muck-users 3.1.17 → 3.1.18

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (59) hide show
  1. data/VERSION +1 -1
  2. data/app/controllers/muck/users_controller.rb +5 -1
  3. data/app/views/user_mailer/access_code.ht.html.erb +3 -0
  4. data/app/views/user_mailer/activation_confirmation.ht.html.erb +4 -0
  5. data/app/views/user_mailer/activation_instructions.ht.html.erb +4 -0
  6. data/app/views/user_mailer/password_not_active_instructions.de.html.erb +1 -1
  7. data/app/views/user_mailer/password_not_active_instructions.ht.html.erb +7 -0
  8. data/app/views/user_mailer/password_reset_instructions.ht.html.erb +6 -0
  9. data/app/views/user_mailer/username_request.ht.html.erb +4 -0
  10. data/app/views/user_mailer/welcome_notification.ht.html.erb +5 -0
  11. data/app/views/users/_signup_form.html.erb +9 -0
  12. data/config/locales/ar.yml +29 -1
  13. data/config/locales/bg.yml +29 -1
  14. data/config/locales/ca.yml +29 -1
  15. data/config/locales/cs.yml +29 -1
  16. data/config/locales/da.yml +29 -1
  17. data/config/locales/de.yml +29 -1
  18. data/config/locales/el.yml +29 -1
  19. data/config/locales/en.yml +1 -0
  20. data/config/locales/es.yml +29 -1
  21. data/config/locales/et.yml +29 -1
  22. data/config/locales/fa.yml +29 -1
  23. data/config/locales/fi.yml +29 -1
  24. data/config/locales/fr.yml +29 -1
  25. data/config/locales/gl.yml +29 -1
  26. data/config/locales/hi.yml +29 -1
  27. data/config/locales/hr.yml +29 -1
  28. data/config/locales/ht.yml +249 -0
  29. data/config/locales/hu.yml +29 -1
  30. data/config/locales/id.yml +30 -2
  31. data/config/locales/it.yml +30 -2
  32. data/config/locales/iw.yml +29 -1
  33. data/config/locales/ja.yml +29 -1
  34. data/config/locales/ko.yml +29 -1
  35. data/config/locales/lt.yml +29 -1
  36. data/config/locales/lv.yml +29 -1
  37. data/config/locales/mt.yml +29 -1
  38. data/config/locales/nl.yml +29 -1
  39. data/config/locales/no.yml +29 -1
  40. data/config/locales/pl.yml +29 -1
  41. data/config/locales/pt-PT.yml +29 -1
  42. data/config/locales/ro.yml +29 -1
  43. data/config/locales/ru.yml +29 -1
  44. data/config/locales/sk.yml +29 -1
  45. data/config/locales/sl.yml +29 -1
  46. data/config/locales/sq.yml +29 -1
  47. data/config/locales/sr.yml +29 -1
  48. data/config/locales/sv.yml +30 -2
  49. data/config/locales/th.yml +29 -1
  50. data/config/locales/tl.yml +29 -1
  51. data/config/locales/tr.yml +30 -2
  52. data/config/locales/uk.yml +29 -1
  53. data/config/locales/vi.yml +29 -1
  54. data/config/locales/zh-CN.yml +29 -1
  55. data/config/locales/zh-TW.yml +29 -1
  56. data/config/locales/zh.yml +29 -1
  57. data/muck-users.gemspec +9 -1
  58. data/public/stylesheets/muck-users.css +3 -1
  59. metadata +11 -3
@@ -25,11 +25,24 @@ iw:
25
25
  access_code_fullfill_invites_limit_tip: "הזן מספר כדי להגביל את מספר בקשות שנשלחו. לדוגמה, הזנת 100 יגביל את מזמינה את 100 בקשות האחרונה"
26
26
  access_code_fullfill_invites_tip: "בדוק כאן כדי לשלוח הזמנות למשתמשים שביקשו להזמין. זה יהיה להתעלם מכל מיילים שצוין לעיל."
27
27
  access_code_help: "אם קיבלת קוד גישה מאיתנו, אנא הזן אותו בתיבה לעיל. ייתכן גם %{access_request_anchor} לבקש גישה לקוד%{access_request_anchor_end}."
28
+ access_code_message: הודעה
28
29
  access_code_new: "ניו קוד גישה"
30
+ access_code_not_found: "לא הצלחנו למצוא את קוד הגישה סיפק. אנא צרו איתנו קשר %{contact_us_anchor}%{contact_us_anchor_end} או בקשה %{access_request_anchor} אחר קוד%{access_request_anchor_end}."
29
31
  access_code_related_users: "משתמשים שנרשמו עם הקוד הזה"
30
32
  access_code_request_count: "כרגע יש %{access_code_requests_count} קוד בקשות גישה"
33
+ access_code_request_delete_confirm: "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את בקשת קוד גישה?"
34
+ access_code_request_edit_problem: "גישה בעיה עריכת קוד בקשה"
35
+ access_code_request_send_problem: "הייתה בעיה לשלוח את הקוד"
31
36
  access_code_request_thank_you: "אנו מודים לך על בקשתך. אנחנו נהיה בקשר בהקדם האפשרי."
32
37
  access_code_request_tip: "הזן את כתובת הדוא"ל שלך ואנו נשלח לך קוד גישה ברגע אחד זמין. תודה!"
38
+ access_code_requests: "הגישה בקשות קוד"
39
+ access_code_requests_code_sent_on: "קוד שנשלח ב"
40
+ access_code_requests_email: דוא"ל
41
+ access_code_requests_name: שם
42
+ access_code_requests_signed_up_on: "חתמה על"
43
+ access_code_sent_to: נשלח
44
+ access_code_subject: נושא
45
+ access_code_thank_you: "תודה על ההתעניינות שלך. אנחנו נוציא אותך קוד בהקדם האפשרי."
33
46
  access_code_tip: "הזן קוד גישה."
34
47
  access_code_unlimited: "בלתי מוגבל"
35
48
  access_code_update_problem: "היתה בעיה לעדכן את קוד הגישה."
@@ -67,6 +80,7 @@ iw:
67
80
  already_logged_in: "אתה כבר מחובר ולא צריך לשחזר את הסיסמה שלך."
68
81
  already_registered: "כבר חבר?"
69
82
  application_base_url_not_set: "נא להגדיר application_base_url ב global_config.yml"
83
+ beta_code_not_required: "אתה כבר מחובר אז אתה כנראה לא באמת רוצה קוד בטא."
70
84
  bulk_access_code_emails: דוא"ל
71
85
  bulk_access_code_emails_tip: "הפרד מיילים עם פסיק"
72
86
  bulk_access_code_message: הודעה
@@ -76,6 +90,7 @@ iw:
76
90
  bulk_access_codes: "גורפת קודי גישה"
77
91
  bulk_access_codes_created: "גורפת קודי הגישה נוצר בדוא"ל מיילים %{email_count}."
78
92
  bulk_access_codes_description: "זה יפיק ייחודי, קוד גישה אחת לשימוש עבור כל הודעות הדוא"ל המצורפת."
93
+ bulk_access_codes_or: או
79
94
  bulk_access_codes_title: "גורפת קודי גישה"
80
95
  cannot_deactivate_yourself: "אתה לא יכול לבטל את עצמך!"
81
96
  cant_delete_admin: "אתה לא יכול למחוק את המשתמש כי הוא בתפקיד מנהל. הסר את המשתמש מתפקיד מנהל ולאחר מכן נסה שוב. אנא היזהר שלא למחוק מנהלי. אם תמחק את כל מנהל חשבונות שאתה כבר לא יהיה מסוגל להתחבר למערכת הממשל."
@@ -100,6 +115,8 @@ iw:
100
115
  deleting_user: "מחיקת המשתמש ..."
101
116
  edit: לערוך
102
117
  edit_access_code: "עריכת קוד גישה"
118
+ edit_access_code_request: "עריכת קוד בקשת גישה"
119
+ edit_access_code_request_title: "עריכת בקשה"
103
120
  edit_access_code_title: "עריכת קוד גישה"
104
121
  edit_profile: "ערוך פרופיל"
105
122
  edit_role_dialog_title: "ערוך תפקידים"
@@ -118,9 +135,11 @@ iw:
118
135
  forgot_username: "שכחת את שם המשתמש"
119
136
  forgot_your_password: "שכחת את הסיסמה?"
120
137
  forgot_your_username: "שכחת את שם המשתמש שלך?"
138
+ fullfilled_access_code_requests: "מילא קוד גישה בקשות"
121
139
  invalid_username: "שם משתמש לא חוקי"
122
140
  join_application_name: "הצטרף נגמור עם זה"
123
141
  last_name: "שם אחרונה"
142
+ list_access_codes: "גישה רשימת קודים"
124
143
  login: התחברות
125
144
  login_empty: "נא להזין פרטי כניסה"
126
145
  login_fail: "אנו מצטערים, אך לא יכולנו לזהות את פרטי הכניסה שלך. אנא נסה שנית."
@@ -158,6 +177,7 @@ iw:
158
177
  remember_me: "זכור אותי"
159
178
  remove_my_account: "הסר החשבון שלי"
160
179
  request_access_code: "הגישה בקשה קוד"
180
+ request_access_code_instruction: "נא לציין את הפרטים הבאים ואנו נספק לך קוד גישה בהקדם האפשרי."
161
181
  request_username: "בקש שם משתמש"
162
182
  request_username_subject: "שכחת את שם המשתמש"
163
183
  reset_password: "לאפס את הסיסמה שלך"
@@ -169,12 +189,19 @@ iw:
169
189
  roles: תפקידים
170
190
  save: שמור
171
191
  select_new_password: "לבחור סיסמה חדשה"
192
+ send_access_code: "שלח קוד"
193
+ send_access_code_instructions: "לספק הודעה והגוף כי יישלח בדואר האלקטרוני ביחד עם קוד שיאפשר למשתמש ליצור חשבון."
194
+ send_access_code_request_title: "שלח קוד"
195
+ send_access_codes: "שלח קודי"
196
+ send_code: "שלח קוד"
172
197
  sign_in: היכנס
173
198
  sign_in_now: "הירשם עכשיו!"
174
199
  sign_in_title: היכנס
175
200
  sign_out_title: התנתק
176
201
  sign_up: הירשם
177
202
  sign_up_now: "הרשמה עכשיו"
203
+ signin_wait: "חתימת אותך פנימה אנא המתן."
204
+ signup_wait: "חתימת אותך. אנא המתן."
178
205
  sorry_invalid_reset_code: "אנו מצטערים, אך לא הצלחנו לאתר את חשבונך. אם אתה נתקל בבעיות נסה להעתיק ולהדביק את כתובת האתר הדוא"ל שלך אל תוך הדפדפן שלך או להפעיל מחדש את תהליך איפוס הסיסמה."
179
206
  submit: להגיש
180
207
  terms_and_service: "על ידי לחיצה על "הרשמה עכשיו" אתה מסכים לציית לתנאים %{tos_link_anchor} ותנאי%{link_end}."
@@ -184,6 +211,7 @@ iw:
184
211
  thanks_sign_up_check: "החשבון שלך נוצר. אנא בדוק את הדואר האלקטרוני שלך עבור הפעלת החשבון ההוראות!"
185
212
  thanks_sign_up_login: "תודה על שנרשמת! אתה יכול להתחבר כעת"
186
213
  total_users: "סה"כ משתמשים: %{total}"
214
+ unfullfilled_access_code_requests: "התגשמו קוד גישה בקשות"
187
215
  unlimited: "Unlimited שימושים"
188
216
  unlimited_tip: "בדוק כאן אם קוד גישה ניתן להשתמש במספר בלתי מוגבל של פעמים. זו תבטל את מגבלת השימוש."
189
217
  update: עדכון
@@ -202,7 +230,7 @@ iw:
202
230
  user_not_activated_error: "אין אפשרות להפעיל את המשתמש"
203
231
  user_not_deactivated_error: "אין אפשרות לבטל את המשתמש"
204
232
  user_successfully_deleted: "משתמש %{login} נמחק בהצלחה."
205
- user_update: "אתה פרטי המשתמש עודכנה."
233
+ user_update: "מידע המשתמש שלך עודכנה."
206
234
  user_update_sucess: "משתמש עודכנה בהצלחה"
207
235
  username: "שם משתמש"
208
236
  username_available: "שם משתמש זמינים"
@@ -25,11 +25,24 @@ ja:
25
25
  access_code_fullfill_invites_limit_tip: から送信された要求の数を制限する番号を入力します。たとえば、100を入力して、最新の100の要求に招待制限されます
26
26
  access_code_fullfill_invites_tip: 送信にはここをチェック招待要求しているユーザーに招待します。これは上記で指定した任意のメールを無視されます。
27
27
  access_code_help: "あなたは私たちからのアクセスコードを受け取った場合は、上記のボックスに入力してください。また、%{access_request_anchor}要求できるアクセスコード.-.-."
28
+ access_code_message: メッセージ
28
29
  access_code_new: 新しいアクセスコード
30
+ access_code_not_found: "我々は、アクセスコードが提供さを見つけることができませんでした。 %{contact_us_anchor} - .-.- or %{contact_us_anchor_end}要求にお問い合わせください別のコード- .-.-."
29
31
  access_code_related_users: このコードでサインアップしたユーザー
30
32
  access_code_request_count: "現在ありません%{access_code_requests_count}アクセスコードの要求は、"
33
+ access_code_request_delete_confirm: あなたは、このアクセスコードの要求をキャンセルしてもよろしいですか?
34
+ access_code_request_edit_problem: 問題の編集アクセスコードの要求
35
+ access_code_request_send_problem: コードの送信中に問題があった
31
36
  access_code_request_thank_you: ご要望をいただき、ありがとうございます。我々は、できるだけ早くご連絡いたします。
32
37
  access_code_request_tip: あなたのメールアドレスを入力し、我々はすぐにいずれかを使用可能になるあなたのアクセスコードをお送りします。ありがとうございます!
38
+ access_code_requests: アクセスコードを要求
39
+ access_code_requests_code_sent_on: コードは、上の送信
40
+ access_code_requests_email: Eメール
41
+ access_code_requests_name: 名
42
+ access_code_requests_signed_up_on: 上に署名
43
+ access_code_sent_to: 送信するには
44
+ access_code_subject: 題目
45
+ access_code_thank_you: 関心をお寄せいただきありがとうございます。私たちはあなたに、できるだけ早くコードを取得します。
33
46
  access_code_tip: アクセスコードを入力してください。
34
47
  access_code_unlimited: 無制限の
35
48
  access_code_update_problem: アクセスコードを更新する問題があった。
@@ -67,6 +80,7 @@ ja:
67
80
  already_logged_in: あなたはすでにログインしているパスワードを回復する必要はありません。
68
81
  already_registered: 既にメンバーではありませんか?
69
82
  application_base_url_not_set: global_config.ymlでapplication_base_urlを設定してください
83
+ beta_code_not_required: あなたはすでにログインしているので、おそらく実際にベータ版のコードを望んでいない。
70
84
  bulk_access_code_emails: 電子メール
71
85
  bulk_access_code_emails_tip: カンマで区切りますメール
72
86
  bulk_access_code_message: メッセージ
@@ -76,6 +90,7 @@ ja:
76
90
  bulk_access_codes: コードへのアクセスバルク
77
91
  bulk_access_codes_created: "作成され、%{email_count}電子メールに電子メールで送信コードにアクセスするバルク。"
78
92
  bulk_access_codes_description: 電子メールの各々が提供するこのユニークな、シングルユースのアクセスコードを生成します。
93
+ bulk_access_codes_or: または
79
94
  bulk_access_codes_title: コードへのアクセスバルク
80
95
  cannot_deactivate_yourself: あなたは自分を無効にすることはできません!
81
96
  cant_delete_admin: あなたが管理者ロールに属しているユーザーを削除することはできません。管理者ロールからユーザーを削除し、もう一度試してください。管理者を削除するときに注意してください。あなたが削除する場合は、すべての管理者は、あなたは、もはや管理システムにログインできるようになります占めている。
@@ -100,6 +115,8 @@ ja:
100
115
  deleting_user: ユーザーを削除する...
101
116
  edit: "[編集]"
102
117
  edit_access_code: アクセスコードを編集する
118
+ edit_access_code_request: アクセスコードの要求を編集する
119
+ edit_access_code_request_title: リクエストを編集
103
120
  edit_access_code_title: アクセスコードを編集する
104
121
  edit_profile: プロフィールを編集
105
122
  edit_role_dialog_title: ロールを編集
@@ -118,9 +135,11 @@ ja:
118
135
  forgot_username: ユーザー名を忘れた場合
119
136
  forgot_your_password: パスワードを忘れましたか?
120
137
  forgot_your_username: ユーザ名を忘れましたか?
138
+ fullfilled_access_code_requests: 満たさアクセスコードを要求
121
139
  invalid_username: 無効なユーザー名
122
140
  join_application_name: 参加して、それを成し遂げる
123
141
  last_name: 最後の名前
142
+ list_access_codes: リストへのアクセスコード
124
143
  login: ログイン
125
144
  login_empty: ログイン情報を入力してください。
126
145
  login_fail: 申し訳ありませんが、しかし、我々はあなたのログイン情報を認識できませんでした。もう一度やり直してください。
@@ -158,6 +177,7 @@ ja:
158
177
  remember_me: 次回から入力を省略
159
178
  remove_my_account: マイアカウントを削除します。
160
179
  request_access_code: 要求アクセスコード
180
+ request_access_code_instruction: 次の情報を入力してください、私たちはできるだけ早くアクセスコードを提供します。
161
181
  request_username: 要求名
162
182
  request_username_subject: 忘れてしまったのユーザー名
163
183
  reset_password: パスワードのリセット
@@ -169,12 +189,19 @@ ja:
169
189
  roles: ロール
170
190
  save: 名前を付けて保存
171
191
  select_new_password: 新しいパスワードを選択します。
192
+ send_access_code: コードを送信
193
+ send_access_code_instructions: メッセージを体のユーザーアカウントを作成できるようになるコードと一緒に電子メールで送信されます提供します。
194
+ send_access_code_request_title: コードを送信
195
+ send_access_codes: コードを送信する
196
+ send_code: コードを送信
172
197
  sign_in: サインイン
173
198
  sign_in_now: 今ではしましょう!
174
199
  sign_in_title: サインイン
175
200
  sign_out_title: サインアウト
176
201
  sign_up: 交流しましょう
177
202
  sign_up_now: ポップアップ今すぐしましょう
203
+ signin_wait: あなたはインチお待ちください署名。
204
+ signup_wait: あなたにサインアップする。しばらくお待ちください。
178
205
  sorry_invalid_reset_code: 申し訳ありませんが、しかし、我々はあなたのアカウントを見つけることができませんでした。あなたが問題を抱えている場合はコピーしてみてください、あなたのブラウザに電子メールからURLを貼り付けたりパスワードのリセットプロセスを再起動します。
179
206
  submit: 送信
180
207
  terms_and_service: "でクリックすると、.-.-. %{tos_link_anchor}利用規約 - に従うことに同意する'ポップアップ今すぐしましょう'"
@@ -184,6 +211,7 @@ ja:
184
211
  thanks_sign_up_check: あなたのアカウントが作成されています。アカウントのアクティベーション手順については、電子メールを確認してください!
185
212
  thanks_sign_up_login: お申し込みいただきありがとうございます!あなたは今すぐログインすることも
186
213
  total_users: "ユーザ合計:%{total}"
214
+ unfullfilled_access_code_requests: 満たされていないアクセスコードを要求
187
215
  unlimited: 無制限の使用
188
216
  unlimited_tip: アクセスコードが何回でも無制限に使用することができる場合は、ここをチェックしてください。これは、使用の制限を上書きします。
189
217
  update: 更新
@@ -202,7 +230,7 @@ ja:
202
230
  user_not_activated_error: できませんでしたは、ユーザーをアクティブにする
203
231
  user_not_deactivated_error: できませんでしたは、ユーザーを無効にする
204
232
  user_successfully_deleted: "ユーザー%{login}が正常に削除されました。"
205
- user_update: あなたはユーザー情報が更新されていますしています。
233
+ user_update: ユーザー情報は更新されています。
206
234
  user_update_sucess: ユーザーが正常に更新されました
207
235
  username: ユーザー名
208
236
  username_available: ユーザー名可能
@@ -25,11 +25,24 @@ ko:
25
25
  access_code_fullfill_invites_limit_tip: "보내는 요청의 수를 제한하는 번호를 입력하십시오. 예를 들어, 100을 입력은 가장 최근 100 요청에 초대 제한합니다"
26
26
  access_code_fullfill_invites_tip: "보내려면 여기를 체크 초대를 요청한 사용자에게 초대합니다. 이것이 위의 지정된 모든 이메일을 무시합니다."
27
27
  access_code_help: "당신은 우리의 접근 코드를받은 경우, 위의 상자에 입력하십시오. 당신은 또한 %{access_request_anchor} 요청할 수 있습니다 액세스 코드 .-.-."
28
+ access_code_message: 메시지
28
29
  access_code_new: "새로운 접근 코드"
30
+ access_code_not_found: "우리는 액세스 코드를 제공 찾을 수 없었습니다. %{contact_us_anchor} - .-.- 또는 %{contact_us_anchor_end} 요청에게 문의하시기 바랍니다 다른 코드 .-.-."
29
31
  access_code_related_users: "이 코드로 가입한 사용자"
30
32
  access_code_request_count: "현재이 없습니다 %{access_code_requests_count} 액세스 코드 요청"
33
+ access_code_request_delete_confirm: "당신이이 접근 코드 요청을 취소 하시겠습니까?"
34
+ access_code_request_edit_problem: "문제 편집 액세스 코드 요청"
35
+ access_code_request_send_problem: "코드를 보내는 문제가 발생했습니다"
31
36
  access_code_request_thank_you: "귀하의 요청을 주셔서 감사합니다. 우리는 최대한 빨리 연락 드리죠."
32
37
  access_code_request_tip: "귀하의 이메일을 입력하고 우리는 곧 하나가 사용할으로 당신에게 접근 코드를 보내드립니다. 감사합니다!"
38
+ access_code_requests: "접근 코드 요청"
39
+ access_code_requests_code_sent_on: "코드에 보낸"
40
+ access_code_requests_email: "이메일 보내기"
41
+ access_code_requests_name: 이름
42
+ access_code_requests_signed_up_on: "에 서명"
43
+ access_code_sent_to: 전송
44
+ access_code_subject: 제목
45
+ access_code_thank_you: "당신의 관심을 가져 주셔서 감사합니다. 우리는 당신에게 최대한 빠른 시일 내에 코드를 얻을거야."
33
46
  access_code_tip: "접근 코드를 입력하십시오."
34
47
  access_code_unlimited: 무제한
35
48
  access_code_update_problem: "액세스 코드를 업데이 트하는 문제가 발생했습니다."
@@ -67,6 +80,7 @@ ko:
67
80
  already_logged_in: "당신은 이미 로그인되어 비밀 번호를 복구하지 않아도됩니다."
68
81
  already_registered: "이미 회원이십니까?"
69
82
  application_base_url_not_set: "global_config.yml에 application_base_url을 설정하십시오"
83
+ beta_code_not_required: "당신은 이미 로그인되어 있습니다 그래서 당신은 아마 진짜 베타 코드를 싶지 않아."
70
84
  bulk_access_code_emails: 이메일
71
85
  bulk_access_code_emails_tip: "쉼표로 구분 이메일"
72
86
  bulk_access_code_message: 메시지
@@ -76,6 +90,7 @@ ko:
76
90
  bulk_access_codes: "코드에 접근할 대량"
77
91
  bulk_access_codes_created: "창조 %{email_count} 이메일 이메일로 코드에 접근할 대량."
78
92
  bulk_access_codes_description: "이메일을 각각 제공을위한이 독특한, 단일 사용 액세스 코드를 생성합니다."
93
+ bulk_access_codes_or: 또는
79
94
  bulk_access_codes_title: "코드에 접근할 대량"
80
95
  cannot_deactivate_yourself: "너 자신을 비활성화 수 없어!"
81
96
  cant_delete_admin: "당신이 관리자 역할에있는 사용자를 삭제할 수 없습니다. 관리자 역할에서 사용자를 제거하고 다시 시도하십시오. 관리자를 삭제할 때는주의하시기 바랍니다. 당신이 삭제하면 모든 관리자가 더 이상 관리 시스템에 로그인할 수있게됩니다 차지하고 있습니다."
@@ -100,6 +115,8 @@ ko:
100
115
  deleting_user: "사용자를 삭제 중 ..."
101
116
  edit: 수정
102
117
  edit_access_code: "접근 코드를 수정"
118
+ edit_access_code_request: "액세스 코드 요청 수정"
119
+ edit_access_code_request_title: "요청 수정"
103
120
  edit_access_code_title: "접근 코드를 수정"
104
121
  edit_profile: "프로필 수정"
105
122
  edit_role_dialog_title: "역할 편집"
@@ -118,9 +135,11 @@ ko:
118
135
  forgot_username: "사용자 이름 찾기"
119
136
  forgot_your_password: "암호를 잊으셨습니까?"
120
137
  forgot_your_username: "사용자 이름을 잊어버렸습?"
138
+ fullfilled_access_code_requests: "완수 접근 코드 요청"
121
139
  invalid_username: "잘못된 사용자 이름"
122
140
  join_application_name: "가입 그리고 마무리"
123
141
  last_name: 성
142
+ list_access_codes: "목록 접근 코드"
124
143
  login: 로그인
125
144
  login_empty: "로그인을 입력하세요"
126
145
  login_fail: "죄송하지만, 귀하의 로그인 정보를 인식할 수 없습니다. 다시 시도해주십시오."
@@ -158,6 +177,7 @@ ko:
158
177
  remember_me: "내 계정 정보 기억"
159
178
  remove_my_account: "내 계정 삭제"
160
179
  request_access_code: "요청 접근 코드"
180
+ request_access_code_instruction: "다음 정보를 제공해주십시오 그리고 우리는 최대한 빨리 접근 코드를 제공합니다."
161
181
  request_username: "사용자 이름 요청"
162
182
  request_username_subject: "잊고 사용자 이름"
163
183
  reset_password: "비밀 번호 재설정"
@@ -169,12 +189,19 @@ ko:
169
189
  roles: 역할
170
190
  save: 저장
171
191
  select_new_password: "새 암호를 선택하십시오"
192
+ send_access_code: "코드를 보내"
193
+ send_access_code_instructions: "메시지를 몸과 사용자가 계정을 만들 것입니다 코드와 함께 이메일로 발송됩니다 제공합니다."
194
+ send_access_code_request_title: "코드를 보내"
195
+ send_access_codes: "코드를 보내기"
196
+ send_code: "코드를 보내"
172
197
  sign_in: 로그인
173
198
  sign_in_now: "지금 가입하십시오!"
174
199
  sign_in_title: 로그인
175
200
  sign_out_title: 로그아웃
176
201
  sign_up: "회원 가입"
177
202
  sign_up_now: "- 지금까지 가입"
203
+ signin_wait: "당신이 안으로 서명 기다려주십시오."
204
+ signup_wait: "당신이 가입. 잠시 기다려주세요."
178
205
  sorry_invalid_reset_code: "죄송합니다,하지만 우리는 귀하의 계정을 찾을 수 없습니다. 당신이 문제가 발생하면 복사하여 브라우저에 귀하의 이메일에서 URL을 붙여넣거나 비밀 번호 재설정 프로세스를 다시 시작."
179
206
  submit: 제출
180
207
  terms_and_service: "클릭하여 당신이 .-.-. %{tos_link_anchor} 이용 약관 - 준수하는 데 동의 '업 지금 가입'"
@@ -184,6 +211,7 @@ ko:
184
211
  thanks_sign_up_check: "귀하의 계정이 만들어졌습니다. 귀하의 계정 활성화 지침은 사용자의 전자 메일을 확인하세요!"
185
212
  thanks_sign_up_login: "가입해 주셔서 감사합니다! 이제 로그인 있습니다"
186
213
  total_users: "총 사용자 : %{total}"
214
+ unfullfilled_access_code_requests: "이루어지지 않은 접근 코드 요청"
187
215
  unlimited: "무제한 사용"
188
216
  unlimited_tip: "액세스 코드는 시간을 무제한 사용할 수있을 경우 여기를 확인하십시오. 이것은 사용 제한을 무시합니다."
189
217
  update: 업데이트
@@ -202,7 +230,7 @@ ko:
202
230
  user_not_activated_error: "없습니다 사용자를 활성화"
203
231
  user_not_deactivated_error: "없습니다 사용자를 비활성화"
204
232
  user_successfully_deleted: "사용자 %{login}이 성공적으로 삭제되었습니다."
205
- user_update: "당신은 사용자 정보가 업데이 트되었습니다거야."
233
+ user_update: "사용자 정보가 업데이 트되었습니다."
206
234
  user_update_sucess: "사용자가 성공적으로 업데이 트되었습니다"
207
235
  username: "사용자 이름"
208
236
  username_available: "사용자 이름을 사용할 수"
@@ -25,11 +25,24 @@ lt:
25
25
  access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Įveskite skaičių apriboti prašymus išsiųsti numerį. Pavyzdžiui, jei įvesite 100 ribos kviečia į naujausią 100 prašymų"
26
26
  access_code_fullfill_invites_tip: "Patikrinkite čia, kad atsiųstumėte kviečia naudotojus, kurie prašo pakviesti. Tai bus ignoruoti bet kokį el nurodyta aukščiau."
27
27
  access_code_help: "Jei gavote kodą iš mūsų, prašome įvesti jį į aukščiau esantį laukelį. Jūs taip pat galite %{access_request_anchor} prašymą susipažinti kodas .-.-."
28
+ access_code_message: Žinutė
28
29
  access_code_new: "Naujas Prieigos kodas"
30
+ access_code_not_found: "Mums nepavyko rasti prieigos kodą. Prašome %{contact_us_anchor} susisiekti su mumis%{contact_us_anchor_end} arba %{access_request_anchor} prašyti kitos kodo .-.-."
29
31
  access_code_related_users: "Vartotojai, kurie pasirašė šį kodą"
30
32
  access_code_request_count: "Šiuo metu yra %{access_code_requests_count} prieigos kodo prašo"
33
+ access_code_request_delete_confirm: "Ar jūs tikrai norite panaikinti šį kodą prašymą?"
34
+ access_code_request_edit_problem: "Problema redagavimo kodą prieigos prašymo"
35
+ access_code_request_send_problem: "Iškilo problema siuntimas kodas"
31
36
  access_code_request_thank_you: "Dėkojame už Jūsų prašymą. Mes susisieksime kaip galima greičiau."
32
37
  access_code_request_tip: "Įveskite savo elektroninio pašto adresą ir mes atsiųsime jums prieigos kodo, kai tik vienas yra. Ačiū!"
38
+ access_code_requests: "Prieigos kodas Prašymai"
39
+ access_code_requests_code_sent_on: "Kodas išsiųstas"
40
+ access_code_requests_email: Paštas
41
+ access_code_requests_name: Vardas
42
+ access_code_requests_signed_up_on: "Parašas ant"
43
+ access_code_sent_to: Išsiųsta
44
+ access_code_subject: Tema
45
+ access_code_thank_you: "Dėkojame už Jūsų susidomėjimą. Mes padėsime jums ją kuo greičiau kodą."
33
46
  access_code_tip: "Įveskite kodą."
34
47
  access_code_unlimited: Neribotas
35
48
  access_code_update_problem: "Iškilo problema atnaujinimo prieigos kodas."
@@ -67,6 +80,7 @@ lt:
67
80
  already_logged_in: "Jūs jau esate prisijungęs ir nereikia atgauti savo slaptažodį."
68
81
  already_registered: "Jau narys?"
69
82
  application_base_url_not_set: "Prašome nurodyti application_base_url į global_config.yml"
83
+ beta_code_not_required: "Jūs jau esate prisijungęs ir todėl tikriausiai nelabai nori beta kodas."
70
84
  bulk_access_code_emails: Parašyta
71
85
  bulk_access_code_emails_tip: "Atskirkite elektroninio kableliais"
72
86
  bulk_access_code_message: Žinutė
@@ -76,6 +90,7 @@ lt:
76
90
  bulk_access_codes: "Tūrinės Kreipties kodai"
77
91
  bulk_access_codes_created: "Tūrinės prieigos kodus įsteigtas ir elektroniniu paštu %{email_count} el."
78
92
  bulk_access_codes_description: "Tai sukurs unikalų, vienkartinio naudojimo prieigos kodą kiekvienai laiškus numatyta."
93
+ bulk_access_codes_or: ARBA
79
94
  bulk_access_codes_title: "Tūrinės Kreipties kodai"
80
95
  cannot_deactivate_yourself: "Jūs negalite išjungti save!"
81
96
  cant_delete_admin: "Jūs negalite ištrinti vartotoją, kuris yra admin vaidmenį. Nuimkite nuo administratoriaus vaidmuo vartotojo ir bandykite dar kartą. Prašome, būkite atsargūs trindami administratoriams. Jei pašalinsite visus administratorius sąskaitas jūs nebegalėsite prisijungti prie administravimo sistemą."
@@ -100,6 +115,8 @@ lt:
100
115
  deleting_user: "išbraukiant vartotoju ..."
101
116
  edit: Redaguoti
102
117
  edit_access_code: "Redaguoti Prieigos kodas"
118
+ edit_access_code_request: "Redaguoti Prieigos kodas Užsisakyti"
119
+ edit_access_code_request_title: "Redaguoti Užsisakyti"
103
120
  edit_access_code_title: "Redaguoti Prieigos kodas"
104
121
  edit_profile: "Redaguoti profilį"
105
122
  edit_role_dialog_title: "Redaguoti vaidmuo"
@@ -118,9 +135,11 @@ lt:
118
135
  forgot_username: "Pamiršote vartotojo vardą"
119
136
  forgot_your_password: "Pamiršote slaptažodį?"
120
137
  forgot_your_username: "Pamiršote vartotojo vardą?"
138
+ fullfilled_access_code_requests: "Atlikti Prieigos kodas Prašymai"
121
139
  invalid_username: "Neteisingas vartotojo vardas"
122
140
  join_application_name: "Prisijunk ir padarau"
123
141
  last_name: "Paskutinis Pavadinimas"
142
+ list_access_codes: "Sąrašas Kreipties kodai"
124
143
  login: Prisijungti
125
144
  login_empty: "Prašome įvesti prisijungimo"
126
145
  login_fail: "Atsiprašome, tačiau mes negalėjome atpažinti jūsų prisijungimo informaciją. Bandykite dar kartą."
@@ -158,6 +177,7 @@ lt:
158
177
  remember_me: "Prisiminti mane"
159
178
  remove_my_account: "Pašalinti Mano sąskaita"
160
179
  request_access_code: "Prašymas Prieigos kodas"
180
+ request_access_code_instruction: "Prašome pateikti šią informaciją, ir mes suteiksime Jums galimybę kodas kuo greičiau."
161
181
  request_username: "Prašymas vardas"
162
182
  request_username_subject: "Pamiršote vartotojo vardą"
163
183
  reset_password: "Atstatyti slaptažodį"
@@ -169,12 +189,19 @@ lt:
169
189
  roles: Vaidmenys
170
190
  save: Prisiminti
171
191
  select_new_password: "Pasirinkite Naujas slaptažodis"
192
+ send_access_code: "Siųsti Kodas"
193
+ send_access_code_instructions: "Pateikite pranešimą ir kūno, kuris bus atsiųstas į laišką, kartu su kodu, kuris leis vartotojui sukurti paskyrą."
194
+ send_access_code_request_title: "Siųsti Kodas"
195
+ send_access_codes: "Siųsti kodai"
196
+ send_code: "Siųsti Kodas"
172
197
  sign_in: Prisijungti
173
198
  sign_in_now: "Prisijungti dabar!"
174
199
  sign_in_title: Prisijungti
175
200
  sign_out_title: Atsijungti
176
201
  sign_up: Užsiregistruokite
177
202
  sign_up_now: Užsiregistruok
203
+ signin_wait: "Prisijungimas jums in Prašome palaukti."
204
+ signup_wait: "Prisijungimas tave. Prašome palaukti."
178
205
  sorry_invalid_reset_code: "Atsiprašome, tačiau mes negalėjome rasti jūsų sąskaitos. Jei turite klausimų pabandyti nukopijuoti ir įklijuoti iš savo elektroninio pašto adresą į savo naršyklės arba iš naujo slaptažodžio procesą."
179
206
  submit: Pateikti
180
207
  terms_and_service: "Paspaudę mygtuką "Sign-up Now", jūs sutinkate laikytis %{tos_link_anchor} Terminai ir sąlygos%{link_end}."
@@ -184,6 +211,7 @@ lt:
184
211
  thanks_sign_up_check: "Jūsų paskyra buvo sukurta. Prašome patikrinti savo elektroninio pašto paskyros aktyvavimo instrukcijomis!"
185
212
  thanks_sign_up_login: "Ačiū už registraciją! Galite prisijungti dabar"
186
213
  total_users: "Iš viso vartotojų: %{total}"
214
+ unfullfilled_access_code_requests: "Neįvykdytais Prieigos kodas Prašymai"
187
215
  unlimited: "Neribotas naudojimo"
188
216
  unlimited_tip: "Spauskite čia, jei prieigos kodas gali būti naudojamas neribotą kartų skaičių. Tai pakeis savo naudojimo ribą."
189
217
  update: Atnaujinti
@@ -202,7 +230,7 @@ lt:
202
230
  user_not_activated_error: "Nepavyko aktyvuoti vartotojo"
203
231
  user_not_deactivated_error: "Nepavyko išjungti vartotojo"
204
232
  user_successfully_deleted: "Vartotojo %{login} buvo sėkmingai ištrintas."
205
- user_update: "Jūs esate vartotojo informacija buvo atnaujinta."
233
+ user_update: "Jūsų vartotojo informacija buvo atnaujinta."
206
234
  user_update_sucess: "Vartotojo buvo sėkmingai atnaujintas"
207
235
  username: "Vartotojo vardas"
208
236
  username_available: "Vartotojo vardas prieinamas"
@@ -25,11 +25,24 @@ lv:
25
25
  access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Ievadiet skaitli, lai ierobežotu pieprasījumu skaitu izsūtīti. Piemēram, ierakstot 100 ierobežos aicina uz jaunāko 100 pieprasījumiem"
26
26
  access_code_fullfill_invites_tip: "Pārbaudiet šeit, lai nosūtītu aicina uz lietotājiem, kas lūguši uzaicināt. Tas ignorē jebkuru e-pasta precizētas iepriekš."
27
27
  access_code_help: "Ja esat saņēmis pieejas kodu no mums, lūdzu ievadiet to lodziņā. Jūs varat arī %{access_request_anchor} pieprasīt piekļuves kodu, .-.-."
28
+ access_code_message: Ziņu
28
29
  access_code_new: "Jaunu piekļuves kodu"
30
+ access_code_not_found: "Mēs nevarējām atrast piekļuves kodu. Lūdzu %{contact_us_anchor} sazinieties ar mums, .-.- vai %{contact_us_anchor_end} lūgt citu kodu .-.-."
29
31
  access_code_related_users: "Lietotājiem, kas pierakstījies ar šo kodu"
30
32
  access_code_request_count: "Pašlaik ir %{access_code_requests_count} piekļuves kodu pieprasījumi"
33
+ access_code_request_delete_confirm: "Vai tiešām vēlaties atcelt šo piekļuves kodu pieprasījumu?"
34
+ access_code_request_edit_problem: "Problēma rediģēšanas piekļuves koda"
35
+ access_code_request_send_problem: "Radās problēma, nosūtot kodu"
31
36
  access_code_request_thank_you: "Paldies par jūsu pieprasījumu. Mēs sazināties pēc iespējas ātrāk."
32
37
  access_code_request_tip: "Ievadiet savu e-pastu un mēs jums nosūtīsim piekļuves kodu, tiklīdz tāds ir pieejams. Paldies!"
38
+ access_code_requests: "Piekļuves kods Pieprasījumi"
39
+ access_code_requests_code_sent_on: "Kods nosūtīts"
40
+ access_code_requests_email: E-pasts
41
+ access_code_requests_name: Vārds
42
+ access_code_requests_signed_up_on: "Pierakstījies uz"
43
+ access_code_sent_to: "Nosūtīti uz"
44
+ access_code_subject: Tēma
45
+ access_code_thank_you: "Paldies par Jūsu interesi. Mēs Jūsu kodu, cik ātri vien iespējams."
33
46
  access_code_tip: "Ievadiet piekļuves kodu."
34
47
  access_code_unlimited: Neierobežots
35
48
  access_code_update_problem: "Radās problēma, atjauninot piekļuves kodu."
@@ -67,6 +80,7 @@ lv:
67
80
  already_logged_in: "Jūs jau pieteicies un nav nepieciešams, lai atgūtu savu paroli."
68
81
  already_registered: "Jau reģistrējāties?"
69
82
  application_base_url_not_set: "Lūdzu uzstādi application_base_url ar global_config.yml"
83
+ beta_code_not_required: "Jūs jau pieteicies, un lai jūs, iespējams, nav patiešām vēlamies beta kodu."
70
84
  bulk_access_code_emails: E-pastu
71
85
  bulk_access_code_emails_tip: "Atdaliet e-pastus ar komatu"
72
86
  bulk_access_code_message: Ziņu
@@ -76,6 +90,7 @@ lv:
76
90
  bulk_access_codes: "Bulk Piekļuves kodi"
77
91
  bulk_access_codes_created: "Bulk piekļuves kodus izveidota un nosūtīta %{email_count} e-pastiem."
78
92
  bulk_access_codes_description: "Tas rada unikālu, vienreizējas lietošanas piekļuves kodu uz katru e-pasta sniegta."
93
+ bulk_access_codes_or: VAI
79
94
  bulk_access_codes_title: "Bulk Piekļuves kodi"
80
95
  cannot_deactivate_yourself: "Jūs nevarat deaktivizēt sevi!"
81
96
  cant_delete_admin: "Nevar izdzēst lietotāju, kas ir admin lomu. Noņemt lietotāju administratora funkcijas, un pēc tam mēģiniet vēlreiz. Lūdzu, esiet uzmanīgi, dzēšot administratoriem. Ja izdzēšat visu administratora kontu jūs vairs nevarēsiet ielogoties pārvaldes sistēmā."
@@ -100,6 +115,8 @@ lv:
100
115
  deleting_user: "svītrot lietotāju ..."
101
116
  edit: Rediģēt
102
117
  edit_access_code: "Edit Piekļuves kods"
118
+ edit_access_code_request: "Edit Piekļuves kods pieprasījums"
119
+ edit_access_code_request_title: "Edit pieprasījums"
103
120
  edit_access_code_title: "Edit Piekļuves kods"
104
121
  edit_profile: "Rediģēt profila"
105
122
  edit_role_dialog_title: "Rediģēt lomu"
@@ -118,9 +135,11 @@ lv:
118
135
  forgot_username: "Aizmirsi lietotājvārdu"
119
136
  forgot_your_password: "Aizmirsi savu paroli?"
120
137
  forgot_your_username: "Aizmirsāt savu lietotājvārdu?"
138
+ fullfilled_access_code_requests: "Izpildīts Piekļuves kods Pieprasījumi"
121
139
  invalid_username: "Nederīgs lietotāja vārds"
122
140
  join_application_name: "Join un saņemt to izdarīt"
123
141
  last_name: Uzvārds
142
+ list_access_codes: "Sarakstu Piekļuves kodi"
124
143
  login: Login
125
144
  login_empty: "Lūdzu, ievadiet pieteikumvārdu"
126
145
  login_fail: "Atvainojiet, taču mēs nevar atzīt savu pieteikšanās informāciju. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
@@ -158,6 +177,7 @@ lv:
158
177
  remember_me: "Atcerēties mani"
159
178
  remove_my_account: "Noņemt Mans konts"
160
179
  request_access_code: "Pieprasīt Piekļuves kods"
180
+ request_access_code_instruction: "Lūdzu, sniedziet šādu informāciju un mēs sniegsim Jums pieejas kodu, cik ātri vien iespējams."
161
181
  request_username: "Pieprasīt Lietotājvārds"
162
182
  request_username_subject: "Aizmirst lietotājvārdu"
163
183
  reset_password: "Atiestatītu savu paroli"
@@ -169,12 +189,19 @@ lv:
169
189
  roles: Lomas
170
190
  save: Saglabāt
171
191
  select_new_password: "Izvēlēties jaunu paroli"
192
+ send_access_code: "Nosūtīt Kods"
193
+ send_access_code_instructions: "Sniedz ziņojumu un iestādei, kas tiks nosūtīta e-pasta kopā ar kodu, kas ļaus lietotājam izveidot kontu."
194
+ send_access_code_request_title: "Nosūtīt Kods"
195
+ send_access_codes: "Nosūtīt kodi"
196
+ send_code: "Nosūtīt Kods"
172
197
  sign_in: Ienākt
173
198
  sign_in_now: "Pieteikties tagad!"
174
199
  sign_in_title: Ienākt
175
200
  sign_out_title: Izrakstīties
176
201
  sign_up: Pierakstieties
177
202
  sign_up_now: Piereģistrējies
203
+ signin_wait: "Parakstot you in Lūdzu, uzgaidiet."
204
+ signup_wait: "Parakstot jums augšu. Lūdzu uzgaidiet."
178
205
  sorry_invalid_reset_code: "Atvainojiet, taču mēs nevarējām atrast jūsu kontu. Ja Jums ir jautājumi, mēģiniet kopēt un ielīmēt URL no e-pasta savā pārlūkprogrammā vai atkārtoti atjaunotu paroli procesu."
179
206
  submit: Iesniegt
180
207
  terms_and_service: "Noklikšķinot uz "Sign-up Now" jūs piekrītat ievērot %{tos_link_anchor} Noteikumiem%{link_end}."
@@ -184,6 +211,7 @@ lv:
184
211
  thanks_sign_up_check: "Jūsu konts ir izveidots. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pasta jūsu konta aktivizēšanas instrukcijas!"
185
212
  thanks_sign_up_login: "Paldies par pierakstīšanos! Jūs varat uzreiz pieslēgties"
186
213
  total_users: "Absolutie Lietotāji: %{total}"
214
+ unfullfilled_access_code_requests: "Nepiepildīts Piekļuves kods Pieprasījumi"
187
215
  unlimited: "Neierobežots Izmanto"
188
216
  unlimited_tip: "Atzīmējiet šeit, ja piekļuves kodu var izmantot neierobežotu skaitu reižu. Tas ignorēt lietošanas ierobežojumu."
189
217
  update: Update
@@ -202,7 +230,7 @@ lv:
202
230
  user_not_activated_error: "Neizdevās aktivizēt lietotājs"
203
231
  user_not_deactivated_error: "Neizdevās atslēgt lietotāju"
204
232
  user_successfully_deleted: "Lietotāja %{login} tika veiksmīgi izdzēsta."
205
- user_update: "Jūs esat lietotāju informācija ir atjaunināta."
233
+ user_update: "Jūsu lietotāja informācija ir atjaunināta."
206
234
  user_update_sucess: "Lietotāja tika veiksmīgi atjaunināts"
207
235
  username: Lietotājvārds
208
236
  username_available: "Lietotājvārds pieejams"
@@ -25,11 +25,24 @@ mt:
25
25
  access_code_fullfill_invites_limit_tip: "Daħħal numru li jillimitaw in-numru ta 'talbiet mibgħuta. Per eżempju, li jidħlu 100 se jillimita l-tistieden l-aktar reċenti 100 talba"
26
26
  access_code_fullfill_invites_tip: "Iċċekkja hawn biex jibgħat tistieden lill-utenti li talbu jistiednu. Dan se jinjora xi emails speċifikati hawn fuq."
27
27
  access_code_help: "Jekk inti rċeviet kodiċi ta 'aċċess minna, jekk jogħġbok niżżel fil-kaxxa hawn fuq. Tista 'wkoll %{access_request_anchor} jitolbu aċċess code%{access_request_anchor_end}."
28
+ access_code_message: Messaġġ
28
29
  access_code_new: "Kodiċi ta 'aċċess Ġdid"
30
+ access_code_not_found: "Aħna ma konniex kapaċi ssib il-kodiċi ta 'aċċess ipprovdut. Jekk jogħġbok ikkuntattjana %{contact_us_anchor}%{contact_us_anchor_end} jew talba %{access_request_anchor} kodiċi oħra%{access_request_anchor_end}."
29
31
  access_code_related_users: "Utenti li ffirmaw mal dan il-kodiċi"
30
32
  access_code_request_count: "Bħalissa hemm %{access_code_requests_count} talbiet kodiċi ta 'aċċess"
33
+ access_code_request_delete_confirm: "Inti żgur li trid tħassar din it-talba kodiċi ta 'aċċess?"
34
+ access_code_request_edit_problem: "editjar Problema aċċess kodiċi talba"
35
+ access_code_request_send_problem: "Kien hemm problema jibgħat il-kodiċi"
31
36
  access_code_request_thank_you: "Grazzi għat-talba tiegħek. Aħna ser tkun f'kuntatt kemm jista 'jkun malajr."
32
37
  access_code_request_tip: "Ikteb l-email tiegħek u aħna ser nibaghtulek kodiċi ta 'aċċess hekk kif wieħed hija disponibbli. Grazzi!"
38
+ access_code_requests: "Kodiċi Talbiet Aċċess"
39
+ access_code_requests_code_sent_on: "Kodiċi Mibgħuta fuq"
40
+ access_code_requests_email: Email
41
+ access_code_requests_name: Isem
42
+ access_code_requests_signed_up_on: "Iffirmat up fuq"
43
+ access_code_sent_to: "Mibgħuta Biex"
44
+ access_code_subject: Suġġett
45
+ access_code_thank_you: "Grazzi għall-interess tiegħek. Aħna ser inti tikseb ċertu kodiċi mill-iktar fis possibbli."
33
46
  access_code_tip: "Daħħal kodiċi ta 'aċċess."
34
47
  access_code_unlimited: Unlimited
35
48
  access_code_update_problem: "Kien hemm problema taġġorna l-kodiċi ta 'aċċess."
@@ -67,6 +80,7 @@ mt:
67
80
  already_logged_in: "Inti diġà illoggjat u ma għandekx bżonn li tirkupra l-password tiegħek."
68
81
  already_registered: "Diġà membru?"
69
82
  application_base_url_not_set: "Jekk jogħġbok stabbiliti application_base_url fl global_config.yml"
83
+ beta_code_not_required: "Inti diġà illoggjat u għalhekk inti probabilment ma verament irridu kodiċi beta."
70
84
  bulk_access_code_emails: Emails
71
85
  bulk_access_code_emails_tip: "Separati emails b'virgola"
72
86
  bulk_access_code_message: Messaġġ
@@ -76,6 +90,7 @@ mt:
76
90
  bulk_access_codes: "Bulk Aċċess Kodiċijiet"
77
91
  bulk_access_codes_created: "Bulk aċċess kodiċijiet maħluqa u emailed emails %{email_count}."
78
92
  bulk_access_codes_description: "Dan se jiġġenera, kodiċi ta 'aċċess uniku użu għal kull wieħed mill-emails pprovduti."
93
+ bulk_access_codes_or: JEW
79
94
  bulk_access_codes_title: "Bulk Aċċess Kodiċijiet"
80
95
  cannot_deactivate_yourself: "Inti ma tistax diżattivazzjoni ruħek!"
81
96
  cant_delete_admin: "Inti ma tistax tħassar utent li huwa fir-rwol admin. Neħħi l-utent mill-irwol amministratur u mbagħad erġa 'pprova. Jekk jogħġbok oqgħod attent meta tħassir amministraturi. Jekk inti titħassar kull amministratur kontijiet inti ma tkunx tista login l-sistema ta 'amministrazzjoni."
@@ -100,6 +115,8 @@ mt:
100
115
  deleting_user: "tħassir utent ..."
101
116
  edit: Edit
102
117
  edit_access_code: "Edit Kodiċi Aċċess"
118
+ edit_access_code_request: "Edit Talba Kodiċi Aċċess"
119
+ edit_access_code_request_title: "Edit Talba"
103
120
  edit_access_code_title: "Edit Kodiċi Aċċess"
104
121
  edit_profile: "Edit Profile"
105
122
  edit_role_dialog_title: "Edit Rwol"
@@ -118,9 +135,11 @@ mt:
118
135
  forgot_username: "Insejt il-Username"
119
136
  forgot_your_password: "Insejt il-password tiegħek?"
120
137
  forgot_your_username: "Insejt il-username tiegħek?"
138
+ fullfilled_access_code_requests: "Talbiet Sodisfatti Kodiċi Aċċess"
121
139
  invalid_username: "username Invalid"
122
140
  join_application_name: "Jissieħbu u tikseb dan isir"
123
141
  last_name: "Last Isem"
142
+ list_access_codes: "Aċċess Kodiċijiet Lista"
124
143
  login: Login
125
144
  login_empty: "Jekk jogħġbok daħħal login"
126
145
  login_fail: "We're sorry, imma aħna ma jistgħu jagħrfu informazzjoni login tiegħek. Jekk jogħġbok erġa 'pprova."
@@ -158,6 +177,7 @@ mt:
158
177
  remember_me: "Remember me"
159
178
  remove_my_account: "Neħħi Kont Tiegħi"
160
179
  request_access_code: "Kodiċi Talba Aċċess"
180
+ request_access_code_instruction: "Jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja u aħna ser jagħtuk kodiċi ta 'aċċess aktar fis possibbli."
161
181
  request_username: "Username Talba"
162
182
  request_username_subject: "username Minsija"
163
183
  reset_password: "Irrisettja Password tiegħek"
@@ -169,12 +189,19 @@ mt:
169
189
  roles: Rwoli
170
190
  save: Save
171
191
  select_new_password: "Agħżel Password Ġdid"
192
+ send_access_code: "Ibgħat Kodiċi"
193
+ send_access_code_instructions: "Ipprovdi messaġġ u l-korp li se jintbagħtu fil-email flimkien mal-kodiċi li se let l-utent toħloq kont."
194
+ send_access_code_request_title: "Ibgħat Kodiċi"
195
+ send_access_codes: "Ibgħat Kodiċijiet"
196
+ send_code: "Ibgħat Kodiċi"
172
197
  sign_in: "Sign In"
173
198
  sign_in_now: "Sinjal issa!"
174
199
  sign_in_title: "Sign In"
175
200
  sign_out_title: "Sign Out"
176
201
  sign_up: "Sign up"
177
202
  sign_up_now: "Sign up Issa"
203
+ signin_wait: "Iffirmar inti pulzieri Jekk jogħġbok stenna."
204
+ signup_wait: "Iffirmar inti up. Jekk jogħġbok stenna."
178
205
  sorry_invalid_reset_code: "We're sorry, imma aħna ma setgħetx issib il-kont tiegħek. Jekk qed ikollok kwistjonijiet tipprova tikkopja u pasta il-URL mill email tiegħek fil-browser tiegħek jew jerġa-proċess password reset."
179
206
  submit: Issottometti
180
207
  terms_and_service: "Billi tikklikkja "Sign-up Now" Taqbel li jikkonformaw mal-Termini u Kundizzjonijiet %{tos_link_anchor}%{link_end}."
@@ -184,6 +211,7 @@ mt:
184
211
  thanks_sign_up_check: "kont tiegħek ġie maħluq. Jekk jogħġbok iċċekkja l-email tiegħek għal struzzjonijiet tiegħek attivazzjoni kont!"
185
212
  thanks_sign_up_login: "Grazzi għall-iffirmar sa! Inti tista 'login issa"
186
213
  total_users: "Utenti Total: %{total}"
214
+ unfullfilled_access_code_requests: "Talbiet mhux mitmuma Kodiċi Aċċess"
187
215
  unlimited: "Użi Unlimited"
188
216
  unlimited_tip: "Iċċekkja hawn jekk il-kodiċi ta 'aċċess jista' jintuża numru illimitat ta 'drabi. Dan se jwarrab l-limitu l-użu."
189
217
  update: Aġġornament
@@ -202,7 +230,7 @@ mt:
202
230
  user_not_activated_error: "Ma kellekx jattiva utent"
203
231
  user_not_deactivated_error: "Ma kellekx diżattivazzjoni utent"
204
232
  user_successfully_deleted: "Utenti %{login} kien b'suċċess mħassar."
205
- user_update: "Inti informazzjoni lill-utent ġiet aġġornata."
233
+ user_update: "informazzjoni lill-utent tiegħek ġie aġġornat."
206
234
  user_update_sucess: "Utenti kien b'suċċess aġġornata"
207
235
  username: Username
208
236
  username_available: "Username disponibbli"