katello 4.18.0.rc2 → 4.18.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of katello might be problematic. Click here for more details.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +281 -17
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +280 -16
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +282 -18
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +290 -26
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +281 -17
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +281 -17
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +280 -16
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +280 -16
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +445 -181
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +1097 -833
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +281 -17
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +826 -562
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +677 -413
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +2325 -2062
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +281 -17
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +458 -194
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +281 -17
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +281 -17
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +279 -15
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +831 -567
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +281 -17
- data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +2 -2
- data/app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb +69 -19
- data/app/controllers/katello/api/v2/exports_controller.rb +14 -7
- data/app/controllers/katello/api/v2/flatpak_remote_repositories_controller.rb +9 -0
- data/app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb +24 -2
- data/app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb +10 -4
- data/app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb +12 -3
- data/app/controllers/katello/concerns/api/v2/hosts_controller_extensions.rb +36 -8
- data/app/lib/actions/katello/content_view/remove_rolling_repo_clone.rb +9 -1
- data/app/lib/actions/katello/repository/destroy.rb +3 -2
- data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export_library.rb +1 -2
- data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export_repository.rb +1 -2
- data/app/lib/katello/errors.rb +2 -0
- data/app/models/katello/content_view_environment.rb +3 -0
- data/app/models/katello/rhel_lifecycle_status.rb +3 -1
- data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb +32 -25
- data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export_validator.rb +1 -1
- data/app/views/katello/api/v2/content_facet/base.json.rabl +3 -0
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/errata/errata-type.filter.js +1 -1
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/bastion_katello.pot +8 -0
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn_IN.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ca.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/cs_CZ.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_AT.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_DE.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/el.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_GB.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_US.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/es.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/et_EE.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gl.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gu.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/he_IL.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/hi.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/id.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/it.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ka.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/kn.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ml_IN.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/mr.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/nl_NL.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/or.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pa.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl_PL.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt_BR.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro_RO.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ru.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sl.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sv_SE.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta_IN.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/te.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/tr.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi_VN.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_TW.po +6 -5
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/translations.js +11 -11
- data/lib/katello/plugin.rb +6 -0
- data/lib/katello/tasks/repository.rake +67 -0
- data/lib/katello/version.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/katello.po +279 -15
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/katello.po +279 -15
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/katello.po +282 -18
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs/katello.po +280 -17
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/katello.po +283 -19
- data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de/katello.po +295 -31
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/katello.po +279 -15
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/katello.po +282 -18
- data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/el/katello.po +282 -18
- data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en/katello.po +280 -17
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/katello.po +280 -16
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/katello.po +279 -15
- data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/es/katello.po +449 -184
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/katello.po +279 -15
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/katello.po +1103 -840
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/katello.po +279 -15
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/katello.po +279 -15
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/katello.po +279 -15
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/katello.po +279 -15
- data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/id/katello.po +279 -15
- data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/it/katello.po +282 -18
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/katello.po +833 -568
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/katello.po +679 -413
- data/locale/katello.pot +775 -359
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/katello.po +279 -15
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/katello.po +2334 -2058
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/katello.po +279 -15
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/katello.po +279 -15
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/katello.po +279 -15
- data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/or/katello.po +279 -15
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/katello.po +279 -15
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/katello.po +282 -18
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/katello.po +279 -15
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/katello.po +279 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/katello.po +462 -197
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/katello.po +279 -15
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/katello.po +279 -15
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/katello.po +282 -18
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/katello.po +282 -18
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/katello.po +279 -15
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/katello.po +279 -15
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/katello.po +279 -15
- data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/te/katello.po +279 -15
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/katello.po +279 -15
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/katello.po +279 -15
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/katello.po +279 -15
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/katello.po +279 -15
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/katello.po +836 -567
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/katello.po +282 -18
- data/webpack/components/Errata/index.js +18 -0
- data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ErrataTab/HostErrataConstants.js +3 -0
- data/webpack/global_index.js +0 -4
- data/webpack/redux/actions/RedHatRepositories/helpers.js +3 -3
- data/webpack/redux/reducers/index.js +0 -2
- metadata +4 -16
- data/webpack/components/extensions/about/SystemStatuses.js +0 -55
- data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesActions.js +0 -16
- data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesConsts.js +0 -3
- data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesReducer.js +0 -26
- data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesSelectors.js +0 -3
- data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatuses.fixtures.js +0 -20
- data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatuses.test.js +0 -14
- data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatusesReducer.test.js +0 -32
- data/webpack/components/extensions/about/__tests__/__snapshots__/SystemStatuses.test.js.snap +0 -156
- data/webpack/components/extensions/about/__tests__/__snapshots__/SystemStatusesReducer.test.js.snap +0 -47
- data/webpack/components/extensions/about/index.js +0 -19
- data/webpack/components/extensions/reducers.js +0 -6
data/locale/pt_BR/katello.po
CHANGED
@@ -5,20 +5,21 @@
|
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
7
|
# Valeria S Silva <valeriassilva@live.com>, 2017
|
8
|
+
# Odilon Junior <odilon.junior93@gmail.com>, 2017
|
8
9
|
# Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2022
|
9
|
-
# Odilon Junior <odilon.junior93@gmail.com>, 2022
|
10
10
|
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2022
|
11
11
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022
|
12
|
-
#
|
13
|
-
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>,
|
12
|
+
# Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
|
13
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2025
|
14
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2025
|
14
15
|
#
|
15
16
|
msgid ""
|
16
17
|
msgstr ""
|
17
|
-
"Project-Id-Version: katello
|
18
|
+
"Project-Id-Version: katello 4.18.0.rc2\n"
|
18
19
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
19
20
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
|
20
|
-
"Last-Translator:
|
21
|
-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://
|
21
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2025\n"
|
22
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/foreman/teams/11"
|
22
23
|
"4/pt_BR/)\n"
|
23
24
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
24
25
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -33,10 +34,10 @@ msgid ""
|
|
33
34
|
msgstr ""
|
34
35
|
|
35
36
|
msgid " %{errata_count} Errata"
|
36
|
-
msgstr "
|
37
|
+
msgstr " Erratas"
|
37
38
|
|
38
39
|
msgid " %{modulemd_count} Module Stream(s)"
|
39
|
-
msgstr "
|
40
|
+
msgstr " Fluxo de módulo"
|
40
41
|
|
41
42
|
msgid " %{package_count} Package(s)"
|
42
43
|
msgstr " %{package_count} Pacote(s)"
|
@@ -126,19 +127,19 @@ msgid "%s %s has %s Hosts and %s Hostgroups that will need to be reassociated po
|
|
126
127
|
msgstr "%s %s tem %s Hosts e %s Hostgroups que precisarão ser reassociados pós deleção. Excluir %s?"
|
127
128
|
|
128
129
|
msgid "%s Available"
|
129
|
-
msgstr "
|
130
|
+
msgstr "Disponível"
|
130
131
|
|
131
132
|
msgid "%s Errata"
|
132
|
-
msgstr "
|
133
|
+
msgstr "Erratas"
|
133
134
|
|
134
135
|
msgid "%s Host"
|
135
136
|
msgid_plural "%s Hosts"
|
136
|
-
msgstr[0] "
|
137
|
-
msgstr[1] "
|
138
|
-
msgstr[2] "
|
137
|
+
msgstr[0] "host"
|
138
|
+
msgstr[1] "Hosts"
|
139
|
+
msgstr[2] "Hosts"
|
139
140
|
|
140
141
|
msgid "%s Used"
|
141
|
-
msgstr "
|
142
|
+
msgstr "Usado"
|
142
143
|
|
143
144
|
msgid "%s ago"
|
144
145
|
msgstr "%s atrás"
|
@@ -150,7 +151,7 @@ msgid "%s guests"
|
|
150
151
|
msgstr ""
|
151
152
|
|
152
153
|
msgid "%s has already been deleted"
|
153
|
-
msgstr "%s já foi
|
154
|
+
msgstr "%s já foi excluído"
|
154
155
|
|
155
156
|
msgid "%s is not a valid package name"
|
156
157
|
msgstr "%s não é um nome de pacote válido"
|
@@ -183,13 +184,13 @@ msgid "%{errata} (%{total} other errata) installed"
|
|
183
184
|
msgstr "%{errata} (%{total} outras erratas) instaladas"
|
184
185
|
|
185
186
|
msgid "%{errata} erratum install canceled"
|
186
|
-
msgstr "
|
187
|
+
msgstr "Instalação de Erratum cancelada"
|
187
188
|
|
188
189
|
msgid "%{errata} erratum install failed"
|
189
|
-
msgstr "
|
190
|
+
msgstr "Instalação de erratum falhou"
|
190
191
|
|
191
192
|
msgid "%{errata} erratum install timed out"
|
192
|
-
msgstr "
|
193
|
+
msgstr "Tempo de instalação de erratum expirou"
|
193
194
|
|
194
195
|
msgid "%{errata} erratum installed"
|
195
196
|
msgstr "%{errata} errata instalada"
|
@@ -237,40 +238,40 @@ msgid "%{group} (%{total} other package groups) updated"
|
|
237
238
|
msgstr "%{group} (%{total} outros grupos de pacotes) atualizado"
|
238
239
|
|
239
240
|
msgid "%{group} package group install canceled"
|
240
|
-
msgstr "
|
241
|
+
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote foi Cancelada"
|
241
242
|
|
242
243
|
msgid "%{group} package group install failed"
|
243
|
-
msgstr "
|
244
|
+
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote Falhou"
|
244
245
|
|
245
246
|
msgid "%{group} package group install timed out"
|
246
|
-
msgstr "
|
247
|
+
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote Expirou o Tempo"
|
247
248
|
|
248
249
|
msgid "%{group} package group installed"
|
249
|
-
msgstr "
|
250
|
+
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote"
|
250
251
|
|
251
252
|
msgid "%{group} package group remove canceled"
|
252
|
-
msgstr "
|
253
|
+
msgstr "Remoção do Grupo de Pacote Cancelada"
|
253
254
|
|
254
255
|
msgid "%{group} package group remove failed"
|
255
|
-
msgstr "
|
256
|
+
msgstr "Remoção de Grupo de Pacote Falhou"
|
256
257
|
|
257
258
|
msgid "%{group} package group remove timed out"
|
258
|
-
msgstr "
|
259
|
+
msgstr "Remoção de Grupo de Pacote Expirou o Tempo"
|
259
260
|
|
260
261
|
msgid "%{group} package group removed"
|
261
|
-
msgstr "
|
262
|
+
msgstr "Remover Grupo de Pacote"
|
262
263
|
|
263
264
|
msgid "%{group} package group update canceled"
|
264
|
-
msgstr "
|
265
|
+
msgstr "Atualização de grupo de pacotes cancelada"
|
265
266
|
|
266
267
|
msgid "%{group} package group update failed"
|
267
|
-
msgstr "
|
268
|
+
msgstr "atualização de grupo de pacote falhou"
|
268
269
|
|
269
270
|
msgid "%{group} package group update timed out"
|
270
|
-
msgstr "
|
271
|
+
msgstr "Atualização de grupo de pacotes expirou"
|
271
272
|
|
272
273
|
msgid "%{group} package group updated"
|
273
|
-
msgstr "
|
274
|
+
msgstr "Atualizar Grupo de Pacote"
|
274
275
|
|
275
276
|
msgid "%{label} failed"
|
276
277
|
msgstr ""
|
@@ -321,31 +322,31 @@ msgid "%{package} (%{total} other packages) updated"
|
|
321
322
|
msgstr "%{package} (%{total} outros pacotes) atualizado"
|
322
323
|
|
323
324
|
msgid "%{package} package install canceled"
|
324
|
-
msgstr "
|
325
|
+
msgstr "Instalação do Pacote foi Cancelada"
|
325
326
|
|
326
327
|
msgid "%{package} package install timed out"
|
327
|
-
msgstr "
|
328
|
+
msgstr "Instalação de pacote expirou o tempo"
|
328
329
|
|
329
330
|
msgid "%{package} package remove canceled"
|
330
|
-
msgstr "
|
331
|
+
msgstr "Remoção do Pacote Cancelado"
|
331
332
|
|
332
333
|
msgid "%{package} package remove failed"
|
333
|
-
msgstr "
|
334
|
+
msgstr "Remoção de pacote falhou"
|
334
335
|
|
335
336
|
msgid "%{package} package remove timed out"
|
336
|
-
msgstr "
|
337
|
+
msgstr "Remoção de pacote expirou o tempo"
|
337
338
|
|
338
339
|
msgid "%{package} package removed"
|
339
|
-
msgstr "
|
340
|
+
msgstr "Remover Pacote"
|
340
341
|
|
341
342
|
msgid "%{package} package update canceled"
|
342
|
-
msgstr "
|
343
|
+
msgstr "Atualização do Pacote Cancelado"
|
343
344
|
|
344
345
|
msgid "%{package} package update failed"
|
345
|
-
msgstr "
|
346
|
+
msgstr "Atualização de pacote falhou"
|
346
347
|
|
347
348
|
msgid "%{package} package update timed out"
|
348
|
-
msgstr "
|
349
|
+
msgstr "Atualização de pacote expirou o tempo"
|
349
350
|
|
350
351
|
msgid "%{package} package updated"
|
351
352
|
msgstr "%{package} pacote atualizado"
|
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid "%{sla}"
|
|
357
358
|
msgstr "%{sla}"
|
358
359
|
|
359
360
|
msgid "%{subject}'s disk is %{percentage} full. Since this proxy is running Pulp, it needs disk space to publish content views. Please ensure the disk does not get full."
|
360
|
-
msgstr "%{subject}
|
361
|
+
msgstr "O disco de %{subject} está %{percentage} cheio. Como este proxy está executando Pulp, ele precisa de espaço em disco para publicar visualizações de conteúdo. Certifique-se de que o disco não fique cheio."
|
361
362
|
|
362
363
|
msgid "%{unused_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that information is not substitutable in %{content_url} "
|
363
364
|
msgstr "{unused_substitutions} não pode ser especificado para %{content_name} já que essa informação não é substituível em %{content_url} "
|
@@ -402,16 +403,16 @@ msgid ", must be unique to major and version id version."
|
|
402
403
|
msgstr ", deve ser exclusivo para a versão principal e a ID da versão."
|
403
404
|
|
404
405
|
msgid ": '%s' is a built-in environment"
|
405
|
-
msgstr ":
|
406
|
+
msgstr ": \"%s\" é um ambiente embutido"
|
406
407
|
|
407
408
|
msgid ":a_resource identifier"
|
408
409
|
msgstr ":a_resource identifier"
|
409
410
|
|
410
411
|
msgid "<b>PROMOTION</b> SUMMARY"
|
411
|
-
msgstr "
|
412
|
+
msgstr "RESUMO DA PROMOÇÃO"
|
412
413
|
|
413
414
|
msgid "<b>SYNC</b> SUMMARY"
|
414
|
-
msgstr "
|
415
|
+
msgstr "RESUMO DA SINCRONIZAÇÃO"
|
415
416
|
|
416
417
|
msgid "A CV version already exists with the same major and minor version (%{major}.%{minor})"
|
417
418
|
msgstr "Já existe uma versão CV com a mesma versão maior e menor (%{major}.%{minor})"
|
@@ -479,6 +480,9 @@ msgstr ""
|
|
479
480
|
msgid "About page"
|
480
481
|
msgstr ""
|
481
482
|
|
483
|
+
msgid "Abstract async task"
|
484
|
+
msgstr ""
|
485
|
+
|
482
486
|
msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
|
483
487
|
msgstr ""
|
484
488
|
|
@@ -504,7 +508,7 @@ msgid "Activation Keys"
|
|
504
508
|
msgstr "Chaves de ativação "
|
505
509
|
|
506
510
|
msgid "Activation key"
|
507
|
-
msgstr "
|
511
|
+
msgstr "chave de ativação"
|
508
512
|
|
509
513
|
msgid "Activation key %s has more than one content view. Use #content_views instead."
|
510
514
|
msgstr ""
|
@@ -519,7 +523,7 @@ msgid "Activation key ID"
|
|
519
523
|
msgstr "Ativação do ID da chave"
|
520
524
|
|
521
525
|
msgid "Activation key deleted"
|
522
|
-
msgstr ""
|
526
|
+
msgstr "Chave de ativação removida"
|
523
527
|
|
524
528
|
msgid "Activation key details"
|
525
529
|
msgstr ""
|
@@ -623,6 +627,9 @@ msgstr ""
|
|
623
627
|
msgid "Add repositories with package groups to content view to select them here."
|
624
628
|
msgstr ""
|
625
629
|
|
630
|
+
msgid "Add rolling repo clone"
|
631
|
+
msgstr ""
|
632
|
+
|
626
633
|
msgid "Add rule"
|
627
634
|
msgstr ""
|
628
635
|
|
@@ -783,7 +790,7 @@ msgid "An option to specify how many ostree commits to traverse."
|
|
783
790
|
msgstr ""
|
784
791
|
|
785
792
|
msgid "Another component already includes content view with ID %s"
|
786
|
-
msgstr "Outro componente já inclui a visualização
|
793
|
+
msgstr "Outro componente já inclui a visualização de conteúdo com a ID %s"
|
787
794
|
|
788
795
|
msgid "Ansible Collection"
|
789
796
|
msgstr "Coleção do Ansible"
|
@@ -981,10 +988,10 @@ msgid "Attach subscriptions"
|
|
981
988
|
msgstr "Anexar subscrições"
|
982
989
|
|
983
990
|
msgid "Attach subscriptions to %s"
|
984
|
-
msgstr "Anexar
|
991
|
+
msgstr "Anexar subscrições a %s"
|
985
992
|
|
986
993
|
msgid "Attempted to destroy consumer %s from candlepin, but consumer does not exist in candlepin"
|
987
|
-
msgstr "Tentativa de destruir o consumidor %s do
|
994
|
+
msgstr "Tentativa de destruir o consumidor %s do candlepin, mas o consumidor não existe no candlepin"
|
988
995
|
|
989
996
|
msgid "Auth URL requires Auth token be set."
|
990
997
|
msgstr ""
|
@@ -996,7 +1003,10 @@ msgid "Author"
|
|
996
1003
|
msgstr "Autor"
|
997
1004
|
|
998
1005
|
msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
|
999
|
-
msgstr "
|
1006
|
+
msgstr "Publicação automática - Acionado por '%s'"
|
1007
|
+
|
1008
|
+
msgid "Auto attach subscriptions"
|
1009
|
+
msgstr ""
|
1000
1010
|
|
1001
1011
|
msgid "Auto publish"
|
1002
1012
|
msgstr ""
|
@@ -1025,9 +1035,6 @@ msgstr ""
|
|
1025
1035
|
msgid "Back"
|
1026
1036
|
msgstr "Retornar"
|
1027
1037
|
|
1028
|
-
msgid "Backend System Status"
|
1029
|
-
msgstr "Estado do Sistema Backend"
|
1030
|
-
|
1031
1038
|
msgid "Base URL"
|
1032
1039
|
msgstr ""
|
1033
1040
|
|
@@ -1152,10 +1159,10 @@ msgid "CDN loading error: %s not found"
|
|
1152
1159
|
msgstr "Erro de carregamento CDN: %s não encontrado"
|
1153
1160
|
|
1154
1161
|
msgid "CDN loading error: access denied to %s"
|
1155
|
-
msgstr "
|
1162
|
+
msgstr "CDN carregando erro: %s acesso negado"
|
1156
1163
|
|
1157
1164
|
msgid "CDN loading error: access forbidden to %s"
|
1158
|
-
msgstr "Erro
|
1165
|
+
msgstr "Erro ao carregar o CDN: acesso negado ao %s"
|
1159
1166
|
|
1160
1167
|
msgid "CVE identifier"
|
1161
1168
|
msgstr "Identificador do CVE"
|
@@ -1206,7 +1213,7 @@ msgid "Candlepin ID of pool to add"
|
|
1206
1213
|
msgstr "ID do Candlepin do pool para adicionar"
|
1207
1214
|
|
1208
1215
|
msgid "Candlepin consumer %s has already been removed"
|
1209
|
-
msgstr "O Candlepin
|
1216
|
+
msgstr "O consumidor do Candlepin %s já foi removido"
|
1210
1217
|
|
1211
1218
|
msgid "Candlepin is not running properly"
|
1212
1219
|
msgstr "O Candlepin não está em execução corretamente"
|
@@ -1215,10 +1222,10 @@ msgid "Candlepin returned different consumer uuid than requested (%s), updating
|
|
1215
1222
|
msgstr ""
|
1216
1223
|
|
1217
1224
|
msgid "Cannot add %s repositories to a content view."
|
1218
|
-
msgstr "Não
|
1225
|
+
msgstr "Não foi possível adicionar repositórios %s em uma visualização de conteúdo."
|
1219
1226
|
|
1220
1227
|
msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s."
|
1221
|
-
msgstr "Não
|
1228
|
+
msgstr "Não foi possível adicionar um repositório de uma Organização a não ser %s."
|
1222
1229
|
|
1223
1230
|
msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view"
|
1224
1231
|
msgstr "Não é possível adicionar versões de componente a uma visualização de conteúdo sem coleção"
|
@@ -1281,7 +1288,7 @@ msgid "Cannot delete Red Hat product: %{product}"
|
|
1281
1288
|
msgstr "Não é possível excluir o produto Red Hat: %{product}"
|
1282
1289
|
|
1283
1290
|
msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there."
|
1284
|
-
msgstr "Não
|
1291
|
+
msgstr "Não foi possível remover de %s, não existe visualização lá."
|
1285
1292
|
|
1286
1293
|
msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view. Product: %{product}, %{view_versions}"
|
1287
1294
|
msgstr "Não é possível excluir o produto com repositórios publicados em uma visão de conteúdo. Produto: %{product}, %{view_versions}"
|
@@ -1302,13 +1309,13 @@ msgid "Cannot delete the last Location."
|
|
1302
1309
|
msgstr ""
|
1303
1310
|
|
1304
1311
|
msgid "Cannot delete version while it is in environment %s"
|
1305
|
-
msgstr "Não é possível
|
1312
|
+
msgstr "Não é possível remover versão enquanto estiver nos ambientes: %s"
|
1306
1313
|
|
1307
1314
|
msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s"
|
1308
|
-
msgstr "Não é possível
|
1315
|
+
msgstr "Não é possível remover versão enquanto estiver nos ambientes: %s"
|
1309
1316
|
|
1310
1317
|
msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s"
|
1311
|
-
msgstr "Não é possível
|
1318
|
+
msgstr "Não é possível remover a versão enquanto ela estiver sendo usada pela coleção de visualizações de conteúdo: %s"
|
1312
1319
|
|
1313
1320
|
msgid "Cannot delete view while it exists in environments"
|
1314
1321
|
msgstr "Não foi possível remover visualização enquanto ele existir nos ambientes."
|
@@ -1322,14 +1329,14 @@ msgstr "Não é possível importar uma subscrição personalizada de um produto
|
|
1322
1329
|
msgid "Cannot incrementally export from a filtered and a non-filtered content view version. The exported content view version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally updated from version '%{from}.'. Please do a full export."
|
1323
1330
|
msgstr ""
|
1324
1331
|
|
1325
|
-
msgid "Cannot incrementally export from a incrementally
|
1332
|
+
msgid "Cannot incrementally export from a incrementally updated version and a regular version or vice-versa. The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally exported from version '%{from}.' Please do a full export."
|
1326
1333
|
msgstr ""
|
1327
1334
|
|
1328
1335
|
msgid "Cannot install errata: No errata found for search term '%s'"
|
1329
1336
|
msgstr ""
|
1330
1337
|
|
1331
1338
|
msgid "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{name} version version %{version}"
|
1332
|
-
msgstr "Não
|
1339
|
+
msgstr "Não foi possível desempenhar uma atualização incremental em uma Coleção de Versão de Visualização de Conteúdo (versão %{name} versão %{version}"
|
1333
1340
|
|
1334
1341
|
msgid "Cannot perform an incremental update on a Generated Content View Version (%{name} version version %{version}"
|
1335
1342
|
msgstr ""
|
@@ -1347,7 +1354,7 @@ msgid "Cannot publish default content view"
|
|
1347
1354
|
msgstr "Não foi possível publicar visualização de conteúdo padrão"
|
1348
1355
|
|
1349
1356
|
msgid "Cannot register a system to the '%s' environment"
|
1350
|
-
msgstr "Não é possível registrar um sistema
|
1357
|
+
msgstr "Não é possível registrar um sistema no ambiente \\\"%s\\\""
|
1351
1358
|
|
1352
1359
|
msgid "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependent}: %{names}."
|
1353
1360
|
msgstr "Não é possível remover '%{view}' do ambiente '%{env}' devido ao associado %{dependent}: %{names}."
|
@@ -1356,7 +1363,7 @@ msgid "Cannot remove content from a non-custom repository"
|
|
1356
1363
|
msgstr "Não foi possível remover conteúdo de um repositório não padronizado."
|
1357
1364
|
|
1358
1365
|
msgid "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'."
|
1359
|
-
msgstr "Não
|
1366
|
+
msgstr "Não foi possível remover visualização de conteúdo de um ambiente. Visualização de conteúdo '%{view}' não está no ambiente de ciclo de vida '%{env}'."
|
1360
1367
|
|
1361
1368
|
msgid "Cannot remove package(s): No installed packages found for search term '%s'."
|
1362
1369
|
msgstr ""
|
@@ -1493,15 +1500,15 @@ msgstr ""
|
|
1493
1500
|
msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
|
1494
1501
|
msgstr ""
|
1495
1502
|
|
1503
|
+
msgid "Commit upload"
|
1504
|
+
msgstr ""
|
1505
|
+
|
1496
1506
|
msgid "Compare"
|
1497
1507
|
msgstr ""
|
1498
1508
|
|
1499
1509
|
msgid "Completed pulp task protection days"
|
1500
1510
|
msgstr ""
|
1501
1511
|
|
1502
|
-
msgid "Component"
|
1503
|
-
msgstr "Componente"
|
1504
|
-
|
1505
1512
|
msgid "Component Content View"
|
1506
1513
|
msgstr ""
|
1507
1514
|
|
@@ -1557,7 +1564,7 @@ msgid "Container Image Tags"
|
|
1557
1564
|
msgstr "Tags de imagem de contêiner"
|
1558
1565
|
|
1559
1566
|
msgid "Container Image repo '%{repo}' is present in multiple component content views."
|
1560
|
-
msgstr "O
|
1567
|
+
msgstr "O repositório de imagem de contêiner '%{repo}' está presente em várias visualizações de conteúdo de componentes."
|
1561
1568
|
|
1562
1569
|
msgid "Container Images"
|
1563
1570
|
msgstr "Imagens de contêiner"
|
@@ -1629,7 +1636,7 @@ msgid "Content View"
|
|
1629
1636
|
msgstr "Visão do conteúdo"
|
1630
1637
|
|
1631
1638
|
msgid "Content View %{view}: Versions: %{versions}"
|
1632
|
-
msgstr "
|
1639
|
+
msgstr "versão de visualização do conteúdo"
|
1633
1640
|
|
1634
1641
|
msgid "Content View Details"
|
1635
1642
|
msgstr "Detalhes de visualização de conteúdo"
|
@@ -1719,7 +1726,7 @@ msgid "Content source ID"
|
|
1719
1726
|
msgstr "ID da fonte de conteúdo"
|
1720
1727
|
|
1721
1728
|
msgid "Content source was not set for host '%{host}'"
|
1722
|
-
msgstr "A fonte de conteúdo não foi definida para o host '%{host}'
|
1729
|
+
msgstr "A fonte de conteúdo não foi definida para o host '%{host}'"
|
1723
1730
|
|
1724
1731
|
msgid "Content type"
|
1725
1732
|
msgstr ""
|
@@ -1779,7 +1786,7 @@ msgid "Content view environments must have both a content view and an environmen
|
|
1779
1786
|
msgstr ""
|
1780
1787
|
|
1781
1788
|
msgid "Content view has repository label '%s' which is not specified in repos_units parameter."
|
1782
|
-
msgstr "A visualização
|
1789
|
+
msgstr "A visualização de conteúdo tem o rótulo de repositório '%s', que não está especificado no parâmetro repos_units."
|
1783
1790
|
|
1784
1791
|
msgid "Content view identifier"
|
1785
1792
|
msgstr "Identificador de visualização de conteúdo"
|
@@ -1847,23 +1854,35 @@ msgstr ""
|
|
1847
1854
|
msgid "Copy"
|
1848
1855
|
msgstr ""
|
1849
1856
|
|
1857
|
+
msgid "Copy all units"
|
1858
|
+
msgstr ""
|
1859
|
+
|
1850
1860
|
msgid "Copy an activation key"
|
1851
1861
|
msgstr "Copiar uma chave de ativação"
|
1852
1862
|
|
1863
|
+
msgid "Copy content"
|
1864
|
+
msgstr ""
|
1865
|
+
|
1853
1866
|
msgid "Copy content view"
|
1854
1867
|
msgstr ""
|
1855
1868
|
|
1856
1869
|
msgid "Copy to clipboard"
|
1857
1870
|
msgstr "Copiar para área de transferência"
|
1858
1871
|
|
1872
|
+
msgid "Copy version"
|
1873
|
+
msgstr ""
|
1874
|
+
|
1875
|
+
msgid "Copy version units to library"
|
1876
|
+
msgstr ""
|
1877
|
+
|
1859
1878
|
msgid "Cores per socket"
|
1860
1879
|
msgstr "Núcleos por soquete"
|
1861
1880
|
|
1862
1881
|
msgid "Cores: %s"
|
1863
|
-
msgstr "Núcleos
|
1882
|
+
msgstr "Núcleos"
|
1864
1883
|
|
1865
1884
|
msgid "Could not delete organization '%s'."
|
1866
|
-
msgstr "Não foi possível
|
1885
|
+
msgstr "Não foi possível remover organização \"\\%s\\\"."
|
1867
1886
|
|
1868
1887
|
msgid "Could not find %{content} with id '%{id}' in repository."
|
1869
1888
|
msgstr "Não foi possível encontrar %{content} com id '%{id}' em repositório."
|
@@ -1878,19 +1897,19 @@ msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}"
|
|
1878
1897
|
msgstr ""
|
1879
1898
|
|
1880
1899
|
msgid "Could not find Environment with ids: %s"
|
1881
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar Ambiente com
|
1900
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar Ambiente com IDs: %s"
|
1882
1901
|
|
1883
1902
|
msgid "Could not find Lifecycle Environment with id '%{id}'."
|
1884
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1903
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar Ambiente de Ciclo de Vida com oID '%{id}'."
|
1885
1904
|
|
1886
1905
|
msgid "Could not find a host with id %s"
|
1887
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar um
|
1906
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar um host com ID %s"
|
1888
1907
|
|
1889
1908
|
msgid "Could not find a smart proxy with pulp feature."
|
1890
1909
|
msgstr "Não foi possível encontrar um proxy inteligente com o recurso pulp."
|
1891
1910
|
|
1892
1911
|
msgid "Could not find all specified errata ids: %s"
|
1893
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1912
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar todos os IDs de errata especificados: %s"
|
1894
1913
|
|
1895
1914
|
msgid "Could not find environments for promotion"
|
1896
1915
|
msgstr "Não foi possível encontrar ambientes para promoção"
|
@@ -1920,67 +1939,67 @@ msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}"
|
|
1920
1939
|
msgstr "Não foi possível encontrar %{type} Filtro com id %{id}"
|
1921
1940
|
|
1922
1941
|
msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s"
|
1923
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar ContentViewFilter
|
1942
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ContentViewFilter with id=%s"
|
1924
1943
|
|
1925
1944
|
msgid "Couldn't find Organization '%s'."
|
1926
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1945
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar organização \"\\%s\\\""
|
1927
1946
|
|
1928
1947
|
msgid "Couldn't find activation key '%s'"
|
1929
|
-
msgstr "Não foi
|
1948
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar chave de ativação \"%s\""
|
1930
1949
|
|
1931
1950
|
msgid "Couldn't find activation key content view id '%s'"
|
1932
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar o conteúdo da chave de ativação
|
1951
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar o ID da visualização de conteúdo da chave de ativação '%s'."
|
1933
1952
|
|
1934
1953
|
msgid "Couldn't find activation key environment '%s'"
|
1935
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar o ambiente da chave de ativação '%s'"
|
1954
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar o ambiente da chave de ativação '%s'."
|
1936
1955
|
|
1937
1956
|
msgid "Couldn't find consumer '%s'"
|
1938
|
-
msgstr "Não
|
1957
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar consumidor \"%s\""
|
1939
1958
|
|
1940
1959
|
msgid "Couldn't find content host content view id '%s'"
|
1941
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1960
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ID da visualização de conteúdo do host de conteúdo '%s'."
|
1942
1961
|
|
1943
1962
|
msgid "Couldn't find content host environment '%s'"
|
1944
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1963
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ambiente do host de conteúdo '%s'."
|
1945
1964
|
|
1946
1965
|
msgid "Couldn't find content view environment with content view ID '%{cv}' and environment ID '%{env}'"
|
1947
1966
|
msgstr ""
|
1948
1967
|
|
1949
1968
|
msgid "Couldn't find content view version '%s'"
|
1950
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1969
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar versão da visualização de conteúdo '%s'"
|
1951
1970
|
|
1952
1971
|
msgid "Couldn't find content view versions '%s'"
|
1953
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1972
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar versões de visualização de conteúdo '%s'"
|
1954
1973
|
|
1955
1974
|
msgid "Couldn't find content view with id: '%s'"
|
1956
1975
|
msgstr ""
|
1957
1976
|
|
1958
1977
|
msgid "Couldn't find environment '%s'"
|
1959
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1978
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ambiente \"%s\""
|
1960
1979
|
|
1961
1980
|
msgid "Couldn't find errata ids '%s'"
|
1962
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1981
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ID de errata \"%s\""
|
1963
1982
|
|
1964
1983
|
msgid "Couldn't find host collection '%s'"
|
1965
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1984
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar coleção de host '%s'."
|
1966
1985
|
|
1967
1986
|
msgid "Couldn't find host with host id '%s'"
|
1968
|
-
msgstr "Não foi possível
|
1987
|
+
msgstr "Não foi possível localizar host com ID de host '%s'"
|
1969
1988
|
|
1970
1989
|
msgid "Couldn't find organization '%s'"
|
1971
|
-
msgstr "Não
|
1990
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar organização \"\\%s\\\""
|
1972
1991
|
|
1973
1992
|
msgid "Couldn't find prior-environment '%s'"
|
1974
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1993
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ambiente anterior \"%s\""
|
1975
1994
|
|
1976
1995
|
msgid "Couldn't find product with id '%s'"
|
1977
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar produto com
|
1996
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar produto com ID \"%s\""
|
1978
1997
|
|
1979
1998
|
msgid "Couldn't find products with id '%s'"
|
1980
1999
|
msgstr ""
|
1981
2000
|
|
1982
2001
|
msgid "Couldn't find repository '%s'"
|
1983
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
2002
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar repositório \"%s\""
|
1984
2003
|
|
1985
2004
|
msgid "Couldn't find smart proxies with id '%s'"
|
1986
2005
|
msgstr ""
|
@@ -2069,12 +2088,21 @@ msgstr ""
|
|
2069
2088
|
msgid "Create content view"
|
2070
2089
|
msgstr ""
|
2071
2090
|
|
2091
|
+
msgid "Create exporter"
|
2092
|
+
msgstr ""
|
2093
|
+
|
2072
2094
|
msgid "Create filter"
|
2073
2095
|
msgstr ""
|
2074
2096
|
|
2075
2097
|
msgid "Create host collection"
|
2076
2098
|
msgstr ""
|
2077
2099
|
|
2100
|
+
msgid "Create import"
|
2101
|
+
msgstr ""
|
2102
|
+
|
2103
|
+
msgid "Create importer"
|
2104
|
+
msgstr ""
|
2105
|
+
|
2078
2106
|
msgid "Create new activation key"
|
2079
2107
|
msgstr ""
|
2080
2108
|
|
@@ -2084,6 +2112,12 @@ msgstr "Criar organização"
|
|
2084
2112
|
msgid "Create package filter rule"
|
2085
2113
|
msgstr ""
|
2086
2114
|
|
2115
|
+
msgid "Create publication"
|
2116
|
+
msgstr ""
|
2117
|
+
|
2118
|
+
msgid "Create remote"
|
2119
|
+
msgstr ""
|
2120
|
+
|
2087
2121
|
msgid "Create rule"
|
2088
2122
|
msgstr ""
|
2089
2123
|
|
@@ -2348,12 +2382,36 @@ msgstr ""
|
|
2348
2382
|
msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
|
2349
2383
|
msgstr ""
|
2350
2384
|
|
2385
|
+
msgid "Delete distributions"
|
2386
|
+
msgstr ""
|
2387
|
+
|
2351
2388
|
msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
|
2352
2389
|
msgstr "Remover manifesto do provedor da Red Hat"
|
2353
2390
|
|
2354
2391
|
msgid "Delete multiple filters from a content view"
|
2355
2392
|
msgstr ""
|
2356
2393
|
|
2394
|
+
msgid "Delete orphan alternate content sources"
|
2395
|
+
msgstr ""
|
2396
|
+
|
2397
|
+
msgid "Delete orphan distributions"
|
2398
|
+
msgstr ""
|
2399
|
+
|
2400
|
+
msgid "Delete orphan remotes"
|
2401
|
+
msgstr ""
|
2402
|
+
|
2403
|
+
msgid "Delete orphan repository versions"
|
2404
|
+
msgstr ""
|
2405
|
+
|
2406
|
+
msgid "Delete orphaned migrated repositories"
|
2407
|
+
msgstr ""
|
2408
|
+
|
2409
|
+
msgid "Delete remote"
|
2410
|
+
msgstr ""
|
2411
|
+
|
2412
|
+
msgid "Delete repository references"
|
2413
|
+
msgstr ""
|
2414
|
+
|
2357
2415
|
msgid "Delete version"
|
2358
2416
|
msgstr ""
|
2359
2417
|
|
@@ -2364,7 +2422,7 @@ msgid "Deleted %{host_count} %{hosts}"
|
|
2364
2422
|
msgstr ""
|
2365
2423
|
|
2366
2424
|
msgid "Deleted consumer '%s'"
|
2367
|
-
msgstr "Consumidor
|
2425
|
+
msgstr "Consumidor removido '%s'"
|
2368
2426
|
|
2369
2427
|
msgid "Deleted from "
|
2370
2428
|
msgstr ""
|
@@ -2424,7 +2482,7 @@ msgid "Destroy Content Host"
|
|
2424
2482
|
msgstr "Destruir Host de Conteúdo"
|
2425
2483
|
|
2426
2484
|
msgid "Destroy Content Host %s"
|
2427
|
-
msgstr "
|
2485
|
+
msgstr "Destruir Host de Conteúdo"
|
2428
2486
|
|
2429
2487
|
msgid "Destroy a Content Credential"
|
2430
2488
|
msgstr ""
|
@@ -2453,6 +2511,12 @@ msgstr "Destruir um ambiente "
|
|
2453
2511
|
msgid "Destroy an environment in an organization"
|
2454
2512
|
msgstr "Destruir um ambiente em uma organização "
|
2455
2513
|
|
2514
|
+
msgid "Destroy exporter"
|
2515
|
+
msgstr ""
|
2516
|
+
|
2517
|
+
msgid "Destroy importer"
|
2518
|
+
msgstr ""
|
2519
|
+
|
2456
2520
|
msgid "Destroy one or more alternate content sources"
|
2457
2521
|
msgstr ""
|
2458
2522
|
|
@@ -2472,7 +2536,7 @@ msgid "Determining settings for ${truncate(name)}"
|
|
2472
2536
|
msgstr ""
|
2473
2537
|
|
2474
2538
|
msgid "Digest"
|
2475
|
-
msgstr ""
|
2539
|
+
msgstr "Digest"
|
2476
2540
|
|
2477
2541
|
msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite."
|
2478
2542
|
msgstr "Não é permitida a configuração direta de listas de pacotes em coleções de visualização de conteúdo. Atualize os componentes e, então, publique novamente a coleção."
|
@@ -2501,6 +2565,9 @@ msgstr "Desativado"
|
|
2501
2565
|
msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
|
2502
2566
|
msgstr ""
|
2503
2567
|
|
2568
|
+
msgid "Discover"
|
2569
|
+
msgstr ""
|
2570
|
+
|
2504
2571
|
msgid "Discover Repositories"
|
2505
2572
|
msgstr "Descobrir Repositórios "
|
2506
2573
|
|
@@ -2520,7 +2587,7 @@ msgid "Domain IDs"
|
|
2520
2587
|
msgstr "IDs de Domínio"
|
2521
2588
|
|
2522
2589
|
msgid "Download Policy of the capsule, must be one of %s"
|
2523
|
-
msgstr "
|
2590
|
+
msgstr "Política de download da cápsula, deve ser uma de %s"
|
2524
2591
|
|
2525
2592
|
msgid "Download a debug certificate"
|
2526
2593
|
msgstr "Baixar um certificado de depuração "
|
@@ -2691,7 +2758,7 @@ msgid "Environment"
|
|
2691
2758
|
msgstr "Ambiente"
|
2692
2759
|
|
2693
2760
|
msgid "Environment ID"
|
2694
|
-
msgstr ""
|
2761
|
+
msgstr "ID de ambiente"
|
2695
2762
|
|
2696
2763
|
msgid "Environment ID and content view ID must be provided together"
|
2697
2764
|
msgstr ""
|
@@ -2702,11 +2769,14 @@ msgstr "IDs de Ambiente"
|
|
2702
2769
|
msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
|
2703
2770
|
msgstr "O Ambiente não pode estar em seu próprio caminho de promoção"
|
2704
2771
|
|
2772
|
+
msgid "Environment contents refresh"
|
2773
|
+
msgstr ""
|
2774
|
+
|
2705
2775
|
msgid "Environment identifier"
|
2706
2776
|
msgstr "Identificador de ambiente"
|
2707
2777
|
|
2708
2778
|
msgid "Environment name"
|
2709
|
-
msgstr ""
|
2779
|
+
msgstr "Nome do ambiente"
|
2710
2780
|
|
2711
2781
|
msgid "Environments"
|
2712
2782
|
msgstr "Ambientes"
|
@@ -2730,7 +2800,7 @@ msgid "Errata Install"
|
|
2730
2800
|
msgstr "Instalar Errata"
|
2731
2801
|
|
2732
2802
|
msgid "Errata Install scheduled by %s"
|
2733
|
-
msgstr "Errata
|
2803
|
+
msgstr "Instalação de Errata agendada por %s"
|
2734
2804
|
|
2735
2805
|
msgid "Errata and package information will be updated at the next host check-in or package action."
|
2736
2806
|
msgstr ""
|
@@ -2741,6 +2811,9 @@ msgstr ""
|
|
2741
2811
|
msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
|
2742
2812
|
msgstr "ID de Errata da erratum (RHSA-2012: 108) "
|
2743
2813
|
|
2814
|
+
msgid "Errata mail"
|
2815
|
+
msgstr ""
|
2816
|
+
|
2744
2817
|
msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
|
2745
2818
|
msgstr ""
|
2746
2819
|
|
@@ -2778,13 +2851,13 @@ msgid "Error connecting to Pulp service"
|
|
2778
2851
|
msgstr "Erro ao estabelecer uma conexão com o serviço Pulp "
|
2779
2852
|
|
2780
2853
|
msgid "Error connecting. Got: %s"
|
2781
|
-
msgstr "Erro
|
2854
|
+
msgstr "Erro ao estabelecer uma conexão. Obteve: %s"
|
2782
2855
|
|
2783
2856
|
msgid "Error loading content views"
|
2784
2857
|
msgstr ""
|
2785
2858
|
|
2786
2859
|
msgid "Error refreshing status for %s: "
|
2787
|
-
msgstr "
|
2860
|
+
msgstr "Estado de atualização de erros para %s: "
|
2788
2861
|
|
2789
2862
|
msgid "Error retrieving Pulp storage"
|
2790
2863
|
msgstr "Erro ao recuperar o armazenamento Pulp "
|
@@ -2855,6 +2928,12 @@ msgstr "Exportar como CSV"
|
|
2855
2928
|
msgid "Export failed: One or more repositories needs to be synced (with Immediate download policy.)"
|
2856
2929
|
msgstr ""
|
2857
2930
|
|
2931
|
+
msgid "Export format must be specified for library exports."
|
2932
|
+
msgstr ""
|
2933
|
+
|
2934
|
+
msgid "Export format must be specified for non-incremental repository exports."
|
2935
|
+
msgstr ""
|
2936
|
+
|
2858
2937
|
msgid "Export formats.Choose syncable if the exported content needs to be in a yum format. This option is only available for %{syncable_repos} repositories. Choose importable if the importing server uses the same version and exported content needs to be one of %{importable_repos} repositories."
|
2859
2938
|
msgstr ""
|
2860
2939
|
|
@@ -2900,6 +2979,9 @@ msgstr "Busque os fluxos de módulos disponíveis para os hosts."
|
|
2900
2979
|
msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
|
2901
2980
|
msgstr "Busque as erratas instaláveis para um ou mais hosts."
|
2902
2981
|
|
2982
|
+
msgid "Fetch pxe files"
|
2983
|
+
msgstr ""
|
2984
|
+
|
2903
2985
|
msgid "Fetch traces for one or more hosts"
|
2904
2986
|
msgstr "Buscar rastreamentos para um ou mais hosts"
|
2905
2987
|
|
@@ -2993,6 +3075,9 @@ msgstr "Filtrar versões por número de versões"
|
|
2993
3075
|
msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
|
2994
3076
|
msgstr "Filtrar versões que sejam componentes na coleção de versão especificada"
|
2995
3077
|
|
3078
|
+
msgid "Filtered index content"
|
3079
|
+
msgstr ""
|
3080
|
+
|
2996
3081
|
msgid "Filters"
|
2997
3082
|
msgstr "Filtros"
|
2998
3083
|
|
@@ -3041,6 +3126,9 @@ msgstr ""
|
|
3041
3126
|
msgid "Flatpak remote updated"
|
3042
3127
|
msgstr ""
|
3043
3128
|
|
3129
|
+
msgid "Flatpak repositories cannot be mirrored into Red Hat products. Please select a custom product."
|
3130
|
+
msgstr ""
|
3131
|
+
|
3044
3132
|
msgid "Force"
|
3045
3133
|
msgstr ""
|
3046
3134
|
|
@@ -3105,6 +3193,9 @@ msgstr ""
|
|
3105
3193
|
msgid "Generate host applicability"
|
3106
3194
|
msgstr "Gerar aplicabilidade de host"
|
3107
3195
|
|
3196
|
+
msgid "Generate metadata"
|
3197
|
+
msgstr ""
|
3198
|
+
|
3108
3199
|
msgid "Generate repository applicability"
|
3109
3200
|
msgstr "Gerar aplicabilidade de repositório"
|
3110
3201
|
|
@@ -3181,7 +3272,7 @@ msgid "Hash containing the Id of the single lifecycle environment to be associat
|
|
3181
3272
|
msgstr ""
|
3182
3273
|
|
3183
3274
|
msgid "Help"
|
3184
|
-
msgstr ""
|
3275
|
+
msgstr "Ajuda"
|
3185
3276
|
|
3186
3277
|
msgid "Helper"
|
3187
3278
|
msgstr "Ajudante"
|
@@ -3208,7 +3299,7 @@ msgid "Host"
|
|
3208
3299
|
msgstr "Máquina"
|
3209
3300
|
|
3210
3301
|
msgid "Host %s has not been registered with subscription-manager."
|
3211
|
-
msgstr "O host
|
3302
|
+
msgstr "O host não foi registrado com subscription-manager."
|
3212
3303
|
|
3213
3304
|
msgid "Host %{hostname}: Cannot add content view environment to content facet. The host's content source '%{content_source}' does not sync lifecycle environment '%{lce}'."
|
3214
3305
|
msgstr ""
|
@@ -3238,7 +3329,7 @@ msgid "Host ID"
|
|
3238
3329
|
msgstr "ID do Host"
|
3239
3330
|
|
3240
3331
|
msgid "Host Limit"
|
3241
|
-
msgstr ""
|
3332
|
+
msgstr "Limite do anfitrião"
|
3242
3333
|
|
3243
3334
|
msgid "Host Profile Assume"
|
3244
3335
|
msgstr "Assumir perfil de host"
|
@@ -3313,10 +3404,10 @@ msgid "Host was not found by the subscription UUID: '%s', this can happen if the
|
|
3313
3404
|
msgstr ""
|
3314
3405
|
|
3315
3406
|
msgid "Host with ID %s already exists in the host collection."
|
3316
|
-
msgstr "
|
3407
|
+
msgstr "O host com a ID %s já existe na coleção de host."
|
3317
3408
|
|
3318
3409
|
msgid "Host with ID %s does not exist in the host collection."
|
3319
|
-
msgstr "
|
3410
|
+
msgstr "O host com a ID %s não existe na coleção de host."
|
3320
3411
|
|
3321
3412
|
msgid "Host with ID %s not found."
|
3322
3413
|
msgstr "Hospedeiro com ID %s não encontrado."
|
@@ -3342,9 +3433,15 @@ msgstr ""
|
|
3342
3433
|
msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
|
3343
3434
|
msgstr "Como encomendar os resultados classificados (por exemplo ASC para ascendente) "
|
3344
3435
|
|
3345
|
-
msgid "
|
3436
|
+
msgid "Hypervisors"
|
3346
3437
|
msgstr ""
|
3347
3438
|
|
3439
|
+
msgid "Hypervisors update"
|
3440
|
+
msgstr ""
|
3441
|
+
|
3442
|
+
msgid "ID"
|
3443
|
+
msgstr "ID"
|
3444
|
+
|
3348
3445
|
msgid "ID of a HTTP Proxy"
|
3349
3446
|
msgstr "ID de um Proxy HTTP"
|
3350
3447
|
|
@@ -3600,7 +3697,7 @@ msgid "Ignored hosts"
|
|
3600
3697
|
msgstr ""
|
3601
3698
|
|
3602
3699
|
msgid "Image"
|
3603
|
-
msgstr ""
|
3700
|
+
msgstr "Imagem"
|
3604
3701
|
|
3605
3702
|
msgid "Image digest"
|
3606
3703
|
msgstr ""
|
@@ -3651,7 +3748,7 @@ msgid "Import a Manifest to Begin"
|
|
3651
3748
|
msgstr "Importar um manifesto para começar"
|
3652
3749
|
|
3653
3750
|
msgid "Import a content view version"
|
3654
|
-
msgstr "
|
3751
|
+
msgstr "Exportar a versão de visualização de conteúdo"
|
3655
3752
|
|
3656
3753
|
msgid "Import a content view version to the library"
|
3657
3754
|
msgstr ""
|
@@ -3665,6 +3762,9 @@ msgstr ""
|
|
3665
3762
|
msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
|
3666
3763
|
msgstr ""
|
3667
3764
|
|
3765
|
+
msgid "Import migration"
|
3766
|
+
msgstr ""
|
3767
|
+
|
3668
3768
|
msgid "Import new manifest"
|
3669
3769
|
msgstr ""
|
3670
3770
|
|
@@ -3674,6 +3774,12 @@ msgstr ""
|
|
3674
3774
|
msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
|
3675
3775
|
msgstr ""
|
3676
3776
|
|
3777
|
+
msgid "Import repository upload"
|
3778
|
+
msgstr ""
|
3779
|
+
|
3780
|
+
msgid "Import upload"
|
3781
|
+
msgstr ""
|
3782
|
+
|
3677
3783
|
msgid "Import uploads into a repository"
|
3678
3784
|
msgstr "Importar carregamentos para um repositório"
|
3679
3785
|
|
@@ -3740,11 +3846,14 @@ msgstr "Atualização Adicional"
|
|
3740
3846
|
msgid "Incremental Update incomplete."
|
3741
3847
|
msgstr "Atualização Adicional incompleta"
|
3742
3848
|
|
3849
|
+
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
3850
|
+
msgstr ""
|
3851
|
+
|
3743
3852
|
msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
|
3744
|
-
msgstr "Atualização
|
3853
|
+
msgstr "Atualização incremental de versão(ões) da Exibição de Conteúdo. "
|
3745
3854
|
|
3746
3855
|
msgid "Incremental update"
|
3747
|
-
msgstr "Atualização
|
3856
|
+
msgstr "Atualização Adicional"
|
3748
3857
|
|
3749
3858
|
msgid "Incremental update requires at least one content unit"
|
3750
3859
|
msgstr "A atualização incremental requer pelo menos uma unidade de conteúdo"
|
@@ -3752,12 +3861,27 @@ msgstr "A atualização incremental requer pelo menos uma unidade de conteúdo"
|
|
3752
3861
|
msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
|
3753
3862
|
msgstr "Atualização incremental especificada para a versão composta %{name} %{version} , mas nenhum componente atualizado."
|
3754
3863
|
|
3864
|
+
msgid "Index content"
|
3865
|
+
msgstr ""
|
3866
|
+
|
3867
|
+
msgid "Index errata"
|
3868
|
+
msgstr ""
|
3869
|
+
|
3870
|
+
msgid "Index module streams"
|
3871
|
+
msgstr ""
|
3872
|
+
|
3873
|
+
msgid "Index package groups"
|
3874
|
+
msgstr ""
|
3875
|
+
|
3755
3876
|
msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
|
3756
|
-
msgstr "
|
3877
|
+
msgstr "Tipo Informável deve ser um dos seguintes [ %{list} ]"
|
3757
3878
|
|
3758
3879
|
msgid "Inherit from Repository"
|
3759
3880
|
msgstr "Herdar de repositório"
|
3760
3881
|
|
3882
|
+
msgid "Initialize"
|
3883
|
+
msgstr ""
|
3884
|
+
|
3761
3885
|
msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
|
3762
3886
|
msgstr "Iniciar sincronização dos produtos anexados ao plano de sincronização "
|
3763
3887
|
|
@@ -3833,6 +3957,9 @@ msgstr "Instalando Grupo de Pacote..."
|
|
3833
3957
|
msgid "Installing Package..."
|
3834
3958
|
msgstr "Instalando Pacotes..."
|
3835
3959
|
|
3960
|
+
msgid "Instance update"
|
3961
|
+
msgstr ""
|
3962
|
+
|
3836
3963
|
msgid "Instance-based"
|
3837
3964
|
msgstr "Baseado em instância"
|
3838
3965
|
|
@@ -3852,7 +3979,7 @@ msgid "Invalid association of the content view id. Content View must match the c
|
|
3852
3979
|
msgstr "Associação inválida da visualização de conteúdo. A visualização de conteúdo deve corresponder à versão da visualização de conteúdo que está sendo salva"
|
3853
3980
|
|
3854
3981
|
msgid "Invalid content label: %s"
|
3855
|
-
msgstr "Rótulo de conteúdo inválido
|
3982
|
+
msgstr "Rótulo de conteúdo inválido %s"
|
3856
3983
|
|
3857
3984
|
msgid "Invalid content type '%{content_type}' provided. Content types can be one of %{content_types}"
|
3858
3985
|
msgstr "Tipo de conteúdo inválido '%{content_type}' fornecido. Os tipos de conteúdo podem ser do tipo \"% %\".{content_types}"
|
@@ -3870,7 +3997,7 @@ msgid "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any
|
|
3870
3997
|
msgstr "Tipos de errata inválidos %{invalid_types} fornecidos. O tipo de errata pode ser qualquer um de %.{valid_types}"
|
3871
3998
|
|
3872
3999
|
msgid "Invalid event_type %s"
|
3873
|
-
msgstr "
|
4000
|
+
msgstr "event_type %s inválido"
|
3874
4001
|
|
3875
4002
|
msgid "Invalid export format provided. Format must be one of %s "
|
3876
4003
|
msgstr ""
|
@@ -3906,10 +4033,10 @@ msgid "Invalid parameters sent. You may have mistyped the address. If you contin
|
|
3906
4033
|
msgstr "Parâmetros inválidos envidados. Você digitou o endereço errado. Se você continuar com o mesmo problema contate um Administrador."
|
3907
4034
|
|
3908
4035
|
msgid "Invalid params provided - content_type must be one of %s"
|
3909
|
-
msgstr "Parâmetros inválidos
|
4036
|
+
msgstr "Parâmetros fornecidos inválidos - content_type deve ser dos %s"
|
3910
4037
|
|
3911
4038
|
msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s"
|
3912
|
-
msgstr "Parâmetros inválidos
|
4039
|
+
msgstr "Parâmetros fornecidos inválidos - date_type deve ser dos %s"
|
3913
4040
|
|
3914
4041
|
msgid "Invalid params provided - with_content must be one of %s"
|
3915
4042
|
msgstr ""
|
@@ -4053,7 +4180,7 @@ msgid "Kickstart repository ID"
|
|
4053
4180
|
msgstr "ID de repositório Kickstart"
|
4054
4181
|
|
4055
4182
|
msgid "Kickstart repository was not set for host '%{host}'"
|
4056
|
-
msgstr "O repositório Kickstart não foi definido para o host '%{host}'
|
4183
|
+
msgstr "O repositório Kickstart não foi definido para o host '%{host}'"
|
4057
4184
|
|
4058
4185
|
msgid "Label"
|
4059
4186
|
msgstr "Rótulo"
|
@@ -4089,7 +4216,7 @@ msgid "Last seen"
|
|
4089
4216
|
msgstr ""
|
4090
4217
|
|
4091
4218
|
msgid "Last sync"
|
4092
|
-
msgstr ""
|
4219
|
+
msgstr "Última sincronia"
|
4093
4220
|
|
4094
4221
|
msgid "Last task"
|
4095
4222
|
msgstr ""
|
@@ -4131,10 +4258,10 @@ msgid "Lifecycle Environment"
|
|
4131
4258
|
msgstr "Ambiente de Ciclo de Vida"
|
4132
4259
|
|
4133
4260
|
msgid "Lifecycle Environment %s has associated Activation Keys. Please change or remove the associated Activation Keys before trying to delete this lifecycle environment."
|
4134
|
-
msgstr "Ambiente
|
4261
|
+
msgstr "Ambiente de Ciclo de Vida %s possui chaves de ativação associadas. Por favor, altere ou remova as chaves de ativação associadas antes de tentar excluir este ambiente de ciclo de vida."
|
4135
4262
|
|
4136
4263
|
msgid "Lifecycle Environment %s has associated Hosts. Please unregister or move the associated Hosts before trying to delete this lifecycle environment."
|
4137
|
-
msgstr "
|
4264
|
+
msgstr "O ambiente de ciclo de vida %s possui hosts associados. Cancele o registro ou mova os hosts associados antes de tentar excluir este ambiente de ciclo de vida."
|
4138
4265
|
|
4139
4266
|
msgid "Lifecycle Environment ID"
|
4140
4267
|
msgstr "ID do ambiente de ciclo de vida"
|
@@ -4317,7 +4444,7 @@ msgid "List of component content view version ids for composite views"
|
|
4317
4444
|
msgstr "Lista de IDs de versão de visualização de conteúdo de componente para coleções de visualização"
|
4318
4445
|
|
4319
4446
|
msgid "List of content units to ignore while syncing a yum repository. Must be subset of %s"
|
4320
|
-
msgstr "Lista de unidades de conteúdo
|
4447
|
+
msgstr "Lista de unidades de conteúdo que devem ser ignoradas durante a sincronização de um repositório yum. Deve ser um subconjunto de %s"
|
4321
4448
|
|
4322
4449
|
msgid "List of enabled repo urls for the repo (Only first is used.)"
|
4323
4450
|
msgstr "Lista de URLs de repo habilitados (somente o primeiro é usado.) "
|
@@ -4542,7 +4669,7 @@ msgid "Manual authentication"
|
|
4542
4669
|
msgstr ""
|
4543
4670
|
|
4544
4671
|
msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s"
|
4545
|
-
msgstr "Marcar
|
4672
|
+
msgstr "Marcar estado de host de conteúdo como desconhecido para %s"
|
4546
4673
|
|
4547
4674
|
msgid "Matching RPMs based on your created filter rule. Remember, RPM filters don't apply to modular RPMs."
|
4548
4675
|
msgstr ""
|
@@ -4560,7 +4687,7 @@ msgid "Maximum download rate when syncing a repository (requests per second). Us
|
|
4560
4687
|
msgstr ""
|
4561
4688
|
|
4562
4689
|
msgid "Maximum number of content hosts exceeded for host collection(s): %s"
|
4563
|
-
msgstr "
|
4690
|
+
msgstr "O número máximo de hosts de conteúdo ultrapassado para a coleção do (s) host:%s"
|
4564
4691
|
|
4565
4692
|
msgid "Maximum number of hosts in the host collection"
|
4566
4693
|
msgstr "Número máximo de hosts na coleção de hosts"
|
@@ -4586,6 +4713,9 @@ msgstr "Mensagem"
|
|
4586
4713
|
msgid "Messaging connection"
|
4587
4714
|
msgstr "Conexão de mensagem"
|
4588
4715
|
|
4716
|
+
msgid "Metadata generate"
|
4717
|
+
msgstr ""
|
4718
|
+
|
4589
4719
|
msgid ""
|
4590
4720
|
"Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
|
4591
4721
|
"Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
|
@@ -4616,7 +4746,7 @@ msgid "Missing activation key!"
|
|
4616
4746
|
msgstr ""
|
4617
4747
|
|
4618
4748
|
msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}"
|
4619
|
-
msgstr "Argumentos
|
4749
|
+
msgstr "Argumentos ausentes para %s."
|
4620
4750
|
|
4621
4751
|
msgid "Model"
|
4622
4752
|
msgstr "Modelar"
|
@@ -4651,6 +4781,15 @@ msgstr ""
|
|
4651
4781
|
msgid "Multi Content View Environment"
|
4652
4782
|
msgstr ""
|
4653
4783
|
|
4784
|
+
msgid "Multi copy all units"
|
4785
|
+
msgstr ""
|
4786
|
+
|
4787
|
+
msgid "Multi copy content"
|
4788
|
+
msgstr ""
|
4789
|
+
|
4790
|
+
msgid "Multi copy units"
|
4791
|
+
msgstr ""
|
4792
|
+
|
4654
4793
|
msgid "Multi-entitlement"
|
4655
4794
|
msgstr "Direitos múltiplos"
|
4656
4795
|
|
@@ -4841,7 +4980,7 @@ msgid "No available repository or filter updates"
|
|
4841
4980
|
msgstr ""
|
4842
4981
|
|
4843
4982
|
msgid "No change"
|
4844
|
-
msgstr ""
|
4983
|
+
msgstr "Sem alterações"
|
4845
4984
|
|
4846
4985
|
msgid "No content"
|
4847
4986
|
msgstr ""
|
@@ -5150,7 +5289,7 @@ msgid "Not added"
|
|
5150
5289
|
msgstr ""
|
5151
5290
|
|
5152
5291
|
msgid "Not all necessary pulp workers running at %s."
|
5153
|
-
msgstr "Nem todos os trabalhadores
|
5292
|
+
msgstr "Nem todos os trabalhadores do pulp necessários estão em execução em %s."
|
5154
5293
|
|
5155
5294
|
msgid "Not installed"
|
5156
5295
|
msgstr "Não instalado"
|
@@ -5189,7 +5328,7 @@ msgid "Number to Allocate"
|
|
5189
5328
|
msgstr "Número para alocar"
|
5190
5329
|
|
5191
5330
|
msgid "OS"
|
5192
|
-
msgstr ""
|
5331
|
+
msgstr "OS"
|
5193
5332
|
|
5194
5333
|
msgid "OS restricted to {osRestricted}. If host OS does not match, the repository will not be available on this host."
|
5195
5334
|
msgstr ""
|
@@ -5225,7 +5364,7 @@ msgid "Once the prerequisites are met, select a provider to install katello-host
|
|
5225
5364
|
msgstr ""
|
5226
5365
|
|
5227
5366
|
msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified."
|
5228
|
-
msgstr "Um dos parâmetros
|
5367
|
+
msgstr "Um dos parâmetros [ %s ] requerido mas não especificado"
|
5229
5368
|
|
5230
5369
|
msgid "One of yum or docker"
|
5231
5370
|
msgstr "Um de yum ou docker"
|
@@ -5369,7 +5508,7 @@ msgid "Package Group Install Timed Out"
|
|
5369
5508
|
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote Expirou o Tempo"
|
5370
5509
|
|
5371
5510
|
msgid "Package Group Install scheduled by %s"
|
5372
|
-
msgstr "Instalação
|
5511
|
+
msgstr "Instalação de Grupo de Pacote agendado pelo %s"
|
5373
5512
|
|
5374
5513
|
msgid "Package Group Remove"
|
5375
5514
|
msgstr "Remover Grupo de Pacote"
|
@@ -5387,13 +5526,13 @@ msgid "Package Group Remove Timed Out"
|
|
5387
5526
|
msgstr "Remoção de Grupo de Pacote Expirou o Tempo"
|
5388
5527
|
|
5389
5528
|
msgid "Package Group Remove scheduled by %s"
|
5390
|
-
msgstr "Remoção de
|
5529
|
+
msgstr "Remoção de Grupo de Pacote agendado pelo %s"
|
5391
5530
|
|
5392
5531
|
msgid "Package Group Update"
|
5393
5532
|
msgstr "Atualizar Grupo de Pacote"
|
5394
5533
|
|
5395
5534
|
msgid "Package Group Update scheduled by %s"
|
5396
|
-
msgstr "Atualização
|
5535
|
+
msgstr "Atualização de Grupo de Pacote agendado pelo %s"
|
5397
5536
|
|
5398
5537
|
msgid "Package Groups"
|
5399
5538
|
msgstr "Grupos de Pacote"
|
@@ -5414,7 +5553,7 @@ msgid "Package Install Timed Out"
|
|
5414
5553
|
msgstr "Instalação de pacote expirou o tempo"
|
5415
5554
|
|
5416
5555
|
msgid "Package Install scheduled by %s"
|
5417
|
-
msgstr "Instalação
|
5556
|
+
msgstr "Instalação de Pacote agendado pelo %s"
|
5418
5557
|
|
5419
5558
|
msgid "Package Remove"
|
5420
5559
|
msgstr "Remover Pacote"
|
@@ -5432,7 +5571,7 @@ msgid "Package Remove Timed Out"
|
|
5432
5571
|
msgstr "Remoção de pacote expirou o tempo"
|
5433
5572
|
|
5434
5573
|
msgid "Package Remove scheduled by %s"
|
5435
|
-
msgstr "Remoção
|
5574
|
+
msgstr "Remoção de Pacote Agendado pelo %s"
|
5436
5575
|
|
5437
5576
|
msgid "Package Type"
|
5438
5577
|
msgstr ""
|
@@ -5456,7 +5595,7 @@ msgid "Package Update Timed Out"
|
|
5456
5595
|
msgstr "Atualização de pacote expirou o tempo"
|
5457
5596
|
|
5458
5597
|
msgid "Package Update scheduled by %s"
|
5459
|
-
msgstr "Atualização
|
5598
|
+
msgstr "Atualização de Pacote agendada pelo %s"
|
5460
5599
|
|
5461
5600
|
msgid "Package actions will be transient"
|
5462
5601
|
msgstr ""
|
@@ -5474,13 +5613,13 @@ msgid "Package group update timed out"
|
|
5474
5613
|
msgstr "Atualização de grupo de pacotes expirou"
|
5475
5614
|
|
5476
5615
|
msgid "Package groups"
|
5477
|
-
msgstr "Grupos de
|
5616
|
+
msgstr "Grupos de Pacote"
|
5478
5617
|
|
5479
5618
|
msgid "Package identifiers to filter content by"
|
5480
5619
|
msgstr "Identificadores de pacote para filtrar o conteúdo"
|
5481
5620
|
|
5482
5621
|
msgid "Package install failed: \"%{package}\""
|
5483
|
-
msgstr "
|
5622
|
+
msgstr "Instalção de Pacote Falhou"
|
5484
5623
|
|
5485
5624
|
msgid "Package installation: \"%{package}\" "
|
5486
5625
|
msgstr "Instalação da embalagem: \"%{package}\" "
|
@@ -5564,7 +5703,7 @@ msgid "Performs an incremental-export of the repositories in library."
|
|
5564
5703
|
msgstr ""
|
5565
5704
|
|
5566
5705
|
msgid "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organization '%{org}'."
|
5567
|
-
msgstr "Permissão negada.
|
5706
|
+
msgstr "Permissão negada. Usuário '%{user}' não tem permissões para acessar a organização '%{org}'."
|
5568
5707
|
|
5569
5708
|
msgid "Physical"
|
5570
5709
|
msgstr "Físico"
|
@@ -5712,7 +5851,7 @@ msgid "Product version"
|
|
5712
5851
|
msgstr "Versão do produto"
|
5713
5852
|
|
5714
5853
|
msgid "Product with ID %s not found in Candlepin. Skipping content import for it."
|
5715
|
-
msgstr "Produto com ID %s não encontrado em Candlepin.
|
5854
|
+
msgstr "Produto com a ID %s não encontrado em Candlepin. Ignorando a importação de conteúdo para ele."
|
5716
5855
|
|
5717
5856
|
msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repository}'"
|
5718
5857
|
msgstr ""
|
@@ -5763,7 +5902,7 @@ msgid "Provided Products"
|
|
5763
5902
|
msgstr "Produtos fornecidos"
|
5764
5903
|
|
5765
5904
|
msgid "Provided pool with id %s has no upstream entitlement"
|
5766
|
-
msgstr "
|
5905
|
+
msgstr "O pool fornecido, com a ID %s, não tem direito upstream"
|
5767
5906
|
|
5768
5907
|
msgid "Provisioning template IDs"
|
5769
5908
|
msgstr "IDs de template de provisionamento"
|
@@ -5820,7 +5959,7 @@ msgid "Pulp bulk load size"
|
|
5820
5959
|
msgstr ""
|
5821
5960
|
|
5822
5961
|
msgid "Pulp database connection issue at %s."
|
5823
|
-
msgstr "Problema de conexão
|
5962
|
+
msgstr "Problema de conexão com o banco de dados do pulp em %s."
|
5824
5963
|
|
5825
5964
|
msgid "Pulp database connection issue."
|
5826
5965
|
msgstr "Problema de conexão com o banco de dados do pulp. "
|
@@ -5829,13 +5968,13 @@ msgid "Pulp disk space notification"
|
|
5829
5968
|
msgstr "Notificação de espaço em disco do pulp"
|
5830
5969
|
|
5831
5970
|
msgid "Pulp does not appear to be running at %s."
|
5832
|
-
msgstr "
|
5971
|
+
msgstr "O pulp parece não estar em execução em %s."
|
5833
5972
|
|
5834
5973
|
msgid "Pulp does not appear to be running."
|
5835
5974
|
msgstr "O pulp parece não estar em execução. "
|
5836
5975
|
|
5837
5976
|
msgid "Pulp message bus connection issue at %s."
|
5838
|
-
msgstr "Problema de conexão
|
5977
|
+
msgstr "Problema de conexão com o barramento de mensagens do pulp em %s."
|
5839
5978
|
|
5840
5979
|
msgid "Pulp message bus connection issue."
|
5841
5980
|
msgstr "Problema de conexão com o barramento de mensagens do pulp. "
|
@@ -5844,7 +5983,7 @@ msgid "Pulp node"
|
|
5844
5983
|
msgstr "Nó pulp"
|
5845
5984
|
|
5846
5985
|
msgid "Pulp redis connection issue at %s."
|
5847
|
-
msgstr "Problema de conexão
|
5986
|
+
msgstr "Problema de conexão com redis do pulp em %s."
|
5848
5987
|
|
5849
5988
|
msgid "Pulp server version"
|
5850
5989
|
msgstr "Versão do servidor pulp "
|
@@ -5855,6 +5994,9 @@ msgstr "Armazenamento pulp"
|
|
5855
5994
|
msgid "Pulp task error"
|
5856
5995
|
msgstr "Erro de tarefa Pulp"
|
5857
5996
|
|
5997
|
+
msgid "Purge completed tasks"
|
5998
|
+
msgstr ""
|
5999
|
+
|
5858
6000
|
msgid "Python Package"
|
5859
6001
|
msgstr ""
|
5860
6002
|
|
@@ -5895,7 +6037,7 @@ msgid "Quantity to Allocate"
|
|
5895
6037
|
msgstr "Quantidade para alocar"
|
5896
6038
|
|
5897
6039
|
msgid "RAM"
|
5898
|
-
msgstr ""
|
6040
|
+
msgstr "RAM"
|
5899
6041
|
|
5900
6042
|
msgid "RAM: %s GB"
|
5901
6043
|
msgstr "RAM: %s GB"
|
@@ -5910,7 +6052,7 @@ msgid "RHEL lifecycle"
|
|
5910
6052
|
msgstr ""
|
5911
6053
|
|
5912
6054
|
msgid "RHUI"
|
5913
|
-
msgstr ""
|
6055
|
+
msgstr "RHUI"
|
5914
6056
|
|
5915
6057
|
msgid "RPM"
|
5916
6058
|
msgstr "RPM"
|
@@ -5963,6 +6105,9 @@ msgstr "Reinicialização necessária"
|
|
5963
6105
|
msgid "Reclaim Space"
|
5964
6106
|
msgstr ""
|
5965
6107
|
|
6108
|
+
msgid "Reclaim space"
|
6109
|
+
msgstr ""
|
6110
|
+
|
5966
6111
|
msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
|
5967
6112
|
msgstr ""
|
5968
6113
|
|
@@ -6029,6 +6174,9 @@ msgstr ""
|
|
6029
6174
|
msgid "Refresh all alternate content sources"
|
6030
6175
|
msgstr ""
|
6031
6176
|
|
6177
|
+
msgid "Refresh all distributions"
|
6178
|
+
msgstr ""
|
6179
|
+
|
6032
6180
|
msgid "Refresh alternate content sources"
|
6033
6181
|
msgstr ""
|
6034
6182
|
|
@@ -6041,15 +6189,27 @@ msgstr ""
|
|
6041
6189
|
msgid "Refresh counts"
|
6042
6190
|
msgstr ""
|
6043
6191
|
|
6192
|
+
msgid "Refresh distribution"
|
6193
|
+
msgstr ""
|
6194
|
+
|
6044
6195
|
msgid "Refresh errata applicability"
|
6045
6196
|
msgstr ""
|
6046
6197
|
|
6198
|
+
msgid "Refresh if needed"
|
6199
|
+
msgstr ""
|
6200
|
+
|
6047
6201
|
msgid "Refresh package applicability"
|
6048
6202
|
msgstr ""
|
6049
6203
|
|
6050
6204
|
msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
|
6051
6205
|
msgstr "Atualizar manifesto importado anteriormente para provedor Red Hat "
|
6052
6206
|
|
6207
|
+
msgid "Refresh remote"
|
6208
|
+
msgstr ""
|
6209
|
+
|
6210
|
+
msgid "Refresh repos"
|
6211
|
+
msgstr ""
|
6212
|
+
|
6053
6213
|
msgid "Refresh source"
|
6054
6214
|
msgstr ""
|
6055
6215
|
|
@@ -6060,7 +6220,7 @@ msgid "Register a host with subscription and information"
|
|
6060
6220
|
msgstr "Registrar um host com subscrição e informações"
|
6061
6221
|
|
6062
6222
|
msgid "Register host '%s' before attaching subscriptions"
|
6063
|
-
msgstr "
|
6223
|
+
msgstr "Registrar host '%s' antes de vincular as subscrições"
|
6064
6224
|
|
6065
6225
|
msgid "Registered"
|
6066
6226
|
msgstr "Registrado"
|
@@ -6084,14 +6244,20 @@ msgid "Registration details"
|
|
6084
6244
|
msgstr ""
|
6085
6245
|
|
6086
6246
|
msgid "Registry name pattern results in duplicate container image names for these repositories: %s."
|
6087
|
-
msgstr "O padrão de nomes de registro resulta em nomes de imagens de
|
6247
|
+
msgstr "O padrão de nomes de registro resulta em nomes de imagens de contêineres duplicados para estes repositórios: %s."
|
6088
6248
|
|
6089
6249
|
msgid "Registry name pattern results in invalid container image name of member repository '%{name}'"
|
6090
|
-
msgstr "O padrão de
|
6250
|
+
msgstr "O padrão de nomes de registro resulta em nome de imagem de contêiner inválido de repositório de membro '%{nome}'"
|
6091
6251
|
|
6092
6252
|
msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories"
|
6093
6253
|
msgstr "O padrão de nomes de registro resultará em nome de imagem de contêiner inválido de repositório de membro"
|
6094
6254
|
|
6255
|
+
msgid "Registry token expiration time"
|
6256
|
+
msgstr ""
|
6257
|
+
|
6258
|
+
msgid "Reindex subscriptions"
|
6259
|
+
msgstr ""
|
6260
|
+
|
6095
6261
|
msgid "Related composite content views"
|
6096
6262
|
msgstr ""
|
6097
6263
|
|
@@ -6188,6 +6354,9 @@ msgstr "Remover uma ou mais coleções de um ou mais hosts"
|
|
6188
6354
|
msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
|
6189
6355
|
msgstr ""
|
6190
6356
|
|
6357
|
+
msgid "Remove orphans"
|
6358
|
+
msgstr ""
|
6359
|
+
|
6191
6360
|
msgid "Remove package group via Katello interface"
|
6192
6361
|
msgstr "Remover grupo de pacotes via interface do Katello"
|
6193
6362
|
|
@@ -6203,11 +6372,14 @@ msgstr ""
|
|
6203
6372
|
msgid "Remove products from sync plan"
|
6204
6373
|
msgstr "Remover produtos do plano de Sincronização"
|
6205
6374
|
|
6375
|
+
msgid "Remove rolling repo clone"
|
6376
|
+
msgstr ""
|
6377
|
+
|
6206
6378
|
msgid "Remove subscriptions"
|
6207
6379
|
msgstr "Remover as subscrições"
|
6208
6380
|
|
6209
6381
|
msgid "Remove subscriptions from %s"
|
6210
|
-
msgstr "
|
6382
|
+
msgstr "Remover as subscrições de %s"
|
6211
6383
|
|
6212
6384
|
msgid "Remove subscriptions from a host"
|
6213
6385
|
msgstr ""
|
@@ -6215,6 +6387,12 @@ msgstr ""
|
|
6215
6387
|
msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
|
6216
6388
|
msgstr "Remover subscrições de um ou mais hosts"
|
6217
6389
|
|
6390
|
+
msgid "Remove units"
|
6391
|
+
msgstr ""
|
6392
|
+
|
6393
|
+
msgid "Remove unneeded repos"
|
6394
|
+
msgstr ""
|
6395
|
+
|
6218
6396
|
msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
|
6219
6397
|
msgstr "Remover as versões e/ou ambientes a partir de uma visualização de conteúdo e reajustar os sistemas e as chaves"
|
6220
6398
|
|
@@ -6239,6 +6417,9 @@ msgstr ""
|
|
6239
6417
|
msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
|
6240
6418
|
msgstr ""
|
6241
6419
|
|
6420
|
+
msgid "Repair"
|
6421
|
+
msgstr ""
|
6422
|
+
|
6242
6423
|
msgid "Replace content source on the target machine"
|
6243
6424
|
msgstr ""
|
6244
6425
|
|
@@ -6257,12 +6438,18 @@ msgstr "Repositórios"
|
|
6257
6438
|
msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
|
6258
6439
|
msgstr ""
|
6259
6440
|
|
6441
|
+
msgid "Repositories certs reset"
|
6442
|
+
msgstr ""
|
6443
|
+
|
6260
6444
|
msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
|
6261
6445
|
msgstr ""
|
6262
6446
|
|
6263
6447
|
msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
|
6264
6448
|
msgstr "Repositórios de Visualizações de Conteúdo publicadas não são permitidas."
|
6265
6449
|
|
6450
|
+
msgid "Repositories gpg reset"
|
6451
|
+
msgstr ""
|
6452
|
+
|
6266
6453
|
msgid "Repository"
|
6267
6454
|
msgstr "Repo"
|
6268
6455
|
|
@@ -6282,7 +6469,7 @@ msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled."
|
|
6282
6469
|
msgstr "O Repositório '%(repoName)s' foi habilitado."
|
6283
6470
|
|
6284
6471
|
msgid "Repository ID"
|
6285
|
-
msgstr ""
|
6472
|
+
msgstr "Identificação do Repositório"
|
6286
6473
|
|
6287
6474
|
msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning"
|
6288
6475
|
msgstr "A ID de repositório associada ao repositório kickstart utilizado para o provisionamento"
|
@@ -6473,7 +6660,7 @@ msgstr "Retornar apenas nome e informações de fluxo)"
|
|
6473
6660
|
msgid "Return only errata of a particular severity (None, Low, Moderate, Important, Critical)"
|
6474
6661
|
msgstr ""
|
6475
6662
|
|
6476
|
-
msgid "Return only errata of a particular type (security, bugfix, enhancement)"
|
6663
|
+
msgid "Return only errata of a particular type (security, bugfix, enhancement, other)"
|
6477
6664
|
msgstr ""
|
6478
6665
|
|
6479
6666
|
msgid "Return only packages of a particular status (upgradable or up-to-date)"
|
@@ -6614,6 +6801,21 @@ msgstr "SUBSCRIÇÕES EXPIRANDO EM BREVE"
|
|
6614
6801
|
msgid "Save"
|
6615
6802
|
msgstr "Salvar"
|
6616
6803
|
|
6804
|
+
msgid "Save artifact"
|
6805
|
+
msgstr ""
|
6806
|
+
|
6807
|
+
msgid "Save distribution references"
|
6808
|
+
msgstr ""
|
6809
|
+
|
6810
|
+
msgid "Save publication"
|
6811
|
+
msgstr ""
|
6812
|
+
|
6813
|
+
msgid "Save version"
|
6814
|
+
msgstr ""
|
6815
|
+
|
6816
|
+
msgid "Save versions"
|
6817
|
+
msgstr ""
|
6818
|
+
|
6617
6819
|
msgid "Saving alternate content source..."
|
6618
6820
|
msgstr ""
|
6619
6821
|
|
@@ -6623,6 +6825,12 @@ msgstr ""
|
|
6623
6825
|
msgid "Scan a flatpak remote"
|
6624
6826
|
msgstr ""
|
6625
6827
|
|
6828
|
+
msgid "Scan cdn"
|
6829
|
+
msgstr ""
|
6830
|
+
|
6831
|
+
msgid "Scan remote"
|
6832
|
+
msgstr ""
|
6833
|
+
|
6626
6834
|
msgid "Schema version 1"
|
6627
6835
|
msgstr ""
|
6628
6836
|
|
@@ -6783,7 +6991,7 @@ msgid "Select host collection(s) to remove from host {hostName}."
|
|
6783
6991
|
msgstr ""
|
6784
6992
|
|
6785
6993
|
msgid "Select hosts to assign to %s"
|
6786
|
-
msgstr "
|
6994
|
+
msgstr "Selecionar hosts para associar em %s"
|
6787
6995
|
|
6788
6996
|
msgid "Select lifecycle environment"
|
6789
6997
|
msgstr ""
|
@@ -6855,7 +7063,7 @@ msgid "Sending a list of included IDs is not allowed when all items are being se
|
|
6855
7063
|
msgstr ""
|
6856
7064
|
|
6857
7065
|
msgid "Service Level %s"
|
6858
|
-
msgstr "
|
7066
|
+
msgstr "nível de serviço"
|
6859
7067
|
|
6860
7068
|
msgid "Service Level (SLA)"
|
6861
7069
|
msgstr "Nível de serviço (SLA)"
|
@@ -7047,7 +7255,7 @@ msgid "Sockets"
|
|
7047
7255
|
msgstr "Sockets"
|
7048
7256
|
|
7049
7257
|
msgid "Sockets: %s"
|
7050
|
-
msgstr "
|
7258
|
+
msgstr "Sockets"
|
7051
7259
|
|
7052
7260
|
msgid "Solution"
|
7053
7261
|
msgstr "Solução"
|
@@ -7392,10 +7600,10 @@ msgid "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_col
|
|
7392
7600
|
msgstr "Acrescentei com sucesso %{count} anfitrião(es) de conteúdo para a coleção de anfitriões %{host_collection}."
|
7393
7601
|
|
7394
7602
|
msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)"
|
7395
|
-
msgstr "Plano de
|
7603
|
+
msgstr "Plano de sinc modificado com sucesso para produto(s) %s"
|
7396
7604
|
|
7397
7605
|
msgid "Successfully initiated removal of %s product(s)"
|
7398
|
-
msgstr "Remoção
|
7606
|
+
msgstr "Remoção iniciado com sucesso do produto(s) %s"
|
7399
7607
|
|
7400
7608
|
msgid "Successfully refreshed."
|
7401
7609
|
msgstr ""
|
@@ -7424,6 +7632,9 @@ msgstr ""
|
|
7424
7632
|
msgid "Supported Content Types"
|
7425
7633
|
msgstr "Tipos de conteúdo compatíveis"
|
7426
7634
|
|
7635
|
+
msgid "Sync"
|
7636
|
+
msgstr ""
|
7637
|
+
|
7427
7638
|
msgid "Sync Canceled"
|
7428
7639
|
msgstr "Sincronização cancelada"
|
7429
7640
|
|
@@ -7467,7 +7678,7 @@ msgid "Sync Summary"
|
|
7467
7678
|
msgstr "Resumo da sincronização"
|
7468
7679
|
|
7469
7680
|
msgid "Sync Summary for %s"
|
7470
|
-
msgstr "
|
7681
|
+
msgstr "Resumo da sincronização para %s"
|
7471
7682
|
|
7472
7683
|
msgid "Sync Total Timeout"
|
7473
7684
|
msgstr ""
|
@@ -7478,6 +7689,9 @@ msgstr "Sinc um repositório"
|
|
7478
7689
|
msgid "Sync all repositories for a product"
|
7479
7690
|
msgstr "Sincronizar todos repositórios para um produto"
|
7480
7691
|
|
7692
|
+
msgid "Sync capsule"
|
7693
|
+
msgstr ""
|
7694
|
+
|
7481
7695
|
msgid "Sync complete."
|
7482
7696
|
msgstr "Sincronização concluída."
|
7483
7697
|
|
@@ -7496,6 +7710,9 @@ msgstr ""
|
|
7496
7710
|
msgid "Sync state"
|
7497
7711
|
msgstr ""
|
7498
7712
|
|
7713
|
+
msgid "Syncable export"
|
7714
|
+
msgstr ""
|
7715
|
+
|
7499
7716
|
msgid "Synced"
|
7500
7717
|
msgstr ""
|
7501
7718
|
|
@@ -7584,7 +7801,7 @@ msgid "Temporary"
|
|
7584
7801
|
msgstr "Temporário"
|
7585
7802
|
|
7586
7803
|
msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!"
|
7587
|
-
msgstr "O ambiente
|
7804
|
+
msgstr "O ambiente \\\"%s\\\" não pode conter um changeset!"
|
7588
7805
|
|
7589
7806
|
msgid "The Alternate Content Source type"
|
7590
7807
|
msgstr ""
|
@@ -7605,7 +7822,7 @@ msgid "The URL to receive a session token from, e.g. used with Automation Hub."
|
|
7605
7822
|
msgstr ""
|
7606
7823
|
|
7607
7824
|
msgid "The action requested on this composite view cannot be performed until all of the component content view versions have been promoted to the target environment: %{env}. This restriction is optional and can be modified in the Administrator -> Settings -> Content page using the restrict_composite_view flag."
|
7608
|
-
msgstr "A ação
|
7825
|
+
msgstr "A ação requisitada nesta coleção de visualização não pode ser desempenhada até que todas as versões de visualização de conteúdo do componente tenham sido promovidas para o ambiente de destino: %{env}. Esta restrição é opcional e pode ser modificada na página Administrador -> Configurações -> Conteúdo usando o sinalizador restrict_composite_view."
|
7609
7826
|
|
7610
7827
|
msgid "The actual file contents"
|
7611
7828
|
msgstr "O conteúdo do arquivo atual "
|
@@ -7682,7 +7899,7 @@ msgid "The manifest doesn't exist on console.redhat.com. Please create and impor
|
|
7682
7899
|
msgstr ""
|
7683
7900
|
|
7684
7901
|
msgid "The manifest imported within Organization %{subject} is no longer valid. Please import a new manifest."
|
7685
|
-
msgstr "O manifesto importado
|
7902
|
+
msgstr "O manifesto importado na Organização %{subject} não é mais válido. Importe um novo manifesto."
|
7686
7903
|
|
7687
7904
|
msgid "The maximum number of second that Pulp can take to do a single sync operation, e.g., download a single metadata file."
|
7688
7905
|
msgstr ""
|
@@ -7720,7 +7937,7 @@ msgid "The page you are attempting to access requires selecting a specific organ
|
|
7720
7937
|
msgstr "A página que você está tentando acessar requer a seleção de uma organização específica."
|
7721
7938
|
|
7722
7939
|
msgid "The path %{real_path} does not seem to be a valid repository. If you think this is an error, please try refreshing your manifest."
|
7723
|
-
msgstr "O caminho %{real_path} não parece ser um repositório válido. Se você
|
7940
|
+
msgstr "O caminho %{real_path} não parece ser um repositório válido. Se você achar que se trata de um erro, tente atualizar seu manifesto."
|
7724
7941
|
|
7725
7942
|
msgid "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} errata are available to your hosts."
|
7726
7943
|
msgstr "A promoção de %{content_view} a %{environment} foi concluída. %{count} erratas estão disponíveis para seus anfitriões."
|
@@ -7728,6 +7945,9 @@ msgstr "A promoção de %{content_view} a %{environment} foi concluída. %{count
|
|
7728
7945
|
msgid "The promotion of %{content_view} to <b>%{environment}</b> has completed. %{count} needed errata are installable on your hosts."
|
7729
7946
|
msgstr "A promoção de %{content_view} a <b>%{environment}</b> já foi concluída. %{count} erratas necessárias podem ser instaladas em seus anfitriões."
|
7730
7947
|
|
7948
|
+
msgid "The provided incremental export format '%{provided}' must match the previous export's format '%{previous}'. Consider using 'from_history_id' to point to a matching export."
|
7949
|
+
msgstr ""
|
7950
|
+
|
7731
7951
|
msgid "The repository is already enabled"
|
7732
7952
|
msgstr "O repositório já está habilitado"
|
7733
7953
|
|
@@ -7765,7 +7985,7 @@ msgid "The subscription is no longer available"
|
|
7765
7985
|
msgstr "A subscrição não está mais disponível"
|
7766
7986
|
|
7767
7987
|
msgid "The synchronization of \"%s\" has completed. Below is a summary of new errata."
|
7768
|
-
msgstr "A sincronização
|
7988
|
+
msgstr "A sincronização de \"%s\" foi concluída. Abaixo está um resumo da nova errata."
|
7769
7989
|
|
7770
7990
|
msgid "The token key to use for authentication."
|
7771
7991
|
msgstr ""
|
@@ -7828,7 +8048,7 @@ msgid "There was an error retrieving data from the server. Check your connection
|
|
7828
8048
|
msgstr ""
|
7829
8049
|
|
7830
8050
|
msgid "There was an issue with the backend service %s: "
|
7831
|
-
msgstr "
|
8051
|
+
msgstr "Ocorreu um problema com o serviço de backend %s: "
|
7832
8052
|
|
7833
8053
|
msgid "There's no running synchronization for this smart proxy."
|
7834
8054
|
msgstr "Não há sincronização em execução para esse proxy inteligente."
|
@@ -7965,6 +8185,9 @@ msgstr ""
|
|
7965
8185
|
msgid "Time in minutes before content that is not contained within a repository and has not been accessed is considered orphaned."
|
7966
8186
|
msgstr ""
|
7967
8187
|
|
8188
|
+
msgid "Time in minutes before registry access tokens expire."
|
8189
|
+
msgstr ""
|
8190
|
+
|
7968
8191
|
msgid "Time to expire yum metadata in seconds. Only relevant for custom yum repositories."
|
7969
8192
|
msgstr ""
|
7970
8193
|
|
@@ -8010,6 +8233,9 @@ msgstr ""
|
|
8010
8233
|
msgid "To manage packages, select an action."
|
8011
8234
|
msgstr ""
|
8012
8235
|
|
8236
|
+
msgid "Toggle"
|
8237
|
+
msgstr ""
|
8238
|
+
|
8013
8239
|
msgid "Token/password for the flatpak remote"
|
8014
8240
|
msgstr ""
|
8015
8241
|
|
@@ -8131,7 +8357,7 @@ msgid "Unable to connect"
|
|
8131
8357
|
msgstr "Não é possível conectar"
|
8132
8358
|
|
8133
8359
|
msgid "Unable to connect. Got: %s"
|
8134
|
-
msgstr "
|
8360
|
+
msgstr "Não foi possível estabelecer conexão. Obteve: %s"
|
8135
8361
|
|
8136
8362
|
msgid "Unable to create ContentViewEnvironment. Check the logs for more information."
|
8137
8363
|
msgstr ""
|
@@ -8145,6 +8371,12 @@ msgstr "Não é possível detectar o armazenamento pulp "
|
|
8145
8371
|
msgid "Unable to detect puppet path"
|
8146
8372
|
msgstr "Não é possível detectar o caminho do puppet"
|
8147
8373
|
|
8374
|
+
msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export using the provided parameters:%{params}"
|
8375
|
+
msgstr ""
|
8376
|
+
|
8377
|
+
msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export. Please run a complete export instead."
|
8378
|
+
msgstr ""
|
8379
|
+
|
8148
8380
|
msgid "Unable to find a content view with ID %s"
|
8149
8381
|
msgstr ""
|
8150
8382
|
|
@@ -8160,12 +8392,6 @@ msgstr ""
|
|
8160
8392
|
msgid "Unable to import in to Content View specified in the metadata - '%{name}'. The 'import_only' attribute for the content view is set to false. To mark this Content View as importable, have your system administrator run the following command on the server. "
|
8161
8393
|
msgstr ""
|
8162
8394
|
|
8163
|
-
msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the library content before updating from the latest increment."
|
8164
|
-
msgstr ""
|
8165
|
-
|
8166
|
-
msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the repository content."
|
8167
|
-
msgstr ""
|
8168
|
-
|
8169
8395
|
msgid "Unable to reassign activation_keys. Please check activation_key_content_view_id and activation_key_environment_id."
|
8170
8396
|
msgstr "Incapaz de reatribuir activation_keys. Por favor, verifique a activation_key_content_view_id e activation_key_environment_id."
|
8171
8397
|
|
@@ -8188,7 +8414,7 @@ msgid "Unable to refresh host-repository mapping"
|
|
8188
8414
|
msgstr ""
|
8189
8415
|
|
8190
8416
|
msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}"
|
8191
|
-
msgstr "
|
8417
|
+
msgstr "Não foi possível enviar a notificação de errata por e-mail: %{error}"
|
8192
8418
|
|
8193
8419
|
msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url."
|
8194
8420
|
msgstr "Não é possível sincronizar o repositório. Este repositório não possui um url do feed."
|
@@ -8218,7 +8444,7 @@ msgid "Unattach a subscription"
|
|
8218
8444
|
msgstr "Desanexar uma subscrição"
|
8219
8445
|
|
8220
8446
|
msgid "Unfiltered params array: %s."
|
8221
|
-
msgstr "Matriz de
|
8447
|
+
msgstr "Matriz de parâmetros não filtrada: %s."
|
8222
8448
|
|
8223
8449
|
msgid "Uninstall and reset"
|
8224
8450
|
msgstr ""
|
@@ -8232,6 +8458,12 @@ msgstr "Ação desconhecida"
|
|
8232
8458
|
msgid "Unknown errata status"
|
8233
8459
|
msgstr "Estado das erratas desconhecido"
|
8234
8460
|
|
8461
|
+
msgid "Unknown library export format '%s'."
|
8462
|
+
msgstr ""
|
8463
|
+
|
8464
|
+
msgid "Unknown repository export format '%s'."
|
8465
|
+
msgstr ""
|
8466
|
+
|
8235
8467
|
msgid "Unknown traces status"
|
8236
8468
|
msgstr "Estado de rastreamentos desconhecido"
|
8237
8469
|
|
@@ -8239,7 +8471,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|
8239
8471
|
msgstr "Ilimitado"
|
8240
8472
|
|
8241
8473
|
msgid "Unregister host %s before assigning an organization"
|
8242
|
-
msgstr "
|
8474
|
+
msgstr "Cancelar registro do host %s antes de atribuir uma organização"
|
8243
8475
|
|
8244
8476
|
msgid "Unregister host %s before assigning an organization."
|
8245
8477
|
msgstr ""
|
@@ -8275,7 +8507,7 @@ msgid "Update Content Overrides"
|
|
8275
8507
|
msgstr "Atualizar substituições do conteúdo"
|
8276
8508
|
|
8277
8509
|
msgid "Update Content Overrides to %s"
|
8278
|
-
msgstr "
|
8510
|
+
msgstr "Atualizar substituições de conteúdo para %s"
|
8279
8511
|
|
8280
8512
|
msgid "Update Upstream Subscription"
|
8281
8513
|
msgstr "Atualizar subscrição upstream"
|
@@ -8322,15 +8554,27 @@ msgstr "Atualizar um ambiente em uma organização"
|
|
8322
8554
|
msgid "Update content counts for the smart proxy"
|
8323
8555
|
msgstr ""
|
8324
8556
|
|
8557
|
+
msgid "Update content urls"
|
8558
|
+
msgstr ""
|
8559
|
+
|
8325
8560
|
msgid "Update content view environments for host"
|
8326
8561
|
msgstr ""
|
8327
8562
|
|
8328
8563
|
msgid "Update content view environments for host %s"
|
8329
8564
|
msgstr ""
|
8330
8565
|
|
8566
|
+
msgid "Update distributions"
|
8567
|
+
msgstr ""
|
8568
|
+
|
8331
8569
|
msgid "Update hosts manually"
|
8332
8570
|
msgstr ""
|
8333
8571
|
|
8572
|
+
msgid "Update http proxy"
|
8573
|
+
msgstr ""
|
8574
|
+
|
8575
|
+
msgid "Update http proxy details"
|
8576
|
+
msgstr ""
|
8577
|
+
|
8334
8578
|
msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
|
8335
8579
|
msgstr "Atualizar pacotes instalados, repositórios habilitados, inventário de módulos"
|
8336
8580
|
|
@@ -8346,11 +8590,20 @@ msgstr "Atualizar pacote via interface do Katello"
|
|
8346
8590
|
msgid "Update packages via Katello interface"
|
8347
8591
|
msgstr ""
|
8348
8592
|
|
8593
|
+
msgid "Update redhat repository"
|
8594
|
+
msgstr ""
|
8595
|
+
|
8349
8596
|
msgid "Update release version for host"
|
8350
8597
|
msgstr "Atualizar versão do host"
|
8351
8598
|
|
8352
8599
|
msgid "Update release version for host %s"
|
8353
|
-
msgstr "
|
8600
|
+
msgstr "Atualizar versão do host"
|
8601
|
+
|
8602
|
+
msgid "Update remote"
|
8603
|
+
msgstr ""
|
8604
|
+
|
8605
|
+
msgid "Update repository"
|
8606
|
+
msgstr ""
|
8354
8607
|
|
8355
8608
|
msgid "Update services requiring restart"
|
8356
8609
|
msgstr "Atualizar serviços que exigem reinicialização"
|
@@ -8442,6 +8695,12 @@ msgstr "Carregar uma parte do conteúdo do arquivo"
|
|
8442
8695
|
msgid "Upload a subscription manifest"
|
8443
8696
|
msgstr "Carregar um manifesto da subscrição"
|
8444
8697
|
|
8698
|
+
msgid "Upload content"
|
8699
|
+
msgstr ""
|
8700
|
+
|
8701
|
+
msgid "Upload file"
|
8702
|
+
msgstr ""
|
8703
|
+
|
8445
8704
|
msgid "Upload into"
|
8446
8705
|
msgstr "Carregar em"
|
8447
8706
|
|
@@ -8451,6 +8710,9 @@ msgstr ""
|
|
8451
8710
|
msgid "Upload request id"
|
8452
8711
|
msgstr "Carregar ID de requisição"
|
8453
8712
|
|
8713
|
+
msgid "Upload tag"
|
8714
|
+
msgstr ""
|
8715
|
+
|
8454
8716
|
msgid "Upstream Candlepin"
|
8455
8717
|
msgstr ""
|
8456
8718
|
|
@@ -8524,7 +8786,7 @@ msgid "User"
|
|
8524
8786
|
msgstr "Usuário"
|
8525
8787
|
|
8526
8788
|
msgid "User '%s' did not specify an organization ID and does not have a default organization."
|
8527
|
-
msgstr "
|
8789
|
+
msgstr "Usuário '%s' não especificou um ID de organização e não possui uma organização padrão."
|
8528
8790
|
|
8529
8791
|
msgid "User '%{user}' does not belong to Organization '%{organization}'."
|
8530
8792
|
msgstr "O usuário '%{user}' não pertence à Organização '%{organization}'."
|
@@ -8568,6 +8830,9 @@ msgstr "O valor deve ser booleano ou 'padrão' para 'habilitado'"
|
|
8568
8830
|
msgid "Verify SSL"
|
8569
8831
|
msgstr "Verifique o SSL"
|
8570
8832
|
|
8833
|
+
msgid "Verify checksum"
|
8834
|
+
msgstr ""
|
8835
|
+
|
8571
8836
|
msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
|
8572
8837
|
msgstr ""
|
8573
8838
|
|
@@ -8743,10 +9008,10 @@ msgid "Yes"
|
|
8743
9008
|
msgstr "Sim"
|
8744
9009
|
|
8745
9010
|
msgid "You are not allowed to promote to Environments %s"
|
8746
|
-
msgstr "Você não
|
9011
|
+
msgstr "Você não pode promover para Environments %s"
|
8747
9012
|
|
8748
9013
|
msgid "You are not allowed to publish Content View %s"
|
8749
|
-
msgstr "Você não
|
9014
|
+
msgstr "Você não pode publicar Visualização de Conteúdo %s"
|
8750
9015
|
|
8751
9016
|
msgid "You can check sync status for repositories only in the library lifecycle environment.'"
|
8752
9017
|
msgstr "Você poderá verificar o estado de sinc para repositórios somente no ambiente de ciclo de vida da biblioteca.'"
|
@@ -8779,13 +9044,13 @@ msgid "You currently have no content views to display"
|
|
8779
9044
|
msgstr ""
|
8780
9045
|
|
8781
9046
|
msgid "You do not have permissions to delete %s"
|
8782
|
-
msgstr "Você não
|
9047
|
+
msgstr "Você não possui permissão para excluir %s"
|
8783
9048
|
|
8784
9049
|
msgid "You have not set a default organization on the user %s."
|
8785
|
-
msgstr "Você não definiu uma organização padrão
|
9050
|
+
msgstr "Você não definiu uma organização padrão no usuário %s."
|
8786
9051
|
|
8787
9052
|
msgid "You have subscriptions expiring within %s days"
|
8788
|
-
msgstr "Você tem
|
9053
|
+
msgstr "Você tem subscrições que expiram em %s dias"
|
8789
9054
|
|
8790
9055
|
msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes?"
|
8791
9056
|
msgstr "Você tem mudanças não salvas. Quer sair sem salvar suas alterações?"
|
@@ -8794,16 +9059,16 @@ msgid "You must select at least one host."
|
|
8794
9059
|
msgstr ""
|
8795
9060
|
|
8796
9061
|
msgid "You were not allowed to add %s"
|
8797
|
-
msgstr "Você
|
9062
|
+
msgstr "Você pode adicionar %s"
|
8798
9063
|
|
8799
9064
|
msgid "You were not allowed to change sync plan for %s"
|
8800
|
-
msgstr "Você não
|
9065
|
+
msgstr "Você não pode modificar o plano de sinc para %s"
|
8801
9066
|
|
8802
9067
|
msgid "You were not allowed to delete %s"
|
8803
|
-
msgstr "Você não
|
9068
|
+
msgstr "Você não pode remover %s"
|
8804
9069
|
|
8805
9070
|
msgid "You were not allowed to sync %s"
|
8806
|
-
msgstr "Você não
|
9071
|
+
msgstr "Você não pode sinc %s"
|
8807
9072
|
|
8808
9073
|
msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)"
|
8809
9074
|
msgstr "Você está fazendo mudanças em %(entitlementCount)s direito(s)"
|
@@ -8986,7 +9251,7 @@ msgid "cannot be less than one"
|
|
8986
9251
|
msgstr "não pode ser menor do que"
|
8987
9252
|
|
8988
9253
|
msgid "cannot be lower than current usage count (%s)"
|
8989
|
-
msgstr "
|
9254
|
+
msgstr "deve ser mais baixo do que a conta de uso atual (%s)"
|
8990
9255
|
|
8991
9256
|
msgid "cannot be nil"
|
8992
9257
|
msgstr "não pode ser nulo"
|
@@ -9205,7 +9470,7 @@ msgid "filter only environments containing this name"
|
|
9205
9470
|
msgstr "filstrar somente ambientes contendo este nome"
|
9206
9471
|
|
9207
9472
|
msgid "for repository '%{name}' is not unique and cannot be created in '%{env}'. Its Container Repository Name (%{container_name}) conflicts with an existing repository. Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
|
9208
|
-
msgstr "para repositório '%{name}' não é único e não pode ser criado em '%{env}'.
|
9473
|
+
msgstr "para o repositório '%{name}' não é único e não pode ser criado em '%{env}'. O Nome do repositório de contêiner c(%{container_name}) entra em conflito com um repositório existente. Considere mudar o Padrão de nome de registro do Ambiente de ciclo de vida para algo mais específico."
|
9209
9474
|
|
9210
9475
|
msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
9211
9476
|
msgstr "forçar promoção da exibição de conteúdo e ignorar a restrição de ambiente de ciclo de vida"
|
@@ -9226,7 +9491,7 @@ msgid "here"
|
|
9226
9491
|
msgstr ""
|
9227
9492
|
|
9228
9493
|
msgid "host"
|
9229
|
-
msgstr ""
|
9494
|
+
msgstr "host"
|
9230
9495
|
|
9231
9496
|
msgid "host collection name to filter by"
|
9232
9497
|
msgstr "filtrar por nome de coleção de host "
|
@@ -9367,7 +9632,7 @@ msgid "must be a positive integer value."
|
|
9367
9632
|
msgstr "precisa ser um valor inteiro positivo"
|
9368
9633
|
|
9369
9634
|
msgid "must be one of the following: %s"
|
9370
|
-
msgstr "deve ser
|
9635
|
+
msgstr "deve ser um destes a seguir %s"
|
9371
9636
|
|
9372
9637
|
msgid "must be one of: %s"
|
9373
9638
|
msgstr ""
|
@@ -9379,7 +9644,7 @@ msgid "must be unique within one organization"
|
|
9379
9644
|
msgstr "deve ser único dentro de uma organização"
|
9380
9645
|
|
9381
9646
|
msgid "must contain '%s'"
|
9382
|
-
msgstr "deve conter
|
9647
|
+
msgstr "deve conter \\\"%s\\\""
|
9383
9648
|
|
9384
9649
|
msgid "must contain GPG Key"
|
9385
9650
|
msgstr "deve conter Chave GPG"
|
@@ -9499,7 +9764,7 @@ msgid "product numeric identifier"
|
|
9499
9764
|
msgstr "identificador numérico do produto"
|
9500
9765
|
|
9501
9766
|
msgid "register_hostname_fact set for %s, but no fact found, or was localhost."
|
9502
|
-
msgstr "register_hostname_fact set
|
9767
|
+
msgstr "register_hostname_fact set para %s, mas nenhum fato foi encontrado ou era localhost."
|
9503
9768
|
|
9504
9769
|
msgid "removing package group..."
|
9505
9770
|
msgstr "removendo grupo de pacote..."
|
@@ -9556,7 +9821,7 @@ msgid "set true if you want to see only library environments"
|
|
9556
9821
|
msgstr "definir verdadeiro se você desejar ver somente os ambientes de biblioteca"
|
9557
9822
|
|
9558
9823
|
msgid "sha256"
|
9559
|
-
msgstr ""
|
9824
|
+
msgstr "sha256"
|
9560
9825
|
|
9561
9826
|
msgid "show archived repositories"
|
9562
9827
|
msgstr "exibir repositórios arquivados"
|
@@ -9595,7 +9860,7 @@ msgid "the documentation."
|
|
9595
9860
|
msgstr ""
|
9596
9861
|
|
9597
9862
|
msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]"
|
9598
|
-
msgstr "os seguintes atributos não podem ser atualizados para o
|
9863
|
+
msgstr "os seguintes atributos não podem ser atualizados para o provedor da Red Hat: [ %s ]"
|
9599
9864
|
|
9600
9865
|
msgid "the host"
|
9601
9866
|
msgstr ""
|