katello 4.18.0.rc2 → 4.18.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of katello might be problematic. Click here for more details.

Files changed (234) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +279 -15
  3. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +279 -15
  4. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +281 -17
  5. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +280 -16
  6. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +282 -18
  7. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +290 -26
  8. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +279 -15
  9. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +281 -17
  10. data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +281 -17
  11. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +280 -16
  12. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +280 -16
  13. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +279 -15
  14. data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +445 -181
  15. data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +279 -15
  16. data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +1097 -833
  17. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +279 -15
  18. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +279 -15
  19. data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +279 -15
  20. data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +279 -15
  21. data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +279 -15
  22. data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +281 -17
  23. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +826 -562
  24. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +677 -413
  25. data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +279 -15
  26. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +2325 -2062
  27. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +279 -15
  28. data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +279 -15
  29. data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +279 -15
  30. data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +279 -15
  31. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +279 -15
  32. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +281 -17
  33. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +279 -15
  34. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +279 -15
  35. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +458 -194
  36. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +279 -15
  37. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +279 -15
  38. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +281 -17
  39. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +281 -17
  40. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +279 -15
  41. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +279 -15
  42. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +279 -15
  43. data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +279 -15
  44. data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +279 -15
  45. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +279 -15
  46. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +279 -15
  47. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +279 -15
  48. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +831 -567
  49. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +281 -17
  50. data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +2 -2
  51. data/app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb +69 -19
  52. data/app/controllers/katello/api/v2/exports_controller.rb +14 -7
  53. data/app/controllers/katello/api/v2/flatpak_remote_repositories_controller.rb +9 -0
  54. data/app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb +24 -2
  55. data/app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb +10 -4
  56. data/app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb +12 -3
  57. data/app/controllers/katello/concerns/api/v2/hosts_controller_extensions.rb +36 -8
  58. data/app/lib/actions/katello/content_view/remove_rolling_repo_clone.rb +9 -1
  59. data/app/lib/actions/katello/repository/destroy.rb +3 -2
  60. data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export_library.rb +1 -2
  61. data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export_repository.rb +1 -2
  62. data/app/lib/katello/errors.rb +2 -0
  63. data/app/models/katello/content_view_environment.rb +3 -0
  64. data/app/models/katello/rhel_lifecycle_status.rb +3 -1
  65. data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb +32 -25
  66. data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export_validator.rb +1 -1
  67. data/app/views/katello/api/v2/content_facet/base.json.rabl +3 -0
  68. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/errata/errata-type.filter.js +1 -1
  69. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/bastion_katello.pot +8 -0
  70. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn.po +6 -5
  71. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn_IN.po +6 -5
  72. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ca.po +6 -5
  73. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/cs_CZ.po +6 -5
  74. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de.po +6 -5
  75. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_AT.po +6 -5
  76. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_DE.po +6 -5
  77. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/el.po +6 -5
  78. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_GB.po +6 -5
  79. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_US.po +6 -5
  80. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/es.po +6 -5
  81. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/et_EE.po +6 -5
  82. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +6 -5
  83. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gl.po +6 -5
  84. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gu.po +6 -5
  85. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/he_IL.po +6 -5
  86. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/hi.po +6 -5
  87. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/id.po +6 -5
  88. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/it.po +6 -5
  89. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +6 -5
  90. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ka.po +6 -5
  91. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/kn.po +6 -5
  92. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +6 -5
  93. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ml_IN.po +6 -5
  94. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/mr.po +6 -5
  95. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/nl_NL.po +6 -5
  96. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/or.po +6 -5
  97. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pa.po +6 -5
  98. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl.po +6 -5
  99. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl_PL.po +6 -5
  100. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt.po +6 -5
  101. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt_BR.po +6 -5
  102. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro.po +6 -5
  103. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro_RO.po +6 -5
  104. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ru.po +6 -5
  105. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sl.po +6 -5
  106. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sv_SE.po +6 -5
  107. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta.po +6 -5
  108. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta_IN.po +6 -5
  109. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/te.po +6 -5
  110. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/tr.po +6 -5
  111. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi.po +6 -5
  112. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi_VN.po +6 -5
  113. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh.po +6 -5
  114. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +6 -5
  115. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_TW.po +6 -5
  116. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/translations.js +11 -11
  117. data/lib/katello/plugin.rb +6 -0
  118. data/lib/katello/tasks/repository.rake +67 -0
  119. data/lib/katello/version.rb +1 -1
  120. data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  121. data/locale/bn/katello.po +279 -15
  122. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  123. data/locale/bn_IN/katello.po +279 -15
  124. data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  125. data/locale/ca/katello.po +282 -18
  126. data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  127. data/locale/cs/katello.po +280 -17
  128. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  129. data/locale/cs_CZ/katello.po +283 -19
  130. data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  131. data/locale/de/katello.po +295 -31
  132. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  133. data/locale/de_AT/katello.po +279 -15
  134. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  135. data/locale/de_DE/katello.po +282 -18
  136. data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  137. data/locale/el/katello.po +282 -18
  138. data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  139. data/locale/en/katello.po +280 -17
  140. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  141. data/locale/en_GB/katello.po +280 -16
  142. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  143. data/locale/en_US/katello.po +279 -15
  144. data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  145. data/locale/es/katello.po +449 -184
  146. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  147. data/locale/et_EE/katello.po +279 -15
  148. data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  149. data/locale/fr/katello.po +1103 -840
  150. data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  151. data/locale/gl/katello.po +279 -15
  152. data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  153. data/locale/gu/katello.po +279 -15
  154. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  155. data/locale/he_IL/katello.po +279 -15
  156. data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  157. data/locale/hi/katello.po +279 -15
  158. data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  159. data/locale/id/katello.po +279 -15
  160. data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  161. data/locale/it/katello.po +282 -18
  162. data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  163. data/locale/ja/katello.po +833 -568
  164. data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  165. data/locale/ka/katello.po +679 -413
  166. data/locale/katello.pot +775 -359
  167. data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  168. data/locale/kn/katello.po +279 -15
  169. data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  170. data/locale/ko/katello.po +2334 -2058
  171. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  172. data/locale/ml_IN/katello.po +279 -15
  173. data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  174. data/locale/mr/katello.po +279 -15
  175. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  176. data/locale/nl_NL/katello.po +279 -15
  177. data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  178. data/locale/or/katello.po +279 -15
  179. data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  180. data/locale/pa/katello.po +279 -15
  181. data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  182. data/locale/pl/katello.po +282 -18
  183. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  184. data/locale/pl_PL/katello.po +279 -15
  185. data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  186. data/locale/pt/katello.po +279 -15
  187. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  188. data/locale/pt_BR/katello.po +462 -197
  189. data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  190. data/locale/ro/katello.po +279 -15
  191. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  192. data/locale/ro_RO/katello.po +279 -15
  193. data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  194. data/locale/ru/katello.po +282 -18
  195. data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  196. data/locale/sl/katello.po +282 -18
  197. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  198. data/locale/sv_SE/katello.po +279 -15
  199. data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  200. data/locale/ta/katello.po +279 -15
  201. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  202. data/locale/ta_IN/katello.po +279 -15
  203. data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  204. data/locale/te/katello.po +279 -15
  205. data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  206. data/locale/tr/katello.po +279 -15
  207. data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  208. data/locale/vi/katello.po +279 -15
  209. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  210. data/locale/vi_VN/katello.po +279 -15
  211. data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  212. data/locale/zh/katello.po +279 -15
  213. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  214. data/locale/zh_CN/katello.po +836 -567
  215. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  216. data/locale/zh_TW/katello.po +282 -18
  217. data/webpack/components/Errata/index.js +18 -0
  218. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ErrataTab/HostErrataConstants.js +3 -0
  219. data/webpack/global_index.js +0 -4
  220. data/webpack/redux/actions/RedHatRepositories/helpers.js +3 -3
  221. data/webpack/redux/reducers/index.js +0 -2
  222. metadata +4 -16
  223. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatuses.js +0 -55
  224. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesActions.js +0 -16
  225. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesConsts.js +0 -3
  226. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesReducer.js +0 -26
  227. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesSelectors.js +0 -3
  228. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatuses.fixtures.js +0 -20
  229. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatuses.test.js +0 -14
  230. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatusesReducer.test.js +0 -32
  231. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/__snapshots__/SystemStatuses.test.js.snap +0 -156
  232. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/__snapshots__/SystemStatusesReducer.test.js.snap +0 -47
  233. data/webpack/components/extensions/about/index.js +0 -19
  234. data/webpack/components/extensions/reducers.js +0 -6
data/locale/ka/katello.po CHANGED
@@ -4,15 +4,15 @@
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
- # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023
7
+ # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2025
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: katello 2.4.0-RC1\n"
11
+ "Project-Id-Version: katello 4.18.0.rc2\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
14
- "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023\n"
15
- "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ka/)\n"
14
+ "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2025\n"
15
+ "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ka/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,10 +36,10 @@ msgid " %{package_count} Package(s)"
36
36
  msgstr " %{package_count} პაკეტი"
37
37
 
38
38
  msgid " (${item.published_at_words} ago)"
39
- msgstr ""
39
+ msgstr " (${item.published_at_words}-ის წინ)"
40
40
 
41
41
  msgid " (${version.published_at_words} ago)"
42
- msgstr ""
42
+ msgstr " (${version.published_at_words}-ის წინ)"
43
43
 
44
44
  msgid " Content view updated"
45
45
  msgstr " შემცველობის ხედი განახლდა"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid " DEBs"
48
48
  msgstr " DEB-ები"
49
49
 
50
50
  msgid " Either select the latest content view or the content view version. Cannot set both."
51
- msgstr ""
51
+ msgstr " აირჩიეთ ან ბოლო შემცველობის ხედი ან შემცველობის ხედის ვერსია. ორივეს ვერ დააყენებთ."
52
52
 
53
53
  msgid " RPMs"
54
54
  msgstr " RPM-ები"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgid " are out of the environment path order. The recommended practice is to pr
75
75
  msgstr ""
76
76
 
77
77
  msgid " content view is used in listed composite content views."
78
- msgstr ""
78
+ msgstr " შემცველობის ხედი გამოტანილ კომპოზიტურ შემცველობის ხედებშია ჩამოთვლილი."
79
79
 
80
80
  msgid " content view is used in listed content views. For more information, "
81
- msgstr ""
81
+ msgstr " შემცველობის ხედი გამოტანილ შემცველობის ხედებშია ჩამოთვლილი. მეტი ინფორმაციისთვის, "
82
82
 
83
83
  msgid " environment cannot be set to an environment already on its path"
84
84
  msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid " is out of the environment path order. The recommended practice is to pro
90
90
  msgstr ""
91
91
 
92
92
  msgid " or any step on the left."
93
- msgstr ""
93
+ msgstr " ან ნებისმიერი ნაბიჯი მარცხნივ."
94
94
 
95
95
  msgid " to manage and promote content views, or select a different environment."
96
96
  msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "%s ago"
137
137
  msgstr "%s-ის წინ"
138
138
 
139
139
  msgid "%s content type is not enabled."
140
- msgstr ""
140
+ msgstr "%s შემცველობის ტიპი ჩართული არაა."
141
141
 
142
142
  msgid "%s guests"
143
143
  msgstr "%s სტუმარი"
@@ -266,10 +266,10 @@ msgid "%{group} package group updated"
266
266
  msgstr "%{group} პაკეტის ჯგუფი განახლდა"
267
267
 
268
268
  msgid "%{label} failed"
269
- msgstr ""
269
+ msgstr "%{label} ჩავარდა"
270
270
 
271
271
  msgid "%{label} failed."
272
- msgstr ""
272
+ msgstr "%{label} ჩავარდა."
273
273
 
274
274
  msgid "%{name} has no %{type} repositories with upstream URLs to add to the alternate content source."
275
275
  msgstr ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid ":a_resource identifier"
401
401
  msgstr ":a_resource -ის იდენტიფიკატორი"
402
402
 
403
403
  msgid "<b>PROMOTION</b> SUMMARY"
404
- msgstr ""
404
+ msgstr "<b>დაწინაურების</b> მიმოხილვა"
405
405
 
406
406
  msgid "<b>SYNC</b> SUMMARY"
407
407
  msgstr "<b>სინქრონიზაციის</b> მიმოხილვა"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the
425
425
  msgstr ""
426
426
 
427
427
  msgid "A large number of errata were synced for this repository, so only the first 100 are shown."
428
- msgstr ""
428
+ msgstr "ამ რეპოზიტორიისთვის სინქრონიზებულია მეტისმეტად ბევრი მორჩენილი პაჩი. ნაჩვენებია მხოლოდ პირველი 100."
429
429
 
430
430
  msgid "A list of subscriptions expiring soon"
431
431
  msgstr "გამოწერები, რომლებსაც ვადა მალე გასდით"
@@ -434,16 +434,16 @@ msgid "A new version of "
434
434
  msgstr "ახალი ვერსია პაკეტისთვის "
435
435
 
436
436
  msgid "A notification about failed content view promotion"
437
- msgstr ""
437
+ msgstr "გაფრხილება ჩავარდნილი შემცველობის ხედის დაწინაურების შესახებ"
438
438
 
439
439
  msgid "A notification about failed content view publish"
440
- msgstr ""
440
+ msgstr "გაფრხილება ჩავარდნილი შემცველობის ხედის გამოცემის შესახებ"
441
441
 
442
442
  msgid "A notification about failed proxy sync"
443
- msgstr ""
443
+ msgstr "გაფრთხილება პროქსის ჩავარდნილი სინქრონიზაციის შესახებ"
444
444
 
445
445
  msgid "A notification about failed repository sync"
446
- msgstr ""
446
+ msgstr "გაფრთხილება ჩავარდნილი რეპოზიტორიის სინქრონიზაციის შესახებ"
447
447
 
448
448
  msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata"
449
449
  msgstr ""
@@ -461,10 +461,10 @@ msgid "A smart proxy seems to have been refreshed without pulpcore being running
461
461
  msgstr ""
462
462
 
463
463
  msgid "A summary of available and applicable errata for your hosts"
464
- msgstr ""
464
+ msgstr "თქვენი ჰოსტების შესაბამისი მორჩენილი აპლიკაციის პაჩების მიმოხილვა"
465
465
 
466
466
  msgid "A summary of new errata after a repository is synchronized"
467
- msgstr ""
467
+ msgstr "ახალი მორჩენილი პაჩების მიმოხილვა რეპოზიტორიის სინქრონიზაციის შემდეგ"
468
468
 
469
469
  msgid "ANY"
470
470
  msgstr "ნებისმიერი"
@@ -472,6 +472,9 @@ msgstr "ნებისმიერი"
472
472
  msgid "About page"
473
473
  msgstr "გვერდის შესახებ"
474
474
 
475
+ msgid "Abstract async task"
476
+ msgstr ""
477
+
475
478
  msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
476
479
  msgstr ""
477
480
 
@@ -482,7 +485,7 @@ msgid "Action"
482
485
  msgstr "მოქმედება"
483
486
 
484
487
  msgid "Action not allowed for the default smart proxy."
485
- msgstr "ნაგულისხმებ ჭკვიან პროქსიზე ეს ქმედება დაუშვებელია."
488
+ msgstr "ნაგულისხმევ ჭკვიან პროქსიზე ეს ქმედება დაუშვებელია."
486
489
 
487
490
  msgid "Action unauthorized to be performed in this organization."
488
491
  msgstr "ამ ორგანიზაციაში ქმედების განხორციელების ავტორიზაცია არ გაგაჩნიათ."
@@ -512,13 +515,13 @@ msgid "Activation key ID"
512
515
  msgstr "აქტივაციის გასაღების ID"
513
516
 
514
517
  msgid "Activation key deleted"
515
- msgstr ""
518
+ msgstr "აქტივაციის გასაღები წაიშალა"
516
519
 
517
520
  msgid "Activation key details"
518
- msgstr ""
521
+ msgstr "აქტივაციის გასაღების დეტალები"
519
522
 
520
523
  msgid "Activation key details updated"
521
- msgstr ""
524
+ msgstr "აქტივაციის გასაღები განახლდა"
522
525
 
523
526
  msgid "Activation key for subscription-manager client, required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. For multiple keys use `activation_keys` param instead."
524
527
  msgstr ""
@@ -527,7 +530,7 @@ msgid "Activation key identifier"
527
530
  msgstr ""
528
531
 
529
532
  msgid "Activation key(s) to use during registration"
530
- msgstr ""
533
+ msgstr "აქტივაციის გასაღებები რეგისტრაციისას გამოსაყენებლად"
531
534
 
532
535
  msgid "Activation keys"
533
536
  msgstr "აქტივაცის გასაღებები"
@@ -572,7 +575,7 @@ msgid "Add components to the content view"
572
575
  msgstr "შემცველობის ხედში კომპონენტების ჩამატება"
573
576
 
574
577
  msgid "Add content"
575
- msgstr ""
578
+ msgstr "შემცველობის დამატება"
576
579
 
577
580
  msgid "Add content view"
578
581
  msgstr "შემცველობის ხედის დამატება"
@@ -605,7 +608,7 @@ msgid "Add new bookmark"
605
608
  msgstr "ახალი სანიშნის დამატება"
606
609
 
607
610
  msgid "Add one or more host collections to one or more hosts"
608
- msgstr ""
611
+ msgstr "ერთი ან მეტი ჰოსტის ერთ ან მეტ ჰოსტების კოლექციაში ჩამატება"
609
612
 
610
613
  msgid "Add products to sync plan"
611
614
  msgstr "სინქრის გეგმაში პროდუქტების ჩამატება"
@@ -616,6 +619,9 @@ msgstr "რეპოზიტორიების დამატება"
616
619
  msgid "Add repositories with package groups to content view to select them here."
617
620
  msgstr ""
618
621
 
622
+ msgid "Add rolling repo clone"
623
+ msgstr ""
624
+
619
625
  msgid "Add rule"
620
626
  msgstr "წესის დამატება"
621
627
 
@@ -623,7 +629,7 @@ msgid "Add source"
623
629
  msgstr "წყაროს დამტება"
624
630
 
625
631
  msgid "Add subscriptions"
626
- msgstr ""
632
+ msgstr "გამოწერების დამატება"
627
633
 
628
634
  msgid "Add subscriptions consumed by a manifest from Red Hat Subscription Management"
629
635
  msgstr ""
@@ -632,7 +638,7 @@ msgid "Add subscriptions to one or more hosts"
632
638
  msgstr "გამოწერის დამატება ერთ ან მეტ ჰოსტზე"
633
639
 
634
640
  msgid "Add subscriptions using the Add Subscriptions button."
635
- msgstr ""
641
+ msgstr "დაამატეთ გამოწერები გამოწერის დამატების ღილაკით."
636
642
 
637
643
  msgid "Add to a host collection"
638
644
  msgstr "ჰოსტის კოლექციაში ჩამატება"
@@ -710,7 +716,7 @@ msgid "Allow hosts to re-register themselves only when they are in build mode"
710
716
  msgstr ""
711
717
 
712
718
  msgid "Allow multiple content views"
713
- msgstr ""
719
+ msgstr "მრავალი შემცველობის ხედების დაშვება"
714
720
 
715
721
  msgid "Allow new host registrations to assume registered profiles with matching hostname as long as the registering DMI UUID is not used by another host."
716
722
  msgstr ""
@@ -722,7 +728,7 @@ msgid "Alter a host's host collections"
722
728
  msgstr "ჰოსტისთვის კოლექციის შეცვლა"
723
729
 
724
730
  msgid "Alternate Content Source HTTP Proxy"
725
- msgstr ""
731
+ msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს HTTP პროქსი"
726
732
 
727
733
  msgid "Alternate Content Sources"
728
734
  msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროები"
@@ -758,12 +764,14 @@ msgid "An alternate content source can be added by using the \\\"Add source\\\"
758
764
  msgstr ""
759
765
 
760
766
  msgid "An environment is missing a prior"
761
- msgstr ""
767
+ msgstr "გარემოს აკლია წინა"
762
768
 
763
769
  msgid ""
764
770
  "An error occurred during the sync \n"
765
771
  "%{error_message}"
766
772
  msgstr ""
773
+ "შეცდომა სინქრონიზაციისას \n"
774
+ "%{error_message}"
767
775
 
768
776
  msgid ""
769
777
  "An error occurred during upload \n"
@@ -836,16 +844,16 @@ msgid "Apply via remote execution"
836
844
  msgstr "დაშორებული გაშვებით გადატარება"
837
845
 
838
846
  msgid "Approaching end of maintenance support"
839
- msgstr ""
847
+ msgstr "ახლოვდება რემონტის მხარდაჭერის დასასრული"
840
848
 
841
849
  msgid "Approaching end of maintenance support (%s)"
842
- msgstr ""
850
+ msgstr "ახლოვდება რემონტის მხარდაჭერის დასასრული (%s)"
843
851
 
844
852
  msgid "Approaching end of support"
845
- msgstr ""
853
+ msgstr "ახლოვდება მხარდაჭერის დასასრული"
846
854
 
847
855
  msgid "Approaching end of support (%s)"
848
- msgstr ""
856
+ msgstr "ახლოვდება მხარდაჭერის დასასრული (%s)"
849
857
 
850
858
  msgid "Arch"
851
859
  msgstr "არქიტექტურა"
@@ -878,7 +886,7 @@ msgid "Array of Pools to be updated. Only pools originating upstream are accepte
878
886
  msgstr ""
879
887
 
880
888
  msgid "Array of Trace IDs"
881
- msgstr ""
889
+ msgstr "ტრეისის ID-ების მასივი"
882
890
 
883
891
  msgid "Array of components to add"
884
892
  msgstr "დასამატებელი კომპონენტების მასივი"
@@ -928,10 +936,10 @@ msgstr[0] ""
928
936
  msgstr[1] ""
929
937
 
930
938
  msgid "Assign the environment and content view to one or more hosts"
931
- msgstr ""
939
+ msgstr "გარემოსა და შემცველობის ხედის ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის მინიჭება"
932
940
 
933
941
  msgid "Assign the release version to one or more hosts"
934
- msgstr ""
942
+ msgstr "რელიზის ვერსიის ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის მინიჭება"
935
943
 
936
944
  msgid "Assigning a host to multiple content view environments is not enabled. To enable, set the allow_multiple_content_views setting."
937
945
  msgstr ""
@@ -961,7 +969,7 @@ msgid "At least one errata type option needs to be selected."
961
969
  msgstr ""
962
970
 
963
971
  msgid "At least one of the selected items requires the host to reboot"
964
- msgstr ""
972
+ msgstr "სულ ცოტა ერთ მონიშნულ ელემენტს ესაჭიროება, რომ ჰოსტი გადაიტვირთოს"
965
973
 
966
974
  msgid "At least one organization must exist."
967
975
  msgstr "საჭიროა არსებობდეს ერთი ორგანიზაცია მაინც."
@@ -979,7 +987,7 @@ msgid "Attempted to destroy consumer %s from candlepin, but consumer does not ex
979
987
  msgstr ""
980
988
 
981
989
  msgid "Auth URL requires Auth token be set."
982
- msgstr ""
990
+ msgstr "ავთენტიკაციის ბმულს ავთენტიკაციის კოდის მითითება სჭირდება."
983
991
 
984
992
  msgid "Authentication type"
985
993
  msgstr "ავთენტიფიკაციის ტიპი"
@@ -990,6 +998,9 @@ msgstr "ავტორი"
990
998
  msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
991
999
  msgstr "ავტომატური გამოცემა - ტრიგერი: \"%s\""
992
1000
 
1001
+ msgid "Auto attach subscriptions"
1002
+ msgstr ""
1003
+
993
1004
  msgid "Auto publish"
994
1005
  msgstr "ავტომატური გამოქვეყნება"
995
1006
 
@@ -1000,7 +1011,7 @@ msgid "Available"
1000
1011
  msgstr "ხელმისაწვდომია"
1001
1012
 
1002
1013
  msgid "Available Entitlements"
1003
- msgstr ""
1014
+ msgstr "ხელმისაწვდომი უფლებები"
1004
1015
 
1005
1016
  msgid "Available Repositories"
1006
1017
  msgstr "ხელმისაწვდომი რეპოზიტორიები"
@@ -1012,14 +1023,11 @@ msgid "Available image digest"
1012
1023
  msgstr ""
1013
1024
 
1014
1025
  msgid "Available schema versions"
1015
- msgstr ""
1026
+ msgstr "სქემის ხელმისაწვდომი ვერსიები"
1016
1027
 
1017
1028
  msgid "Back"
1018
1029
  msgstr "უკან"
1019
1030
 
1020
- msgid "Backend System Status"
1021
- msgstr "უკანაბოლო სისტემის სტატუსი"
1022
-
1023
1031
  msgid "Base URL"
1024
1032
  msgstr "ძირითადი URL"
1025
1033
 
@@ -1045,7 +1053,7 @@ msgid "Basic authentication username"
1045
1053
  msgstr "საბაზისო ავთენტიკაციის მომხმარებლის სახელი"
1046
1054
 
1047
1055
  msgid "Batch size to sync repositories in."
1048
- msgstr ""
1056
+ msgstr "პაკეტის ზომა მასში რეპოზიტორიების სინქრონიზებისთვის."
1049
1057
 
1050
1058
  msgid "Before continuing, ensure that all of the following prerequisites are met:"
1051
1059
  msgstr ""
@@ -1066,10 +1074,10 @@ msgid "Beta"
1066
1074
  msgstr "ბეტა"
1067
1075
 
1068
1076
  msgid "Bind an entitlement to an allocation"
1069
- msgstr ""
1077
+ msgstr "უფლების გამოყოფაზე მიბმა"
1070
1078
 
1071
1079
  msgid "Bind entitlements to an allocation"
1072
- msgstr ""
1080
+ msgstr "უფლებების გამოყოფაზე მიბმა"
1073
1081
 
1074
1082
  msgid "Bookmark this search"
1075
1083
  msgstr "ამ ძებნის სანიშნეებში ჩამატება"
@@ -1213,13 +1221,13 @@ msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s."
1213
1221
  msgstr ""
1214
1222
 
1215
1223
  msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view"
1216
- msgstr ""
1224
+ msgstr "კომპონენტის ვერსიების არაკომპოზიტურ შემცველობის ხედში ჩამატება შეუძლებელია"
1217
1225
 
1218
1226
  msgid "Cannot add composite versions to a composite content view"
1219
1227
  msgstr "კომპოზიტურ შემცველობის ხედში კომპოზიტური ვერსიების დამატება შეუძლებელია"
1220
1228
 
1221
1229
  msgid "Cannot add composite versions to another composite content view"
1222
- msgstr ""
1230
+ msgstr "კომპოზიტური ვერსიების სხვა კომპოზიტურ შემცველობის ხედებში ვერ ჩაამატებთ"
1223
1231
 
1224
1232
  msgid "Cannot add container push repositories to a rolling content view"
1225
1233
  msgstr ""
@@ -1228,19 +1236,19 @@ msgid "Cannot add content view environments from a different organization"
1228
1236
  msgstr ""
1229
1237
 
1230
1238
  msgid "Cannot add default content view to composite content view"
1231
- msgstr "კომპოზიტურ შემცველობის ხედში ნაგულისხმები შემცველობის ხედის დამატება შეუძლებელია"
1239
+ msgstr "კომპოზიტურ შემცველობის ხედში ნაგულისხმევი შემცველობის ხედის დამატება შეუძლებელია"
1232
1240
 
1233
1241
  msgid "Cannot add disabled Red Hat product %s to sync plan!"
1234
1242
  msgstr ""
1235
1243
 
1236
1244
  msgid "Cannot add disabled products to sync plan!"
1237
- msgstr ""
1245
+ msgstr "სინქრონიზაციის გეგმაში გათიშული პროდუქტების დამატება შეუძლებელია!"
1238
1246
 
1239
1247
  msgid "Cannot add generated content view versions to composite content view"
1240
1248
  msgstr "კომპოზიტურ შემცველობის ხედში გენერირებული შემცველობიხ ედის ვერსიის დამატება შეუძლებელია"
1241
1249
 
1242
1250
  msgid "Cannot add product %s because it is disabled."
1243
- msgstr ""
1251
+ msgstr "პროდუქტის %s დამატება შეუძლებელია. ის გათიშულია."
1244
1252
 
1245
1253
  msgid "Cannot add repositories to a composite content view"
1246
1254
  msgstr "რეპოზიტორიების კომპოზიტურ შემცველობის ხედში ჩამატება შეუძლებელია"
@@ -1255,7 +1263,7 @@ msgid "Cannot associate a Red Hat provider with a custom product"
1255
1263
  msgstr ""
1256
1264
 
1257
1265
  msgid "Cannot associate a component to a non composite content view"
1258
- msgstr ""
1266
+ msgstr "კომპონენტის არაკომპოზიტურ შემცველობის ხედთან ასოცირება შეუძლებელია"
1259
1267
 
1260
1268
  msgid "Cannot be disabled because it is part of a content view"
1261
1269
  msgstr ""
@@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "Cannot calculate name for custom repos"
1264
1272
  msgstr "ხელით მითითებული რეპოზიტორიების სახელის გამოთვლა შეუძლებელია"
1265
1273
 
1266
1274
  msgid "Cannot clone into the Default Content View"
1267
- msgstr "ნაგულისხმებ შემცველობის ხედში კლონირება შეუძლებელია"
1275
+ msgstr "ნაგულისხმევ შემცველობის ხედში კლონირება შეუძლებელია"
1268
1276
 
1269
1277
  msgid "Cannot delete '%{view}' due to associated %{dependent}: %{names}."
1270
1278
  msgstr ""
@@ -1273,10 +1281,10 @@ msgid "Cannot delete Red Hat product: %{product}"
1273
1281
  msgstr "RedHat-ის პროდუქტის შემცველობის წაშლის შეცდომა: %{product}"
1274
1282
 
1275
1283
  msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there."
1276
- msgstr ""
1284
+ msgstr "%s-დან წაშლა შეუძლებელია, იქ ხედი არ არსებობს."
1277
1285
 
1278
1286
  msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view. Product: %{product}, %{view_versions}"
1279
- msgstr ""
1287
+ msgstr "შემცველობის ხედში გამოცემული რეპოზიტორიების მქონე პროდუქტის წაშლა შეუძლებელია. პროდუქტი: %{product}, %{view_versions}"
1280
1288
 
1281
1289
  msgid "Cannot delete product: %{product} with repositories that are the last affected repository in content view filters. Delete these repositories before deleting product."
1282
1290
  msgstr ""
@@ -1297,13 +1305,13 @@ msgid "Cannot delete version while it is in environment %s"
1297
1305
  msgstr "გარემოში (%s) ყოფნისას ვერსიას ვერ წაშლით"
1298
1306
 
1299
1307
  msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s"
1300
- msgstr ""
1308
+ msgstr "ვერსიის წაშლა, სანამ ის გარემოებშია, შეუძლებელია: %s"
1301
1309
 
1302
1310
  msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s"
1303
- msgstr ""
1311
+ msgstr "ვერსის წაშლა, სანამ ის კომპოზიტურ შემცველობის ხედებში გამოიყენება, შეუძლებელია: %s"
1304
1312
 
1305
1313
  msgid "Cannot delete view while it exists in environments"
1306
- msgstr ""
1314
+ msgstr "ხედის წაშლა მაშინ, როცა ის გარემოებში არსებობს, შეუძლებელია"
1307
1315
 
1308
1316
  msgid "Cannot import a composite content view"
1309
1317
  msgstr "კომპოზიტური შემცველობის ხედის შემოტანა შეუძლებელია"
@@ -1314,7 +1322,7 @@ msgstr ""
1314
1322
  msgid "Cannot incrementally export from a filtered and a non-filtered content view version. The exported content view version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally updated from version '%{from}.'. Please do a full export."
1315
1323
  msgstr ""
1316
1324
 
1317
- msgid "Cannot incrementally export from a incrementally exported version and a regular version or vice-versa. The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally exported from version '%{from}.' Please do a full export."
1325
+ msgid "Cannot incrementally export from a incrementally updated version and a regular version or vice-versa. The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally exported from version '%{from}.' Please do a full export."
1318
1326
  msgstr ""
1319
1327
 
1320
1328
  msgid "Cannot install errata: No errata found for search term '%s'"
@@ -1336,7 +1344,7 @@ msgid "Cannot publish a link repository if multiple component clones are specifi
1336
1344
  msgstr ""
1337
1345
 
1338
1346
  msgid "Cannot publish default content view"
1339
- msgstr "შემცველობის ნაგულისხმები ხედის გამოქვეყნების შეცდომა"
1347
+ msgstr "შემცველობის ნაგულისხმევი ხედის გამოქვეყნების შეცდომა"
1340
1348
 
1341
1349
  msgid "Cannot register a system to the '%s' environment"
1342
1350
  msgstr "სისტემის '%s' გარემოში რეგისტრაცია შეუძლებელია"
@@ -1354,13 +1362,13 @@ msgid "Cannot remove package(s): No installed packages found for search term '%s
1354
1362
  msgstr ""
1355
1363
 
1356
1364
  msgid "Cannot set attribute %{attr} for content type %{type}"
1357
- msgstr ""
1365
+ msgstr "შემცველობის ტიპზე %{type} ატრიბუტის %{attr} დაყენება შეუძლებელია"
1358
1366
 
1359
1367
  msgid "Cannot set auto publish to a non-composite content view"
1360
1368
  msgstr ""
1361
1369
 
1362
1370
  msgid "Cannot skip metadata check on non-yum/deb repositories."
1363
- msgstr ""
1371
+ msgstr "არა-yum/deb რეპოზიორიების მეტამონაცემების შემოწმების გამოტოვება შეუძლებელია."
1364
1372
 
1365
1373
  msgid "Cannot specify components for non-composite views"
1366
1374
  msgstr "არაკომპოზიტური ხედის შემცველობის მითითება შეუძლებელია"
@@ -1450,10 +1458,10 @@ msgid "Clear search"
1450
1458
  msgstr "ძიების გასუფთავება"
1451
1459
 
1452
1460
  msgid "Click here to go to the tasks page for the task."
1453
- msgstr ""
1461
+ msgstr "ამ ამოცანისთვის ამოცანების გვერდზე გადასასვლელად დააწკაპუნეთ."
1454
1462
 
1455
1463
  msgid "Click to see repositories available to add."
1456
- msgstr ""
1464
+ msgstr "დასამატებლად ხელმისაწვდომი რეპოზიტორიების სანახავად დააწკაპუნეთ."
1457
1465
 
1458
1466
  msgid "Click {update} below to save changes."
1459
1467
  msgstr "ცვლილებების შესანახად დაწკაპუნეთ: {update}."
@@ -1485,15 +1493,15 @@ msgstr ""
1485
1493
  msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
1486
1494
  msgstr ""
1487
1495
 
1496
+ msgid "Commit upload"
1497
+ msgstr ""
1498
+
1488
1499
  msgid "Compare"
1489
1500
  msgstr "შედარება"
1490
1501
 
1491
1502
  msgid "Completed pulp task protection days"
1492
1503
  msgstr ""
1493
1504
 
1494
- msgid "Component"
1495
- msgstr "კომპონენტი"
1496
-
1497
1505
  msgid "Component Content View"
1498
1506
  msgstr "კომპონენტის შემცველობის ხედი"
1499
1507
 
@@ -1519,10 +1527,10 @@ msgid "Compute resource IDs"
1519
1527
  msgstr "გამოთვლითი რესურსის ID-ები"
1520
1528
 
1521
1529
  msgid "Configuration still must be updated on {hosts}"
1522
- msgstr ""
1530
+ msgstr "კონფიგურაციის განახლება ჯერ კიდევ საჭიროა: {hosts}"
1523
1531
 
1524
1532
  msgid "Configuration updated on Foreman"
1525
- msgstr ""
1533
+ msgstr "Foreman-ზე კონფიგურაცია შეიცვალა"
1526
1534
 
1527
1535
  msgid "Confirm Deletion"
1528
1536
  msgstr "წაშლის დადასტურება"
@@ -1654,7 +1662,7 @@ msgid "Content View Version specified in the metadata - '%{name}' already exists
1654
1662
  msgstr ""
1655
1663
 
1656
1664
  msgid "Content View Version: '%{cvv}', Product: '%{product}', Repository: '%{repo}' "
1657
- msgstr ""
1665
+ msgstr "შემცველობის ხედის ვერსია: '%{cvv}', პროდუქტი: '%{product}', რეპოზიტორია: '%{repo}' "
1658
1666
 
1659
1667
  msgid "Content View id"
1660
1668
  msgstr "შემცველობის ხედის id"
@@ -1684,7 +1692,7 @@ msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files."
1684
1692
  msgstr "შემცველობის ასატვირთი ფაილები. შეიძლება იყოს ერთი ფაილი ან ფაილების მასივი."
1685
1693
 
1686
1694
  msgid "Content host must be unregistered before performing this action."
1687
- msgstr ""
1695
+ msgstr "ამ ქმედების შესრულებამდე აუცილებელია შემცველობის ჰოსტის რეგისტრაციის გაუქმება."
1688
1696
 
1689
1697
  msgid "Content hosts"
1690
1698
  msgstr "შემცველობის ჰოსტები"
@@ -1711,7 +1719,7 @@ msgid "Content source ID"
1711
1719
  msgstr "შემცველობის წყაროს ID"
1712
1720
 
1713
1721
  msgid "Content source was not set for host '%{host}'"
1714
- msgstr ""
1722
+ msgstr "შემცველობის წყარო ჰოსტისთვის '%{host}' დაყენებული არაა"
1715
1723
 
1716
1724
  msgid "Content type"
1717
1725
  msgstr "შემცველობის ტიპი"
@@ -1744,13 +1752,13 @@ msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'"
1744
1752
  msgstr "შემცველობის ხედი '%{view}' არ იმყოფება გარემოში '%{env}'"
1745
1753
 
1746
1754
  msgid "Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'."
1747
- msgstr ""
1755
+ msgstr "შემცველობის ხედი '%{view}' არ იმყოფება სიცოცხლის ციკლის გარემოში '%{env}'."
1748
1756
 
1749
1757
  msgid "Content view ID"
1750
1758
  msgstr "შემცველობის ხედის ID"
1751
1759
 
1752
1760
  msgid "Content view and environment not set for registration."
1753
- msgstr ""
1761
+ msgstr "შემცველობის ხედი და გარემო რეგისტრაციისთვის დაყენებული არაა."
1754
1762
 
1755
1763
  msgid "Content view and lifecycle environment must be provided together"
1756
1764
  msgstr ""
@@ -1762,10 +1770,10 @@ msgid "Content view environment"
1762
1770
  msgstr ""
1763
1771
 
1764
1772
  msgid "Content view environments"
1765
- msgstr ""
1773
+ msgstr "შემცველობის ხედის გარემოები"
1766
1774
 
1767
1775
  msgid "Content view environments and activation key must all belong to the same organization"
1768
- msgstr ""
1776
+ msgstr "შემცველობის ხედის გარემოები და აქტივაციის გასაღები იგივე ორგანიზაციას უნდა ეკუთვნოდნენ"
1769
1777
 
1770
1778
  msgid "Content view environments must have both a content view and an environment"
1771
1779
  msgstr ""
@@ -1780,7 +1788,7 @@ msgid "Content view label"
1780
1788
  msgstr "შემცველობის ხედის ჭდე"
1781
1789
 
1782
1790
  msgid "Content view must be specified"
1783
- msgstr ""
1791
+ msgstr "შემცველობის ხედის მითითება აუცილებელია"
1784
1792
 
1785
1793
  msgid "Content view name"
1786
1794
  msgstr "შემცველობის ხედის სახელი"
@@ -1792,10 +1800,10 @@ msgid "Content view numeric identifier"
1792
1800
  msgstr "შემცველობის ხედის რიცხვობრივი იდენტიფიკატორი"
1793
1801
 
1794
1802
  msgid "Content view promote failure"
1795
- msgstr ""
1803
+ msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის დაწინაურება ჩავარდა"
1796
1804
 
1797
1805
  msgid "Content view publish failure"
1798
- msgstr ""
1806
+ msgstr "შემცველობის ხედის გამოცემა ჩავარდა"
1799
1807
 
1800
1808
  msgid "Content view version export history identifier"
1801
1809
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის გატანის ისტორიის იდენტიფიკატორი"
@@ -1807,7 +1815,7 @@ msgid "Content view version import history identifier"
1807
1815
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის შემოტანის ისტორიის იდენტიფიკატორი"
1808
1816
 
1809
1817
  msgid "Content view version is empty"
1810
- msgstr ""
1818
+ msgstr "შემცველობის ხედის ვერსია ცარიელია"
1811
1819
 
1812
1820
  msgid "Content view version is empty or content counts are not up to date"
1813
1821
  msgstr ""
@@ -1839,15 +1847,27 @@ msgstr "დაკოპირდა გაცვლის ბაფერში"
1839
1847
  msgid "Copy"
1840
1848
  msgstr "კოპირება"
1841
1849
 
1850
+ msgid "Copy all units"
1851
+ msgstr ""
1852
+
1842
1853
  msgid "Copy an activation key"
1843
1854
  msgstr "აქტივაციის გასაღების კოპირება"
1844
1855
 
1856
+ msgid "Copy content"
1857
+ msgstr ""
1858
+
1845
1859
  msgid "Copy content view"
1846
1860
  msgstr "შემცველობის ხედის კოპირება"
1847
1861
 
1848
1862
  msgid "Copy to clipboard"
1849
1863
  msgstr "ბუფერში კოპირება"
1850
1864
 
1865
+ msgid "Copy version"
1866
+ msgstr ""
1867
+
1868
+ msgid "Copy version units to library"
1869
+ msgstr ""
1870
+
1851
1871
  msgid "Cores per socket"
1852
1872
  msgstr "ბირთვი თითო სოკეტზე"
1853
1873
 
@@ -1864,10 +1884,10 @@ msgid "Could not find %{count} errata. Only found: %{found}"
1864
1884
  msgstr "%{count} მორჩენილი პაჩის მოძებნის შეცდომა. ნაპოვნია მხოლოდ: %{found}"
1865
1885
 
1866
1886
  msgid "Could not find %{name} resource with id %{id}. %{perms_message}"
1867
- msgstr ""
1887
+ msgstr "რესურსი %{name} id-ით %{id} აღმოჩენილი არაა. %{perms_message}"
1868
1888
 
1869
1889
  msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}"
1870
- msgstr ""
1890
+ msgstr "რესურსი %{name} id-ებით %{ids} აღმოჩენილი არაა"
1871
1891
 
1872
1892
  msgid "Could not find Environment with ids: %s"
1873
1893
  msgstr "გარემო ID-ით %s არ არსებობს"
@@ -1900,7 +1920,7 @@ msgid "Could not locate repository properties for content indexing."
1900
1920
  msgstr ""
1901
1921
 
1902
1922
  msgid "Could not remove the lifecycle environment from the smart proxy"
1903
- msgstr ""
1923
+ msgstr "ჭკვიანი პროქსიდან სიცოცხლის ციკლის გარემოს წაშლა შეუძლებელია"
1904
1924
 
1905
1925
  msgid "Couldn't establish a connection to %s"
1906
1926
  msgstr "%s-სთან დაკავშირების შეცდომა"
@@ -1981,7 +2001,7 @@ msgid "Couldn't find smart proxies with name '%s'"
1981
2001
  msgstr "ჭკვიანი პროქსის, სახელით '%s' პოვნა შეუძლებელია"
1982
2002
 
1983
2003
  msgid "Couldn't find specified content view and lifecycle environment."
1984
- msgstr ""
2004
+ msgstr "მითითებული შემცველობის ხედისა და სიცოცხლის ციკლის გარემოს პოვნა შეუძლებელია."
1985
2005
 
1986
2006
  msgid "Couldn't find subject of synchronization"
1987
2007
  msgstr "სინქრონიზაციის საგანი არ არსებობს"
@@ -2061,21 +2081,36 @@ msgstr ""
2061
2081
  msgid "Create content view"
2062
2082
  msgstr "შემცველობის ხედის შექმნა"
2063
2083
 
2084
+ msgid "Create exporter"
2085
+ msgstr ""
2086
+
2064
2087
  msgid "Create filter"
2065
2088
  msgstr "ფილტრის შექმნა"
2066
2089
 
2067
2090
  msgid "Create host collection"
2068
2091
  msgstr "ჰოსტების კოლექციის შექმნა"
2069
2092
 
2070
- msgid "Create new activation key"
2093
+ msgid "Create import"
2071
2094
  msgstr ""
2072
2095
 
2096
+ msgid "Create importer"
2097
+ msgstr ""
2098
+
2099
+ msgid "Create new activation key"
2100
+ msgstr "ახალი აქტივაციის გასაღების შექმნა"
2101
+
2073
2102
  msgid "Create organization"
2074
2103
  msgstr "ორგანიზაციის შექმნა"
2075
2104
 
2076
2105
  msgid "Create package filter rule"
2077
2106
  msgstr "პაკეტის ფილტრის წესის შექმნა"
2078
2107
 
2108
+ msgid "Create publication"
2109
+ msgstr ""
2110
+
2111
+ msgid "Create remote"
2112
+ msgstr ""
2113
+
2079
2114
  msgid "Create rule"
2080
2115
  msgstr "წესის შექმნა"
2081
2116
 
@@ -2089,7 +2124,7 @@ msgid "Cron expression is not valid!"
2089
2124
  msgstr "Cron-ის გამოსახულება არასწორია!"
2090
2125
 
2091
2126
  msgid "Current organization does not have a manifest imported."
2092
- msgstr ""
2127
+ msgstr "მიმდინარე ორგანიზაციას მანიფესტი შემოტანილი არ აქვს."
2093
2128
 
2094
2129
  msgid "Current organization is not set."
2095
2130
  msgstr "მიმდინარე ორგანიზაცია დაყენებული არაა."
@@ -2155,7 +2190,7 @@ msgid "Deb packages"
2155
2190
  msgstr "Deb პაკეტები"
2156
2191
 
2157
2192
  msgid "Debian packages"
2158
- msgstr ""
2193
+ msgstr "Debian-ის პაკეტები"
2159
2194
 
2160
2195
  msgid "Debug Certificate"
2161
2196
  msgstr "გამართვის სერტიფიკტი"
@@ -2164,34 +2199,34 @@ msgid "Debug RPM"
2164
2199
  msgstr "გამართვის RPM"
2165
2200
 
2166
2201
  msgid "Default Custom Repository download policy"
2167
- msgstr ""
2202
+ msgstr "ნაგულისხმევი ხელით მითითებული რეპოზიტორიის გადმოწერის წესები"
2168
2203
 
2169
2204
  msgid "Default HTTP Proxy"
2170
- msgstr "ნაგულისხმები HTTP პროქსი"
2205
+ msgstr "ნაგულისხმევი HTTP პროქსი"
2171
2206
 
2172
2207
  msgid "Default HTTP proxy for syncing content"
2173
- msgstr "შემცველობის სინქისთვის საჭირო ნაგულისხმები HTTP პროქსი"
2208
+ msgstr "შემცველობის სინქისთვის საჭირო ნაგულისხმევი HTTP პროქსი"
2174
2209
 
2175
2210
  msgid "Default Location where new subscribed hosts will put upon registration"
2176
2211
  msgstr ""
2177
2212
 
2178
2213
  msgid "Default PXEGrub template for new Operating Systems created from synced content"
2179
- msgstr ""
2214
+ msgstr "ნაგულისხმევი PEXGrub-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2180
2215
 
2181
2216
  msgid "Default PXEGrub2 template for new Operating Systems created from synced content"
2182
- msgstr ""
2217
+ msgstr "ნაგულისხმევი PEXGrub2-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2183
2218
 
2184
2219
  msgid "Default PXELinux template for new Operating Systems created from synced content"
2185
- msgstr ""
2220
+ msgstr "ნაგულისხმევი PEXLinux-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2186
2221
 
2187
2222
  msgid "Default Red Hat Repository download policy"
2188
- msgstr ""
2223
+ msgstr "ნაგულისხმევი Red Hat-ის რეპოზიტორიის გადმოწერის წესები"
2189
2224
 
2190
2225
  msgid "Default Smart Proxy download policy"
2191
- msgstr ""
2226
+ msgstr "ნაგულისხმევი ჭკვიანი პროქსიდან გადმოწერის წესები"
2192
2227
 
2193
2228
  msgid "Default System SLA"
2194
- msgstr "სისტემის ნაგულისხმები SLA"
2229
+ msgstr "სისტემის ნაგულისხმევი SLA"
2195
2230
 
2196
2231
  msgid "Default and Rolling content view versions cannot be promoted"
2197
2232
  msgstr ""
@@ -2212,22 +2247,22 @@ msgid "Default download policy for enabled Red Hat repositories (either 'immedia
2212
2247
  msgstr ""
2213
2248
 
2214
2249
  msgid "Default export format"
2215
- msgstr ""
2250
+ msgstr "ნაგულისხმევი გატნის ფორმატი"
2216
2251
 
2217
2252
  msgid "Default export format for content-exports(either 'syncable' or 'importable')"
2218
2253
  msgstr ""
2219
2254
 
2220
2255
  msgid "Default finish template for new Operating Systems created from synced content"
2221
- msgstr ""
2256
+ msgstr "ნაგულისხმევი დასრულების შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2222
2257
 
2223
2258
  msgid "Default iPXE template for new Operating Systems created from synced content"
2224
- msgstr ""
2259
+ msgstr "ნაგულისხმევი iPXE-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2225
2260
 
2226
2261
  msgid "Default kexec template for new Operating Systems created from synced content"
2227
- msgstr ""
2262
+ msgstr "ნაგულისხმევი kexec-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2228
2263
 
2229
2264
  msgid "Default location for subscribed hosts"
2230
- msgstr ""
2265
+ msgstr "ნაგულისხმევი მდებარეობა გამოწერილი ჰოსტებისთვის"
2231
2266
 
2232
2267
  msgid "Default mirroring policy for custom non-yum repositories (either 'mirror_content_only' or 'additive')"
2233
2268
  msgstr ""
@@ -2236,46 +2271,46 @@ msgid "Default mirroring policy for custom yum repositories (either 'mirror_cont
2236
2271
  msgstr ""
2237
2272
 
2238
2273
  msgid "Default partitioning table for new Operating Systems created from synced content"
2239
- msgstr ""
2274
+ msgstr "ნაგულისხმევი დანაყოფების ცხრილის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2240
2275
 
2241
2276
  msgid "Default provisioning template for Operating Systems created from synced content"
2242
- msgstr ""
2277
+ msgstr "ნაგულისხმევი გაშლის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2243
2278
 
2244
2279
  msgid "Default provisioning template for new Atomic Operating Systems created from synced content"
2245
- msgstr ""
2280
+ msgstr "ნაგულისხმევი გაშლის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ატომური ოპერაციული სისტემებისთვის"
2246
2281
 
2247
2282
  msgid "Default synced OS Atomic template"
2248
- msgstr ""
2283
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის Atomic -ის შაბლონი"
2249
2284
 
2250
2285
  msgid "Default synced OS PXEGrub template"
2251
- msgstr ""
2286
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის PEXGrub-ის შაბლონი"
2252
2287
 
2253
2288
  msgid "Default synced OS PXEGrub2 template"
2254
- msgstr ""
2289
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის PEXGrub2-ის შაბლონი"
2255
2290
 
2256
2291
  msgid "Default synced OS PXELinux template"
2257
- msgstr ""
2292
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის PEXLinux-ის შაბლონი"
2258
2293
 
2259
2294
  msgid "Default synced OS finish template"
2260
- msgstr ""
2295
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის დასრულების შაბლონი"
2261
2296
 
2262
2297
  msgid "Default synced OS iPXE template"
2263
- msgstr ""
2298
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის iPXE -ის შაბლონი"
2264
2299
 
2265
2300
  msgid "Default synced OS kexec template"
2266
- msgstr ""
2301
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის kexec-ის შაბლონი"
2267
2302
 
2268
2303
  msgid "Default synced OS partition table"
2269
- msgstr ""
2304
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის დანაყოფების ცხრილის შაბლონი"
2270
2305
 
2271
2306
  msgid "Default synced OS provisioning template"
2272
- msgstr ""
2307
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის გაშლის შაბლონი"
2273
2308
 
2274
2309
  msgid "Default synced OS user-data"
2275
- msgstr ""
2310
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის მომხმარებლის მონაცემების შაბლონი"
2276
2311
 
2277
2312
  msgid "Default user data for new Operating Systems created from synced content"
2278
- msgstr ""
2313
+ msgstr "ნაგულისხმევი მომხმარებლის მონაცემების შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2279
2314
 
2280
2315
  msgid "Define RHUI repository paths with guided steps."
2281
2316
  msgstr ""
@@ -2320,7 +2355,7 @@ msgid "Delete a flatpak remote"
2320
2355
  msgstr ""
2321
2356
 
2322
2357
  msgid "Delete activation key?"
2323
- msgstr ""
2358
+ msgstr "წავშალო აქტივაციის გასაღები?"
2324
2359
 
2325
2360
  msgid "Delete all subscriptions attached to activation keys."
2326
2361
  msgstr "აქტივაციის გასაღებებზე მიბმული ყველა გამოწერის წაშლა."
@@ -2340,12 +2375,36 @@ msgstr "შემცველობის ხედის წაშლა"
2340
2375
  msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
2341
2376
  msgstr ""
2342
2377
 
2378
+ msgid "Delete distributions"
2379
+ msgstr ""
2380
+
2343
2381
  msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
2344
2382
  msgstr "მანიფესტის წაშლა Red Hat-ის მომწოდებლიდან"
2345
2383
 
2346
2384
  msgid "Delete multiple filters from a content view"
2347
2385
  msgstr "შემცველობის ხედიდან ერთე მეტი ფილტრის წაშლა"
2348
2386
 
2387
+ msgid "Delete orphan alternate content sources"
2388
+ msgstr ""
2389
+
2390
+ msgid "Delete orphan distributions"
2391
+ msgstr ""
2392
+
2393
+ msgid "Delete orphan remotes"
2394
+ msgstr ""
2395
+
2396
+ msgid "Delete orphan repository versions"
2397
+ msgstr ""
2398
+
2399
+ msgid "Delete orphaned migrated repositories"
2400
+ msgstr ""
2401
+
2402
+ msgid "Delete remote"
2403
+ msgstr ""
2404
+
2405
+ msgid "Delete repository references"
2406
+ msgstr ""
2407
+
2349
2408
  msgid "Delete version"
2350
2409
  msgstr "ვერსიის წაშლა"
2351
2410
 
@@ -2353,7 +2412,7 @@ msgid "Delete versions"
2353
2412
  msgstr "ვერსიების წაშლა"
2354
2413
 
2355
2414
  msgid "Deleted %{host_count} %{hosts}"
2356
- msgstr ""
2415
+ msgstr "წაიშალა %{host_count} %{hosts}"
2357
2416
 
2358
2417
  msgid "Deleted consumer '%s'"
2359
2418
  msgstr "წაიშალა გამომყენებელი '%s'"
@@ -2445,6 +2504,12 @@ msgstr "გარემოს განადგურება"
2445
2504
  msgid "Destroy an environment in an organization"
2446
2505
  msgstr "ორგანიზაციაში გარემოს განადგურება"
2447
2506
 
2507
+ msgid "Destroy exporter"
2508
+ msgstr ""
2509
+
2510
+ msgid "Destroy importer"
2511
+ msgstr ""
2512
+
2448
2513
  msgid "Destroy one or more alternate content sources"
2449
2514
  msgstr "ერთი ან მეტი ალტერნატიული შემცველობის განადგურება"
2450
2515
 
@@ -2464,7 +2529,7 @@ msgid "Determining settings for ${truncate(name)}"
2464
2529
  msgstr ""
2465
2530
 
2466
2531
  msgid "Digest"
2467
- msgstr ""
2532
+ msgstr "დაიჯესტი"
2468
2533
 
2469
2534
  msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite."
2470
2535
  msgstr ""
@@ -2491,6 +2556,9 @@ msgid "Disabled"
2491
2556
  msgstr "გამორთულია"
2492
2557
 
2493
2558
  msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
2559
+ msgstr "'%{subject}'-სთვის მარტივი შემცველობის წვდომის გამორთვის შეცდომა."
2560
+
2561
+ msgid "Discover"
2494
2562
  msgstr ""
2495
2563
 
2496
2564
  msgid "Discover Repositories"
@@ -2503,10 +2571,10 @@ msgid "Do not include this array of content views"
2503
2571
  msgstr "შემცველობის ხედის ეს მასივი არ ჩაამატო"
2504
2572
 
2505
2573
  msgid "Do not wait for the ImportUpload action to finish. Default: false"
2506
- msgstr ""
2574
+ msgstr "ImportUpload ქმედების დასრულებას არ დაველოდები. ნაგულისხმევი: ცრუ"
2507
2575
 
2508
2576
  msgid "Do not wait for the update action to finish. Default: true"
2509
- msgstr "არ დაელოდება განახლების დასრულებას. ნაგულისხმები: დიახ"
2577
+ msgstr "არ დაელოდება განახლების დასრულებას. ნაგულისხმევი: დიახ"
2510
2578
 
2511
2579
  msgid "Domain IDs"
2512
2580
  msgstr "დომენის ID-ები"
@@ -2530,7 +2598,7 @@ msgid "Duplicate artifact detected"
2530
2598
  msgstr "ნაპოვნია დუბლირებული არტეფაქტი"
2531
2599
 
2532
2600
  msgid "Duplicate repositories in content view versions"
2533
- msgstr ""
2601
+ msgstr "დუბლირებული რეპოზიტორიები შემცველობის ხედის ვერსიებში"
2534
2602
 
2535
2603
  msgid "Duration"
2536
2604
  msgstr "ხანგრძლოვობა"
@@ -2539,7 +2607,7 @@ msgid "During incremental update, the previous content view version '%s' could n
2539
2607
  msgstr ""
2540
2608
 
2541
2609
  msgid "ERRATA ADVISORY"
2542
- msgstr ""
2610
+ msgstr "რჩევები ჰოსტის მორჩენილი პაჩების შესახებ"
2543
2611
 
2544
2612
  msgid "Edit"
2545
2613
  msgstr "ჩასწორება"
@@ -2554,7 +2622,7 @@ msgid "Edit URL and subpaths"
2554
2622
  msgstr "URL-ებისა და ქვებილიკების ჩასწორება"
2555
2623
 
2556
2624
  msgid "Edit activation key"
2557
- msgstr ""
2625
+ msgstr "აქტივაციის გასაღების ჩასწორება"
2558
2626
 
2559
2627
  msgid "Edit content view assignment"
2560
2628
  msgstr "შემცველობის ხედის მინიჭების ჩასწორება"
@@ -2587,13 +2655,13 @@ msgid "Edit system purpose attributes"
2587
2655
  msgstr "სისტემის დანიშნულების ატრიბუტების ჩასწორება"
2588
2656
 
2589
2657
  msgid "Editing Entitlements"
2590
- msgstr ""
2658
+ msgstr "უფლებების ჩასწორება"
2591
2659
 
2592
2660
  msgid "Either both parameters 'content_view_id' and 'environment_id' should be specified or neither should be specified"
2593
2661
  msgstr ""
2594
2662
 
2595
2663
  msgid "Either environments or versions must be specified."
2596
- msgstr ""
2664
+ msgstr "გარემოების ან ვერსიების მითითება აუცილებელია."
2597
2665
 
2598
2666
  msgid "Either organization ID or environment ID needs to be specified"
2599
2667
  msgstr "ორგანიზაციის ID ან გარემოს ID მითითებული უნდა იყოს"
@@ -2605,7 +2673,7 @@ msgid "Either set the content view with the latest flag or set the content view
2605
2673
  msgstr ""
2606
2674
 
2607
2675
  msgid "Either set the latest content view or the content view version. Cannot set both"
2608
- msgstr ""
2676
+ msgstr "დააყენეთ უახლესი შემცველობის ხედი ან შემცველობის ხედის ვერსია. ორივეს ვერ დააყენებთ"
2609
2677
 
2610
2678
  msgid "Empty content view versions"
2611
2679
  msgstr "ცარიელი შემცველობის ხედის ვერსიები"
@@ -2620,7 +2688,7 @@ msgid "Enable Simple Content Access"
2620
2688
  msgstr "შემცველობასთან იოლი წვდომის ჩართვა"
2621
2689
 
2622
2690
  msgid "Enable Tracer"
2623
- msgstr ""
2691
+ msgstr "ტრეისერის ჩართვა"
2624
2692
 
2625
2693
  msgid "Enable Traces"
2626
2694
  msgstr "ტრეისების ჩართვა"
@@ -2644,7 +2712,7 @@ msgid "Enabled Repositories"
2644
2712
  msgstr "ჩართული რეპოზიტორიები"
2645
2713
 
2646
2714
  msgid "Enabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
2647
- msgstr ""
2715
+ msgstr "'%{subject}'-სთვის მარტივი შემცველობის წვდომის ჩართვის შეცდომა."
2648
2716
 
2649
2717
  msgid "Enabling Tracer requires installing the katello-host-tools-tracer package on the host."
2650
2718
  msgstr ""
@@ -2683,7 +2751,7 @@ msgid "Environment"
2683
2751
  msgstr "გარემო"
2684
2752
 
2685
2753
  msgid "Environment ID"
2686
- msgstr ""
2754
+ msgstr "გარემოს ID"
2687
2755
 
2688
2756
  msgid "Environment ID and content view ID must be provided together"
2689
2757
  msgstr ""
@@ -2694,11 +2762,14 @@ msgstr "გარემოების ID-ები"
2694
2762
  msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
2695
2763
  msgstr "გარემო თავისი თავის წახალისების ბილიკს არ შეუძლება წარმოადგენდეს"
2696
2764
 
2765
+ msgid "Environment contents refresh"
2766
+ msgstr ""
2767
+
2697
2768
  msgid "Environment identifier"
2698
2769
  msgstr "გარემოს იდენტიფიკატორი"
2699
2770
 
2700
2771
  msgid "Environment name"
2701
- msgstr ""
2772
+ msgstr "გარემოს სახელი"
2702
2773
 
2703
2774
  msgid "Environments"
2704
2775
  msgstr "გარემო"
@@ -2733,6 +2804,9 @@ msgstr ""
2733
2804
  msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
2734
2805
  msgstr "მორჩენილი პაჩის ID (RHSA-2012:108)"
2735
2806
 
2807
+ msgid "Errata mail"
2808
+ msgstr ""
2809
+
2736
2810
  msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
2737
2811
  msgstr ""
2738
2812
 
@@ -2791,10 +2865,10 @@ msgid "Exclude Refs"
2791
2865
  msgstr ""
2792
2866
 
2793
2867
  msgid "Exclude all RPMs not associated to any errata"
2794
- msgstr ""
2868
+ msgstr "არც ერთ მორჩენილ პაჩთან ასოცირებული ყველა RPM-ის გამორიცხვა"
2795
2869
 
2796
2870
  msgid "Exclude all module streams not associated to any errata"
2797
- msgstr ""
2871
+ msgstr "არც ერთ მორჩენილ პაჩთან ასოცირებული ყველა მოდულის ნაკადის გამორიცხვა"
2798
2872
 
2799
2873
  msgid "Exclude filter"
2800
2874
  msgstr "ფილტრის გამორიცხვა"
@@ -2818,10 +2892,10 @@ msgid "Expire soon days"
2818
2892
  msgstr "ვადა მალე გასდით"
2819
2893
 
2820
2894
  msgid "Expired "
2821
- msgstr ""
2895
+ msgstr "ვადაგასულია "
2822
2896
 
2823
2897
  msgid "Expires "
2824
- msgstr ""
2898
+ msgstr "ამოწურვის ვადა "
2825
2899
 
2826
2900
  msgid "Export"
2827
2901
  msgstr "გატანა"
@@ -2847,6 +2921,12 @@ msgstr "CVS-ში გატანა"
2847
2921
  msgid "Export failed: One or more repositories needs to be synced (with Immediate download policy.)"
2848
2922
  msgstr ""
2849
2923
 
2924
+ msgid "Export format must be specified for library exports."
2925
+ msgstr ""
2926
+
2927
+ msgid "Export format must be specified for non-incremental repository exports."
2928
+ msgstr ""
2929
+
2850
2930
  msgid "Export formats.Choose syncable if the exported content needs to be in a yum format. This option is only available for %{syncable_repos} repositories. Choose importable if the importing server uses the same version and exported content needs to be one of %{importable_repos} repositories."
2851
2931
  msgstr ""
2852
2932
 
@@ -2860,7 +2940,7 @@ msgid "Exported version"
2860
2940
  msgstr "გატანილი ვერსია"
2861
2941
 
2862
2942
  msgid "Extended support"
2863
- msgstr ""
2943
+ msgstr "გაფართოებული მხარდაჭერა"
2864
2944
 
2865
2945
  msgid "Facts successfully updated."
2866
2946
  msgstr "ფაქტები წარმატებით განახლდა."
@@ -2892,9 +2972,12 @@ msgstr "ჰოსტისთვის ხელმისაწვდომი
2892
2972
  msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
2893
2973
  msgstr "დაყენებადი მორჩენილი პაჩების გამოთხოვა ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის."
2894
2974
 
2895
- msgid "Fetch traces for one or more hosts"
2975
+ msgid "Fetch pxe files"
2896
2976
  msgstr ""
2897
2977
 
2978
+ msgid "Fetch traces for one or more hosts"
2979
+ msgstr "ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის ტრეისის გამოთხოვა"
2980
+
2898
2981
  msgid "Fetching content credentials"
2899
2982
  msgstr "შემცველობის ავტორიზაცის დეტალების გამოთხოვა"
2900
2983
 
@@ -2923,7 +3006,7 @@ msgid "Filter composite versions whose publish was triggered by the specified co
2923
3006
  msgstr ""
2924
3007
 
2925
3008
  msgid "Filter content view versions that contain the file"
2926
- msgstr ""
3009
+ msgstr "იმ შემცველობის ხედის ვერსიების გაფილტვრა, რომლებიც ფაილს შეიცავენ"
2927
3010
 
2928
3011
  msgid "Filter created"
2929
3012
  msgstr "ფილტრი შეიქმნა"
@@ -2941,7 +3024,7 @@ msgid "Filter out composite content views"
2941
3024
  msgstr "კომპოზიტური შემცველობის ხედების გაფილტვრა"
2942
3025
 
2943
3026
  msgid "Filter out default content views"
2944
- msgstr "ნაგულისხმები შემცველობის ხედების გაფილტვრა"
3027
+ msgstr "ნაგულისხმევი შემცველობის ხედების გაფილტვრა"
2945
3028
 
2946
3029
  msgid "Filter products by host id"
2947
3030
  msgstr "პროდუქტების ჰოსტის ID-ით გაფილტვრა"
@@ -2985,6 +3068,9 @@ msgstr "ვერსიების ვერსიის ნომრის გ
2985
3068
  msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
2986
3069
  msgstr "ფილტრის ვერსიები, რომლებიც მითითებულ კომპოზიტის ვერსიაში კომპონენტები არიან"
2987
3070
 
3071
+ msgid "Filtered index content"
3072
+ msgstr ""
3073
+
2988
3074
  msgid "Filters"
2989
3075
  msgstr "ფილტრები"
2990
3076
 
@@ -2992,10 +3078,10 @@ msgid "Filters deleted"
2992
3078
  msgstr "ფილტრები წაიშალა"
2993
3079
 
2994
3080
  msgid "Filters were applied to this version."
2995
- msgstr ""
3081
+ msgstr "ამ ვერსიაზე ფილტრებია გადატარებული."
2996
3082
 
2997
3083
  msgid "Filters will be applied to this content view version."
2998
- msgstr ""
3084
+ msgstr "ამ შემცველობის ხედის ვერსიაზე ფილტრები გადატარდება."
2999
3085
 
3000
3086
  msgid "Find the relative path for each RHUI repository and combine them in a comma-separated list."
3001
3087
  msgstr ""
@@ -3033,6 +3119,9 @@ msgstr ""
3033
3119
  msgid "Flatpak remote updated"
3034
3120
  msgstr ""
3035
3121
 
3122
+ msgid "Flatpak repositories cannot be mirrored into Red Hat products. Please select a custom product."
3123
+ msgstr ""
3124
+
3036
3125
  msgid "Force"
3037
3126
  msgstr "ძალა"
3038
3127
 
@@ -3045,7 +3134,7 @@ msgid "Force a sync and validate the checksums of all content. Only used with yu
3045
3134
  msgstr ""
3046
3135
 
3047
3136
  msgid "Force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
3048
- msgstr ""
3137
+ msgstr "შემცველობის ხედის ძალით დაწინაურება და სიცოცხლის ციკლის გარემოს შეზღუდვების გამოტოვება"
3049
3138
 
3050
3139
  msgid "Force delete the repository by removing it from all content view versions"
3051
3140
  msgstr ""
@@ -3078,7 +3167,7 @@ msgid "Full description"
3078
3167
  msgstr "სრული აღწერა"
3079
3168
 
3080
3169
  msgid "Full support"
3081
- msgstr ""
3170
+ msgstr "სრული მხარდაჭერა"
3082
3171
 
3083
3172
  msgid "GPG Key URL"
3084
3173
  msgstr "GPG გასაღების URL"
@@ -3095,6 +3184,9 @@ msgstr ""
3095
3184
  msgid "Generate host applicability"
3096
3185
  msgstr "ჰოსტის გამოყენებადობის გენერაცია"
3097
3186
 
3187
+ msgid "Generate metadata"
3188
+ msgstr ""
3189
+
3098
3190
  msgid "Generate repository applicability"
3099
3191
  msgstr "ჰოსტის გამოყენებადობის გენერაცია"
3100
3192
 
@@ -3102,7 +3194,7 @@ msgid "Generated"
3102
3194
  msgstr "გენერირებული"
3103
3195
 
3104
3196
  msgid "Generated content views cannot be assigned to hosts or activation keys"
3105
- msgstr ""
3197
+ msgstr "გენერირებული შემცველობის ხედების ჰოსტებზე/აქტივაციის გასაღებებზე მინიჭება შეუძლებელია"
3106
3198
 
3107
3199
  msgid "Generated content views cannot be directly published. They can updated only via export."
3108
3200
  msgstr "გენერირებული შემცველობის ნახვები არ შეიძლება პირდაპირ გამოქვეყნდეს. მათი განახლება შესაძლებელია მხოლოდ გატანის საშუალებით."
@@ -3111,7 +3203,7 @@ msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions"
3111
3203
  msgstr "სრული და არა მხოლოდ გამოწერების მიერ მოწოდებული შემცველობის მიღება"
3112
3204
 
3113
3205
  msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions."
3114
- msgstr ""
3206
+ msgstr "სრული და არა მხოლოდ გამოწერების მიერ მოწოდებული შემცველობის მიღება."
3115
3207
 
3116
3208
  msgid "Get content and overrides for the host"
3117
3209
  msgstr "ჰოსტის შემცველობის გადაფარვების მიღება"
@@ -3132,13 +3224,13 @@ msgid "Given a set of hosts and errata, lists the content view versions and envi
3132
3224
  msgstr ""
3133
3225
 
3134
3226
  msgid "Given criteria doesn't match any DEBs. Try changing your rule."
3135
- msgstr ""
3227
+ msgstr "მითითებული პირობა არც ერთ DEB ფაილს არ ემთხვევა. სცადეთ, შეცვალოთ თქვენი პირობა."
3136
3228
 
3137
3229
  msgid "Given criteria doesn't match any activation keys. Try changing your rule."
3138
3230
  msgstr ""
3139
3231
 
3140
3232
  msgid "Given criteria doesn't match any hosts. Try changing your rule."
3141
- msgstr ""
3233
+ msgstr "მითითებული პირობა არც ერთ ჰოსტს არ ემთხვევ. სცადეთ, შეცვალოთ თქვენი წესი."
3142
3234
 
3143
3235
  msgid "Given criteria doesn't match any non-modular RPMs. Try changing your rule."
3144
3236
  msgstr ""
@@ -3171,7 +3263,7 @@ msgid "Hash containing the Id of the single lifecycle environment to be associat
3171
3263
  msgstr ""
3172
3264
 
3173
3265
  msgid "Help"
3174
- msgstr ""
3266
+ msgstr "დახმარება"
3175
3267
 
3176
3268
  msgid "Helper"
3177
3269
  msgstr "დამხმარე"
@@ -3210,7 +3302,7 @@ msgid "Host '%{name}' does not belong to an organization"
3210
3302
  msgstr "ჰოსტი (%{name}) ორგანიზაციას არ მიეკუთვნება"
3211
3303
 
3212
3304
  msgid "Host Can Re-Register Only In Build"
3213
- msgstr ""
3305
+ msgstr "ამ აგებაში ჰოსტები მხოლოდ თავიდან შეგიძლიათ დაარეგისტრიროთ"
3214
3306
 
3215
3307
  msgid "Host Collection name"
3216
3308
  msgstr "ჰოსტის კოლექციის სახელი"
@@ -3228,16 +3320,16 @@ msgid "Host ID"
3228
3320
  msgstr "ჰოსტის ID"
3229
3321
 
3230
3322
  msgid "Host Limit"
3231
- msgstr ""
3323
+ msgstr "ჰოსტის ლიმიტი"
3232
3324
 
3233
3325
  msgid "Host Profile Assume"
3234
- msgstr ""
3326
+ msgstr "ჰოსტის პროფილის წინასწარი ჩათვლა"
3235
3327
 
3236
3328
  msgid "Host Profile Can Change In Build"
3237
- msgstr ""
3329
+ msgstr "ამ აგებაში ჰოსტის პროფილი შეიძლება შიეცვალოს"
3238
3330
 
3239
3331
  msgid "Host Tasks Workers Pool Size"
3240
- msgstr ""
3332
+ msgstr "ჰოსტის ამოცანების დამხმარე პროცესების პულის ზომა"
3241
3333
 
3242
3334
  msgid "Host collection"
3243
3335
  msgstr "ჰოსტის კოლექცია"
@@ -3273,7 +3365,7 @@ msgid "Host creation was skipped for %s because it shares a BIOS UUID with %s. T
3273
3365
  msgstr ""
3274
3366
 
3275
3367
  msgid "Host errata advisory"
3276
- msgstr ""
3368
+ msgstr "რჩევები ჰოსტის მორჩენილი პაჩების შესახებ"
3277
3369
 
3278
3370
  msgid "Host group IDs"
3279
3371
  msgstr "ჰოსტის ჯგუფების ID-ები"
@@ -3332,6 +3424,12 @@ msgstr ""
3332
3424
  msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
3333
3425
  msgstr "დახარისხებული შედეგების დალაგების წესი (მაგ: ASC აღმავლისთვის)"
3334
3426
 
3427
+ msgid "Hypervisors"
3428
+ msgstr ""
3429
+
3430
+ msgid "Hypervisors update"
3431
+ msgstr ""
3432
+
3335
3433
  msgid "ID"
3336
3434
  msgstr ""
3337
3435
 
@@ -3396,7 +3494,7 @@ msgid "ID of the sync plan"
3396
3494
  msgstr "სინქის გეგმის ID"
3397
3495
 
3398
3496
  msgid "IDs of products to copy repository information from into a Simplified Alternate Content Source. Products must include at least one repository of the chosen content type."
3399
- msgstr ""
3497
+ msgstr "დასაკოპირებელი პროდუქტების სია, რომლიდანაც რეპოზიტორიის ინფორმაცია გამარტივებულ ალტერნატიულ შემცველობის წყაროში დაკოპირდება. პროდუქტები არჩეული შემცველობის ტიპის მქონე სულ ცოტა ერთ რეპოზიტორიას უნდა შეიცავდნენ."
3400
3498
 
3401
3499
  msgid "Id of a deb package to find repositories that contain the deb"
3402
3500
  msgstr ""
@@ -3527,7 +3625,7 @@ msgid "If specified, remove the first instance of a subscription with matching i
3527
3625
  msgstr "თუ მითითებულია, წაიშლება გამოწერის პირველი გაშვებული ასლი შესაბამისი ID და რაოდენობით"
3528
3626
 
3529
3627
  msgid "If the smart proxies' assigned HTTP proxies should be used"
3530
- msgstr ""
3628
+ msgstr "უნდა იქნას თუ არა გამოყენებული ჭკვიან პროქსიებზე მინიჭებული HTTP პროქსიები"
3531
3629
 
3532
3630
  msgid "If this is enabled, a composite content view may not be published or promoted unless the component content view versions that it includes exist in the target environment."
3533
3631
  msgstr ""
@@ -3569,7 +3667,7 @@ msgid "If you would prefer to move some of these hosts to different content view
3569
3667
  msgstr ""
3570
3668
 
3571
3669
  msgid "Ignorable content can be only set for Yum repositories."
3572
- msgstr ""
3670
+ msgstr "გამოტოვებადი შემცველობის დაყენება მხოლოდ Yum-ის რეპოზიტორიებისთვის შეგიძლიათ."
3573
3671
 
3574
3672
  msgid "Ignore %s cannot be set in combination with the 'Complete Mirroring' mirroring policy."
3575
3673
  msgstr ""
@@ -3590,7 +3688,7 @@ msgid "Ignored hosts"
3590
3688
  msgstr "იგნორირებული ჰოსტები"
3591
3689
 
3592
3690
  msgid "Image"
3593
- msgstr ""
3691
+ msgstr "ასლი"
3594
3692
 
3595
3693
  msgid "Image digest"
3596
3694
  msgstr ""
@@ -3623,7 +3721,7 @@ msgid "Import Content View Version"
3623
3721
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის შემოტანა"
3624
3722
 
3625
3723
  msgid "Import Default Content View"
3626
- msgstr "ნაგულისხმები შემცველობის ხედის შემოტანა"
3724
+ msgstr "ნაგულისხმევი შემცველობის ხედის შემოტანა"
3627
3725
 
3628
3726
  msgid "Import Manifest"
3629
3727
  msgstr "მანიფესტის შემოტანა"
@@ -3653,6 +3751,9 @@ msgid "Import a repository"
3653
3751
  msgstr "რეპოზიტორიის შემოტანა"
3654
3752
 
3655
3753
  msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
3754
+ msgstr "შემოიტანეთ გამოწერის მანიფესტი, რომ ჰოსტებს Red Hat-ის შემცველობასთან წვდომა მისცეთ."
3755
+
3756
+ msgid "Import migration"
3656
3757
  msgstr ""
3657
3758
 
3658
3759
  msgid "Import new manifest"
@@ -3664,6 +3765,12 @@ msgstr "მხოლოდ შემოტანა"
3664
3765
  msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
3665
3766
  msgstr "მხოლოდ შემოტანადი შემცველობის ხედები არ შეიძლება პირდაპირ გამოქვეყნდეს. შემცველობის განახლება მხოლოდ ხედში შემოტანითაა შესაძლებელი."
3666
3767
 
3768
+ msgid "Import repository upload"
3769
+ msgstr ""
3770
+
3771
+ msgid "Import upload"
3772
+ msgstr ""
3773
+
3667
3774
  msgid "Import uploads into a repository"
3668
3775
  msgstr "ატვირთულების შეტანა რეპოზიტორიაში"
3669
3776
 
@@ -3695,13 +3802,13 @@ msgid "Include Refs"
3695
3802
  msgstr ""
3696
3803
 
3697
3804
  msgid "Include all RPMs not associated to any errata"
3698
- msgstr ""
3805
+ msgstr "არც ერთ მორჩენილ პაჩთან ასოცირებული ყველა RPM-ის ჩასმა"
3699
3806
 
3700
3807
  msgid "Include all module streams not associated to any errata"
3701
- msgstr ""
3808
+ msgstr "არც ერთ მორჩენილ პაჩთან ასოცირებული ყველა მოდულის ნაკადების ჩასმა"
3702
3809
 
3703
3810
  msgid "Include content views generated by imports/exports. Defaults to false"
3704
- msgstr "ჩართეთ შეტანის/გატანის შედეგად წარმოქმნილი შემცველობის ხედები. ნაგულისხმები: გამორთული"
3811
+ msgstr "ჩართეთ შეტანის/გატანის შედეგად წარმოქმნილი შემცველობის ხედები. ნაგულისხმევი: გამორთული"
3705
3812
 
3706
3813
  msgid "Include filter"
3707
3814
  msgstr "ფილტრის ჩასმა"
@@ -3730,9 +3837,12 @@ msgstr "ინკრემენტული განახლება"
3730
3837
  msgid "Incremental Update incomplete."
3731
3838
  msgstr "ინკრემენტული განახლება მიუწვდომელია."
3732
3839
 
3733
- msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
3840
+ msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
3734
3841
  msgstr ""
3735
3842
 
3843
+ msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
3844
+ msgstr "%{content_view_count} შემცველობის ხედის ვერსიის ინკრემენტული განახლება "
3845
+
3736
3846
  msgid "Incremental update"
3737
3847
  msgstr "ინკრემენტული განახლება"
3738
3848
 
@@ -3742,12 +3852,27 @@ msgstr "ინკრემენტული განახლებისთ
3742
3852
  msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
3743
3853
  msgstr ""
3744
3854
 
3855
+ msgid "Index content"
3856
+ msgstr ""
3857
+
3858
+ msgid "Index errata"
3859
+ msgstr ""
3860
+
3861
+ msgid "Index module streams"
3862
+ msgstr ""
3863
+
3864
+ msgid "Index package groups"
3865
+ msgstr ""
3866
+
3745
3867
  msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
3746
3868
  msgstr ""
3747
3869
 
3748
3870
  msgid "Inherit from Repository"
3749
3871
  msgstr "მემკვიდრეობით რეპოზიტორიიდან"
3750
3872
 
3873
+ msgid "Initialize"
3874
+ msgstr ""
3875
+
3751
3876
  msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
3752
3877
  msgstr ""
3753
3878
 
@@ -3791,7 +3916,7 @@ msgid "Installable security errata"
3791
3916
  msgstr ""
3792
3917
 
3793
3918
  msgid "Installable updates"
3794
- msgstr ""
3919
+ msgstr "დაყენებადი განახლებები"
3795
3920
 
3796
3921
  msgid "Installation status"
3797
3922
  msgstr "დაყენების სტატუსი"
@@ -3823,6 +3948,9 @@ msgstr "პაკეტების ჯგუფის დაყენება.
3823
3948
  msgid "Installing Package..."
3824
3949
  msgstr "პაკეტის დაყენება..."
3825
3950
 
3951
+ msgid "Instance update"
3952
+ msgstr ""
3953
+
3826
3954
  msgid "Instance-based"
3827
3955
  msgstr "გაშვებულ ასლზე-ბაზირებული"
3828
3956
 
@@ -3863,7 +3991,7 @@ msgid "Invalid event_type %s"
3863
3991
  msgstr "არასწორი event_type %s"
3864
3992
 
3865
3993
  msgid "Invalid export format provided. Format must be one of %s "
3866
- msgstr ""
3994
+ msgstr "მითითებული გატანის ფორმატი არასწორია. ფორმატი უნდა იყოს ერთ-ერთი სიიდან %s "
3867
3995
 
3868
3996
  msgid "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same tuple as 'min_version' or 'max_version'"
3869
3997
  msgstr ""
@@ -3902,7 +4030,7 @@ msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s"
3902
4030
  msgstr "მითითებულია არასწორი პარამეტრები - date_type %s-დან ერთერთი უნდა იყოს"
3903
4031
 
3904
4032
  msgid "Invalid params provided - with_content must be one of %s"
3905
- msgstr ""
4033
+ msgstr "მითითებული პარამეტრები არასწორია - with_content_type უნდა იყოს %s-დან ერთ-ერთი"
3906
4034
 
3907
4035
  msgid "Invalid path provided. Content can be only imported from file system. "
3908
4036
  msgstr ""
@@ -3914,13 +4042,13 @@ msgid "Invalid repository in the metadata %{repo} error=%{error}"
3914
4042
  msgstr "არასწორი რეპოზიტორია მეტამონაცემებში %{repo} შეცდომა=%{error}"
3915
4043
 
3916
4044
  msgid "Invalid value specified for Container Image repositories."
3917
- msgstr ""
4045
+ msgstr "კონტეინერის ასლის რეპოზიტორიებისთვის მითითებული მნიშვნელობა არასწორია."
3918
4046
 
3919
4047
  msgid "Invalid value specified for ignorable content."
3920
4048
  msgstr "დასაიგნორირებელი შემცველობისთვის მითითებული მნიშვნელობა არასწორია."
3921
4049
 
3922
4050
  msgid "Invalid value specified for ignorable content. Permissible values %s"
3923
- msgstr ""
4051
+ msgstr "გამოტოვებადი შემცველობის არასწორი მნიშვნელობა. დასაშვები მნიშვნელობებია %s"
3924
4052
 
3925
4053
  msgid "Issued"
3926
4054
  msgstr "გამოშვება"
@@ -3929,7 +4057,7 @@ msgid "Issued from"
3929
4057
  msgstr "გამომცემელი"
3930
4058
 
3931
4059
  msgid "It is only allowed for Non-Redhat Yum repositories."
3932
- msgstr ""
4060
+ msgstr "დაშვებულია, მხოლოდ, არა-Redhat Yum-ის რეპოზიტორიებისთვის."
3933
4061
 
3934
4062
  msgid "It's not possible to bulk remove versions from a rolling content view."
3935
4063
  msgstr ""
@@ -4010,7 +4138,7 @@ msgid "Katello: Remove Packages by search query"
4010
4138
  msgstr "Katello: პაკეტების წაშლა ძებნის მოთხოვნის მიხედვით"
4011
4139
 
4012
4140
  msgid "Katello: Resolve Traces"
4013
- msgstr ""
4141
+ msgstr "Katello: ტრეისების ამოხსნა"
4014
4142
 
4015
4143
  msgid "Katello: Service Restart"
4016
4144
  msgstr "Katello: სერვისის რესტარტი"
@@ -4025,7 +4153,7 @@ msgid "Katello: Update Packages by search query"
4025
4153
  msgstr "Katello: პაკეტების განახლება ძებნის მოთხოვნის მიხედვით"
4026
4154
 
4027
4155
  msgid "Katello: Upload Profile"
4028
- msgstr ""
4156
+ msgstr "Katello: პროფილის ატვირთვა"
4029
4157
 
4030
4158
  msgid "Keep latest packages"
4031
4159
  msgstr ""
@@ -4076,10 +4204,10 @@ msgid "Last refresh :"
4076
4204
  msgstr "ბოლო განახლება :"
4077
4205
 
4078
4206
  msgid "Last seen"
4079
- msgstr ""
4207
+ msgstr "Ბოლო ნახვა"
4080
4208
 
4081
4209
  msgid "Last sync"
4082
- msgstr ""
4210
+ msgstr "ბოლო სინქრონიზაცია"
4083
4211
 
4084
4212
  msgid "Last task"
4085
4213
  msgstr "ბოლო ამოცანა"
@@ -4097,10 +4225,10 @@ msgid "Learn more about adding subscription manifests in "
4097
4225
  msgstr ""
4098
4226
 
4099
4227
  msgid "Legacy UI"
4100
- msgstr ""
4228
+ msgstr "მოძველებული UI"
4101
4229
 
4102
4230
  msgid "Legacy content host UI"
4103
- msgstr ""
4231
+ msgstr "მოძველებული შემცველობის ჰოსტის ინტერფეისი"
4104
4232
 
4105
4233
  msgid "Less than"
4106
4234
  msgstr "ნაკლებობა"
@@ -4148,7 +4276,7 @@ msgid "Lifecycle environment ID"
4148
4276
  msgstr "სიცოცხლის ციკლის გარემოს ID"
4149
4277
 
4150
4278
  msgid "Lifecycle environment must be specified"
4151
- msgstr ""
4279
+ msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემოების მითითება აუცილებელია"
4152
4280
 
4153
4281
  msgid "Lifecycle environment was not attached to the smart proxy; therefore, no changes were made."
4154
4282
  msgstr ""
@@ -4163,7 +4291,7 @@ msgid "Limit actions to content in the host's environment."
4163
4291
  msgstr ""
4164
4292
 
4165
4293
  msgid "Limit content to Red Hat / custom"
4166
- msgstr ""
4294
+ msgstr "შემცველობის შეზღუდვა Red Hat / ხელით მითითებულზე"
4167
4295
 
4168
4296
  msgid "Limit content to enabled / disabled / overridden"
4169
4297
  msgstr "შემცველობის შეზღუდვა ჩართულებზე / გამორთულებზე / გადაარულებზე"
@@ -4232,7 +4360,7 @@ msgid "List components attached to this content view"
4232
4360
  msgstr "ამ შემცველობის ხედზე მიმაგრებული კომპონენტების სია"
4233
4361
 
4234
4362
  msgid "List content counts for the smart proxy"
4235
- msgstr ""
4363
+ msgstr "შემცველობის რაოდენობების სია ჭკვიანი პროქსისთვის"
4236
4364
 
4237
4365
  msgid "List content view environments"
4238
4366
  msgstr ""
@@ -4316,7 +4444,7 @@ msgid "List of enabled repositories"
4316
4444
  msgstr "ჩართული რეპოზიტორიების სია"
4317
4445
 
4318
4446
  msgid "List of errata ids to exclude and not run an action on, (ex: RHSA-2019:1168)"
4319
- msgstr ""
4447
+ msgstr "ქმედებიდან გამოსარიცხი მორჩენილი პაჩების ID-ები (მაგ: RHSA-2019:1168)"
4320
4448
 
4321
4449
  msgid "List of errata ids to perform an action on, (ex: RHSA-2019:1168)"
4322
4450
  msgstr "ქმედების გადასატარებელი მორჩენილი პაჩების ID-ები (მაგ: RHSA-2019:1168)"
@@ -4457,7 +4585,7 @@ msgid "Low"
4457
4585
  msgstr "დაბალი"
4458
4586
 
4459
4587
  msgid "Maintenance support"
4460
- msgstr ""
4588
+ msgstr "რემონტის მხარდაჭერა"
4461
4589
 
4462
4590
  msgid "Make copy of a content view"
4463
4591
  msgstr "შემცველობის ხედის კოპირება"
@@ -4493,7 +4621,7 @@ msgid "Manifest deleted"
4493
4621
  msgstr "მანიფესტი წაიშალა"
4494
4622
 
4495
4623
  msgid "Manifest does not have a valid subscription"
4496
- msgstr ""
4624
+ msgstr "მანიფესტს სწორი გამოწერა არ გააჩნია"
4497
4625
 
4498
4626
  msgid "Manifest expired"
4499
4627
  msgstr ""
@@ -4520,7 +4648,7 @@ msgid "Manifest in organization %{subject} has an identity certificate that will
4520
4648
  msgstr ""
4521
4649
 
4522
4650
  msgid "Manifest refresh timeout"
4523
- msgstr ""
4651
+ msgstr "მანიფესტის განახლების ვადა"
4524
4652
 
4525
4653
  msgid "Manifest refreshed"
4526
4654
  msgstr "მანიფესტი განახლდა"
@@ -4532,7 +4660,7 @@ msgid "Manual authentication"
4532
4660
  msgstr "ხელით ავთენტიკაცია"
4533
4661
 
4534
4662
  msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s"
4535
- msgstr ""
4663
+ msgstr "%s-სთვის შემცველობის ჰოსტის სტატუსების უცნობად დაყენება"
4536
4664
 
4537
4665
  msgid "Matching RPMs based on your created filter rule. Remember, RPM filters don't apply to modular RPMs."
4538
4666
  msgstr ""
@@ -4576,6 +4704,9 @@ msgstr "შეტყობინება"
4576
4704
  msgid "Messaging connection"
4577
4705
  msgstr "შეერთება შეტყობინებების სერვერთან"
4578
4706
 
4707
+ msgid "Metadata generate"
4708
+ msgstr ""
4709
+
4579
4710
  msgid ""
4580
4711
  "Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
4581
4712
  "Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
@@ -4641,9 +4772,18 @@ msgstr ""
4641
4772
  msgid "Multi Content View Environment"
4642
4773
  msgstr ""
4643
4774
 
4644
- msgid "Multi-entitlement"
4775
+ msgid "Multi copy all units"
4776
+ msgstr ""
4777
+
4778
+ msgid "Multi copy content"
4779
+ msgstr ""
4780
+
4781
+ msgid "Multi copy units"
4645
4782
  msgstr ""
4646
4783
 
4784
+ msgid "Multi-entitlement"
4785
+ msgstr "მრავალ-უფლებიანი"
4786
+
4647
4787
  msgid "Multi-environment activation key(s) affected"
4648
4788
  msgstr ""
4649
4789
 
@@ -4774,7 +4914,7 @@ msgid "Newly published"
4774
4914
  msgstr "ახლახანს გამოქვეყნებული"
4775
4915
 
4776
4916
  msgid "Newly published version will be the same as the previous version."
4777
- msgstr ""
4917
+ msgstr "ახლად გამოცემული ვერსია იგივე იქნება, რაც წინა ვერსია იყო."
4778
4918
 
4779
4919
  msgid "No"
4780
4920
  msgstr "არა"
@@ -4798,7 +4938,7 @@ msgid "No Service Level Preference"
4798
4938
  msgstr "SLA მორგებული არაა"
4799
4939
 
4800
4940
  msgid "No URL found for a container registry. Please check the configuration."
4801
- msgstr ""
4941
+ msgstr "რეესტრს არც ერთი ბმული შეიცავს. შეამოწმეთ კონფიგურაცია."
4802
4942
 
4803
4943
  msgid "No Version of Content View %{component} already exists as a component of the composite Content View %{composite} version %{version}"
4804
4944
  msgstr ""
@@ -4819,7 +4959,7 @@ msgid "No artifacts to show"
4819
4959
  msgstr "საჩვენებელი არტეფაქტების გარეშე"
4820
4960
 
4821
4961
  msgid "No available component content view updates"
4822
- msgstr ""
4962
+ msgstr "კომპონენტის შემცველობის ხედის განახლებების გარეშე"
4823
4963
 
4824
4964
  msgid "No available debs found for search term '%s'. Check the host's content view environments and already-installed debs."
4825
4965
  msgstr ""
@@ -4828,10 +4968,10 @@ msgid "No available packages found for search term '%s'."
4828
4968
  msgstr ""
4829
4969
 
4830
4970
  msgid "No available repository or filter updates"
4831
- msgstr ""
4971
+ msgstr "რეპოზიტორიის ან ფილტრის განახლებების გარეშე"
4832
4972
 
4833
4973
  msgid "No change"
4834
- msgstr ""
4974
+ msgstr "ცვლილების გარეშე"
4835
4975
 
4836
4976
  msgid "No content"
4837
4977
  msgstr "შიგთავსის გარეშე"
@@ -4861,13 +5001,13 @@ msgid "No content views available"
4861
5001
  msgstr "შემცველობის ხედების გარეშე"
4862
5002
 
4863
5003
  msgid "No content views available for the selected environment"
4864
- msgstr ""
5004
+ msgstr "მონიშნული გარემოსთვის შემცველობის ხედები ხელმისაწვდომი არაა"
4865
5005
 
4866
5006
  msgid "No content views to add yet"
4867
- msgstr ""
5007
+ msgstr "დასამატებელი შემცველობის ხედების გარეშე"
4868
5008
 
4869
5009
  msgid "No content views yet"
4870
- msgstr ""
5010
+ msgstr "შემცველობის ხედების გარეშე"
4871
5011
 
4872
5012
  msgid "No content_view_version_ids provided"
4873
5013
  msgstr "Content_view_version_ids მიწოდებული არაა"
@@ -4882,22 +5022,22 @@ msgid "No docker manifests to delete after ignoring manifests with tags or manif
4882
5022
  msgstr ""
4883
5023
 
4884
5024
  msgid "No enabled repositories match your search criteria."
4885
- msgstr ""
5025
+ msgstr "თქვენს ძებნის პირობებს არც ერთი რეპოზიტორია არ ემთხვევა."
4886
5026
 
4887
5027
  msgid "No environments"
4888
5028
  msgstr "გარემოების გარეშე"
4889
5029
 
4890
5030
  msgid "No errata filter rules yet"
4891
- msgstr ""
5031
+ msgstr "მორჩენლი პაჩების გაფილტვრის წესების გარეშე"
4892
5032
 
4893
5033
  msgid "No errata found."
4894
5034
  msgstr ""
4895
5035
 
4896
5036
  msgid "No errata matching given search query"
4897
- msgstr ""
5037
+ msgstr "ძებნის მოთხოვნას მორჩენილი პაჩი არ შეესაბამება"
4898
5038
 
4899
5039
  msgid "No errata to add yet"
4900
- msgstr ""
5040
+ msgstr "დასამატებელი მონიშნული პაჩების გარეშე"
4901
5041
 
4902
5042
  msgid "No errors"
4903
5043
  msgstr "შეცდომების გარეშე"
@@ -4909,10 +5049,10 @@ msgid "No file uploaded"
4909
5049
  msgstr "ფაილი არ ატვირთულა"
4910
5050
 
4911
5051
  msgid "No filters yet"
4912
- msgstr ""
5052
+ msgstr "ფილტრების გარეშე"
4913
5053
 
4914
5054
  msgid "No history yet"
4915
- msgstr ""
5055
+ msgstr "ისტორიის გარეშე"
4916
5056
 
4917
5057
  msgid "No host collections"
4918
5058
  msgstr "ჰოსტის კოლექციების გარეშე"
@@ -4924,13 +5064,13 @@ msgid "No host collections yet"
4924
5064
  msgstr "ჯერ ჰოსტების კოლექციები არ გაქვთ"
4925
5065
 
4926
5066
  msgid "No hosts found"
4927
- msgstr ""
5067
+ msgstr "ჰოსტები ნაპოვნი არაა"
4928
5068
 
4929
5069
  msgid "No hosts registered with subscription-manager found in selection."
4930
- msgstr ""
5070
+ msgstr "მონიშნულში subscription-manager-ით რეგისტრირებული ჰოსტები ვერ ვიპოვე."
4931
5071
 
4932
5072
  msgid "No hosts were specified"
4933
- msgstr ""
5073
+ msgstr "ჰოსტები მითითებული არაა"
4934
5074
 
4935
5075
  msgid "No installed debs found for search term '%s'"
4936
5076
  msgstr ""
@@ -4966,7 +5106,7 @@ msgid "No matching activation keys found."
4966
5106
  msgstr "აქტივაციის შესაბამისი გასაღებები ნაპოვნი არაა."
4967
5107
 
4968
5108
  msgid "No matching alternate content sources found"
4969
- msgstr ""
5109
+ msgstr "შესაბამის ალტერნატიული შემცველობის წყარო ნაპოვნი არაა"
4970
5110
 
4971
5111
  msgid "No matching content views found"
4972
5112
  msgstr "შესაბამისი შემცველბის ხედები ნაპოვნი არაა"
@@ -4990,7 +5130,7 @@ msgid "No matching hosts found."
4990
5130
  msgstr "შესაბამისი ჰოსტები არ არსებობს."
4991
5131
 
4992
5132
  msgid "No matching non-modular RPM found."
4993
- msgstr ""
5133
+ msgstr "შესატყვისი არამოდულური RPM ვერ ვიპოვე."
4994
5134
 
4995
5135
  msgid "No matching packages found"
4996
5136
  msgstr "შესატყვისი პაკეტი ვერ მოიძებნა"
@@ -5002,22 +5142,22 @@ msgid "No matching repository sets found"
5002
5142
  msgstr "რეპოზიტორიის გამოთხოვილი სეტი არ არსებობს"
5003
5143
 
5004
5144
  msgid "No matching traces found"
5005
- msgstr ""
5145
+ msgstr "შესაბამისი ტრეისები ვერ ვიპოვე"
5006
5146
 
5007
5147
  msgid "No matching version found"
5008
5148
  msgstr "ვერსია არ ემთხვევა"
5009
5149
 
5010
5150
  msgid "No module stream filter rules yet"
5011
- msgstr ""
5151
+ msgstr "მოდულის ნაკადის ფილტრის წესები ჯერ აღწერილი არაა"
5012
5152
 
5013
5153
  msgid "No module streams to add yet."
5014
- msgstr ""
5154
+ msgstr "დასამატებელი მოდულის ნაკადები ჯერ აღწერილი არაა."
5015
5155
 
5016
5156
  msgid "No new packages installed"
5017
5157
  msgstr "ახალი პაკეტები არ დაყენებულა"
5018
5158
 
5019
5159
  msgid "No package groups yet"
5020
- msgstr ""
5160
+ msgstr "პაკეტების ჯგუფების გარეშე"
5021
5161
 
5022
5162
  msgid "No packages"
5023
5163
  msgstr "პაკეტების გარეშე"
@@ -5065,13 +5205,13 @@ msgid "No recently synced products"
5065
5205
  msgstr "ახლახანს სინქრონიზებული პროდუქტების გარეშე"
5066
5206
 
5067
5207
  msgid "No recurring logic tied to the sync plan."
5068
- msgstr ""
5208
+ msgstr "სინქრონიზაციის გეგმაზე გამეორებადი ლოგიკა მიბმული არაა."
5069
5209
 
5070
5210
  msgid "No repositories added yet"
5071
- msgstr ""
5211
+ msgstr "ჯერ რეპოზიტორიები დამატებული არაა"
5072
5212
 
5073
5213
  msgid "No repositories available to add"
5074
- msgstr ""
5214
+ msgstr "დასამატებელი რეპოზიტორიების გარეშე"
5075
5215
 
5076
5216
  msgid "No repositories available."
5077
5217
  msgstr "რეპოზიტორიების გარეშე."
@@ -5092,7 +5232,7 @@ msgid "No repository sets to show."
5092
5232
  msgstr "საჩვენებელი რეპოზიტორიის სეტების გარეშე."
5093
5233
 
5094
5234
  msgid "No rules yet"
5095
- msgstr ""
5235
+ msgstr "წესების გარეშე"
5096
5236
 
5097
5237
  msgid "No services defined, is this class extended?"
5098
5238
  msgstr "სერვსები აღწერილი არაა. კლასი გაფართოებულია?"
@@ -5101,7 +5241,7 @@ msgid "No start time currently available."
5101
5241
  msgstr "დაწყების თარიღი ამჟამად მიუწვდომელია."
5102
5242
 
5103
5243
  msgid "No subscriptions match your search criteria."
5104
- msgstr ""
5244
+ msgstr "თქვენს ძებნის პირობებს არც ერთი გამოწერა არ ემთხვევა."
5105
5245
 
5106
5246
  msgid "No syncable repositories found for selected products and options."
5107
5247
  msgstr "მონიშნული პროდუქტებისა და პარამეტრებისთვის დასასინქრონებელი რეპოზიტორიები აღმოჩენილი არაა."
@@ -5116,7 +5256,7 @@ msgid "No uploads param specified. An array of uploads to import is required."
5116
5256
  msgstr ""
5117
5257
 
5118
5258
  msgid "No versions yet"
5119
- msgstr ""
5259
+ msgstr "ვერსიების გარეშე"
5120
5260
 
5121
5261
  msgid "Non-security errata applicable"
5122
5262
  msgstr "შესატყვისი არა-უსაფრთხოების მორჩენილი პაჩები"
@@ -5152,10 +5292,10 @@ msgid "Not yet published"
5152
5292
  msgstr "ჯერ გამოქვეყნებული არაა"
5153
5293
 
5154
5294
  msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged."
5155
- msgstr ""
5295
+ msgstr "გაფრთხილება: გამოწერის მანიფესტის წაშლას *არც ერთ* შემთხვევაში არ გირჩევთ."
5156
5296
 
5157
5297
  msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged. Deleting a manifest will:"
5158
- msgstr ""
5298
+ msgstr "გაფრთხილება: გამოწერის მანიფესტის წაშლას *არც ერთ* შემთხვევაში არ გირჩევთ. მანიფესტის წაშლა გამოიწვევს:"
5159
5299
 
5160
5300
  msgid "Note: The number in parentheses reflects all applicable errata from the Library environment that are unavailable to the host. You will need to promote this content to the relevant content view in order to make it available."
5161
5301
  msgstr ""
@@ -5179,7 +5319,7 @@ msgid "Number to Allocate"
5179
5319
  msgstr "გამოსაყოფი რიცხვი"
5180
5320
 
5181
5321
  msgid "OS"
5182
- msgstr ""
5322
+ msgstr "ოს-ი"
5183
5323
 
5184
5324
  msgid "OS restricted to {osRestricted}. If host OS does not match, the repository will not be available on this host."
5185
5325
  msgstr ""
@@ -5206,7 +5346,7 @@ msgid "On Demand"
5206
5346
  msgstr "საჭიროებისამებრ"
5207
5347
 
5208
5348
  msgid "On the RHUA Instance, check the available repositories."
5209
- msgstr ""
5349
+ msgstr "RHUA-ის გაშვებულ ასლზე გადაამოწმეთ ხელმისაწვდომი რეპოზიტორიები."
5210
5350
 
5211
5351
  msgid "On-disk location for pulp 3 exported repositories"
5212
5352
  msgstr ""
@@ -5296,7 +5436,7 @@ msgid "Orphan cleanup failed to delete some Pulp repository versions. Check the
5296
5436
  msgstr ""
5297
5437
 
5298
5438
  msgid "Orphaned Content Protection Time"
5299
- msgstr ""
5439
+ msgstr "მიტოვებული შემცველობის დაცვის დრო"
5300
5440
 
5301
5441
  msgid "Orphaned content facets for deleted hosts exist for the content view and environment. Please run rake task : katello:clean_orphaned_facets and try again!"
5302
5442
  msgstr ""
@@ -5314,10 +5454,10 @@ msgid "Override content for activation_key"
5314
5454
  msgstr "Activation_key-ისთვის შემცველობის გადაფარვა"
5315
5455
 
5316
5456
  msgid "Override key or name. Note if name is not provided the default name will be 'enabled'"
5317
- msgstr "პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ სახელი მითითებული არაა, ნაგულისხმები სახელი იქნება 'enabled'"
5457
+ msgstr "პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ სახელი მითითებული არაა, ნაგულისხმევი სახელი იქნება 'enabled'"
5318
5458
 
5319
5459
  msgid "Override parameter key or name. Note if name is not provided the default name will be 'enabled'"
5320
- msgstr "პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ სახელი მითითებული არაა, ნაგულისხმები სახელი იქნება 'enabled'"
5460
+ msgstr "პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ სახელი მითითებული არაა, ნაგულისხმევი სახელი იქნება 'enabled'"
5321
5461
 
5322
5462
  msgid "Override the major version number"
5323
5463
  msgstr "ვერსიის ძირითადი რიცხვის გადაფარვა"
@@ -5326,7 +5466,7 @@ msgid "Override the minor version number"
5326
5466
  msgstr "ვერსიის მეორადი რიცხვის გადაფარვა"
5327
5467
 
5328
5468
  msgid "Override to a boolean value or 'default'"
5329
- msgstr "ლოგიკურ ან ნაგულისხმებ მნიშვნელობამდე გადაფარვა"
5469
+ msgstr "ლოგიკურ ან ნაგულისხმევ მნიშვნელობამდე გადაფარვა"
5330
5470
 
5331
5471
  msgid "Override to disabled"
5332
5472
  msgstr "გადაფარვა გამორთვამდე"
@@ -5530,7 +5670,7 @@ msgid "Pending tasks detected in repositories of this content view. Please wait
5530
5670
  msgstr ""
5531
5671
 
5532
5672
  msgid "Perform a module stream action via Katello interface"
5533
- msgstr ""
5673
+ msgstr "მოდულის ნაკადის ქმედება Katello-ის ინტერფეისით"
5534
5674
 
5535
5675
  msgid "Perform an Incremental Update on one or more Content View Versions"
5536
5676
  msgstr ""
@@ -5548,10 +5688,10 @@ msgid "Performs a incremental-export of the repository in library."
5548
5688
  msgstr "ბიბლიოთეკაში რეპოზიტორიის ინკრემენტული გატანის განხორციელება."
5549
5689
 
5550
5690
  msgid "Performs an incremental-export of a content view version."
5551
- msgstr ""
5691
+ msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის ინკრემენტული გატანის შესრულება."
5552
5692
 
5553
5693
  msgid "Performs an incremental-export of the repositories in library."
5554
- msgstr ""
5694
+ msgstr "ბიბლიოთეკაში რეპოზიტორიების ინკრემენტული გატანის შესრულება."
5555
5695
 
5556
5696
  msgid "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organization '%{org}'."
5557
5697
  msgstr ""
@@ -5569,7 +5709,7 @@ msgid "Please add some repositories."
5569
5709
  msgstr "დაამატეთ რეპოზიტორიები."
5570
5710
 
5571
5711
  msgid "Please create some content views."
5572
- msgstr ""
5712
+ msgstr "ჯერ შექმენით შემცველობის ხედები."
5573
5713
 
5574
5714
  msgid "Please enter a positive number above zero"
5575
5715
  msgstr "შეიყვანეთ ნულზე დიდი დადებითი რიცხვი"
@@ -5599,7 +5739,7 @@ msgid "Please select an operating system before assigning a kickstart repository
5599
5739
  msgstr ""
5600
5740
 
5601
5741
  msgid "Please select one from the list below and you will be redirected."
5602
- msgstr ""
5742
+ msgstr "აირჩიეთ ერთი-ერთი ქვემო სიიდან და გადაგამისამართებთ."
5603
5743
 
5604
5744
  msgid "Please wait while the task starts.."
5605
5745
  msgstr "მოითმინეთ, სანამ ამოცანა გაეშვება.."
@@ -5641,7 +5781,7 @@ msgid "Problem searching repository sets"
5641
5781
  msgstr "რეპოზიტორიის სეტებში ძებნის პრობლემა"
5642
5782
 
5643
5783
  msgid "Problem searching traces"
5644
- msgstr ""
5784
+ msgstr "ტრეისების მოძებნა შეუძლებელია"
5645
5785
 
5646
5786
  msgid "Product"
5647
5787
  msgstr "პროდუქტი"
@@ -5679,7 +5819,7 @@ msgid "Product id not found: '%s'"
5679
5819
  msgstr ""
5680
5820
 
5681
5821
  msgid "Product label"
5682
- msgstr ""
5822
+ msgstr "პროდუქტის ჭდე"
5683
5823
 
5684
5824
  msgid "Product label '%s' is ambiguous. Try using an id-based container name."
5685
5825
  msgstr ""
@@ -5760,7 +5900,7 @@ msgid "Proxies"
5760
5900
  msgstr "პროქსები"
5761
5901
 
5762
5902
  msgid "Proxy sync failure"
5763
- msgstr ""
5903
+ msgstr "პროქსის სინქრონიზაცია ჩავარდა"
5764
5904
 
5765
5905
  msgid "Public"
5766
5906
  msgstr "საჯარო"
@@ -5799,7 +5939,7 @@ msgid "Pulp"
5799
5939
  msgstr "Pulp"
5800
5940
 
5801
5941
  msgid "Pulp 3 export destination filepath"
5802
- msgstr ""
5942
+ msgstr "Pulp 3-ის გატანის სამიზნე ფაილის ბილიკი"
5803
5943
 
5804
5944
  msgid "Pulp 3 is not enabled on Smart proxy!"
5805
5945
  msgstr "ჭკვიან პროქსიზე Pulp3 ჩართული არაა!"
@@ -5843,6 +5983,9 @@ msgstr "Pulp-ის საცავი"
5843
5983
  msgid "Pulp task error"
5844
5984
  msgstr "Pulp-ის ამოცანის შეცდომა"
5845
5985
 
5986
+ msgid "Purge completed tasks"
5987
+ msgstr ""
5988
+
5846
5989
  msgid "Python Package"
5847
5990
  msgstr "Python-ის პაკეტი"
5848
5991
 
@@ -5892,10 +6035,10 @@ msgid "RH Repos"
5892
6035
  msgstr "RH-ის რეპოები"
5893
6036
 
5894
6037
  msgid "RHEL Lifecycle status"
5895
- msgstr ""
6038
+ msgstr "RHEL-ის ცხოვრების ციკლის სტატუსი"
5896
6039
 
5897
6040
  msgid "RHEL lifecycle"
5898
- msgstr ""
6041
+ msgstr "RHEL-ის ცხოვრების ციკლი"
5899
6042
 
5900
6043
  msgid "RHUI"
5901
6044
  msgstr "RHUI"
@@ -5943,28 +6086,31 @@ msgid "Reassign affected hosts"
5943
6086
  msgstr "მოყოლილი ჰოსტების თავიდან მინიჭება"
5944
6087
 
5945
6088
  msgid "Reboot host"
5946
- msgstr ""
6089
+ msgstr "ჰოსტის გადატვირთვა"
5947
6090
 
5948
6091
  msgid "Reboot required"
5949
6092
  msgstr "საჭიროა გადატვირთვა"
5950
6093
 
5951
6094
  msgid "Reclaim Space"
6095
+ msgstr "ადგილის თავიდან გამოთხოვა"
6096
+
6097
+ msgid "Reclaim space"
5952
6098
  msgstr ""
5953
6099
 
5954
6100
  msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
5955
- msgstr ""
6101
+ msgstr "სივრცის მოთხოვნა ყველა მოთხოვნით საცავიდან"
5956
6102
 
5957
6103
  msgid "Reclaim space from all On Demand repositories on a smart proxy"
5958
6104
  msgstr "მოითხოვეთ სივრცე ყველა მოთხოვნით საცავიდან ჭკვიანი პროქსიზე"
5959
6105
 
5960
6106
  msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
5961
- msgstr ""
6107
+ msgstr "სივრცის მოთხოვნა ყველა მოთხოვნით რეპოზიტორიიდან"
5962
6108
 
5963
6109
  msgid "Recommended Repositories"
5964
6110
  msgstr "რეკომდენდებული რეპოზიტორიები"
5965
6111
 
5966
6112
  msgid "Red Hat"
5967
- msgstr ""
6113
+ msgstr "Red Hat"
5968
6114
 
5969
6115
  msgid "Red Hat CDN"
5970
6116
  msgstr "Red Hat CDN"
@@ -5979,16 +6125,16 @@ msgid "Red Hat Repositories page"
5979
6125
  msgstr "Red Hat-ის რეპოზიტორიების გვერდი"
5980
6126
 
5981
6127
  msgid "Red Hat content will be consumed from an {type}."
5982
- msgstr ""
6128
+ msgstr "Red Hat-ის შემცველობა {type}-დან გაიხარჯება."
5983
6129
 
5984
6130
  msgid "Red Hat content will be consumed from the {type}."
5985
- msgstr ""
6131
+ msgstr "Red Hat-ის შემცველობა {type}-დან გაიხარჯება."
5986
6132
 
5987
6133
  msgid "Red Hat content will be consumed from {type}."
5988
- msgstr ""
6134
+ msgstr "Red Hat-ის შემცველობა {type}-დან გაიხარჯება."
5989
6135
 
5990
6136
  msgid "Red Hat content will be enabled and consumed via the {type} process."
5991
- msgstr ""
6137
+ msgstr "Red Hat-ის შემცველობა {type} პროცესის გავლით ჩაირთვება და გახარჯება."
5992
6138
 
5993
6139
  msgid "Red Hat products cannot be manipulated."
5994
6140
  msgstr "Red Hat-ის პროდუქტები ვერ ჩასწორდება."
@@ -6015,6 +6161,9 @@ msgid "Refresh RollingCV Repo"
6015
6161
  msgstr ""
6016
6162
 
6017
6163
  msgid "Refresh all alternate content sources"
6164
+ msgstr "ყველა შემცველობის ალტერნატიული წყაროს განახლება"
6165
+
6166
+ msgid "Refresh all distributions"
6018
6167
  msgstr ""
6019
6168
 
6020
6169
  msgid "Refresh alternate content sources"
@@ -6024,20 +6173,32 @@ msgid "Refresh an alternate content source. Refreshing, like repository syncing,
6024
6173
  msgstr ""
6025
6174
 
6026
6175
  msgid "Refresh applicability"
6027
- msgstr ""
6176
+ msgstr "შესატყვისობის განახლება"
6028
6177
 
6029
6178
  msgid "Refresh counts"
6179
+ msgstr "განახლების რაოდენობები"
6180
+
6181
+ msgid "Refresh distribution"
6030
6182
  msgstr ""
6031
6183
 
6032
6184
  msgid "Refresh errata applicability"
6185
+ msgstr "მორჩენილი პაჩების შესატყვისობის განახლება"
6186
+
6187
+ msgid "Refresh if needed"
6033
6188
  msgstr ""
6034
6189
 
6035
6190
  msgid "Refresh package applicability"
6036
- msgstr ""
6191
+ msgstr "პაკეტების შესატყვისობის განახლება"
6037
6192
 
6038
6193
  msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
6039
6194
  msgstr ""
6040
6195
 
6196
+ msgid "Refresh remote"
6197
+ msgstr ""
6198
+
6199
+ msgid "Refresh repos"
6200
+ msgstr ""
6201
+
6041
6202
  msgid "Refresh source"
6042
6203
  msgstr "წყაროს განახლება"
6043
6204
 
@@ -6066,7 +6227,7 @@ msgid "Registered to"
6066
6227
  msgstr ""
6067
6228
 
6068
6229
  msgid "Registering to multiple environments is not enabled."
6069
- msgstr ""
6230
+ msgstr "ერთზე მეტ გარემოში რეგისტრაცია ჩართული არაა."
6070
6231
 
6071
6232
  msgid "Registration details"
6072
6233
  msgstr "რეგისტრაციის დეტალები"
@@ -6080,20 +6241,26 @@ msgstr ""
6080
6241
  msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories"
6081
6242
  msgstr ""
6082
6243
 
6083
- msgid "Related composite content views"
6244
+ msgid "Registry token expiration time"
6084
6245
  msgstr ""
6085
6246
 
6086
- msgid "Related composite content views: "
6247
+ msgid "Reindex subscriptions"
6087
6248
  msgstr ""
6088
6249
 
6250
+ msgid "Related composite content views"
6251
+ msgstr "შესაბამისი კომპოზიტური შემცველობის ხედები"
6252
+
6253
+ msgid "Related composite content views: "
6254
+ msgstr "შესაბამისი კომპოზიტური შემცველობის ხედები: "
6255
+
6089
6256
  msgid "Related content views"
6090
- msgstr ""
6257
+ msgstr "შესაბამისი შემცველობის ხედები"
6091
6258
 
6092
6259
  msgid "Related content views will appear here when created."
6093
6260
  msgstr ""
6094
6261
 
6095
6262
  msgid "Related content views: "
6096
- msgstr ""
6263
+ msgstr "შესაბამისი შემცველობის ხედები: "
6097
6264
 
6098
6265
  msgid "Release"
6099
6266
  msgstr "გამოცემა"
@@ -6117,10 +6284,10 @@ msgid "Reload data"
6117
6284
  msgstr "მონაცემების თავიდან ცატვირთვა"
6118
6285
 
6119
6286
  msgid "Remote execution is enabled."
6120
- msgstr ""
6287
+ msgstr "დაშორებული შესრულება ჩართულია."
6121
6288
 
6122
6289
  msgid "Remote execution job '${description}' failed."
6123
- msgstr ""
6290
+ msgstr "დავალების '${description}' დაშორებული გაშვების შეცდომა."
6124
6291
 
6125
6292
  msgid "Remove"
6126
6293
  msgstr "წაშლა"
@@ -6171,11 +6338,14 @@ msgid "Remove module stream"
6171
6338
  msgstr "მოდულის ნაკადის წაშლა"
6172
6339
 
6173
6340
  msgid "Remove one or more host collections from one or more hosts"
6174
- msgstr ""
6341
+ msgstr "ერთი ან მეტი ჰოსტიდან ერთი ან მეტი ჰოსტის კოლექციის წაშლა"
6175
6342
 
6176
6343
  msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
6177
6344
  msgstr ""
6178
6345
 
6346
+ msgid "Remove orphans"
6347
+ msgstr ""
6348
+
6179
6349
  msgid "Remove package group via Katello interface"
6180
6350
  msgstr "პაკეტების ჯგუფის წაშლა Katello-ის ინტერფეისიდან"
6181
6351
 
@@ -6191,6 +6361,9 @@ msgstr "პაკეტების წაშლა Katello-ის ინტე
6191
6361
  msgid "Remove products from sync plan"
6192
6362
  msgstr "სინქრის გეგმიდან პროდუქტების წაშლა"
6193
6363
 
6364
+ msgid "Remove rolling repo clone"
6365
+ msgstr ""
6366
+
6194
6367
  msgid "Remove subscriptions"
6195
6368
  msgstr "გამოწერის წაშლა"
6196
6369
 
@@ -6203,6 +6376,12 @@ msgstr ""
6203
6376
  msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
6204
6377
  msgstr "გამოწერის წაშლა ერთი ან მეტი ჰოსტიდან"
6205
6378
 
6379
+ msgid "Remove units"
6380
+ msgstr ""
6381
+
6382
+ msgid "Remove unneeded repos"
6383
+ msgstr ""
6384
+
6206
6385
  msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
6207
6386
  msgstr "წაშალეთ ვერსიები შემცველობის ხედიდან და ხელახლა მინიჭეთ სისტემები და გასაღებები"
6208
6387
 
@@ -6227,17 +6406,20 @@ msgstr ""
6227
6406
  msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
6228
6407
  msgstr ""
6229
6408
 
6409
+ msgid "Repair"
6410
+ msgstr ""
6411
+
6230
6412
  msgid "Replace content source on the target machine"
6231
6413
  msgstr ""
6232
6414
 
6233
6415
  msgid "Repo ID"
6234
- msgstr ""
6416
+ msgstr "რეპოზიტორიის ID"
6235
6417
 
6236
6418
  msgid "Repo Type"
6237
6419
  msgstr "რეპოს ტიპი"
6238
6420
 
6239
6421
  msgid "Repo label"
6240
- msgstr ""
6422
+ msgstr "რეპოს ჭდე"
6241
6423
 
6242
6424
  msgid "Repositories"
6243
6425
  msgstr "საცავები"
@@ -6245,12 +6427,18 @@ msgstr "საცავები"
6245
6427
  msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
6246
6428
  msgstr ""
6247
6429
 
6430
+ msgid "Repositories certs reset"
6431
+ msgstr ""
6432
+
6248
6433
  msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
6249
6434
  msgstr ""
6250
6435
 
6251
6436
  msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
6252
6437
  msgstr ""
6253
6438
 
6439
+ msgid "Repositories gpg reset"
6440
+ msgstr ""
6441
+
6254
6442
  msgid "Repository"
6255
6443
  msgstr "საცავი"
6256
6444
 
@@ -6261,7 +6449,7 @@ msgid "Repository %s cannot be deleted since it is the last affected repository
6261
6449
  msgstr ""
6262
6450
 
6263
6451
  msgid "Repository %{label} failed to synchronize"
6264
- msgstr ""
6452
+ msgstr "რეპოზიტორიის %{label} სინქრონიზაცია ჩავარდა"
6265
6453
 
6266
6454
  msgid "Repository '%(repoName)s' has been disabled."
6267
6455
  msgstr "რეპოზიტორია '%(repoName)s' გაითიშა."
@@ -6270,7 +6458,7 @@ msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled."
6270
6458
  msgstr "რეპოზიტორია '%(repoName)s' ჩაირთო."
6271
6459
 
6272
6460
  msgid "Repository ID"
6273
- msgstr ""
6461
+ msgstr "რეპოზიტორიის ID"
6274
6462
 
6275
6463
  msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning"
6276
6464
  msgstr ""
@@ -6279,7 +6467,7 @@ msgid "Repository cannot be deleted since it has already been included in a publ
6279
6467
  msgstr ""
6280
6468
 
6281
6469
  msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted."
6282
- msgstr ""
6470
+ msgstr "რეპოზიტორიას ვერ გამორთავთ, რადგან ის უკვე დაწინაურებულია."
6283
6471
 
6284
6472
  msgid "Repository has already been cloned to %{cv_name} in environment %{to_env}"
6285
6473
  msgstr ""
@@ -6294,7 +6482,7 @@ msgid "Repository label '%s' is not associated with content view."
6294
6482
  msgstr ""
6295
6483
 
6296
6484
  msgid "Repository name"
6297
- msgstr ""
6485
+ msgstr "რეპოზიტორიის სახელი"
6298
6486
 
6299
6487
  msgid "Repository name '%{container_name}' already exists in this product using a different naming scheme. Please retry your request with the %{root_repo_container_push_name} format or destroy and recreate the repository using your preferred schema."
6300
6488
  msgstr ""
@@ -6339,10 +6527,10 @@ msgid "Repository sets will appear here when the host's content view and environ
6339
6527
  msgstr ""
6340
6528
 
6341
6529
  msgid "Repository sync failure"
6342
- msgstr ""
6530
+ msgstr "რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია ჩავარდა"
6343
6531
 
6344
6532
  msgid "Repository type"
6345
- msgstr ""
6533
+ msgstr "რეპოზიტორიის ტიპი"
6346
6534
 
6347
6535
  msgid "Republish Repositories of %{name} %{version}"
6348
6536
  msgstr "%{name} %{version}-ის რეპოზიტორიების თავიდან გამოცემა"
@@ -6351,7 +6539,7 @@ msgid "Republish Version Repositories"
6351
6539
  msgstr "ვერსიების რეპოზიტორიების თავიდან გამოჩენა"
6352
6540
 
6353
6541
  msgid "Republish repository metadata"
6354
- msgstr ""
6542
+ msgstr "რეპოზიტორიის მეტამონაცემების თავიდან გამოქვეყნება"
6355
6543
 
6356
6544
  msgid "Requested access to '%s' is denied"
6357
6545
  msgstr ""
@@ -6363,10 +6551,10 @@ msgid "Requirements is not valid yaml."
6363
6551
  msgstr "მოთხოვნები სწორ yaml-ს არ წარმოადგენენ."
6364
6552
 
6365
6553
  msgid "Requirements yaml should be a key-value pair structure."
6366
- msgstr ""
6554
+ msgstr "მოთხოვნების yaml ფაილს გასაღები-მნიშვნელობის წყვილების სტრუქტურ უნდა ჰქონდეს."
6367
6555
 
6368
6556
  msgid "Requirements yaml should have a 'collections' key"
6369
- msgstr ""
6557
+ msgstr "მოთხოვნების yaml ფაილს 'collections' გასაღები უნდა ჰქონდოდა"
6370
6558
 
6371
6559
  msgid "Requires Virt-Who"
6372
6560
  msgstr "ესაჭიროება Virt-Who"
@@ -6381,19 +6569,19 @@ msgid "Reset module stream"
6381
6569
  msgstr "მოდულის ნაკადის საწყის მდგომარეობაზე დაბრუნება"
6382
6570
 
6383
6571
  msgid "Reset to default"
6384
- msgstr "ნაგულისხმებ მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
6572
+ msgstr "ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
6385
6573
 
6386
6574
  msgid "Reset to the default state"
6387
- msgstr "ნაგულისხმებ მდგომარეობაზე დაბრუნება"
6575
+ msgstr "ნაგულისხმევ მდგომარეობაზე დაბრუნება"
6388
6576
 
6389
6577
  msgid "Resolve traces"
6390
- msgstr ""
6578
+ msgstr "ტრეისების ამოხსნა"
6391
6579
 
6392
6580
  msgid "Resolve traces for one or more hosts"
6393
- msgstr ""
6581
+ msgstr "ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის ტრეისის ამოხსნა"
6394
6582
 
6395
6583
  msgid "Resolve traces via Katello interface"
6396
- msgstr ""
6584
+ msgstr "ტრეისების Katello-ის ინტერფეისით ამოხსნა"
6397
6585
 
6398
6586
  msgid "Resource"
6399
6587
  msgstr "რესურსი"
@@ -6461,7 +6649,7 @@ msgstr "მხოლოდ სახელისა და ნაკადის
6461
6649
  msgid "Return only errata of a particular severity (None, Low, Moderate, Important, Critical)"
6462
6650
  msgstr ""
6463
6651
 
6464
- msgid "Return only errata of a particular type (security, bugfix, enhancement)"
6652
+ msgid "Return only errata of a particular type (security, bugfix, enhancement, other)"
6465
6653
  msgstr ""
6466
6654
 
6467
6655
  msgid "Return only packages of a particular status (upgradable or up-to-date)"
@@ -6486,7 +6674,7 @@ msgid "Return packages that can be added to the specified object. Only the valu
6486
6674
  msgstr ""
6487
6675
 
6488
6676
  msgid "Return same, different or all results"
6489
- msgstr ""
6677
+ msgstr "იგივე, განსხვავებული ან ყველა შედეგის დაბრუნება"
6490
6678
 
6491
6679
  msgid "Return subscriptions that match installed products of the specified host"
6492
6680
  msgstr ""
@@ -6498,7 +6686,7 @@ msgid "Return the content of a Content Credential, used directly by yum"
6498
6686
  msgstr ""
6499
6687
 
6500
6688
  msgid "Return the content of a repo gpg key, used directly by yum"
6501
- msgstr ""
6689
+ msgstr "აბრუნებს რეპოზიტორიის GPG გასაღების შემცველობას. გამოიყენება პირდაპირ yum-ის მიერ"
6502
6690
 
6503
6691
  msgid "Return the enabled content types"
6504
6692
  msgstr "აბრუნებს შემცველობის ჩართულ ტიპებს"
@@ -6531,10 +6719,10 @@ msgid "Review hosts"
6531
6719
  msgstr ""
6532
6720
 
6533
6721
  msgid "Review the information below and click "
6534
- msgstr ""
6722
+ msgstr "გადახედეთ ინფორმას და დააწკაპუნეთ "
6535
6723
 
6536
6724
  msgid "Review your currently selected changes for "
6537
- msgstr ""
6725
+ msgstr "გადაავლეთ თვალი თქვენს ამჟამად არჩეულ ცვლილებებს სამიზნისთვის "
6538
6726
 
6539
6727
  msgid "Role"
6540
6728
  msgstr "როლი"
@@ -6564,7 +6752,7 @@ msgid "Run Sync Plan:"
6564
6752
  msgstr "სინქრონიზაციის გეგმის გაშვება:"
6565
6753
 
6566
6754
  msgid "Run job invocation"
6567
- msgstr ""
6755
+ msgstr "დავალების ჩასწორების გაშვება"
6568
6756
 
6569
6757
  msgid "Running"
6570
6758
  msgstr "მიმდინარეობს შესრულება"
@@ -6602,6 +6790,21 @@ msgstr "მოკლევადიანი გამოწერები"
6602
6790
  msgid "Save"
6603
6791
  msgstr "შენახვა"
6604
6792
 
6793
+ msgid "Save artifact"
6794
+ msgstr ""
6795
+
6796
+ msgid "Save distribution references"
6797
+ msgstr ""
6798
+
6799
+ msgid "Save publication"
6800
+ msgstr ""
6801
+
6802
+ msgid "Save version"
6803
+ msgstr ""
6804
+
6805
+ msgid "Save versions"
6806
+ msgstr ""
6807
+
6605
6808
  msgid "Saving alternate content source..."
6606
6809
  msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროს შენახვა..."
6607
6810
 
@@ -6611,12 +6814,18 @@ msgstr ""
6611
6814
  msgid "Scan a flatpak remote"
6612
6815
  msgstr ""
6613
6816
 
6614
- msgid "Schema version 1"
6817
+ msgid "Scan cdn"
6615
6818
  msgstr ""
6616
6819
 
6617
- msgid "Schema version 2"
6820
+ msgid "Scan remote"
6618
6821
  msgstr ""
6619
6822
 
6823
+ msgid "Schema version 1"
6824
+ msgstr "სქემის ვერსია 1"
6825
+
6826
+ msgid "Schema version 2"
6827
+ msgstr "სქემის ვერსია 2"
6828
+
6620
6829
  msgid "Search"
6621
6830
  msgstr "ძებნა"
6622
6831
 
@@ -6624,7 +6833,7 @@ msgid "Search Query"
6624
6833
  msgstr "საძებნი სტრიქონი"
6625
6834
 
6626
6835
  msgid "Search available Debian packages"
6627
- msgstr ""
6836
+ msgstr "ხელმისაწვდომი Debian-ის პაკეტების ძებნა"
6628
6837
 
6629
6838
  msgid "Search available packages"
6630
6839
  msgstr "ხელმისაწვდომი პაკეტების ძებნა"
@@ -6633,7 +6842,7 @@ msgid "Search host collections"
6633
6842
  msgstr "ჰოსტების კოლექციების ძებნა"
6634
6843
 
6635
6844
  msgid "Search pattern (defaults to '*')"
6636
- msgstr "ძებნის შაბლონი (ნაგულისხმებად \"*\""
6845
+ msgstr "ძებნის შაბლონი (ნაგულისხმევად \"*\""
6637
6846
 
6638
6847
  msgid "Search string"
6639
6848
  msgstr "საძებნი სტრიქონი"
@@ -6690,7 +6899,7 @@ msgid "Select a client key"
6690
6899
  msgstr "აირჩიეთ კლიენტის გასაღები"
6691
6900
 
6692
6901
  msgid "Select a content source first"
6693
- msgstr ""
6902
+ msgstr "ჯერ აირჩიეთ შემცველობის წყარო"
6694
6903
 
6695
6904
  msgid "Select a content view"
6696
6905
  msgstr "შემცველობის წყაროს არჩევა"
@@ -6702,7 +6911,7 @@ msgid "Select a lifecycle environment and a content view to move this host."
6702
6911
  msgstr ""
6703
6912
 
6704
6913
  msgid "Select a lifecycle environment first"
6705
- msgstr ""
6914
+ msgstr "ჯერ აირჩიეთ ცხოვრების ციკლის გარემო"
6706
6915
 
6707
6916
  msgid "Select a lifecycle environment from the available promotion paths to promote new version."
6708
6917
  msgstr ""
@@ -6714,7 +6923,7 @@ msgid "Select a provider to install katello-host-tools-tracer"
6714
6923
  msgstr ""
6715
6924
 
6716
6925
  msgid "Select a source"
6717
- msgstr ""
6926
+ msgstr "აირჩიეთ წყარო"
6718
6927
 
6719
6928
  msgid "Select action"
6720
6929
  msgstr ""
@@ -6744,7 +6953,7 @@ msgid "Select at least one package."
6744
6953
  msgstr ""
6745
6954
 
6746
6955
  msgid "Select attributes for ${akDetails.name}"
6747
- msgstr ""
6956
+ msgstr "აირჩიეთ ატრიბუტები ${akDetails.name}-სთვის"
6748
6957
 
6749
6958
  msgid "Select available version of ${truncate(cvName)} to use"
6750
6959
  msgstr ""
@@ -6801,7 +7010,7 @@ msgid "Select products"
6801
7010
  msgstr "აირჩიეთ პროდუქტები"
6802
7011
 
6803
7012
  msgid "Select products to associate to this source."
6804
- msgstr ""
7013
+ msgstr "აირჩიეთ ამ წყაროსთან ასოცირებული პროდუქტები."
6805
7014
 
6806
7015
  msgid "Select repository sets"
6807
7016
  msgstr ""
@@ -6810,7 +7019,7 @@ msgid "Select row"
6810
7019
  msgstr "აირჩიეთ მწკრივი"
6811
7020
 
6812
7021
  msgid "Select smart proxies to be used with this source."
6813
- msgstr ""
7022
+ msgstr "აირჩიეთ ამ წყაროსთან ერთად გამოსაყენებელი ჭკვიანი პროქსიები."
6814
7023
 
6815
7024
  msgid "Select smart proxy"
6816
7025
  msgstr "აირჩიეთ ჭკვიანი პროქსი"
@@ -6939,7 +7148,7 @@ msgid "Show all"
6939
7148
  msgstr "ყველას ჩვენება"
6940
7149
 
6941
7150
  msgid "Show all repository sets"
6942
- msgstr ""
7151
+ msgstr "ყველა რეპოზიტორიის სეტის ჩვენება"
6943
7152
 
6944
7153
  msgid "Show an activation key"
6945
7154
  msgstr "აქტივაციის გასაღების ჩვენება"
@@ -6963,7 +7172,7 @@ msgid "Show full description"
6963
7172
  msgstr "სრული აღწერის ჩვენება"
6964
7173
 
6965
7174
  msgid "Show hosts associated to an activation key"
6966
- msgstr ""
7175
+ msgstr "აქტივაციის გასაღებთან ასოცირებული ჰოსტების ჩვენება"
6967
7176
 
6968
7177
  msgid "Show organization"
6969
7178
  msgstr "ორგანიზაციის ჩვენება"
@@ -6975,7 +7184,7 @@ msgid "Show releases available for the content host"
6975
7184
  msgstr "შემცველობის ჰოსტისთვის ხელმისაწვდომი რელიზების ჩვენება"
6976
7185
 
6977
7186
  msgid "Show repositories"
6978
- msgstr ""
7187
+ msgstr "რეპოზიტორიების ჩვენება"
6979
7188
 
6980
7189
  msgid "Show repositories enabled on the host that are known to Katello"
6981
7190
  msgstr "Katello-სთვის ცნობილ ჰოსტზე ჩართული რეპოზიტორიების ჩვენება"
@@ -6993,10 +7202,10 @@ msgid "Shows version information"
6993
7202
  msgstr "ვერსიის ინფორმაციის ჩვენება"
6994
7203
 
6995
7204
  msgid "Simple Content Access has been disabled for '%{subject}'."
6996
- msgstr ""
7205
+ msgstr "'%{subject}'-სთვის მარტივი შემცველობის წვდომა გათიშულია."
6997
7206
 
6998
7207
  msgid "Simple Content Access has been enabled for '%{subject}'."
6999
- msgstr ""
7208
+ msgstr "'%{subject}'-სთვის მარტივი შემცველობის წვდომა ჩაირთო."
7000
7209
 
7001
7210
  msgid "Simple Content Access is the only supported content access mode"
7002
7211
  msgstr ""
@@ -7017,19 +7226,19 @@ msgid "Smart proxies"
7017
7226
  msgstr "ჭკვიანი პროქსიები"
7018
7227
 
7019
7228
  msgid "Smart proxy ID"
7020
- msgstr ""
7229
+ msgstr "ჭკვიანი პროქსის ID"
7021
7230
 
7022
7231
  msgid "Smart proxy IDs"
7023
7232
  msgstr "ჭკვიანი პროქსის ID-ები"
7024
7233
 
7025
7234
  msgid "Smart proxy content count refresh has started in the background"
7026
- msgstr ""
7235
+ msgstr "ჭკვიანი პროქსის შემცველობის რაოდენობის განახლება ფონურად გაეშვა"
7027
7236
 
7028
7237
  msgid "Smart proxy content source not found!"
7029
7238
  msgstr "ჭკვიანი პროქსის შემცველობის წყარო არ არსებობს!"
7030
7239
 
7031
7240
  msgid "Smart proxy name"
7032
- msgstr ""
7241
+ msgstr "ჭკვიანი პროქსის სახელი"
7033
7242
 
7034
7243
  msgid "Sockets"
7035
7244
  msgstr "სოკეტები"
@@ -7056,10 +7265,10 @@ msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the s
7056
7265
  msgstr ""
7057
7266
 
7058
7267
  msgid "Some hosts are not registered as content hosts and will be ignored."
7059
- msgstr ""
7268
+ msgstr "ზოგიერთი ჰოსტი არაა დარეგისტრირებული, როგორც შემცველობის ჰოსტი და გამოტოვებული იქნება."
7060
7269
 
7061
7270
  msgid "Some of your inputs contain errors. Please update them and save your changes again."
7062
- msgstr ""
7271
+ msgstr "თქვენი ზოგიერთი შეყვანილი ინფორმაცია შეცდომებს შეიცავს. განაახლეთ ისინი და თავიდან შეინახეთ თქვენი ცვლილებები."
7063
7272
 
7064
7273
  msgid "Some services are not properly started. See the About page for more information."
7065
7274
  msgstr ""
@@ -7215,7 +7424,7 @@ msgid "Something went wrong while updating the content source. See the logs for
7215
7424
  msgstr ""
7216
7425
 
7217
7426
  msgid "Something went wrong! Please check server logs!"
7218
- msgstr ""
7427
+ msgstr "რაღაც არასწორია ! გადაამოწმეთ სერვერის ჟურნალი!"
7219
7428
 
7220
7429
  msgid "Sort field and order, eg. 'id DESC'"
7221
7430
  msgstr "ველის დალაგება და დახარისხება. მაგ: ' id DESC'"
@@ -7278,7 +7487,7 @@ msgid "Stream"
7278
7487
  msgstr "ნაკადი"
7279
7488
 
7280
7489
  msgid "Streamed"
7281
- msgstr ""
7490
+ msgstr "დასტრიმულია"
7282
7491
 
7283
7492
  msgid "Streams based on the host based on the installation status"
7284
7493
  msgstr "ჰოსტის დაყენების სტატუსზე დამოკიდებული ნაკადები"
@@ -7341,7 +7550,7 @@ msgid "Subscription identifier"
7341
7550
  msgstr "გამოწერის იდენტიფიკატორი"
7342
7551
 
7343
7552
  msgid "Subscription manager name registration fact"
7344
- msgstr ""
7553
+ msgstr "გამოწერის მმართველის სახელის რეგისტრაციის ფაქტი"
7345
7554
 
7346
7555
  msgid "Subscription manager name registration fact strict matching"
7347
7556
  msgstr ""
@@ -7353,7 +7562,7 @@ msgid "Subscription not found"
7353
7562
  msgstr "გამოწერის გარეშე"
7354
7563
 
7355
7564
  msgid "Subscription was not persisted - %{error_message}"
7356
- msgstr ""
7565
+ msgstr "გამოწერამ ვერ გაუძლო - %{error_message}"
7357
7566
 
7358
7567
  msgid "Subscriptions"
7359
7568
  msgstr "გამოწერები"
@@ -7362,7 +7571,7 @@ msgid "Subscriptions expiring soon"
7362
7571
  msgstr "მოკლევადიანი გამოწერები"
7363
7572
 
7364
7573
  msgid "Subscriptions have been saved and are being updated. "
7365
- msgstr ""
7574
+ msgstr "გამოწერები შენახულია და მიმდინარეობს მათი განახლება. "
7366
7575
 
7367
7576
  msgid "Subscriptions service"
7368
7577
  msgstr "გამოწერის სერვისი"
@@ -7377,7 +7586,7 @@ msgid "Successfully added %s Host(s)."
7377
7586
  msgstr "%s ჰოსტი წარმატებით ჩაემატა."
7378
7587
 
7379
7588
  msgid "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_collection}."
7380
- msgstr ""
7589
+ msgstr "%{count} შემცველობის ჰოსტი ჰოსტი კოლექციაში %{host_collection} წარმატებით ჩაემატა."
7381
7590
 
7382
7591
  msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)"
7383
7592
  msgstr "%s პროდუქტის სინქის გეგმა წარმატებით შეიცვალა"
@@ -7407,16 +7616,19 @@ msgid "Support Type"
7407
7616
  msgstr "მხარდაჭერის ტპი"
7408
7617
 
7409
7618
  msgid "Support ended"
7410
- msgstr ""
7619
+ msgstr "მხარდაჭერა დასრულდა"
7411
7620
 
7412
7621
  msgid "Supported Content Types"
7413
7622
  msgstr "შემცველობის მხარდაჭერილი ტიპები"
7414
7623
 
7624
+ msgid "Sync"
7625
+ msgstr ""
7626
+
7415
7627
  msgid "Sync Canceled"
7416
7628
  msgstr "სინქი გაუქმებულია"
7417
7629
 
7418
7630
  msgid "Sync Connect Timeout"
7419
- msgstr ""
7631
+ msgstr "სინქის მიერთების ვადა"
7420
7632
 
7421
7633
  msgid "Sync Content View on Smart Proxy(ies)"
7422
7634
  msgstr "შემცველობის ხედის ჭკვიან პროქსიებზე სინქრონიზაცია"
@@ -7443,10 +7655,10 @@ msgid "Sync Smart Proxies after content view promotion"
7443
7655
  msgstr ""
7444
7656
 
7445
7657
  msgid "Sync Sock Connect Timeout"
7446
- msgstr ""
7658
+ msgstr "სინქის სოკეტთან მიერთების ვადა"
7447
7659
 
7448
7660
  msgid "Sync Sock Read Timeout"
7449
- msgstr ""
7661
+ msgstr "სუნქის სოკეტიდან წაკითხვის ვადა"
7450
7662
 
7451
7663
  msgid "Sync Status"
7452
7664
  msgstr "სინქის სტატუსი"
@@ -7458,7 +7670,7 @@ msgid "Sync Summary for %s"
7458
7670
  msgstr "სინქრონიზაციის მიმოხილვა %s-სთვის"
7459
7671
 
7460
7672
  msgid "Sync Total Timeout"
7461
- msgstr ""
7673
+ msgstr "სრული სინქის ვადა"
7462
7674
 
7463
7675
  msgid "Sync a repository"
7464
7676
  msgstr "რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია"
@@ -7466,6 +7678,9 @@ msgstr "რეპოზიტორიის სინქრონიზაც
7466
7678
  msgid "Sync all repositories for a product"
7467
7679
  msgstr "პროდუქტის ყველა რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია"
7468
7680
 
7681
+ msgid "Sync capsule"
7682
+ msgstr ""
7683
+
7469
7684
  msgid "Sync complete."
7470
7685
  msgstr "სინქრონიზაცია დასრულდა."
7471
7686
 
@@ -7484,9 +7699,12 @@ msgstr ""
7484
7699
  msgid "Sync state"
7485
7700
  msgstr "სინქის მდგომარეობა"
7486
7701
 
7487
- msgid "Synced"
7702
+ msgid "Syncable export"
7488
7703
  msgstr ""
7489
7704
 
7705
+ msgid "Synced"
7706
+ msgstr "სინქრონიზებულია"
7707
+
7490
7708
  msgid "Synced "
7491
7709
  msgstr "სინქრონიზებულია "
7492
7710
 
@@ -7551,7 +7769,7 @@ msgid "Task ${task.humanized.action} has started."
7551
7769
  msgstr "ამოცანა გაეშვა: ${task.humanized.action}."
7552
7770
 
7553
7771
  msgid "Task ID"
7554
- msgstr ""
7772
+ msgstr "ამოცანის ID"
7555
7773
 
7556
7774
  msgid "Task canceled"
7557
7775
  msgstr "ამოცანა გაუქმდა"
@@ -7560,19 +7778,19 @@ msgid "Task detail"
7560
7778
  msgstr "ამოცანის დეტალები"
7561
7779
 
7562
7780
  msgid "Task details"
7563
- msgstr ""
7781
+ msgstr "ამოცანის დეტალები"
7564
7782
 
7565
7783
  msgid "Task result"
7566
- msgstr ""
7784
+ msgstr "ამოცანის შედეგი"
7567
7785
 
7568
7786
  msgid "Task state"
7569
- msgstr ""
7787
+ msgstr "ამოცანის მდგომარეობა"
7570
7788
 
7571
7789
  msgid "Temporary"
7572
7790
  msgstr "დროებითი"
7573
7791
 
7574
7792
  msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!"
7575
- msgstr ""
7793
+ msgstr "'%s' გარემო არ შეიძლება, ცვლილებების სეტს შეიცავდეს!"
7576
7794
 
7577
7795
  msgid "The Alternate Content Source type"
7578
7796
  msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროს ტიპი"
@@ -7581,10 +7799,10 @@ msgid "The Foreman Client repository is available in the host's content view env
7581
7799
  msgstr ""
7582
7800
 
7583
7801
  msgid "The Foreman Client repository is enabled. "
7584
- msgstr ""
7802
+ msgstr "Foreman-ის კლიენტის რეპოზიტორია ჩართულია. "
7585
7803
 
7586
7804
  msgid "The Foreman Client repository is synced. "
7587
- msgstr ""
7805
+ msgstr "Foreman-ის კლიენტის რეპოზიტორია დასინქრონებულია. "
7588
7806
 
7589
7807
  msgid "The Foreman Client repository set is enabled for the host. "
7590
7808
  msgstr ""
@@ -7611,7 +7829,7 @@ msgid "The default content view cannot be edited, published, or deleted."
7611
7829
  msgstr "კონტენტის ნაგულისხმევი ხედის რედაქტირება, გამოქვეყნება ან წაშლა შეუძლებელია."
7612
7830
 
7613
7831
  msgid "The default content view cannot be promoted"
7614
- msgstr "ნაგულიხმები შემცველობის ხედის წახალისება სეუზლებელია"
7832
+ msgstr "ნაგულისხმევი შემცველობის ხედის წახალისება სეუზლებელია"
7615
7833
 
7616
7834
  msgid "The description for the content view version"
7617
7835
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსის აღწერა"
@@ -7626,13 +7844,13 @@ msgid "The email notification will include subscriptions expiring in this number
7626
7844
  msgstr ""
7627
7845
 
7628
7846
  msgid "The erratum filter rule end date is in an invalid format or type."
7629
- msgstr ""
7847
+ msgstr "მორჩენილი პაჩის ფილტრის წესის დასრულების თარიღი არასწორი ფორმატის ან ტიპისაა."
7630
7848
 
7631
7849
  msgid "The erratum filter rule start date is in an invalid format or type."
7632
- msgstr ""
7850
+ msgstr "მორჩენილი პაჩის ფილტრის წესის დასაწყისის თარიღი არასწორი ფორმატის ან ტიპისაა."
7633
7851
 
7634
7852
  msgid "The erratum type must be an array. Invalid value provided"
7635
- msgstr ""
7853
+ msgstr "მორჩენილი პაჩების ტიპი მასივს უნდა წარმოადგენდეს. მითითებული მნიშვნელობა არასწორია"
7636
7854
 
7637
7855
  msgid "The field to sort the data by. Defaults to the created date."
7638
7856
  msgstr ""
@@ -7716,6 +7934,9 @@ msgstr ""
7716
7934
  msgid "The promotion of %{content_view} to <b>%{environment}</b> has completed. %{count} needed errata are installable on your hosts."
7717
7935
  msgstr ""
7718
7936
 
7937
+ msgid "The provided incremental export format '%{provided}' must match the previous export's format '%{previous}'. Consider using 'from_history_id' to point to a matching export."
7938
+ msgstr ""
7939
+
7719
7940
  msgid "The repository is already enabled"
7720
7941
  msgstr "რეპოზიტორია უკვე ჩართულია"
7721
7942
 
@@ -7732,7 +7953,7 @@ msgid "The requested resource does not belong to the specified organization"
7732
7953
  msgstr "მოთხოვნილი რესურსი მითითებულ ორგანიზაციას არ ეკუთვნის"
7733
7954
 
7734
7955
  msgid "The requested traces were not found for this host"
7735
- msgstr ""
7956
+ msgstr "ამ ჰოსტისთვის მოთხოვნილი ტრეისები ნაპოვნი არაა"
7736
7957
 
7737
7958
  msgid "The selected kickstart repository is not part of the assigned content view, lifecycle environment, content source, operating system, and architecture"
7738
7959
  msgstr ""
@@ -7747,7 +7968,7 @@ msgid "The specified organization is in Simple Content Access mode. Attaching su
7747
7968
  msgstr "მითითებული ორგანიზაცია შემცველობის მარტივი წვდომის რეჟიმშია. გამოწერების მიმაგრება გამორთულია"
7748
7969
 
7749
7970
  msgid "The subscription cannot be found upstream"
7750
- msgstr ""
7971
+ msgstr "გამოწერა აღმავალზე ნაპოვნი არაა"
7751
7972
 
7752
7973
  msgid "The subscription is no longer available"
7753
7974
  msgstr "ხელმოწერა ხელმისაწვდომი აღარაა"
@@ -7768,7 +7989,7 @@ msgid "The value will be available in templates as @host.params['kt_activation_k
7768
7989
  msgstr ""
7769
7990
 
7770
7991
  msgid "There are no Manifests to display"
7771
- msgstr ""
7992
+ msgstr "საჩვენებელი მანიფესტების გარეშე"
7772
7993
 
7773
7994
  msgid "There are no Subscriptions to display"
7774
7995
  msgstr "საჩვენებელი გამოწერების გარეშე"
@@ -7831,25 +8052,25 @@ msgid "This Host is not currently registered with subscription-manager."
7831
8052
  msgstr "ჰოსტი subscription-manager-ით დარეგისტრირებული არაა."
7832
8053
 
7833
8054
  msgid "This Organization's subscription manifest has expired. Please import a new manifest."
7834
- msgstr ""
8055
+ msgstr "ორგანიზაციის გამოწერის ვადა ამოიწურა. შემოიტანეთ ახალი მანიფესტი."
7835
8056
 
7836
8057
  msgid "This action doesn't support package groups"
7837
8058
  msgstr "ამ ქმედებას პაკეტის ჯგუფების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
7838
8059
 
7839
8060
  msgid "This action should only be taken for debugging purposes."
7840
- msgstr ""
8061
+ msgstr "ეს ქმედება, მხოლოდ, გამართვის მიზნით უნდა გამოიყენოთ."
7841
8062
 
7842
8063
  msgid "This action should only be taken in extreme circumstances or for debugging purposes."
7843
- msgstr ""
8064
+ msgstr "ეს ქმედება, მხოლოდ, გამართვის მიზნით, განსაკუთრებულ შემთხვევებში უნდა გამოიყენოთ."
7844
8065
 
7845
8066
  msgid "This activation key is associated to one or more Hosts/Hostgroups. Search and unassociate Hosts/Hostgroups using params.kt_activation_keys ~ \"%{name}\" before deleting."
7846
8067
  msgstr ""
7847
8068
 
7848
8069
  msgid "This certificate allows a user to view the repositories in any environment from a browser."
7849
- msgstr ""
8070
+ msgstr "ეს სერტიფიკატი საშუალებას აძლევს მომხმარებლებს, რომ რეპოზიტორიები ბრაუზერიდან ნებისმიერ გარემოში დაათვალიეროს."
7850
8071
 
7851
8072
  msgid "This content view does not have any versions associated."
7852
- msgstr ""
8073
+ msgstr "ამჟამად ამ შემცველობის ხედისთვის ვერსიები არ გაგაჩნიათ."
7853
8074
 
7854
8075
  msgid "This content view version doesn't have a history."
7855
8076
  msgstr "შემცველობის ხედის ამ ვერსიას ისტორია არ გააჩნია."
@@ -7861,7 +8082,7 @@ msgid "This content view will be automatically updated to the latest version."
7861
8082
  msgstr ""
7862
8083
 
7863
8084
  msgid "This content view will be deleted. Changes will be effective after clicking Delete."
7864
- msgstr ""
8085
+ msgstr "ეს შემცველობის ხედი წაიშლება. ცვლილებები ძალაში წაშლის ღილაკზე დაწკაპუნების შემდეგ შევა."
7865
8086
 
7866
8087
  msgid "This endpoint is deprecated and will be removed in an upcoming release. Simple Content Access is the only supported content access mode."
7867
8088
  msgstr ""
@@ -7891,16 +8112,16 @@ msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Attaching subs
7891
8112
  msgstr "ამ მასპინძლის ორგანიზაცია არის შემცველობის მარტივი წვდომის რეჟიმში. გამოწერების მიმაგრება გამორთულია."
7892
8113
 
7893
8114
  msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Auto-attach is disabled"
7894
- msgstr ""
8115
+ msgstr "ამ მასპინძლის ორგანიზაცია არის მარტივი შემცველობის წვდომის რეჟიმში. გამოწერების ავტომატური მიმაგრება გამორთულია"
7895
8116
 
7896
8117
  msgid "This is disabled because a manifest task is in progress"
7897
8118
  msgstr "გამორთულია იმიტომ, რომ გაშვებულია მანიფესტთან დაკავშირებული ამოცანა"
7898
8119
 
7899
8120
  msgid "This is disabled because a manifest-related task is in progress."
7900
- msgstr ""
8121
+ msgstr "გამორთულია იმიტომ, რომ გაშვებულია მანიფესტთან დაკავშირებული ამოცანა."
7901
8122
 
7902
8123
  msgid "This is disabled because no connection could be made to the upstream Manifest."
7903
- msgstr ""
8124
+ msgstr "ეს გათიშულია, რადგან აღმავლის მანიფესტთან კავშირის დამყარება ვერ მოხერხდა."
7904
8125
 
7905
8126
  msgid "This is disabled because no manifest exists"
7906
8127
  msgstr "გამორთულია იმიტომ, რომ მანიფესტი არ არსებობს"
@@ -7930,13 +8151,13 @@ msgid "This service is only available for authenticated users"
7930
8151
  msgstr "სერვისი ხელმისაწვდომია მხოლოდ ავთენტიფიცირებული მომხმარებლებისათვის"
7931
8152
 
7932
8153
  msgid "This shows repositories that are used in a typical setup."
7933
- msgstr ""
8154
+ msgstr "აჩვენებს ჩვეულებრივი დაყენების დროს გამოყენებულ რეპოზიტორიებს."
7934
8155
 
7935
8156
  msgid "This subscription is not relevant to the current organization."
7936
- msgstr ""
8157
+ msgstr "ეს გამოერა მიმდინარე ორგანიზაციას არ შეესაბამება."
7937
8158
 
7938
8159
  msgid "This version has not been promoted to any environments."
7939
- msgstr ""
8160
+ msgstr "ეს ვერსია არც ერთ გარემომდე არ წახალისებულა."
7940
8161
 
7941
8162
  msgid "This version is not promoted to any environments."
7942
8163
  msgstr "ეს ვერსია არც ერთ გარემომდე არ წახალისებულა."
@@ -7953,11 +8174,14 @@ msgstr ""
7953
8174
  msgid "Time in minutes before content that is not contained within a repository and has not been accessed is considered orphaned."
7954
8175
  msgstr ""
7955
8176
 
8177
+ msgid "Time in minutes before registry access tokens expire."
8178
+ msgstr ""
8179
+
7956
8180
  msgid "Time to expire yum metadata in seconds. Only relevant for custom yum repositories."
7957
8181
  msgstr ""
7958
8182
 
7959
8183
  msgid "Timeout when refreshing a manifest (in seconds)"
7960
- msgstr ""
8184
+ msgstr "მოლოდინის დრო მანიფესტის განახლებისას (წამებში)"
7961
8185
 
7962
8186
  msgid "Timestamp"
7963
8187
  msgstr "დროის შტამპი"
@@ -7981,7 +8205,7 @@ msgid "To finish the process of changing the content source, run the following s
7981
8205
  msgstr ""
7982
8206
 
7983
8207
  msgid "To get started, add a filter rule to this filter"
7984
- msgstr ""
8208
+ msgstr "დასაწყისისთვის ამ ფილტრს ფილტრის წესი დაამატეთ"
7985
8209
 
7986
8210
  msgid "To get started, add this host to a host collection."
7987
8211
  msgstr "დასაწყებად ეს ჰოსტი ჰოსტების კოლექციაში ჩაამატეთ."
@@ -7998,6 +8222,9 @@ msgstr ""
7998
8222
  msgid "To manage packages, select an action."
7999
8223
  msgstr ""
8000
8224
 
8225
+ msgid "Toggle"
8226
+ msgstr ""
8227
+
8001
8228
  msgid "Token/password for the flatpak remote"
8002
8229
  msgstr ""
8003
8230
 
@@ -8005,7 +8232,7 @@ msgid "Total steps: "
8005
8232
  msgstr "სულ ბიჯები: "
8006
8233
 
8007
8234
  msgid "Tracer"
8008
- msgstr ""
8235
+ msgstr "ტრეისერი"
8009
8236
 
8010
8237
  msgid "Tracer helps administrators identify applications that need to be restarted after a system is patched."
8011
8238
  msgstr ""
@@ -8017,10 +8244,10 @@ msgid "Traces"
8017
8244
  msgstr "ტრეისები"
8018
8245
 
8019
8246
  msgid "Traces are being enabled"
8020
- msgstr ""
8247
+ msgstr "მიმდინარეობს ტრეისების ჩართვა"
8021
8248
 
8022
8249
  msgid "Traces are not enabled"
8023
- msgstr ""
8250
+ msgstr "ტრეისები ჩართული არაა"
8024
8251
 
8025
8252
  msgid "Traces help administrators identify applications that need to be restarted after a system is patched."
8026
8253
  msgstr ""
@@ -8032,10 +8259,10 @@ msgid "Traces may be listed here after {pkgLink}."
8032
8259
  msgstr ""
8033
8260
 
8034
8261
  msgid "Traces not available"
8035
- msgstr ""
8262
+ msgstr "ტრეისები მიუწვდომელია"
8036
8263
 
8037
8264
  msgid "Traces that require logout cannot be restarted remotely"
8038
- msgstr ""
8265
+ msgstr "ტრეისები, რომლებსაც სისტემიდან გასვლა ესაჭიროებათ, დაშორებულად ვერ გაეშვება"
8039
8266
 
8040
8267
  msgid "Traces will be shown here to a user with the appropriate permissions."
8041
8268
  msgstr ""
@@ -8089,7 +8316,7 @@ msgid "URL needs to have a trailing /"
8089
8316
  msgstr "URL \"/\"-ით უნდა მთავრდებოდეს"
8090
8317
 
8091
8318
  msgid "URL of a PyPI content source such as https://pypi.org."
8092
- msgstr ""
8319
+ msgstr "PyPI-ის შემცველობის ბმული. მაგ: https://pypi.org."
8093
8320
 
8094
8321
  msgid "URL of an OSTree repository."
8095
8322
  msgstr "OSTree-ის რეპოზიტორიის URL."
@@ -8125,7 +8352,7 @@ msgid "Unable to create ContentViewEnvironment. Check the logs for more informat
8125
8352
  msgstr ""
8126
8353
 
8127
8354
  msgid "Unable to delete any alternate content source. You either do not have the permission to delete, or none of the alternate content sources exist."
8128
- msgstr ""
8355
+ msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს წაშლა შეუძლებელია. ან წაშლის წვდომა არ გაგაჩნიათ, ან ალტერნატიული შემცველობის წყაროები არ არსებობენ."
8129
8356
 
8130
8357
  msgid "Unable to detect pulp storage"
8131
8358
  msgstr "Pulp-ის საცავის პოვნა შეუძლებელია"
@@ -8133,6 +8360,12 @@ msgstr "Pulp-ის საცავის პოვნა შეუძლებ
8133
8360
  msgid "Unable to detect puppet path"
8134
8361
  msgstr "Puppet-ის ბილიკის პოვნა შეუძლებელია"
8135
8362
 
8363
+ msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export using the provided parameters:%{params}"
8364
+ msgstr ""
8365
+
8366
+ msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export. Please run a complete export instead."
8367
+ msgstr ""
8368
+
8136
8369
  msgid "Unable to find a content view with ID %s"
8137
8370
  msgstr ""
8138
8371
 
@@ -8148,12 +8381,6 @@ msgstr "მომხმარებლების მიღების შე
8148
8381
  msgid "Unable to import in to Content View specified in the metadata - '%{name}'. The 'import_only' attribute for the content view is set to false. To mark this Content View as importable, have your system administrator run the following command on the server. "
8149
8382
  msgstr ""
8150
8383
 
8151
- msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the library content before updating from the latest increment."
8152
- msgstr ""
8153
-
8154
- msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the repository content."
8155
- msgstr ""
8156
-
8157
8384
  msgid "Unable to reassign activation_keys. Please check activation_key_content_view_id and activation_key_environment_id."
8158
8385
  msgstr ""
8159
8386
 
@@ -8167,10 +8394,10 @@ msgid "Unable to reassign systems. Please check system_content_view_id and syste
8167
8394
  msgstr ""
8168
8395
 
8169
8396
  msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or no alternate content sources exist."
8170
- msgstr ""
8397
+ msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროების განახლება შეუძლებელია. ან განახლების წვდომა არ გაგაჩნიათ, ან ალტერნატიული შემცველობის წყაროები არ არსებობენ."
8171
8398
 
8172
8399
  msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or none of the alternate content sources exist."
8173
- msgstr ""
8400
+ msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს განახლება შეუძლებელია. ან განახლების წვდომა არ გაგაჩნიათ, ან ალტერნატიული შემცველობის წყაროები არ არსებობენ."
8174
8401
 
8175
8402
  msgid "Unable to refresh host-repository mapping"
8176
8403
  msgstr ""
@@ -8194,7 +8421,7 @@ msgid "Unable to update hosts"
8194
8421
  msgstr ""
8195
8422
 
8196
8423
  msgid "Unable to update the repository list"
8197
- msgstr "რეოზიტორიების სიის განახლების შეცდომა"
8424
+ msgstr "რეპოზიტორიების სიის განახლების შეცდომა"
8198
8425
 
8199
8426
  msgid "Unable to update the user-repository mapping"
8200
8427
  msgstr ""
@@ -8220,9 +8447,15 @@ msgstr "უცნობი ქმედება"
8220
8447
  msgid "Unknown errata status"
8221
8448
  msgstr "მორჩენილი პაჩის უცნობი სტატუსი"
8222
8449
 
8223
- msgid "Unknown traces status"
8450
+ msgid "Unknown library export format '%s'."
8451
+ msgstr ""
8452
+
8453
+ msgid "Unknown repository export format '%s'."
8224
8454
  msgstr ""
8225
8455
 
8456
+ msgid "Unknown traces status"
8457
+ msgstr "ტრეისების უცნობი სტატუსი"
8458
+
8226
8459
  msgid "Unlimited"
8227
8460
  msgstr "შეუზღუდავი"
8228
8461
 
@@ -8242,7 +8475,7 @@ msgid "Unsupported CDN resource"
8242
8475
  msgstr "CDN-ის მხარდაუჭერელი რესურსი"
8243
8476
 
8244
8477
  msgid "Unsupported event type %{type}. Supported: %{types}"
8245
- msgstr ""
8478
+ msgstr "მოვლენის მხარდაუჭერელი ტიპი %{type}. მხარდაჭერილი ტიპებია: %{types}"
8246
8479
 
8247
8480
  msgid "Up-to date"
8248
8481
  msgstr "განახლებულია"
@@ -8257,7 +8490,7 @@ msgid "Update CDN Configuration"
8257
8490
  msgstr "CDN-ის კონფიგურაციის განახლება"
8258
8491
 
8259
8492
  msgid "Update Content Counts"
8260
- msgstr ""
8493
+ msgstr "შემცველობის რაოდენობის განახლება"
8261
8494
 
8262
8495
  msgid "Update Content Overrides"
8263
8496
  msgstr "შემცველობის გადაფარვის განახლება"
@@ -8281,7 +8514,7 @@ msgid "Update a content view version"
8281
8514
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის განახლება"
8282
8515
 
8283
8516
  msgid "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the filter type."
8284
- msgstr ""
8517
+ msgstr "ფილტრის წესის განახლება. გადაცემული პარამეტრები ფილტრის ტიპზეა დამოკიდებული."
8285
8518
 
8286
8519
  msgid "Update a flatpak remote"
8287
8520
  msgstr ""
@@ -8308,6 +8541,9 @@ msgid "Update an environment in an organization"
8308
8541
  msgstr "ორგანიზაციაში გარემოს განახლება"
8309
8542
 
8310
8543
  msgid "Update content counts for the smart proxy"
8544
+ msgstr "შემცველობის რაოდენობების განახლება ჭკვიანი პროქსისთვის"
8545
+
8546
+ msgid "Update content urls"
8311
8547
  msgstr ""
8312
8548
 
8313
8549
  msgid "Update content view environments for host"
@@ -8316,7 +8552,16 @@ msgstr ""
8316
8552
  msgid "Update content view environments for host %s"
8317
8553
  msgstr ""
8318
8554
 
8555
+ msgid "Update distributions"
8556
+ msgstr ""
8557
+
8319
8558
  msgid "Update hosts manually"
8559
+ msgstr "ჰოსტების ხელით განახლება"
8560
+
8561
+ msgid "Update http proxy"
8562
+ msgstr ""
8563
+
8564
+ msgid "Update http proxy details"
8320
8565
  msgstr ""
8321
8566
 
8322
8567
  msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
@@ -8334,12 +8579,21 @@ msgstr "პაკეტის განახლება Katello-ის ინ
8334
8579
  msgid "Update packages via Katello interface"
8335
8580
  msgstr "პაკეტების განახლება Katello-ის ინტერფეისიდან"
8336
8581
 
8582
+ msgid "Update redhat repository"
8583
+ msgstr ""
8584
+
8337
8585
  msgid "Update release version for host"
8338
8586
  msgstr "ჰოსტის რელიზის ვერსიის განახლება"
8339
8587
 
8340
8588
  msgid "Update release version for host %s"
8341
8589
  msgstr "რელიზის ვერსიის განახლება ჰოსტისთვის: %s"
8342
8590
 
8591
+ msgid "Update remote"
8592
+ msgstr ""
8593
+
8594
+ msgid "Update repository"
8595
+ msgstr ""
8596
+
8343
8597
  msgid "Update services requiring restart"
8344
8598
  msgstr "იმ სერვისების განახლება, რომელსაც თავიდან გაშვება სჭირდებათ"
8345
8599
 
@@ -8380,10 +8634,10 @@ msgid "Updates a product"
8380
8634
  msgstr "პროდუქტის განახლება"
8381
8635
 
8382
8636
  msgid "Updates available: Component content view versions have been updated."
8383
- msgstr ""
8637
+ msgstr "ხელმისაწვდომია განახლებები: კომპონენტის შემცველობის ხედის ვერსიები განახლდა."
8384
8638
 
8385
8639
  msgid "Updates available: Repositories and/or filters have changed."
8386
- msgstr ""
8640
+ msgstr "ხელმისაწვდომია განახლებები: რეპოზიტორიები ან/და ფილტრები შეიცვალა."
8387
8641
 
8388
8642
  msgid "Updating Package..."
8389
8643
  msgstr "პაკეტის განახლება..."
@@ -8430,15 +8684,24 @@ msgstr "ფაილის შემცველობის ნაწილი
8430
8684
  msgid "Upload a subscription manifest"
8431
8685
  msgstr "გამოწერის მანიფესტის ატვირთვა"
8432
8686
 
8687
+ msgid "Upload content"
8688
+ msgstr ""
8689
+
8690
+ msgid "Upload file"
8691
+ msgstr ""
8692
+
8433
8693
  msgid "Upload into"
8434
8694
  msgstr "ატვირთვის სამიზნე"
8435
8695
 
8436
8696
  msgid "Upload package / repos profile"
8437
- msgstr ""
8697
+ msgstr "პაკეტის / რეპოზიტორიის პროფილის ატვირთვა"
8438
8698
 
8439
8699
  msgid "Upload request id"
8440
8700
  msgstr "ატვირთვის მოთხოვნის ID"
8441
8701
 
8702
+ msgid "Upload tag"
8703
+ msgstr ""
8704
+
8442
8705
  msgid "Upstream Candlepin"
8443
8706
  msgstr "აღმავალი Candlepin"
8444
8707
 
@@ -8556,6 +8819,9 @@ msgstr ""
8556
8819
  msgid "Verify SSL"
8557
8820
  msgstr "SSL-ის შემოწმება"
8558
8821
 
8822
+ msgid "Verify checksum"
8823
+ msgstr ""
8824
+
8559
8825
  msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
8560
8826
  msgstr ""
8561
8827
 
@@ -8620,37 +8886,37 @@ msgid "Versions will appear here when the content view is published."
8620
8886
  msgstr ""
8621
8887
 
8622
8888
  msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}"
8623
- msgstr ""
8889
+ msgstr "ხედი %{view} %{env}-მდე არ დაწინაურებულა"
8624
8890
 
8625
8891
  msgid "View Filters"
8626
- msgstr ""
8892
+ msgstr "ფილტრების ნახვა"
8627
8893
 
8628
8894
  msgid "View Subscription Usage"
8629
- msgstr ""
8895
+ msgstr "გამოწერების გამოყენების ნახვა"
8630
8896
 
8631
8897
  msgid "View a report of the affected hosts"
8632
8898
  msgstr "მოყოლილი ჰოსტების ანგარიშის ნახვა"
8633
8899
 
8634
8900
  msgid "View applicable errata"
8635
- msgstr ""
8901
+ msgstr "განკუთვნილი მორჩენილი პაჩების ნახვა"
8636
8902
 
8637
8903
  msgid "View by"
8638
8904
  msgstr "დალაგება"
8639
8905
 
8640
8906
  msgid "View content views"
8641
- msgstr ""
8907
+ msgstr "შემცველობის ხედების ნახვა"
8642
8908
 
8643
8909
  msgid "View details"
8644
8910
  msgstr ""
8645
8911
 
8646
8912
  msgid "View documentation"
8647
- msgstr ""
8913
+ msgstr "იხილეთ დოკუმენტაცია"
8648
8914
 
8649
8915
  msgid "View matching content"
8650
8916
  msgstr "შესატყვისი შემცველობის ნახვა"
8651
8917
 
8652
8918
  msgid "View sync status"
8653
- msgstr ""
8919
+ msgstr "სინქრონიზაციის სტატუსის ნახვა"
8654
8920
 
8655
8921
  msgid "View tasks "
8656
8922
  msgstr "ამოცანების ნახვა "
@@ -8704,7 +8970,7 @@ msgid "Whether or not to check the status of backend services such as pulp and c
8704
8970
  msgstr ""
8705
8971
 
8706
8972
  msgid "Whether or not to regenerate the repository on disk. Default: true"
8707
- msgstr "დაგენერირდება დისკზე რეპოზიტორია თავიდან, თუ არა. ნაგულისხმები: დიახ"
8973
+ msgstr "დაგენერირდება დისკზე რეპოზიტორია თავიდან, თუ არა. ნაგულისხმევი: დიახ"
8708
8974
 
8709
8975
  msgid "Whether or not to return filters applied to the content view version"
8710
8976
  msgstr ""
@@ -8746,16 +9012,16 @@ msgid "You cannot set an organization's parent. This feature is disabled."
8746
9012
  msgstr "ორგანიზაციის მშობლის ჩასწორება არ შეგიძლიათ. ეს ფუნქცია გამორთულია."
8747
9013
 
8748
9014
  msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled."
8749
- msgstr ""
9015
+ msgstr "ორგანიზაციის parent_id-ის დაყენება არ შეგიძლიათ. ეს ფუნქცია გათიშულია."
8750
9016
 
8751
9017
  msgid "You currently don't have any ${selectedContentType}."
8752
- msgstr ""
9018
+ msgstr "ჯერ ${selectedContentType} არ გაგაჩნიათ."
8753
9019
 
8754
9020
  msgid "You currently don't have any alternate content sources."
8755
9021
  msgstr "ამჟამად ალტერნტიული შემცველობის წყაროები არ გაგაჩნიათ."
8756
9022
 
8757
9023
  msgid "You currently don't have any related content views."
8758
- msgstr ""
9024
+ msgstr "ამჟამად არც ერთი შესაბამისი შემცველობის ხედი არ გაგაჩნიათ."
8759
9025
 
8760
9026
  msgid "You currently don't have any repositories associated with this content."
8761
9027
  msgstr "ამ შემცველობათან ასოცირებული რეპოზიტორია არ გაგაჩნიათ."
@@ -8764,19 +9030,19 @@ msgid "You currently don't have any repositories to add to this filter."
8764
9030
  msgstr "ამჟამად ამ ფილტრში ჩასამატებლად არც ერთი რეპოზორია არ გაგაჩნიათ."
8765
9031
 
8766
9032
  msgid "You currently have no content views to display"
8767
- msgstr ""
9033
+ msgstr "ამჟამად საჩვენებელი შემცველობის ხედები არ გაგაჩნიათ"
8768
9034
 
8769
9035
  msgid "You do not have permissions to delete %s"
8770
9036
  msgstr "%s-ის წაშლის წვდომა არ გაგაჩნიათ"
8771
9037
 
8772
9038
  msgid "You have not set a default organization on the user %s."
8773
- msgstr "მომხმარებელზე (%s) ნაგულისხმები ორგანიზაცია დაყენებული არ იქნება."
9039
+ msgstr "მომხმარებელზე (%s) ნაგულისხმევი ორგანიზაცია დაყენებული არ იქნება."
8774
9040
 
8775
9041
  msgid "You have subscriptions expiring within %s days"
8776
9042
  msgstr "თქვენი გამოწერის ვადა %s დღეში გადის"
8777
9043
 
8778
9044
  msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes?"
8779
- msgstr ""
9045
+ msgstr "გაქვთ შეუნახავი ცვლილებები. გნებავთ გახვიდეთ ცვლილებების შენახვის გარეშე?"
8780
9046
 
8781
9047
  msgid "You must select at least one host."
8782
9048
  msgstr ""
@@ -8794,7 +9060,7 @@ msgid "You were not allowed to sync %s"
8794
9060
  msgstr "%s-ის სინქის უფლება არ გაქვთ"
8795
9061
 
8796
9062
  msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)"
8797
- msgstr ""
9063
+ msgstr "შეგაქვთ ცვლილებები ელემენტში %(entitlementCount)s entitlement(s)"
8798
9064
 
8799
9065
  msgid "Your manifest expired on {expirationDate}. To continue using Red Hat content, import a new manifest."
8800
9066
  msgstr ""
@@ -8815,19 +9081,19 @@ msgid "Your search returned no matching ${name}."
8815
9081
  msgstr "თქვენმა ძებნამ შესაბამისი ${name} არ დააბრუნა."
8816
9082
 
8817
9083
  msgid "Your search returned no matching DEBs."
8818
- msgstr ""
9084
+ msgstr "თქვენი ძებნის შესაბამისი DEB ფაილები ნაპოვნი არაა."
8819
9085
 
8820
9086
  msgid "Your search returned no matching Module streams."
8821
9087
  msgstr "ძებნამ მოდულის ნაკადები არ დააბრუნა."
8822
9088
 
8823
9089
  msgid "Your search returned no matching activation keys."
8824
- msgstr ""
9090
+ msgstr "თქვენი ძებნის პირობებს არც ერთი აქტივაციის გასაღები არ ემთხვევა."
8825
9091
 
8826
9092
  msgid "Your search returned no matching hosts."
8827
- msgstr ""
9093
+ msgstr "თქვენს ძებნის პირობებში არც ერთი ჰოსტი არ ჯდება."
8828
9094
 
8829
9095
  msgid "Your search returned no matching non-modular RPMs."
8830
- msgstr ""
9096
+ msgstr "თქვენი ძებნის შესაბამისი არამოდულური RPM ფაილები ნაპოვნი არაა."
8831
9097
 
8832
9098
  msgid "Yum"
8833
9099
  msgstr "Yum"
@@ -8932,10 +9198,10 @@ msgid "base url to perform repo discovery on"
8932
9198
  msgstr "რეპოზიტორიის აღმოჩენის საცდელი საბაზისო URL"
8933
9199
 
8934
9200
  msgid "bug fix"
8935
- msgstr ""
9201
+ msgstr "შეცდ. გასწ"
8936
9202
 
8937
9203
  msgid "bug fixes"
8938
- msgstr ""
9204
+ msgstr "შეცდომების გასწორებები"
8939
9205
 
8940
9206
  msgid "bulk add filter rules"
8941
9207
  msgstr "ბევრი ფილტრის წესის დამატება"
@@ -9001,10 +9267,10 @@ msgid "cannot contain more than %s characters"
9001
9267
  msgstr "%s-ზე მეტ სიმბოლოს არ უნდა შეიცავდეს"
9002
9268
 
9003
9269
  msgid "change the host's content source."
9004
- msgstr ""
9270
+ msgstr "ჰოსტის შემცველობის წყაროს შეცვლა."
9005
9271
 
9006
9272
  msgid "checking %s task status"
9007
- msgstr ""
9273
+ msgstr "%s ამოცანის სტატუსის შემოწმება"
9008
9274
 
9009
9275
  msgid "checking Pulp task status"
9010
9276
  msgstr "pulp-ის ამოცანის სტატუსის შემოწმება"
@@ -9028,7 +9294,7 @@ msgid "content type ('deb', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srpm')"
9028
9294
  msgstr ""
9029
9295
 
9030
9296
  msgid "content view component ID. Identifier of the component association"
9031
- msgstr ""
9297
+ msgstr "შემცველობის ხედის კომპონენტის ID. კომპონენტის ასოციაციის იდენტიფიკატორი"
9032
9298
 
9033
9299
  msgid "content view filter identifier"
9034
9300
  msgstr "შემცველობის ხედის ფილტრის იდენტიფიკატორი"
@@ -9040,7 +9306,7 @@ msgid "content view identifier"
9040
9306
  msgstr "შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორი"
9041
9307
 
9042
9308
  msgid "content view identifier of the component who's latest version is desired"
9043
- msgstr ""
9309
+ msgstr "შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორი კომპონენტისთვის, რომლის უახლესი ვერსიაც სასურველია"
9044
9310
 
9045
9311
  msgid "content view node publish"
9046
9312
  msgstr "შემცველობის ხედის კვანძის გამოქვეყნება"
@@ -9070,16 +9336,16 @@ msgid "content view versions to compare"
9070
9336
  msgstr "შემცველობის ხედის შესადარებელი ვერსიები"
9071
9337
 
9072
9338
  msgid "create a custom product"
9073
- msgstr ""
9339
+ msgstr "მორგებული პროდუქტის შექმნა"
9074
9340
 
9075
9341
  msgid "create a filter for a content view"
9076
9342
  msgstr "შემცველობის ხედის ფილტრის შექმნა"
9077
9343
 
9078
9344
  msgid "day"
9079
- msgstr ""
9345
+ msgstr "დღე"
9080
9346
 
9081
9347
  msgid "days"
9082
- msgstr ""
9348
+ msgstr "დღე"
9083
9349
 
9084
9350
  msgid "deb, package, package group, or docker tag names"
9085
9351
  msgstr "deb-ის, პაკეტის, პაკეტების ჯგუფის ან docker-ის ჭდის სახელები"
@@ -9118,10 +9384,10 @@ msgid "enables or disables synchronization"
9118
9384
  msgstr "სინქრონიზაციის ჩართ/გამორთ"
9119
9385
 
9120
9386
  msgid "enhancement"
9121
- msgstr ""
9387
+ msgstr "გაუმჯობესება"
9122
9388
 
9123
9389
  msgid "enhancements"
9124
- msgstr ""
9390
+ msgstr "გაუმჯობესებები"
9125
9391
 
9126
9392
  msgid "environment identifier"
9127
9393
  msgstr "გარემოს იდენტიფიკატორი"
@@ -9199,7 +9465,7 @@ msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction
9199
9465
  msgstr "შემცველობის ხედის ძალით დაწინაურება და სიცოცხლის ციკლის გარემოს შეზღუდვების გამოტოვება"
9200
9466
 
9201
9467
  msgid "foreman-tasks service not running or is not ready yet"
9202
- msgstr ""
9468
+ msgstr "სერვისი foreman-tasks გაშვებული ან ჯერ მზად არაა"
9203
9469
 
9204
9470
  msgid "has already been taken"
9205
9471
  msgstr "უკვე აღებულია"
@@ -9211,10 +9477,10 @@ msgid "has already been taken for this product."
9211
9477
  msgstr "ამ პროდუქტისთვის უკვე აღებულია."
9212
9478
 
9213
9479
  msgid "here"
9214
- msgstr ""
9480
+ msgstr "აქ"
9215
9481
 
9216
9482
  msgid "host"
9217
- msgstr ""
9483
+ msgstr "ჰოსტი"
9218
9484
 
9219
9485
  msgid "host collection name to filter by"
9220
9486
  msgstr "ჰოსტის კოლქციის გასაფილტრი სახელი"
@@ -9244,7 +9510,7 @@ msgid "if true, Katello will verify the upstream url's SSL certifcates are signe
9244
9510
  msgstr "თუ ჩართულია Katello გადაამოწმებს, აღმავალი URL-ის სერტიფიკატი დამოწმებულია თუ არა სანდო CA-ის მიერ"
9245
9511
 
9246
9512
  msgid "initiating %s task"
9247
- msgstr ""
9513
+ msgstr "%s ამოცანის ინიციალიზაცია"
9248
9514
 
9249
9515
  msgid "initiating Pulp task"
9250
9516
  msgstr "pulp-ის ამოცანის ინიციალიზაცია"
@@ -9295,7 +9561,7 @@ msgid "is not a valid type. Must be one of the following: %s"
9295
9561
  msgstr "არასწორი ტიპისაა. უნდა იყოს ერთ-ერთი შემდეგიდან: %s"
9296
9562
 
9297
9563
  msgid "is not allowed for ACS. Must be one of the following: %s"
9298
- msgstr ""
9564
+ msgstr "დაუშვებელია ACS-სთვის. უნდა იყოს ერთ-ერთი: %s"
9299
9565
 
9300
9566
  msgid "is not enabled. must be one of the following: %s"
9301
9567
  msgstr "ჩართული არაა. უნდა იყოს ერთ-ერთი: %s"
@@ -9361,7 +9627,7 @@ msgid "must be one of: %s"
9361
9627
  msgstr "უნდა იყოს %s -დან ერთ-ერთი"
9362
9628
 
9363
9629
  msgid "must be true or false"
9364
- msgstr ""
9630
+ msgstr "უნდა იყოს ან \"true\" ან \"false\""
9365
9631
 
9366
9632
  msgid "must be unique within one organization"
9367
9633
  msgstr "ერთი ორგანიზაციის უნიკალური უნდა იყოს"
@@ -9421,7 +9687,7 @@ msgid "no"
9421
9687
  msgstr "არა"
9422
9688
 
9423
9689
  msgid "no global default"
9424
- msgstr "გლობალური ნაგულისხმების გარეშე"
9690
+ msgstr "გლობალური ნაგულისხმევის გარეშე"
9425
9691
 
9426
9692
  msgid "obtain manifest history for subscriptions"
9427
9693
  msgstr "გამოწერების მანიფესტის ისტორიის მიღება"
@@ -9520,22 +9786,22 @@ msgid "root-node of collection contained in responses (default: 'results')"
9520
9786
  msgstr ""
9521
9787
 
9522
9788
  msgid "root-node of single-resource responses (optional)"
9523
- msgstr ""
9789
+ msgstr "ერთი რესურსის პასუხის საწყისი კვანძი (არასავალდებულო)"
9524
9790
 
9525
9791
  msgid "rule identifier"
9526
9792
  msgstr "წესის იდენტიფიკატორი"
9527
9793
 
9528
9794
  msgid "security advisories"
9529
- msgstr ""
9795
+ msgstr "უსაფრთხოების რეკომენდაციები"
9530
9796
 
9531
9797
  msgid "security advisory"
9532
- msgstr ""
9798
+ msgstr "უსაფრთხოების რეკომენდაცია"
9533
9799
 
9534
9800
  msgid "selected host"
9535
- msgstr ""
9801
+ msgstr "მონიშნული ჰოსტი"
9536
9802
 
9537
9803
  msgid "selected hosts"
9538
- msgstr ""
9804
+ msgstr "მონიშნული ჰოსტები"
9539
9805
 
9540
9806
  msgid "service level"
9541
9807
  msgstr "სერვისის დონე"
@@ -9553,10 +9819,10 @@ msgid "show filter info"
9553
9819
  msgstr "ფილტრის ინფორმაციის ჩვენება"
9554
9820
 
9555
9821
  msgid "show repositories in Library and the default content view"
9556
- msgstr ""
9822
+ msgstr "რეპოზიტორიების ჩვენება ბიბლიოთეკაში და ნაგულისხმევ შემცველობის ხედში"
9557
9823
 
9558
9824
  msgid "some executors are not responding, check %{status_url}"
9559
- msgstr ""
9825
+ msgstr "ზოგიერთი შემსრულებელი არ მპასუხობს. იხილეთ %{status_url}"
9560
9826
 
9561
9827
  msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false"
9562
9828
  msgstr ""
@@ -9577,7 +9843,7 @@ msgid "sync plan numeric identifier"
9577
9843
  msgstr "სინქის გეგმის რიცხვობრივი იდენტიფიკატორი"
9578
9844
 
9579
9845
  msgid "system registration"
9580
- msgstr ""
9846
+ msgstr "სისტემის რეგისტრაცია"
9581
9847
 
9582
9848
  msgid "the documentation."
9583
9849
  msgstr ""
@@ -9586,25 +9852,25 @@ msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %
9586
9852
  msgstr ""
9587
9853
 
9588
9854
  msgid "the host"
9589
- msgstr ""
9855
+ msgstr "ჰოსტი"
9590
9856
 
9591
9857
  msgid "the hosts"
9592
- msgstr ""
9858
+ msgstr "ჰოსტები"
9593
9859
 
9594
9860
  msgid "to"
9595
9861
  msgstr "სადამდე"
9596
9862
 
9597
9863
  msgid "true if the latest version of the component's content view is desired"
9598
- msgstr ""
9864
+ msgstr "ჩართულია, თუ სასურველია კომპონენტის შემცველობის ხედის უახლესი ვერსია"
9599
9865
 
9600
9866
  msgid "true if the latest version of the components content view is desired"
9601
- msgstr ""
9867
+ msgstr "ჩართულია, თუ სასურველია კომპონენტების შემცველობის ხედის ბოლო ვერსია"
9602
9868
 
9603
9869
  msgid "true if this repository can be published via HTTP"
9604
9870
  msgstr "ჩართულია, თუ ეს რეპოზიტორია შეიძლება გამოქვეყნდეს HTTP-ის საშუალებით"
9605
9871
 
9606
9872
  msgid "type of filter (e.g. deb, rpm, package_group, erratum, erratum_id, erratum_date, docker, modulemd)"
9607
- msgstr ""
9873
+ msgstr "ფილტრის ტიპი (მაგ: deb, rpm, package_group, erratum, erratum_id, erratum_date, docker, modulemd)"
9608
9874
 
9609
9875
  msgid "types of filters"
9610
9876
  msgstr "ფილტრების ტპი"
@@ -9649,7 +9915,7 @@ msgid "view content view tabs."
9649
9915
  msgstr "შემცველობის ხედის ჩანართების ნახვა."
9650
9916
 
9651
9917
  msgid "waiting for %s to finish the task"
9652
- msgstr ""
9918
+ msgstr "%s ამოცანის დასრულების მოლოდინი"
9653
9919
 
9654
9920
  msgid "waiting for Pulp to finish the task %s"
9655
9921
  msgstr "pulp-ის მოლოდინი, სანამ ამოცანა დასრულდება: %s"
@@ -9676,7 +9942,7 @@ msgid "{0} items selected"
9676
9942
  msgstr "მონიშნულია {0} ჩანაწერი"
9677
9943
 
9678
9944
  msgid "{enableRedHatRepos} or {createACustomProduct}."
9679
- msgstr ""
9945
+ msgstr "{enableRedHatRepos} ან {createACustomProduct}."
9680
9946
 
9681
9947
  msgid "{numberOfActivationKeys} activation key will be assigned to content view {cvName} in"
9682
9948
  msgstr ""
@@ -9691,10 +9957,10 @@ msgid "{numberOfHosts} hosts will be assigned to content view {cvName} in"
9691
9957
  msgstr ""
9692
9958
 
9693
9959
  msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be deleted and will no longer be available for promotion."
9694
- msgstr ""
9960
+ msgstr "{versionOrVersions} {versionList} წაიშლება და დასაწინაურებლად ხელმისაწვდომი აღარ იქნება."
9695
9961
 
9696
9962
  msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the following environments:"
9697
- msgstr ""
9963
+ msgstr "{versionOrVersions} {versionList} წაიშლება შემდეგი გარემოებიდან:"
9698
9964
 
9699
9965
  msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the listed environment and will no longer be available for promotion."
9700
9966
  msgstr ""
@@ -9703,4 +9969,4 @@ msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the listed environ
9703
9969
  msgstr ""
9704
9970
 
9705
9971
  msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the {envLabel} environment."
9706
- msgstr ""
9972
+ msgstr "{versionOrVersions} {versionList} წაიშლება გარემოდან {envLabel}."