katello 4.7.0.rc1 → 4.7.0.rc2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.

Potentially problematic release.


This version of katello might be problematic. Click here for more details.

Files changed (61) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/lib/actions/candlepin/abstract_async_task.rb +7 -3
  3. data/app/lib/actions/candlepin/owner/{upstream_export.rb → retrieve_upstream_export.rb} +3 -3
  4. data/app/lib/actions/candlepin/owner/start_upstream_export.rb +24 -0
  5. data/app/lib/actions/candlepin/upstream_abstract_async_task.rb +30 -0
  6. data/app/lib/actions/katello/organization/manifest_refresh.rb +12 -7
  7. data/app/lib/actions/middleware/propagate_candlepin_errors.rb +6 -1
  8. data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/orphan_cleanup/remove_orphans.rb +1 -0
  9. data/app/lib/actions/pulp3/orphan_cleanup/delete_orphan_alternate_content_sources.rb +16 -0
  10. data/app/lib/katello/errors.rb +1 -0
  11. data/app/lib/katello/resources/candlepin/upstream_consumer.rb +1 -1
  12. data/app/lib/katello/resources/candlepin/upstream_job.rb +28 -0
  13. data/app/models/katello/content_view_erratum_filter.rb +5 -4
  14. data/app/models/katello/glue/provider.rb +28 -18
  15. data/app/services/katello/pulp3/docker_manifest.rb +2 -1
  16. data/app/services/katello/pulp3/docker_manifest_list.rb +2 -1
  17. data/app/services/katello/pulp3/smart_proxy_mirror_repository.rb +21 -0
  18. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/bastion_katello.pot +2 -2
  19. data/lib/katello/repository_types/docker.rb +2 -1
  20. data/lib/katello/version.rb +1 -1
  21. data/locale/action_names.rb +68 -68
  22. data/locale/bn/katello.po +38 -35
  23. data/locale/cs/katello.po +38 -35
  24. data/locale/de/katello.po +130 -126
  25. data/locale/en/katello.po +38 -35
  26. data/locale/es/katello.po +95 -88
  27. data/locale/fr/katello.po +95 -88
  28. data/locale/gu/katello.po +44 -41
  29. data/locale/hi/katello.po +43 -40
  30. data/locale/it/katello.po +61 -56
  31. data/locale/ja/katello.po +615 -614
  32. data/locale/ka/katello.po +8821 -0
  33. data/locale/katello.pot +353 -339
  34. data/locale/kn/katello.po +41 -38
  35. data/locale/ko/katello.po +62 -59
  36. data/locale/mr/katello.po +41 -38
  37. data/locale/or/katello.po +43 -40
  38. data/locale/pa/katello.po +41 -38
  39. data/locale/pt/katello.po +40 -36
  40. data/locale/pt_BR/katello.po +91 -84
  41. data/locale/ru/katello.po +68 -65
  42. data/locale/ta/katello.po +38 -35
  43. data/locale/te/katello.po +41 -38
  44. data/locale/zanata.xml +4 -2
  45. data/locale/zh_CN/katello.po +99 -96
  46. data/locale/zh_TW/katello.po +62 -59
  47. data/webpack/components/Table/EmptyStateMessage.js +3 -3
  48. data/webpack/containers/Application/overrides.scss +13 -1
  49. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/ContentViewFormComponents.js +8 -3
  50. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ArtifactsWithNoErrata.js +8 -8
  51. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVModuleStreamFilterContent.js +0 -6
  52. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js +0 -6
  53. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilterDetailsHeader.js +67 -9
  54. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/CVRpmFilterContent.test.js +4 -4
  55. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/ContentViewPackageGroupFilter.test.js +6 -6
  56. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvErrataIDFilter.test.js +6 -6
  57. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvModuleStreamFilter.test.js +6 -8
  58. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Compare/CVVersionCompare.scss +31 -0
  59. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Compare/CVVersionCompareHeader.js +5 -7
  60. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Compare/CVVersionCompareTable.js +9 -2
  61. metadata +12 -7
data/locale/fr/katello.po CHANGED
@@ -4,18 +4,18 @@
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
- # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2020
8
7
  # ty breizh <tybreizh29@free.fr>, 2020
9
- # Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2021
10
8
  # Romain Vrignaud <rvrignaud@gmail.com>, 2022
11
9
  # 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2022
10
+ # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2022
12
11
  # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2022
13
12
  # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
13
+ # Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2022
14
14
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
15
15
  #
16
16
  msgid ""
17
17
  msgstr ""
18
- "Project-Id-Version: katello 2.5.0\n"
18
+ "Project-Id-Version: katello 2.4.0-RC1\n"
19
19
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20
20
  "PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
21
21
  "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
24
24
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
25
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
26
  "Language: fr\n"
27
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
27
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
28
+ "0 == 0 ? 1 : 2;\n"
28
29
 
29
30
  msgid ""
30
31
  "\n"
@@ -130,6 +131,7 @@ msgid "%s Host"
130
131
  msgid_plural "%s Hosts"
131
132
  msgstr[0] "%shôte"
132
133
  msgstr[1] "%shôtes"
134
+ msgstr[2] "%shôtes"
133
135
 
134
136
  msgid "%s Used"
135
137
  msgstr "%sUtilisé(e)"
@@ -137,6 +139,9 @@ msgstr "%sUtilisé(e)"
137
139
  msgid "%s ago"
138
140
  msgstr "Il y a %s"
139
141
 
142
+ msgid "%s guests"
143
+ msgstr ""
144
+
140
145
  msgid "%s has already been deleted"
141
146
  msgstr "%s a déjà été supprimé"
142
147
 
@@ -474,7 +479,7 @@ msgid "Activation Keys"
474
479
  msgstr "Clés d'activation"
475
480
 
476
481
  msgid "Activation key"
477
- msgstr ""
482
+ msgstr "Clé d'activation"
478
483
 
479
484
  msgid "Activation key ID"
480
485
  msgstr "ID de clé d'activation"
@@ -612,7 +617,7 @@ msgid "Addons"
612
617
  msgstr "Addons"
613
618
 
614
619
  msgid "Affected Repositories"
615
- msgstr ""
620
+ msgstr "Référentiels affectés"
616
621
 
617
622
  msgid "Affected repositories"
618
623
  msgstr "Référentiels affectés"
@@ -695,6 +700,9 @@ msgstr ""
695
700
  msgid "Alternate content sources define new locations to download content from at repository or smart proxy sync time."
696
701
  msgstr ""
697
702
 
703
+ msgid "Alternate content sources use the HTTP proxy of their assigned smart proxy for communication."
704
+ msgstr ""
705
+
698
706
  msgid "Always Use Latest (currently %{version})"
699
707
  msgstr "Toujours utiliser la version la plus récente (actuellement %{version})"
700
708
 
@@ -742,7 +750,7 @@ msgid "Applicability Batch Size"
742
750
  msgstr "Applicabilité Taille du lot"
743
751
 
744
752
  msgid "Applicable"
745
- msgstr ""
753
+ msgstr "Applicable"
746
754
 
747
755
  msgid "Applicable Content Hosts"
748
756
  msgstr "Hôtes de contenu applicables"
@@ -844,6 +852,7 @@ msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
844
852
  msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
845
853
  msgstr[0] "Affecter l'hôte %{count} sans %{taxonomy_single} à %{taxonomy_name}"
846
854
  msgstr[1] "Affecter tous les hôtes %{count} sans %{taxonomy_single} à %{taxonomy_name}"
855
+ msgstr[2] "Affecter tous les hôtes %{count} sans %{taxonomy_single} à %{taxonomy_name}"
847
856
 
848
857
  msgid "Assign the environment and content view to one or more hosts"
849
858
  msgstr "Assigner l'environnement et l'affichage de contenu d'un ou plusieurs systèmes hôtes"
@@ -915,7 +924,7 @@ msgid "Autosearch delay"
915
924
  msgstr "Délai de recherche automatique"
916
925
 
917
926
  msgid "Available"
918
- msgstr ""
927
+ msgstr "Disponible"
919
928
 
920
929
  msgid "Available Entitlements"
921
930
  msgstr "Droits d'accès disponibles"
@@ -927,7 +936,7 @@ msgid "Available Schema Versions"
927
936
  msgstr "Versions de schémas disponibles"
928
937
 
929
938
  msgid "Back"
930
- msgstr ""
939
+ msgstr "Précédent"
931
940
 
932
941
  msgid "Backend System Status"
933
942
  msgstr "Statut du système backend"
@@ -1085,6 +1094,9 @@ msgstr "Annulé"
1085
1094
  msgid "Cancelled."
1086
1095
  msgstr "Annulé."
1087
1096
 
1097
+ msgid "Candlepin"
1098
+ msgstr ""
1099
+
1088
1100
  msgid "Candlepin Event"
1089
1101
  msgstr "Événement Candlepin"
1090
1102
 
@@ -1233,7 +1245,7 @@ msgid "Cannot validate contents on non-yum/deb repositories."
1233
1245
  msgstr "Impossible de valider le contenu des référentiels non-yum/deb."
1234
1246
 
1235
1247
  msgid "Capacity"
1236
- msgstr ""
1248
+ msgstr "Capacité"
1237
1249
 
1238
1250
  msgid "Change Content Source"
1239
1251
  msgstr ""
@@ -1278,7 +1290,7 @@ msgid "Clear any previous registration and run subscription-manager with --force
1278
1290
  msgstr "Effacez tout enregistrement précédent et exécutez subscription-manager avec --force."
1279
1291
 
1280
1292
  msgid "Clear filters"
1281
- msgstr ""
1293
+ msgstr "Effacer les filtres"
1282
1294
 
1283
1295
  msgid "Clear search"
1284
1296
  msgstr ""
@@ -1458,7 +1470,7 @@ msgid "Content View Filter identifier"
1458
1470
  msgstr "Identifiant du filtre de l'affichage de contenu"
1459
1471
 
1460
1472
  msgid "Content View ID"
1461
- msgstr "ID d’affichage de contenu"
1473
+ msgstr "ID de la vue de contenu"
1462
1474
 
1463
1475
  msgid "Content View Name"
1464
1476
  msgstr "Nom de la vue de contenu"
@@ -1620,13 +1632,13 @@ msgid "Copy content view"
1620
1632
  msgstr "Copier l’affichage de contenu"
1621
1633
 
1622
1634
  msgid "Copy to clipboard"
1623
- msgstr ""
1635
+ msgstr "Copier dans le presse-papiers"
1624
1636
 
1625
1637
  msgid "Copy version units to library"
1626
1638
  msgstr "Copier les unités de version à la bibliothèque"
1627
1639
 
1628
1640
  msgid "Cores per socket"
1629
- msgstr ""
1641
+ msgstr "Cores par socket"
1630
1642
 
1631
1643
  msgid "Cores: %s"
1632
1644
  msgstr "Cores: %s"
@@ -1842,7 +1854,7 @@ msgid "Create rule"
1842
1854
  msgstr ""
1843
1855
 
1844
1856
  msgid "Credentials"
1845
- msgstr ""
1857
+ msgstr "Identifiants"
1846
1858
 
1847
1859
  msgid "Critical"
1848
1860
  msgstr "Critique"
@@ -1860,7 +1872,7 @@ msgid "Current organization not set."
1860
1872
  msgstr "Organisation actuelle non déterminée."
1861
1873
 
1862
1874
  msgid "Custom"
1863
- msgstr ""
1875
+ msgstr "Personnalisé"
1864
1876
 
1865
1877
  msgid "Custom CDN"
1866
1878
  msgstr ""
@@ -2261,21 +2273,6 @@ msgstr "AVIS ERRATA"
2261
2273
  msgid "Edit"
2262
2274
  msgstr "Modifier"
2263
2275
 
2264
- msgid "Edit ACS"
2265
- msgstr ""
2266
-
2267
- msgid "Edit ACS credentials"
2268
- msgstr ""
2269
-
2270
- msgid "Edit ACS details"
2271
- msgstr ""
2272
-
2273
- msgid "Edit ACS products"
2274
- msgstr ""
2275
-
2276
- msgid "Edit ACS smart proxies"
2277
- msgstr ""
2278
-
2279
2276
  msgid "Edit RPM rule"
2280
2277
  msgstr "Ajouter une règle RPM"
2281
2278
 
@@ -2418,7 +2415,7 @@ msgid "Environments"
2418
2415
  msgstr "Environnements"
2419
2416
 
2420
2417
  msgid "Epoch"
2421
- msgstr ""
2418
+ msgstr "Epoch"
2422
2419
 
2423
2420
  msgid "Equal to"
2424
2421
  msgstr "Egal à"
@@ -2492,11 +2489,11 @@ msgstr "Dépasse la quantité disponible"
2492
2489
  msgid "Exclude"
2493
2490
  msgstr "Exclure"
2494
2491
 
2495
- msgid "Exclude all Module Streams with no errata."
2496
- msgstr "Exclure tous les flux de modules sans errata."
2492
+ msgid "Exclude all RPMs not associated to any errata"
2493
+ msgstr ""
2497
2494
 
2498
- msgid "Exclude all RPMs with no errata."
2499
- msgstr "Exclure tous les RPM sans errata."
2495
+ msgid "Exclude all module streams not associated to any errata"
2496
+ msgstr ""
2500
2497
 
2501
2498
  msgid "Exclude filter"
2502
2499
  msgstr "Exclure filtre"
@@ -2570,6 +2567,7 @@ msgid "Failed to download %s package."
2570
2567
  msgid_plural "Failed to download %s packages."
2571
2568
  msgstr[0] "Le téléchargement du package %s a échoué."
2572
2569
  msgstr[1] "Le téléchargement des packages %s a échoué."
2570
+ msgstr[2] "Le téléchargement des packages %s a échoué."
2573
2571
 
2574
2572
  msgid "Failed to find %{content} with id '%{id}'."
2575
2573
  msgstr "Impossible à trouver %{content} ayant pour id '%{id}'."
@@ -2915,7 +2913,7 @@ msgid "Host collection is empty."
2915
2913
  msgstr "La collection d'hôtes est vide."
2916
2914
 
2917
2915
  msgid "Host collections"
2918
- msgstr ""
2916
+ msgstr "Collections d'hôtes"
2919
2917
 
2920
2918
  msgid "Host collections updated"
2921
2919
  msgstr ""
@@ -3283,11 +3281,11 @@ msgstr "En cours"
3283
3281
  msgid "Include"
3284
3282
  msgstr "Inclure"
3285
3283
 
3286
- msgid "Include all Module Streams with no errata."
3287
- msgstr "Inclure tous les flux de modules sans aucun errata."
3284
+ msgid "Include all RPMs not associated to any errata"
3285
+ msgstr ""
3288
3286
 
3289
- msgid "Include all RPMs with no errata."
3290
- msgstr "Inclure tous les RPM sans errata."
3287
+ msgid "Include all module streams not associated to any errata"
3288
+ msgstr ""
3291
3289
 
3292
3290
  msgid "Include content views generated by imports/exports. Defaults to false"
3293
3291
  msgstr ""
@@ -3353,7 +3351,7 @@ msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
3353
3351
  msgstr "Initier une synchronisation des produits attachés au plan de synchronisation"
3354
3352
 
3355
3353
  msgid "Install"
3356
- msgstr ""
3354
+ msgstr "Installez"
3357
3355
 
3358
3356
  msgid "Install Applicable Errata"
3359
3357
  msgstr "Installer des errata applicables"
@@ -3392,7 +3390,7 @@ msgid "Install package via Katello interface"
3392
3390
  msgstr "Installer le package via l'interface Katello"
3393
3391
 
3394
3392
  msgid "Install packages"
3395
- msgstr ""
3393
+ msgstr "Installer les packages"
3396
3394
 
3397
3395
  msgid "Install packages remotely using katello-agent. %s"
3398
3396
  msgstr "Installer les packages à distance en utilisant katello-agent. %s"
@@ -3434,7 +3432,7 @@ msgid "Installation status"
3434
3432
  msgstr ""
3435
3433
 
3436
3434
  msgid "Installed"
3437
- msgstr ""
3435
+ msgstr "Installé"
3438
3436
 
3439
3437
  msgid "Installed Packages"
3440
3438
  msgstr "Packages installés"
@@ -3551,7 +3549,7 @@ msgid "Invalid value specified for ignorable content. Permissible values %s"
3551
3549
  msgstr "Valeur invalide spécifiée pour un contenu ignorable. Valeurs autorisées %s"
3552
3550
 
3553
3551
  msgid "Issued"
3554
- msgstr "Publié sur"
3552
+ msgstr "Publié"
3555
3553
 
3556
3554
  msgid "Issued from"
3557
3555
  msgstr ""
@@ -3671,7 +3669,7 @@ msgid "Less than"
3671
3669
  msgstr "Moins de"
3672
3670
 
3673
3671
  msgid "Library"
3674
- msgstr ""
3672
+ msgstr "Bibliothèque"
3675
3673
 
3676
3674
  msgid "Library lifecycle environments may not be deleted."
3677
3675
  msgstr "Les environnements de cycle de vie de la bibliothèque ne peuvent pas être supprimés."
@@ -3932,7 +3930,7 @@ msgid "List of repository ids"
3932
3930
  msgstr "Liste d'ids de référentiel "
3933
3931
 
3934
3932
  msgid "List of resources types that will be automatically associated"
3935
- msgstr ""
3933
+ msgstr "Lister les types de ressources qui seront associées automatiquement"
3936
3934
 
3937
3935
  msgid "List of subscription products in a subscription"
3938
3936
  msgstr "Liste de produits d'abonnement dans un abonnement"
@@ -3992,7 +3990,7 @@ msgid "Loading versions"
3992
3990
  msgstr "Versions de chargement"
3993
3991
 
3994
3992
  msgid "Loading..."
3995
- msgstr ""
3993
+ msgstr "Chargement..."
3996
3994
 
3997
3995
  msgid "Low"
3998
3996
  msgstr ""
@@ -4040,7 +4038,7 @@ msgid "Manifest refreshed"
4040
4038
  msgstr "Manifeste rafraîchi"
4041
4039
 
4042
4040
  msgid "Manual"
4043
- msgstr ""
4041
+ msgstr "Manuelle"
4044
4042
 
4045
4043
  msgid "Manual authentication"
4046
4044
  msgstr ""
@@ -4109,7 +4107,7 @@ msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}"
4109
4107
  msgstr "Arguments manquants %{substitutions} pour %{content_url}"
4110
4108
 
4111
4109
  msgid "Model"
4112
- msgstr ""
4110
+ msgstr "Modéliser"
4113
4111
 
4114
4112
  msgid "Moderate"
4115
4113
  msgstr "Modéré"
@@ -4227,16 +4225,16 @@ msgid "Network Sync"
4227
4225
  msgstr ""
4228
4226
 
4229
4227
  msgid "Never"
4230
- msgstr ""
4228
+ msgstr "Jamais"
4231
4229
 
4232
4230
  msgid "Never Synced"
4233
4231
  msgstr "Jamais synchronisé"
4234
4232
 
4235
4233
  msgid "Never checked in"
4236
- msgstr ""
4234
+ msgstr "Jamais enregistré dans"
4237
4235
 
4238
4236
  msgid "Never registered"
4239
- msgstr ""
4237
+ msgstr "Jamais enregistré"
4240
4238
 
4241
4239
  msgid "New Errata"
4242
4240
  msgstr "Nouveaux errata"
@@ -4506,7 +4504,7 @@ msgid "No products are enabled."
4506
4504
  msgstr "Aucun produit n'est activé."
4507
4505
 
4508
4506
  msgid "No profiles to show"
4509
- msgstr ""
4507
+ msgstr "Aucun profil à montrer"
4510
4508
 
4511
4509
  msgid "No pulp workers running."
4512
4510
  msgstr "Aucun worker Pulp en cours d'exécution."
@@ -4584,13 +4582,13 @@ msgid "Not all necessary pulp workers running at %s."
4584
4582
  msgstr "Tous les workers pulp nécessaires ne fonctionnent pas à %s."
4585
4583
 
4586
4584
  msgid "Not installed"
4587
- msgstr ""
4585
+ msgstr "Non installé"
4588
4586
 
4589
4587
  msgid "Not running"
4590
4588
  msgstr "Non en cours"
4591
4589
 
4592
4590
  msgid "Not specified"
4593
- msgstr ""
4591
+ msgstr "Non spécifié"
4594
4592
 
4595
4593
  msgid "Not yet published"
4596
4594
  msgstr "Pas encore publié"
@@ -5025,7 +5023,7 @@ msgid "Please wait while the task starts.."
5025
5023
  msgstr "Veuillez patienter pour le démarrage des tâches ...."
5026
5024
 
5027
5025
  msgid "Please wait..."
5028
- msgstr ""
5026
+ msgstr "Patientez s'il vous plaît ..."
5029
5027
 
5030
5028
  msgid "Policy to set for mirroring content. Must be one of %s."
5031
5029
  msgstr "Politique à définir pour le contenu de mise en miroir . Doit être un parmi %s."
@@ -5128,7 +5126,7 @@ msgid "Products updated."
5128
5126
  msgstr ""
5129
5127
 
5130
5128
  msgid "Profiles"
5131
- msgstr ""
5129
+ msgstr "Profils"
5132
5130
 
5133
5131
  msgid "Promote"
5134
5132
  msgstr "Promouvoir"
@@ -5443,7 +5441,7 @@ msgid "Register host '%s' before attaching subscriptions"
5443
5441
  msgstr "Enregistrer les hôtes '%s' avant de joindre les abonnements"
5444
5442
 
5445
5443
  msgid "Registered"
5446
- msgstr ""
5444
+ msgstr "Enregistré"
5447
5445
 
5448
5446
  msgid "Registered by"
5449
5447
  msgstr ""
@@ -5451,9 +5449,6 @@ msgstr ""
5451
5449
  msgid "Registered on"
5452
5450
  msgstr ""
5453
5451
 
5454
- msgid "Registered through"
5455
- msgstr ""
5456
-
5457
5452
  msgid "Registration details"
5458
5453
  msgstr ""
5459
5454
 
@@ -5734,7 +5729,7 @@ msgid "Requires Virt-Who"
5734
5729
  msgstr "Nécessite Virt-Who"
5735
5730
 
5736
5731
  msgid "Reset"
5737
- msgstr ""
5732
+ msgstr "Restauration"
5738
5733
 
5739
5734
  msgid "Reset filters"
5740
5735
  msgstr "Réinitialiser les filtres"
@@ -6061,7 +6056,7 @@ msgid "Select content view"
6061
6056
  msgstr "Sélectionner l'affichage de contenu"
6062
6057
 
6063
6058
  msgid "Select environment"
6064
- msgstr ""
6059
+ msgstr "Choisir l'environnement"
6065
6060
 
6066
6061
  msgid "Select host collection(s) to associate with host {hostName}."
6067
6062
  msgstr ""
@@ -6277,7 +6272,7 @@ msgid "Skipped pulp_auth check after failed pulp check"
6277
6272
  msgstr "Vérification pulp_auth ignorée après échec de la vérification Pulp"
6278
6273
 
6279
6274
  msgid "Smart proxies"
6280
- msgstr ""
6275
+ msgstr "Smart Proxies"
6281
6276
 
6282
6277
  msgid "Smart proxy IDs"
6283
6278
  msgstr "IDs des Smart proxies"
@@ -6286,7 +6281,7 @@ msgid "Smart proxy content source not found!"
6286
6281
  msgstr "La source de contenu du smart proxy n'a pas été trouvée !"
6287
6282
 
6288
6283
  msgid "Sockets"
6289
- msgstr ""
6284
+ msgstr "Sockets"
6290
6285
 
6291
6286
  msgid "Sockets: %s"
6292
6287
  msgstr "Sockets: %s"
@@ -6496,7 +6491,7 @@ msgid "Starts"
6496
6491
  msgstr "Démarrage"
6497
6492
 
6498
6493
  msgid "State"
6499
- msgstr ""
6494
+ msgstr "État"
6500
6495
 
6501
6496
  msgid "Status"
6502
6497
  msgstr "État"
@@ -6559,10 +6554,7 @@ msgid "Subscription Status"
6559
6554
  msgstr "Statut des abonnements"
6560
6555
 
6561
6556
  msgid "Subscription UUID"
6562
- msgstr ""
6563
-
6564
- msgid "Subscription Watch"
6565
- msgstr "Vérification des abonnements"
6557
+ msgstr "UUID de l’abonnement"
6566
6558
 
6567
6559
  msgid "Subscription connection enabled"
6568
6560
  msgstr ""
@@ -6609,6 +6601,9 @@ msgstr "Les abonnements ont été enregistrés et sont en cours d'actualisation.
6609
6601
  msgid "Subscriptions information based on selected activation keys:"
6610
6602
  msgstr "Informations des abonnements basés sur des clés d'activation sélectionnées :"
6611
6603
 
6604
+ msgid "Subscriptions service"
6605
+ msgstr ""
6606
+
6612
6607
  msgid "Substitution Mismatch. Unable to update for content: (%{content}). From [%{content_url}] To [%{new_url}]."
6613
6608
  msgstr "Discordance de substitution. Impossible de mettre à jour le contenu : (%{content}). De [%{content_url} ] à [%{new_url}]."
6614
6609
 
@@ -6777,10 +6772,10 @@ msgstr "Statut du système"
6777
6772
  msgid "System purpose"
6778
6773
  msgstr ""
6779
6774
 
6780
- msgid "System purpose allows you to set the system\\'s intended use on your network and improves the reporting of usage in Subscription Watch."
6775
+ msgid "System purpose attributes updated"
6781
6776
  msgstr ""
6782
6777
 
6783
- msgid "System purpose attributes updated"
6778
+ msgid "System purpose enables you to set the system\\'s intended use on your network and improves reporting accuracy in the Subscriptions service of the Red Hat Hybrid Cloud Console."
6784
6779
  msgstr ""
6785
6780
 
6786
6781
  msgid "Tag name"
@@ -7109,12 +7104,12 @@ msgstr "L'organisation de cet hôte est en mode d'accès simple au contenu. L'aj
7109
7104
  msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Auto-attach is disabled"
7110
7105
  msgstr "L'organisation de cet hôte est en mode d'accès simple au contenu. L'auto-attachement est désactivé"
7111
7106
 
7112
- msgid "This is disabled because a manifest related task is in progress."
7113
- msgstr "Cette fonction est désactivée parce qu'une tâche connexe manifeste est en cours."
7114
-
7115
7107
  msgid "This is disabled because a manifest task is in progress"
7116
7108
  msgstr "Cette fonction est désactivée parce qu'une tâche manifeste est en cours"
7117
7109
 
7110
+ msgid "This is disabled because a manifest-related task is in progress."
7111
+ msgstr ""
7112
+
7118
7113
  msgid "This is disabled because no connection could be made to the upstream Manifest."
7119
7114
  msgstr ""
7120
7115
 
@@ -7130,10 +7125,10 @@ msgstr "Cette option est désactivée car aucun abonnement n'est sélectionné."
7130
7125
  msgid "This is not a linked repository"
7131
7126
  msgstr "Il ne s'agit pas d'un référentiel associé"
7132
7127
 
7133
- msgid "This organization has Simple Content Access enabled. Hosts are not required to have subscriptions attached to access repositories. {br} Learn more about your overall subscription usage at {subscriptionWatch}."
7134
- msgstr "Cette organisation a activé l'accès au contenu simple. Les hôtes ne sont pas tenus de souscrire un abonnement pour accéder aux référentiels d'accès. {br} Pour en savoir davantage sur les abonnements, visitez {subscriptionWatch}."
7128
+ msgid "This organization has Simple Content Access enabled. Hosts are not required to have subscriptions attached to access repositories. {br} Learn more about your overall subscription usage with the {subscriptionsService}."
7129
+ msgstr ""
7135
7130
 
7136
- msgid "This organization is not using {scaLink}. Legacy subscription management is deprecated and will be removed in a future version."
7131
+ msgid "This organization is not using {scaLink}. Entitlement-based subscription management is deprecated and will be removed in a future version."
7137
7132
  msgstr ""
7138
7133
 
7139
7134
  msgid "This repository is not suggested. Please see additional %(anchorBegin)sdocumentation%(anchorEnd)s prior to use."
@@ -7563,7 +7558,7 @@ msgid "Update version"
7563
7558
  msgstr "Mise à jour de la version"
7564
7559
 
7565
7560
  msgid "Updated"
7566
- msgstr "Mis à jour"
7561
+ msgstr "Mis à jour "
7567
7562
 
7568
7563
  msgid "Updated component details"
7569
7564
  msgstr "Mise à jour des détails des composants"
@@ -7631,6 +7626,9 @@ msgstr "Télécharger les profils sans Dynflow"
7631
7626
  msgid "Upload request id"
7632
7627
  msgstr "Télécharger l'id de requête"
7633
7628
 
7629
+ msgid "Upstream Candlepin"
7630
+ msgstr ""
7631
+
7634
7632
  msgid "Upstream Content View Label, default: Default_Organization_View. Relevant only for 'upstream_server' type."
7635
7633
  msgstr ""
7636
7634
 
@@ -7734,7 +7732,7 @@ msgid "Value must either be a boolean or 'default' for 'enabled'"
7734
7732
  msgstr "La valeur doit être soit un booléen, soit la valeur par défaut de \"enabled\""
7735
7733
 
7736
7734
  msgid "Verify SSL"
7737
- msgstr ""
7735
+ msgstr "Verify SSL"
7738
7736
 
7739
7737
  msgid "Verify checksum"
7740
7738
  msgstr "Vérifier la somme de contrôle"
@@ -7796,6 +7794,9 @@ msgstr "Les versions apparaîtront ici lorsque la vue du contenu sera publiée."
7796
7794
  msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}"
7797
7795
  msgstr "L'affichage %{view} n’a pas été promu à %{env}"
7798
7796
 
7797
+ msgid "View Subscription Usage"
7798
+ msgstr ""
7799
+
7799
7800
  msgid "View a report of the affected hosts"
7800
7801
  msgstr "Voir un rapport sur les hôtes concernés"
7801
7802
 
@@ -7817,6 +7818,12 @@ msgstr ""
7817
7818
  msgid "Virtual"
7818
7819
  msgstr "Virtuel"
7819
7820
 
7821
+ msgid "Virtual guests"
7822
+ msgstr ""
7823
+
7824
+ msgid "Virtual host"
7825
+ msgstr ""
7826
+
7820
7827
  msgid "Waiting to start."
7821
7828
  msgstr "Attente de démarrage."
7822
7829
 
@@ -8144,8 +8151,8 @@ msgstr "ne peut pas contenir de filtres dont les référentiels n'appartiennent
8144
8151
  msgid "cannot contain more than %s characters"
8145
8152
  msgstr "ne peut pas contenir plus de %s caractères"
8146
8153
 
8147
- msgid "checking Candlepin task status"
8148
- msgstr "vérification du statut d'une tâche Candlepin"
8154
+ msgid "checking %s task status"
8155
+ msgstr ""
8149
8156
 
8150
8157
  msgid "checking Pulp task status"
8151
8158
  msgstr "vérification du statut de tâche Pulp"
@@ -8378,8 +8385,8 @@ msgstr "ID par lesquels filtrer le contenu"
8378
8385
  msgid "if true, Katello will verify the upstream url's SSL certifcates are signed by a trusted CA"
8379
8386
  msgstr "si c'est le cas, Katello vérifiera que les certificats SSL de l'url en amont sont signés par une AC de confiance"
8380
8387
 
8381
- msgid "initiating Candlepin task"
8382
- msgstr "initialisation d'une tâche Candlepin"
8388
+ msgid "initiating %s task"
8389
+ msgstr ""
8383
8390
 
8384
8391
  msgid "initiating Pulp task"
8385
8392
  msgstr "initialisation d'une tâche Pulp"
@@ -8745,7 +8752,7 @@ msgid "unknown permission for %s"
8745
8752
  msgstr "permission inconnue pour %s"
8746
8753
 
8747
8754
  msgid "unlimited"
8748
- msgstr ""
8755
+ msgstr "Illimité"
8749
8756
 
8750
8757
  msgid "update a filter"
8751
8758
  msgstr "mise à jour d'un filtre"
@@ -8780,8 +8787,8 @@ msgstr "via exécution à distante"
8780
8787
  msgid "view content view tabs."
8781
8788
  msgstr "voir onglets d’affichage de contenu"
8782
8789
 
8783
- msgid "waiting for Candlepin to finish the task"
8784
- msgstr "attend que Candlepin termine la tâche"
8790
+ msgid "waiting for %s to finish the task"
8791
+ msgstr ""
8785
8792
 
8786
8793
  msgid "waiting for Pulp to finish the task"
8787
8794
  msgstr "attend que Pulp termine la tâche"