기다려주세요."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "죄송합니다,하지만 우리는 귀하의 계정을 찾을 수 없습니다. 당신이 문제가 발생하면 복사하여 브라우저에 귀하의 이메일에서 URL을 붙여넣거나 비밀 번호 재설정 프로세스를 다시 시작."
|
179
206
|
submit: 제출
|
180
207
|
terms_and_service: "클릭하여 당신이 .-.-. %{tos_link_anchor} 이용 약관 - 준수하는 데 동의 '업 지금 가입'"
|
@@ -184,6 +211,7 @@ ko:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "귀하의 계정이 만들어졌습니다. 귀하의 계정 활성화 지침은 사용자의 전자 메일을 확인하세요!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "가입해 주셔서 감사합니다! 이제 로그인 있습니다"
|
186
213
|
total_users: "총 사용자 : %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "이루어지지 않은 접근 코드 요청"
|
187
215
|
unlimited: "무제한 사용"
|
188
216
|
unlimited_tip: "액세스 코드는 시간을 무제한 사용할 수있을 경우 여기를 확인하십시오. 이것은 사용 제한을 무시합니다."
|
189
217
|
update: 업데이트
|
@@ -202,7 +230,7 @@ ko:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "없습니다 사용자를 활성화"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "없습니다 사용자를 비활성화"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "사용자 %{login}이 성공적으로 삭제되었습니다."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "사용자 정보가 업데이 트되었습니다."
|
206
234
|
user_update_sucess: "사용자가 성공적으로 업데이 트되었습니다"
|
207
235
|
username: "사용자 이름"
|
208
236
|
username_available: "사용자 이름을 사용할 수"
|
data/config/locales/lt.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ lt:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Įveskite skaičių apriboti prašymus išsiųsti numerį. Pavyzdžiui, jei įvesite 100 ribos kviečia į naujausią 100 prašymų"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "Patikrinkite čia, kad atsiųstumėte kviečia naudotojus, kurie prašo pakviesti. Tai bus ignoruoti bet kokį el nurodyta aukščiau."
|
27
27
|
access_code_help: "Jei gavote kodą iš mūsų, prašome įvesti jį į aukščiau esantį laukelį. Jūs taip pat galite %{access_request_anchor} prašymą susipažinti kodas .-.-."
|
28
|
+
access_code_message: Žinutė
|
28
29
|
access_code_new: "Naujas Prieigos kodas"
|
30
|
+
access_code_not_found: "Mums nepavyko rasti prieigos kodą. Prašome %{contact_us_anchor} susisiekti su mumis%{contact_us_anchor_end} arba %{access_request_anchor} prašyti kitos kodo .-.-."
|
29
31
|
access_code_related_users: "Vartotojai, kurie pasirašė šį kodą"
|
30
32
|
access_code_request_count: "Šiuo metu yra %{access_code_requests_count} prieigos kodo prašo"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "Ar jūs tikrai norite panaikinti šį kodą prašymą?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "Problema redagavimo kodą prieigos prašymo"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "Iškilo problema siuntimas kodas"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "Dėkojame už Jūsų prašymą. Mes susisieksime kaip galima greičiau."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "Įveskite savo elektroninio pašto adresą ir mes atsiųsime jums prieigos kodo, kai tik vienas yra. Ačiū!"
|
38
|
+
access_code_requests: "Prieigos kodas Prašymai"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "Kodas išsiųstas"
|
40
|
+
access_code_requests_email: Paštas
|
41
|
+
access_code_requests_name: Vardas
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "Parašas ant"
|
43
|
+
access_code_sent_to: Išsiųsta
|
44
|
+
access_code_subject: Tema
|
45
|
+
access_code_thank_you: "Dėkojame už Jūsų susidomėjimą. Mes padėsime jums ją kuo greičiau kodą."
|
33
46
|
access_code_tip: "Įveskite kodą."
|
34
47
|
access_code_unlimited: Neribotas
|
35
48
|
access_code_update_problem: "Iškilo problema atnaujinimo prieigos kodas."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ lt:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "Jūs jau esate prisijungęs ir nereikia atgauti savo slaptažodį."
|
68
81
|
already_registered: "Jau narys?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "Prašome nurodyti application_base_url į global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "Jūs jau esate prisijungęs ir todėl tikriausiai nelabai nori beta kodas."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: Parašyta
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "Atskirkite elektroninio kableliais"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: Žinutė
|
@@ -76,6 +90,7 @@ lt:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "Tūrinės Kreipties kodai"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "Tūrinės prieigos kodus įsteigtas ir elektroniniu paštu %{email_count} el."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "Tai sukurs unikalų, vienkartinio naudojimo prieigos kodą kiekvienai laiškus numatyta."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: ARBA
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "Tūrinės Kreipties kodai"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "Jūs negalite išjungti save!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "Jūs negalite ištrinti vartotoją, kuris yra admin vaidmenį. Nuimkite nuo administratoriaus vaidmuo vartotojo ir bandykite dar kartą. Prašome, būkite atsargūs trindami administratoriams. Jei pašalinsite visus administratorius sąskaitas jūs nebegalėsite prisijungti prie administravimo sistemą."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ lt:
|
|
100
115
|
deleting_user: "išbraukiant vartotoju ..."
|
101
116
|
edit: Redaguoti
|
102
117
|
edit_access_code: "Redaguoti Prieigos kodas"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "Redaguoti Prieigos kodas Užsisakyti"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "Redaguoti Užsisakyti"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "Redaguoti Prieigos kodas"
|
104
121
|
edit_profile: "Redaguoti profilį"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "Redaguoti vaidmuo"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ lt:
|
|
118
135
|
forgot_username: "Pamiršote vartotojo vardą"
|
119
136
|
forgot_your_password: "Pamiršote slaptažodį?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "Pamiršote vartotojo vardą?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "Atlikti Prieigos kodas Prašymai"
|
121
139
|
invalid_username: "Neteisingas vartotojo vardas"
|
122
140
|
join_application_name: "Prisijunk ir padarau"
|
123
141
|
last_name: "Paskutinis Pavadinimas"
|
142
|
+
list_access_codes: "Sąrašas Kreipties kodai"
|
124
143
|
login: Prisijungti
|
125
144
|
login_empty: "Prašome įvesti prisijungimo"
|
126
145
|
login_fail: "Atsiprašome, tačiau mes negalėjome atpažinti jūsų prisijungimo informaciją. Bandykite dar kartą."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ lt:
|
|
158
177
|
remember_me: "Prisiminti mane"
|
159
178
|
remove_my_account: "Pašalinti Mano sąskaita"
|
160
179
|
request_access_code: "Prašymas Prieigos kodas"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "Prašome pateikti šią informaciją, ir mes suteiksime Jums galimybę kodas kuo greičiau."
|
161
181
|
request_username: "Prašymas vardas"
|
162
182
|
request_username_subject: "Pamiršote vartotojo vardą"
|
163
183
|
reset_password: "Atstatyti slaptažodį"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ lt:
|
|
169
189
|
roles: Vaidmenys
|
170
190
|
save: Prisiminti
|
171
191
|
select_new_password: "Pasirinkite Naujas slaptažodis"
|
192
|
+
send_access_code: "Siųsti Kodas"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "Pateikite pranešimą ir kūno, kuris bus atsiųstas į laišką, kartu su kodu, kuris leis vartotojui sukurti paskyrą."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "Siųsti Kodas"
|
195
|
+
send_access_codes: "Siųsti kodai"
|
196
|
+
send_code: "Siųsti Kodas"
|
172
197
|
sign_in: Prisijungti
|
173
198
|
sign_in_now: "Prisijungti dabar!"
|
174
199
|
sign_in_title: Prisijungti
|
175
200
|
sign_out_title: Atsijungti
|
176
201
|
sign_up: Užsiregistruokite
|
177
202
|
sign_up_now: Užsiregistruok
|
203
|
+
signin_wait: "Prisijungimas jums in Prašome palaukti."
|
204
|
+
signup_wait: "Prisijungimas tave. Prašome palaukti."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "Atsiprašome, tačiau mes negalėjome rasti jūsų sąskaitos. Jei turite klausimų pabandyti nukopijuoti ir įklijuoti iš savo elektroninio pašto adresą į savo naršyklės arba iš naujo slaptažodžio procesą."
|
179
206
|
submit: Pateikti
|
180
207
|
terms_and_service: "Paspaudę mygtuką "Sign-up Now", jūs sutinkate laikytis %{tos_link_anchor} Terminai ir sąlygos%{link_end}."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ lt:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "Jūsų paskyra buvo sukurta. Prašome patikrinti savo elektroninio pašto paskyros aktyvavimo instrukcijomis!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "Ačiū už registraciją! Galite prisijungti dabar"
|
186
213
|
total_users: "Iš viso vartotojų: %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "Neįvykdytais Prieigos kodas Prašymai"
|
187
215
|
unlimited: "Neribotas naudojimo"
|
188
216
|
unlimited_tip: "Spauskite čia, jei prieigos kodas gali būti naudojamas neribotą kartų skaičių. Tai pakeis savo naudojimo ribą."
|
189
217
|
update: Atnaujinti
|
@@ -202,7 +230,7 @@ lt:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "Nepavyko aktyvuoti vartotojo"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "Nepavyko išjungti vartotojo"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "Vartotojo %{login} buvo sėkmingai ištrintas."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "Jūsų vartotojo informacija buvo atnaujinta."
|
206
234
|
user_update_sucess: "Vartotojo buvo sėkmingai atnaujintas"
|
207
235
|
username: "Vartotojo vardas"
|
208
236
|
username_available: "Vartotojo vardas prieinamas"
|
data/config/locales/lv.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ lv:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Ievadiet skaitli, lai ierobežotu pieprasījumu skaitu izsūtīti. Piemēram, ierakstot 100 ierobežos aicina uz jaunāko 100 pieprasījumiem"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "Pārbaudiet šeit, lai nosūtītu aicina uz lietotājiem, kas lūguši uzaicināt. Tas ignorē jebkuru e-pasta precizētas iepriekš."
|
27
27
|
access_code_help: "Ja esat saņēmis pieejas kodu no mums, lūdzu ievadiet to lodziņā. Jūs varat arī %{access_request_anchor} pieprasīt piekļuves kodu, .-.-."
|
28
|
+
access_code_message: Ziņu
|
28
29
|
access_code_new: "Jaunu piekļuves kodu"
|
30
|
+
access_code_not_found: "Mēs nevarējām atrast piekļuves kodu. Lūdzu %{contact_us_anchor} sazinieties ar mums, .-.- vai %{contact_us_anchor_end} lūgt citu kodu .-.-."
|
29
31
|
access_code_related_users: "Lietotājiem, kas pierakstījies ar šo kodu"
|
30
32
|
access_code_request_count: "Pašlaik ir %{access_code_requests_count} piekļuves kodu pieprasījumi"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "Vai tiešām vēlaties atcelt šo piekļuves kodu pieprasījumu?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "Problēma rediģēšanas piekļuves koda"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "Radās problēma, nosūtot kodu"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "Paldies par jūsu pieprasījumu. Mēs sazināties pēc iespējas ātrāk."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "Ievadiet savu e-pastu un mēs jums nosūtīsim piekļuves kodu, tiklīdz tāds ir pieejams. Paldies!"
|
38
|
+
access_code_requests: "Piekļuves kods Pieprasījumi"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "Kods nosūtīts"
|
40
|
+
access_code_requests_email: E-pasts
|
41
|
+
access_code_requests_name: Vārds
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "Pierakstījies uz"
|
43
|
+
access_code_sent_to: "Nosūtīti uz"
|
44
|
+
access_code_subject: Tēma
|
45
|
+
access_code_thank_you: "Paldies par Jūsu interesi. Mēs Jūsu kodu, cik ātri vien iespējams."
|
33
46
|
access_code_tip: "Ievadiet piekļuves kodu."
|
34
47
|
access_code_unlimited: Neierobežots
|
35
48
|
access_code_update_problem: "Radās problēma, atjauninot piekļuves kodu."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ lv:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "Jūs jau pieteicies un nav nepieciešams, lai atgūtu savu paroli."
|
68
81
|
already_registered: "Jau reģistrējāties?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "Lūdzu uzstādi application_base_url ar global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "Jūs jau pieteicies, un lai jūs, iespējams, nav patiešām vēlamies beta kodu."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: E-pastu
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "Atdaliet e-pastus ar komatu"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: Ziņu
|
@@ -76,6 +90,7 @@ lv:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "Bulk Piekļuves kodi"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "Bulk piekļuves kodus izveidota un nosūtīta %{email_count} e-pastiem."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "Tas rada unikālu, vienreizējas lietošanas piekļuves kodu uz katru e-pasta sniegta."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: VAI
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "Bulk Piekļuves kodi"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "Jūs nevarat deaktivizēt sevi!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "Nevar izdzēst lietotāju, kas ir admin lomu. Noņemt lietotāju administratora funkcijas, un pēc tam mēģiniet vēlreiz. Lūdzu, esiet uzmanīgi, dzēšot administratoriem. Ja izdzēšat visu administratora kontu jūs vairs nevarēsiet ielogoties pārvaldes sistēmā."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ lv:
|
|
100
115
|
deleting_user: "svītrot lietotāju ..."
|
101
116
|
edit: Rediģēt
|
102
117
|
edit_access_code: "Edit Piekļuves kods"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "Edit Piekļuves kods pieprasījums"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "Edit pieprasījums"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "Edit Piekļuves kods"
|
104
121
|
edit_profile: "Rediģēt profila"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "Rediģēt lomu"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ lv:
|
|
118
135
|
forgot_username: "Aizmirsi lietotājvārdu"
|
119
136
|
forgot_your_password: "Aizmirsi savu paroli?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "Aizmirsāt savu lietotājvārdu?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "Izpildīts Piekļuves kods Pieprasījumi"
|
121
139
|
invalid_username: "Nederīgs lietotāja vārds"
|
122
140
|
join_application_name: "Join un saņemt to izdarīt"
|
123
141
|
last_name: Uzvārds
|
142
|
+
list_access_codes: "Sarakstu Piekļuves kodi"
|
124
143
|
login: Login
|
125
144
|
login_empty: "Lūdzu, ievadiet pieteikumvārdu"
|
126
145
|
login_fail: "Atvainojiet, taču mēs nevar atzīt savu pieteikšanās informāciju. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ lv:
|
|
158
177
|
remember_me: "Atcerēties mani"
|
159
178
|
remove_my_account: "Noņemt Mans konts"
|
160
179
|
request_access_code: "Pieprasīt Piekļuves kods"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "Lūdzu, sniedziet šādu informāciju un mēs sniegsim Jums pieejas kodu, cik ātri vien iespējams."
|
161
181
|
request_username: "Pieprasīt Lietotājvārds"
|
162
182
|
request_username_subject: "Aizmirst lietotājvārdu"
|
163
183
|
reset_password: "Atiestatītu savu paroli"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ lv:
|
|
169
189
|
roles: Lomas
|
170
190
|
save: Saglabāt
|
171
191
|
select_new_password: "Izvēlēties jaunu paroli"
|
192
|
+
send_access_code: "Nosūtīt Kods"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "Sniedz ziņojumu un iestādei, kas tiks nosūtīta e-pasta kopā ar kodu, kas ļaus lietotājam izveidot kontu."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "Nosūtīt Kods"
|
195
|
+
send_access_codes: "Nosūtīt kodi"
|
196
|
+
send_code: "Nosūtīt Kods"
|
172
197
|
sign_in: Ienākt
|
173
198
|
sign_in_now: "Pieteikties tagad!"
|
174
199
|
sign_in_title: Ienākt
|
175
200
|
sign_out_title: Izrakstīties
|
176
201
|
sign_up: Pierakstieties
|
177
202
|
sign_up_now: Piereģistrējies
|
203
|
+
signin_wait: "Parakstot you in Lūdzu, uzgaidiet."
|
204
|
+
signup_wait: "Parakstot jums augšu. Lūdzu uzgaidiet."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "Atvainojiet, taču mēs nevarējām atrast jūsu kontu. Ja Jums ir jautājumi, mēģiniet kopēt un ielīmēt URL no e-pasta savā pārlūkprogrammā vai atkārtoti atjaunotu paroli procesu."
|
179
206
|
submit: Iesniegt
|
180
207
|
terms_and_service: "Noklikšķinot uz "Sign-up Now" jūs piekrītat ievērot %{tos_link_anchor} Noteikumiem%{link_end}."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ lv:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "Jūsu konts ir izveidots. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pasta jūsu konta aktivizēšanas instrukcijas!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "Paldies par pierakstīšanos! Jūs varat uzreiz pieslēgties"
|
186
213
|
total_users: "Absolutie Lietotāji: %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "Nepiepildīts Piekļuves kods Pieprasījumi"
|
187
215
|
unlimited: "Neierobežots Izmanto"
|
188
216
|
unlimited_tip: "Atzīmējiet šeit, ja piekļuves kodu var izmantot neierobežotu skaitu reižu. Tas ignorēt lietošanas ierobežojumu."
|
189
217
|
update: Update
|
@@ -202,7 +230,7 @@ lv:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "Neizdevās aktivizēt lietotājs"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "Neizdevās atslēgt lietotāju"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "Lietotāja %{login} tika veiksmīgi izdzēsta."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "Jūsu lietotāja informācija ir atjaunināta."
|
206
234
|
user_update_sucess: "Lietotāja tika veiksmīgi atjaunināts"
|
207
235
|
username: Lietotājvārds
|
208
236
|
username_available: "Lietotājvārds pieejams"
|
data/config/locales/mt.yml
CHANGED
@@ -25,11 +25,24 @@ mt:
|
|
25
25
|
access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Daħħal numru li jillimitaw in-numru ta 'talbiet mibgħuta. Per eżempju, li jidħlu 100 se jillimita l-tistieden l-aktar reċenti 100 talba"
|
26
26
|
access_code_fullfill_invites_tip: "Iċċekkja hawn biex jibgħat tistieden lill-utenti li talbu jistiednu. Dan se jinjora xi emails speċifikati hawn fuq."
|
27
27
|
access_code_help: "Jekk inti rċeviet kodiċi ta 'aċċess minna, jekk jogħġbok niżżel fil-kaxxa hawn fuq. Tista 'wkoll %{access_request_anchor} jitolbu aċċess code%{access_request_anchor_end}."
|
28
|
+
access_code_message: Messaġġ
|
28
29
|
access_code_new: "Kodiċi ta 'aċċess Ġdid"
|
30
|
+
access_code_not_found: "Aħna ma konniex kapaċi ssib il-kodiċi ta 'aċċess ipprovdut. Jekk jogħġbok ikkuntattjana %{contact_us_anchor}%{contact_us_anchor_end} jew talba %{access_request_anchor} kodiċi oħra%{access_request_anchor_end}."
|
29
31
|
access_code_related_users: "Utenti li ffirmaw mal dan il-kodiċi"
|
30
32
|
access_code_request_count: "Bħalissa hemm %{access_code_requests_count} talbiet kodiċi ta 'aċċess"
|
33
|
+
access_code_request_delete_confirm: "Inti żgur li trid tħassar din it-talba kodiċi ta 'aċċess?"
|
34
|
+
access_code_request_edit_problem: "editjar Problema aċċess kodiċi talba"
|
35
|
+
access_code_request_send_problem: "Kien hemm problema jibgħat il-kodiċi"
|
31
36
|
access_code_request_thank_you: "Grazzi għat-talba tiegħek. Aħna ser tkun f'kuntatt kemm jista 'jkun malajr."
|
32
37
|
access_code_request_tip: "Ikteb l-email tiegħek u aħna ser nibaghtulek kodiċi ta 'aċċess hekk kif wieħed hija disponibbli. Grazzi!"
|
38
|
+
access_code_requests: "Kodiċi Talbiet Aċċess"
|
39
|
+
access_code_requests_code_sent_on: "Kodiċi Mibgħuta fuq"
|
40
|
+
access_code_requests_email: Email
|
41
|
+
access_code_requests_name: Isem
|
42
|
+
access_code_requests_signed_up_on: "Iffirmat up fuq"
|
43
|
+
access_code_sent_to: "Mibgħuta Biex"
|
44
|
+
access_code_subject: Suġġett
|
45
|
+
access_code_thank_you: "Grazzi għall-interess tiegħek. Aħna ser inti tikseb ċertu kodiċi mill-iktar fis possibbli."
|
33
46
|
access_code_tip: "Daħħal kodiċi ta 'aċċess."
|
34
47
|
access_code_unlimited: Unlimited
|
35
48
|
access_code_update_problem: "Kien hemm problema taġġorna l-kodiċi ta 'aċċess."
|
@@ -67,6 +80,7 @@ mt:
|
|
67
80
|
already_logged_in: "Inti diġà illoggjat u ma għandekx bżonn li tirkupra l-password tiegħek."
|
68
81
|
already_registered: "Diġà membru?"
|
69
82
|
application_base_url_not_set: "Jekk jogħġbok stabbiliti application_base_url fl global_config.yml"
|
83
|
+
beta_code_not_required: "Inti diġà illoggjat u għalhekk inti probabilment ma verament irridu kodiċi beta."
|
70
84
|
bulk_access_code_emails: Emails
|
71
85
|
bulk_access_code_emails_tip: "Separati emails b'virgola"
|
72
86
|
bulk_access_code_message: Messaġġ
|
@@ -76,6 +90,7 @@ mt:
|
|
76
90
|
bulk_access_codes: "Bulk Aċċess Kodiċijiet"
|
77
91
|
bulk_access_codes_created: "Bulk aċċess kodiċijiet maħluqa u emailed emails %{email_count}."
|
78
92
|
bulk_access_codes_description: "Dan se jiġġenera, kodiċi ta 'aċċess uniku użu għal kull wieħed mill-emails pprovduti."
|
93
|
+
bulk_access_codes_or: JEW
|
79
94
|
bulk_access_codes_title: "Bulk Aċċess Kodiċijiet"
|
80
95
|
cannot_deactivate_yourself: "Inti ma tistax diżattivazzjoni ruħek!"
|
81
96
|
cant_delete_admin: "Inti ma tistax tħassar utent li huwa fir-rwol admin. Neħħi l-utent mill-irwol amministratur u mbagħad erġa 'pprova. Jekk jogħġbok oqgħod attent meta tħassir amministraturi. Jekk inti titħassar kull amministratur kontijiet inti ma tkunx tista login l-sistema ta 'amministrazzjoni."
|
@@ -100,6 +115,8 @@ mt:
|
|
100
115
|
deleting_user: "tħassir utent ..."
|
101
116
|
edit: Edit
|
102
117
|
edit_access_code: "Edit Kodiċi Aċċess"
|
118
|
+
edit_access_code_request: "Edit Talba Kodiċi Aċċess"
|
119
|
+
edit_access_code_request_title: "Edit Talba"
|
103
120
|
edit_access_code_title: "Edit Kodiċi Aċċess"
|
104
121
|
edit_profile: "Edit Profile"
|
105
122
|
edit_role_dialog_title: "Edit Rwol"
|
@@ -118,9 +135,11 @@ mt:
|
|
118
135
|
forgot_username: "Insejt il-Username"
|
119
136
|
forgot_your_password: "Insejt il-password tiegħek?"
|
120
137
|
forgot_your_username: "Insejt il-username tiegħek?"
|
138
|
+
fullfilled_access_code_requests: "Talbiet Sodisfatti Kodiċi Aċċess"
|
121
139
|
invalid_username: "username Invalid"
|
122
140
|
join_application_name: "Jissieħbu u tikseb dan isir"
|
123
141
|
last_name: "Last Isem"
|
142
|
+
list_access_codes: "Aċċess Kodiċijiet Lista"
|
124
143
|
login: Login
|
125
144
|
login_empty: "Jekk jogħġbok daħħal login"
|
126
145
|
login_fail: "We're sorry, imma aħna ma jistgħu jagħrfu informazzjoni login tiegħek. Jekk jogħġbok erġa 'pprova."
|
@@ -158,6 +177,7 @@ mt:
|
|
158
177
|
remember_me: "Remember me"
|
159
178
|
remove_my_account: "Neħħi Kont Tiegħi"
|
160
179
|
request_access_code: "Kodiċi Talba Aċċess"
|
180
|
+
request_access_code_instruction: "Jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja u aħna ser jagħtuk kodiċi ta 'aċċess aktar fis possibbli."
|
161
181
|
request_username: "Username Talba"
|
162
182
|
request_username_subject: "username Minsija"
|
163
183
|
reset_password: "Irrisettja Password tiegħek"
|
@@ -169,12 +189,19 @@ mt:
|
|
169
189
|
roles: Rwoli
|
170
190
|
save: Save
|
171
191
|
select_new_password: "Agħżel Password Ġdid"
|
192
|
+
send_access_code: "Ibgħat Kodiċi"
|
193
|
+
send_access_code_instructions: "Ipprovdi messaġġ u l-korp li se jintbagħtu fil-email flimkien mal-kodiċi li se let l-utent toħloq kont."
|
194
|
+
send_access_code_request_title: "Ibgħat Kodiċi"
|
195
|
+
send_access_codes: "Ibgħat Kodiċijiet"
|
196
|
+
send_code: "Ibgħat Kodiċi"
|
172
197
|
sign_in: "Sign In"
|
173
198
|
sign_in_now: "Sinjal issa!"
|
174
199
|
sign_in_title: "Sign In"
|
175
200
|
sign_out_title: "Sign Out"
|
176
201
|
sign_up: "Sign up"
|
177
202
|
sign_up_now: "Sign up Issa"
|
203
|
+
signin_wait: "Iffirmar inti pulzieri Jekk jogħġbok stenna."
|
204
|
+
signup_wait: "Iffirmar inti up. Jekk jogħġbok stenna."
|
178
205
|
sorry_invalid_reset_code: "We're sorry, imma aħna ma setgħetx issib il-kont tiegħek. Jekk qed ikollok kwistjonijiet tipprova tikkopja u pasta il-URL mill email tiegħek fil-browser tiegħek jew jerġa-proċess password reset."
|
179
206
|
submit: Issottometti
|
180
207
|
terms_and_service: "Billi tikklikkja "Sign-up Now" Taqbel li jikkonformaw mal-Termini u Kundizzjonijiet %{tos_link_anchor}%{link_end}."
|
@@ -184,6 +211,7 @@ mt:
|
|
184
211
|
thanks_sign_up_check: "kont tiegħek ġie maħluq. Jekk jogħġbok iċċekkja l-email tiegħek għal struzzjonijiet tiegħek attivazzjoni kont!"
|
185
212
|
thanks_sign_up_login: "Grazzi għall-iffirmar sa! Inti tista 'login issa"
|
186
213
|
total_users: "Utenti Total: %{total}"
|
214
|
+
unfullfilled_access_code_requests: "Talbiet mhux mitmuma Kodiċi Aċċess"
|
187
215
|
unlimited: "Użi Unlimited"
|
188
216
|
unlimited_tip: "Iċċekkja hawn jekk il-kodiċi ta 'aċċess jista' jintuża numru illimitat ta 'drabi. Dan se jwarrab l-limitu l-użu."
|
189
217
|
update: Aġġornament
|
@@ -202,7 +230,7 @@ mt:
|
|
202
230
|
user_not_activated_error: "Ma kellekx jattiva utent"
|
203
231
|
user_not_deactivated_error: "Ma kellekx diżattivazzjoni utent"
|
204
232
|
user_successfully_deleted: "Utenti %{login} kien b'suċċess mħassar."
|
205
|
-
user_update: "
|
233
|
+
user_update: "informazzjoni lill-utent tiegħek ġie aġġornat."
|
206
234
|
user_update_sucess: "Utenti kien b'suċċess aġġornata"
|
207
235
|
username: Username
|
208
236
|
username_available: "Username disponibbli"
|