interscript 0.1.7 → 0.1.9
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.adoc +1 -3
- data/aliases.json +1 -0
- data/lib/interscript.rb +8 -3
- data/lib/interscript/fs.rb +27 -0
- data/lib/interscript/mapping.rb +3 -1
- data/lib/interscript/opal.rb +142 -3
- data/lib/interscript/opal/entrypoint.rb +8 -0
- data/lib/interscript/opal/exports.rb +11 -0
- data/lib/interscript/opal/maps.js.erb +2 -4
- data/lib/interscript/version.rb +1 -1
- data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.yaml +5 -5
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.yaml +104 -10
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.yaml +18 -3
- data/maps/alalc-aze-Arab-Latn-1997.yaml +376 -0
- data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-1997.yaml +291 -0
- data/maps/alalc-div-Thaa-Latn-1997.yaml +211 -0
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.yaml +102 -10
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.yaml +19 -1
- data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-1997.yaml +274 -0
- data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-2011.yaml +63 -0
- data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-1997.yaml +284 -0
- data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-2011.yaml +67 -0
- data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.yaml +2 -2
- data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.yaml +78 -9
- data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-1997.yaml +284 -0
- data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-2011.yaml +64 -0
- data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1939.yaml +105 -0
- data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1958.yaml +45 -0
- data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.yaml +3 -1
- data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +111 -104
- data/maps/bgnpcgn-bal-Arab-Latn-2008.yaml +329 -0
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +1 -1
- data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1988.yaml +75 -0
- data/maps/bgnpcgn-far-Latn-Latn-1964.yaml +28 -0
- data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1964.yaml +37 -0
- data/maps/bgnpcgn-kaz-Cyrl-Latn-1979.yaml +247 -0
- data/maps/bgnpcgn-kir-Cyrl-Latn-1979.yaml +218 -0
- data/maps/bgnpcgn-kur-Arab-Latn-2007.yaml +249 -0
- data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.yaml +2 -0
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.yaml +87 -53
- data/maps/bgnpcgn-pus-Arab-Latn-1968.yaml +377 -0
- data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-1962.yaml +73 -0
- data/maps/bgnpcgn-urd-Arab-Latn-2007.yaml +459 -0
- data/maps/{bis-knd-Knda-Latn-13194-1991.yaml → bis-kan-Kana-Latn-13194-1991.yaml} +2 -2
- data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.yaml +17 -2
- data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.yaml +1 -1
- data/maps/{iso-kan-Knda-Latn-15919-2001.yaml → iso-kan-Kana-Latn-15919-2001.yaml} +1 -1
- data/maps/{mns-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml → masm-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml} +2 -2
- data/maps/{mns-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml → masm-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml} +1 -1
- data/maps/mv-div-Thaa-Latn-1987.yaml +200 -0
- data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2004.yaml +137 -0
- data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.yaml +20 -130
- data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2005.yaml +90 -0
- data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2004.yaml +276 -0
- data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2004.yaml +182 -0
- data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2005.yaml +21 -0
- data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2004.yaml +123 -0
- data/maps/{odni-per-Arab-Latn-2015.yaml → odni-prs-Arab-Latn-2015.yaml} +0 -0
- data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +36 -0
- data/maps/odni-tuk-Cyrl-Latn-2015.yaml +170 -0
- data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +4 -0
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +1 -1
- data/maps/un-asm-Beng-Latn-1972.yaml +223 -0
- data/maps/un-guj-Gujr-Latn-1972.yaml +229 -0
- data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.yaml +104 -10
- data/maps/un-kan-Kana-Latn-2016.yaml +254 -0
- data/maps/un-mal-Mlym-Latn-1972.yaml +251 -0
- data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.yaml +24 -13
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.yaml +40 -121
- data/maps/un-ori-Orya-Latn-1972.yaml +247 -0
- data/maps/un-pan-Guru-Latn-1972.yaml +402 -0
- data/maps/un-prs-Arab-Latn-1967.yaml +236 -0
- data/maps/un-tam-Taml-Latn-1972.yaml +194 -0
- data/maps/un-tel-Telu-Latn-1972.yaml +270 -0
- data/maps/un-urd-Arab-Latn-1972.yaml +405 -0
- data/maps/var-amh-Ethi-Latn-eae-2003.yaml +466 -0
- data/maps/var-gez-Ethi-Latn-eae-2003.yaml +76 -0
- data/spec/interscript/filenames_spec.rb +6 -369
- data/spec/interscript_spec.rb +10 -2
- metadata +50 -7
- data/lib/interscript/opal/map_translate.rb +0 -7
@@ -31,10 +31,25 @@ notes:
|
|
31
31
|
|
32
32
|
tests:
|
33
33
|
- source: "ৰাজ্যিক স্বাস্থ্য মন্ত্ৰী পীয়ুষ হাজৰিকাৰ বিৰুদ্ধে দাখিল কৰা হৈছে এজাহাৰ।"
|
34
|
-
expected: "
|
34
|
+
expected: "rājẏika sbāsthẏa mantrī pīyusha hājarikāra biruddhe dākhila karā haiche ejāhāra."
|
35
35
|
- source: "কোৰোনা মহামাৰীৰ এই সময়ত সভাখনত হাজাৰ হাজাৰ লোকে মাস্ক পৰিধান নকৰাৰ লগতে সামাজিক দূৰত্ব নমনাৰ অভিযোগ উত্থাপন কৰা হৈছে"
|
36
|
-
expected: "
|
37
|
-
|
36
|
+
expected: "koronā mahāmārīra ei samayata sabhākhanata hājāra hājāra loke māska paridhāna nakarāra lagate sāmājika dūratba namanāra abhiẏoga utthāpana karā haiche"
|
37
|
+
- source: "হাওৰাঘাটৰ গ্ৰামীণ বিকাশ বেংক হিতাধিকাৰীৰ পৰা উৎকোচ লৈ গ্ৰেপ্তাৰ বিজেপি কৰ্মী যীচু কেম্পাই"
|
38
|
+
expected: "hāorāghāṭara grāmīṇa bikāśa beṃka hitādhikārīra parā uṭkoca lai greptāra bijepi karmī ẏīcu kempāi"
|
39
|
+
- source: "জ্যেষ্ঠ সাংবাদিক পৰাগ ভূঞাৰ মৃত্যুক লৈ তদন্ত আৰম্ভ চিআইডিৰ"
|
40
|
+
expected: "jẏeshṭha sāṃbādika parāga bhūñāra mṛtẏuka lai tadanta ārambha ciāiḍira"
|
41
|
+
- source: "সাংবাদিক পৰাগ ভূঞাৰ মৃত্যুৰ উচিত তদন্তৰ দাবীত নলবাৰীত অৱস্থান ধৰ্মঘট"
|
42
|
+
expected: "sāṃbādika parāga bhūñāra mṛtẏura ucita tadantara dābīta nalabārīta awasthāna dharmaghaṭa"
|
43
|
+
- source: "দৰঙৰ বিভিন্ন অঞ্চলত মানসিক ৰোগৰ সজাগতামূলক বাটৰ নাট প্ৰদৰ্শন"
|
44
|
+
expected: "daraṅara bibhinna añcalata mānasika rogara sajāgatāmūlaka bāṭara nāṭa pradarśana"
|
45
|
+
- source: "অযোধ্যাত দীপাৱলীঃ ৫.৮৬ লাখ মাটি চাকি জ্বলাই গঢ়িলে গিনিজ ৱ’ৰ্ল্ড ৰেকৰ্ড"
|
46
|
+
expected: "aẏodhẏāta dīpāwalīḥ 5.86 lākha māṭi cāki jbalāi gaḍha়ile ginija wa’rlḍa rekarḍa"
|
47
|
+
- source: "ৰাজ্যত আকৌ ২৩৩ জন কোভিড পজিটিভ, সুস্থ হৈছে ৬৪২ জন"
|
48
|
+
expected: "rājẏata ākau 233 jana kobhiḍa pajiṭibha, sustha haiche 642 jana"
|
49
|
+
- source: "এতিয়ালৈকে ৰাজ্যত এই ভাইৰাছত আক্ৰান্ত লোকৰ সংখ্যা ২১০০৬৮জনলৈ পাইছে বৃদ্ধি।"
|
50
|
+
expected: "etiyālaike rājẏata ei bhāirāchata ākrānta lokara saṃkhẏā 210068janalai pāiche bṛddhi."
|
51
|
+
- source: "এতিয়ালৈকে ৰাজ্যত কোৰোনাত আক্ৰান্ত হৈ ৯৫৮জন লোক হেৰুৱাইছে প্ৰাণ।"
|
52
|
+
expected: "etiyālaike rājẏata koronāta ākrānta hai 958jana loka heruwāiche prāṇa."
|
38
53
|
map:
|
39
54
|
|
40
55
|
inherit: "alalc-asm-Deva-Latn-1997"
|
@@ -0,0 +1,376 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
authority_id: alalc
|
3
|
+
id: 1997
|
4
|
+
language: iso-639-2:aze
|
5
|
+
source_script: Arab
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: ALA-LC Romanization Table -- azerbaij (1997)
|
8
|
+
alias:
|
9
|
+
ogc11122:
|
10
|
+
code: aze_Arab2Latn_ALA_1997
|
11
|
+
description: Arabic ALA-Library of Congress 1997 System
|
12
|
+
url: http://catdir.loc.gov/catdir/cpso/romanization/azerbaij.pdf
|
13
|
+
creation_date: 1997
|
14
|
+
description: |
|
15
|
+
ALA-LC Romanization table for Arabic
|
16
|
+
|
17
|
+
notes:
|
18
|
+
- 1. As seen in the examples above, vowel harmony, which is
|
19
|
+
found in Modern Turkish, applies to Azerbaijani as well.
|
20
|
+
|
21
|
+
- 2. The letter ى in final position may represent the long
|
22
|
+
vowel romanized á, in addition to the
|
23
|
+
vowels romanized i and 1. This occurs in Arabic names, such
|
24
|
+
as Mustafá
|
25
|
+
al-Musanná
|
26
|
+
|
27
|
+
- 3. Vowel points are used sparingly in Azerbaijani
|
28
|
+
publications. For romanization, they must be
|
29
|
+
supplied from a dictionary.
|
30
|
+
|
31
|
+
- Rule 1 ء hamza
|
32
|
+
(a) When initial, ء is not represented in romanization
|
33
|
+
üzdah أوزدة
|
34
|
+
|
35
|
+
(b) When medial or final in words of Perso-Arabic origin, 9 is
|
36
|
+
romanized as ’ (alit), except when it accompanies the
|
37
|
+
phonetic sound e (as in men), in which case it is romanized
|
38
|
+
by e.
|
39
|
+
mas’alah مَسئَلة
|
40
|
+
gecah كئجة
|
41
|
+
necah نئجة
|
42
|
+
|
43
|
+
- Rule 2 ˜ (maddah)
|
44
|
+
|
45
|
+
(a) Initial آ is romanized ā.
|
46
|
+
|
47
|
+
ādām آدام
|
48
|
+
|
49
|
+
(b) Medial آ, when it represents the phonetic combination ’ā, is so romanized.
|
50
|
+
|
51
|
+
Heydar'ãbãd حيدَرآبَاد
|
52
|
+
|
53
|
+
- Rule 3 ّ
|
54
|
+
(shaddah or tashdid) is represented by doubling the letter or digraph concerned.
|
55
|
+
sãqqãl سَاقَّال
|
56
|
+
|
57
|
+
Note the exceptional case where ّ is written over و and ي to represent
|
58
|
+
the combination of long vowel plus consonants.
|
59
|
+
madaníyat مَدَنِيَّت
|
60
|
+
|
61
|
+
- |
|
62
|
+
Rule 4 Tanvīn (written form ٌ, ً (ًا), or ٍ ) which occurs chiefly in Arabic words,
|
63
|
+
is romanized un, in, an, and an, respectively.
|
64
|
+
|
65
|
+
(a) When it occurs in indefinite nouns derived from defective roots.
|
66
|
+
|
67
|
+
qāḍin قاضٍ
|
68
|
+
ma‘nan معنىً
|
69
|
+
|
70
|
+
(b) When it indicates the adverbial use of a noun or adjective.
|
71
|
+
|
72
|
+
ṭab‘an طبعًا
|
73
|
+
faj’atan فجأةً
|
74
|
+
al-Mushtarik waḍ‘an المشترك وضعاً
|
75
|
+
wa-al-muftariq ṣuq‘an والمفترق صقعاً
|
76
|
+
|
77
|
+
- ة in a word in the construct state is romanized t. See rule 7(b).
|
78
|
+
|
79
|
+
- The consonant letter ö at the end of Arabic words in the
|
80
|
+
genetive construction (izãfah) is romanized by t.
|
81
|
+
|
82
|
+
takmilat al-axbãr تَكمِلَة الأخبَار
|
83
|
+
|
84
|
+
# Grammatical Structure as It Affects Romanization
|
85
|
+
- Rule 6 izãfah. When two Persian words are used in an Azerbaijani
|
86
|
+
context in a relationship known as izãfah, the first word (
|
87
|
+
the muzãf) is followed by an additional letter or syllable
|
88
|
+
in romanization. This is added according to the following
|
89
|
+
rules
|
90
|
+
(a) When the muzaf bears no special mark of izãfah, it is
|
91
|
+
followed by -i.
|
92
|
+
Sazman-i tabligãti-Islãm سازمان تبليغات اسلامي
|
93
|
+
|
94
|
+
(b) When the muzãf is marked by the addition of 9, it is followed by -'i.
|
95
|
+
Nãbigah-'i dahr نابغة دَهر
|
96
|
+
|
97
|
+
(c) When the muzãf is marked by the addition of û, it is followed by -yi.
|
98
|
+
darya-yi nur دَريَاي نُور
|
99
|
+
|
100
|
+
(d) izãfah is represented in romanization of personal names only when
|
101
|
+
implied in the Persian script.
|
102
|
+
Mucír-i BeylaqãnT مَجير بيلقاني
|
103
|
+
Maktabí-i Sírãzí مكتبي شيرازي
|
104
|
+
|
105
|
+
# Affixes and Compounds
|
106
|
+
- Rule 7 Affixes.
|
107
|
+
(a) When the affix and the word with it is connected grammatically are
|
108
|
+
written separately in Azerbaijani, the two are separated in romanization
|
109
|
+
by a single prime(').
|
110
|
+
|
111
|
+
(b) The Arabic article al is separated by a hyphen, in romanization,
|
112
|
+
from the word to which it is prefixed.
|
113
|
+
|
114
|
+
- Rule 8 Compounds.
|
115
|
+
When the elements of a compound (except a compound personal name)
|
116
|
+
are written separately in Azerbaijani, they are separated in
|
117
|
+
romanization by a single prime(').
|
118
|
+
# Orthography of Azerbaijani in Romanization
|
119
|
+
|
120
|
+
- Rule 9 Capitalization
|
121
|
+
|
122
|
+
(a) Rules for the capitalization of English are followed, except that
|
123
|
+
the Arabic article al, is lower cased in all positions.
|
124
|
+
|
125
|
+
(b) Diacritics are used with both upper and lower case letters in romanization.
|
126
|
+
|
127
|
+
- Rule 10 Foreign words.
|
128
|
+
Foreign words in an Azerbaijani context, including Persian and Arabic words,
|
129
|
+
are romanized according to the rules for Azerbaijani. For short vowels not
|
130
|
+
indicated in the script, the Azerbaijani vowels nearest the original
|
131
|
+
pronunciation of the word are supplied in romanization.
|
132
|
+
|
133
|
+
tests:
|
134
|
+
- source: بَرَكَت
|
135
|
+
expected: Barakat
|
136
|
+
|
137
|
+
- source: سَاحِل
|
138
|
+
expected: Sāḥil
|
139
|
+
|
140
|
+
- source: بَادِمجَان
|
141
|
+
expected: Bādimcān
|
142
|
+
|
143
|
+
- source: قُدرَت
|
144
|
+
expected: Qudrat
|
145
|
+
|
146
|
+
- source: بُوغَا
|
147
|
+
expected: Būğā
|
148
|
+
|
149
|
+
- source: آرَام
|
150
|
+
expected: Ārām
|
151
|
+
|
152
|
+
- source: اِئنلِي
|
153
|
+
expected: Enlī
|
154
|
+
|
155
|
+
- source: دَلِيل
|
156
|
+
expected: Dalīl
|
157
|
+
|
158
|
+
- source: قَارَانلِيق
|
159
|
+
expected: Qārānlīq
|
160
|
+
|
161
|
+
- source: اِيش
|
162
|
+
expected: Īş
|
163
|
+
|
164
|
+
- source: اِيشِيق
|
165
|
+
expected: Īşīq
|
166
|
+
|
167
|
+
- source: اُون
|
168
|
+
expected: 'On'
|
169
|
+
|
170
|
+
- source: ُاون
|
171
|
+
expected: Ūn
|
172
|
+
|
173
|
+
- source: ُاؤن
|
174
|
+
expected: Ön
|
175
|
+
|
176
|
+
# - source: ُأوزُوم
|
177
|
+
# expected: üzūm
|
178
|
+
|
179
|
+
- source: اَيْوَان
|
180
|
+
expected: Eyvān
|
181
|
+
|
182
|
+
- source: اَوحَدِي
|
183
|
+
expected: Awḥadī
|
184
|
+
|
185
|
+
- source: َاوَّل
|
186
|
+
expected: Avval
|
187
|
+
|
188
|
+
- source: طَهي
|
189
|
+
expected: Ṭahy
|
190
|
+
|
191
|
+
# From Rule 1 - part a
|
192
|
+
|
193
|
+
- source: ُأوزدَة
|
194
|
+
expected: Üzdah
|
195
|
+
|
196
|
+
# From Rule 1 - part b
|
197
|
+
|
198
|
+
- source: مَسئَلَة
|
199
|
+
expected: Mas’alah
|
200
|
+
|
201
|
+
- source: گِئجَة
|
202
|
+
expected: Gecah
|
203
|
+
|
204
|
+
- source: نِئچَة
|
205
|
+
expected: Neçah
|
206
|
+
|
207
|
+
# From Rule 2 - part a
|
208
|
+
- source: آدَام
|
209
|
+
expected: Ādām
|
210
|
+
|
211
|
+
# From Rule 2 - part b
|
212
|
+
- source: حَيْدَرآبَاد
|
213
|
+
expected: Ḥeydar’ābād
|
214
|
+
|
215
|
+
# From Rule 3
|
216
|
+
- source: سَاقَّال
|
217
|
+
expected: Sāqqāl
|
218
|
+
|
219
|
+
- source: مَدَنِيَّت
|
220
|
+
expected: Madanīyat
|
221
|
+
|
222
|
+
# From Rule 5
|
223
|
+
|
224
|
+
- source: تَكمِلَة الأَخبَار
|
225
|
+
expected: Takmilat al-Axbār
|
226
|
+
|
227
|
+
|
228
|
+
map:
|
229
|
+
postrules:
|
230
|
+
- pattern: (?<=\b)(?<!\b[‘|’|'])[\u0061-\uFFFF]
|
231
|
+
result: "upcase"
|
232
|
+
|
233
|
+
- pattern : '\bAl' # الت
|
234
|
+
result: 'al'
|
235
|
+
|
236
|
+
characters:
|
237
|
+
|
238
|
+
'\u0628\u0651': 'bb' # ب
|
239
|
+
'\u067E\u0651': 'pp' # پ
|
240
|
+
'\u062A\u0651': 'tt' # ت
|
241
|
+
'\u062b\u0651': 's̱s̱' # ث
|
242
|
+
'\u062C\u0651': 'cc' # ج
|
243
|
+
'\u0686\u0651': 'çç' # چ
|
244
|
+
'\u062d\u0651': 'ḥḥ' # ح
|
245
|
+
'\u062E\u0651': 'xx' # خ
|
246
|
+
'\u062F\u0651': 'dd' # د
|
247
|
+
'\u0630\u0651': 'ẕẕ' # ذ
|
248
|
+
'\u0631\u0651': 'rr' # ر
|
249
|
+
'\u0632\u0651': 'zz' # ز
|
250
|
+
'\u0698\u0651': 'jj' # ژ
|
251
|
+
'\u0633\u0651': 'ss' # س
|
252
|
+
'\u0634\u0651': 'şş' # ش
|
253
|
+
'\u0635\u0651': 'ṣṣ' # ص
|
254
|
+
'\u0636\u0651': 'z̤z̤' # ض
|
255
|
+
'\u0637\u0651': 'ṭṭ' # ط
|
256
|
+
'\u0638\u0651': 'ẓẓ' # ظ
|
257
|
+
'\u0639\u0651': '‘‘' # ع
|
258
|
+
'\u063A\u0651': 'ğğ' # غ
|
259
|
+
'\u0341\u0651': 'ff' # ف
|
260
|
+
'\u0642\u0651': 'qq' # ق
|
261
|
+
'\u06A9\u0651': 'kk' # ك
|
262
|
+
'\u0643\u0651': 'kk' # ك
|
263
|
+
'\u06AF\u0651': 'gg' # گ
|
264
|
+
'\u0644\u0651': 'll' # ل
|
265
|
+
'\u0645\u0651': 'mm' # م
|
266
|
+
'\u0646\u0651': 'nn' # ن
|
267
|
+
'\u0648\u0651': 'vv' # و
|
268
|
+
'\u0647\u0651': 'hh' # ه
|
269
|
+
'\u064A\u0651': 'yy' # ي
|
270
|
+
|
271
|
+
'\u060c': ',' # ،
|
272
|
+
|
273
|
+
'\u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647': "Allāh"
|
274
|
+
|
275
|
+
'\b\u0627\u0644' : 'al-' # ال
|
276
|
+
|
277
|
+
'\u0628': 'b' # ب
|
278
|
+
'\u067E': 'p' # پ
|
279
|
+
'\u062A': 't' # ت
|
280
|
+
'\u062b': 's̱' # ث
|
281
|
+
'\u062C': 'c' # ج
|
282
|
+
'\u0686': 'ç' # چ
|
283
|
+
'\u062d': 'ḥ' # ح
|
284
|
+
'\u062E': 'x' # خ
|
285
|
+
'\u062F': 'd' # د
|
286
|
+
'\u0630': 'ẕ' # ذ
|
287
|
+
'\u0631': 'r' # ر
|
288
|
+
'\u0632': 'z' # ز
|
289
|
+
'\u0698': 'j' # ژ
|
290
|
+
'\u0633': 's' # س
|
291
|
+
'\u0634': 'ş' # ش
|
292
|
+
'\u0635': 'ṣ' # ص
|
293
|
+
'\u0636': 'z̤' # ض
|
294
|
+
'\u0637': 'ṭ' # ط
|
295
|
+
'\u0638': 'ẓ' # ظ
|
296
|
+
'\u0639': '‘' # ع
|
297
|
+
'\u063A': 'ğ' # غ
|
298
|
+
'\u0341': 'f' # ف
|
299
|
+
'\u0642': 'q' # ق
|
300
|
+
'\u06A9': 'k' # ك
|
301
|
+
'\u0643': 'k' # ك
|
302
|
+
'\u06AF': 'g' # گ
|
303
|
+
'\u0644': 'l' # ل
|
304
|
+
'\u0645': 'm' # م
|
305
|
+
'\u0646': 'n' # ن
|
306
|
+
'\u0648': 'v' # و
|
307
|
+
'\u0647': 'h' # ه
|
308
|
+
'\u064A': 'y' # ي
|
309
|
+
|
310
|
+
# Vowels and Diphthongs
|
311
|
+
'\u064e': 'a'
|
312
|
+
'\u0650': 'i'
|
313
|
+
'\u064f': 'u'
|
314
|
+
'\u064f\u0648' : 'ū' # ـُو damma followed by و
|
315
|
+
'\u064e\u0627' : 'ā' # ـَا fatha followed by ا
|
316
|
+
'\u0622' : 'ā' # آ
|
317
|
+
'\u0650[\u0621|\u0623|\u0624|\u0626]' : 'e' # ـِأ kasra followed by hamza
|
318
|
+
'\u0650\u064a' : 'ī' # ـِي kasra followed by ي
|
319
|
+
'\u0650\u0627\u064a' : 'ī' # ـِي kasra followed by ي
|
320
|
+
'[\u064f]?\u0627\u064f\u0648' : 'o' # ـُاُو
|
321
|
+
'\u064f\u0627\u0648' : 'ū' # ـُاو
|
322
|
+
'\u064f\u0627\u0624' : 'ö' # ـُاؤ
|
323
|
+
'\u064f\u0623\u0648' : 'ü' # ـُأو
|
324
|
+
'\u064e\u064a\u0652' : 'ey' # ـَيْ
|
325
|
+
'\u064e\u0648\u0652?' : 'aw' # ـَوْ
|
326
|
+
'\b\u0627' : '' # ا
|
327
|
+
'\b\u064e\u0627': 'a' # ـَا
|
328
|
+
'\b\u0650\u0627': 'i' # ـِا
|
329
|
+
|
330
|
+
# hamzah
|
331
|
+
'\b\u0623' : '' # أ
|
332
|
+
'\u0623' : '’' # أ
|
333
|
+
'\u0624': '’' # ؤ
|
334
|
+
'\u0626' : "’" # ئ
|
335
|
+
'\b\u0622' : 'ā' # آ
|
336
|
+
'(?<!\b\u0627\u0644)(?<!\b)\u0622(?![\b|\u0621])' : '’ā' # آ in middle, not final, or initial, or after ال
|
337
|
+
'\u064e\u0622' : 'ā' # ـَآ fatha followed by ا
|
338
|
+
'\u0622' : '' # آ
|
339
|
+
|
340
|
+
# Rule 3 - shadda
|
341
|
+
'\u0650\u064a\u0651' : 'īy' # ـِيَّ
|
342
|
+
'\u064f\u0648\u0651' : 'ūw' # ـَوّ damma followed by و with shadda
|
343
|
+
'\u0650\u064a\u0651\b' : 'ī' # ـِيَّ
|
344
|
+
'\u064e\u0648\u0651' : 'aww' # ـَوّ fatha followed by و with shadda
|
345
|
+
'\u064e\u064a\u0651' : 'ayy' # ـَيّ fatha followed by و with shadda
|
346
|
+
|
347
|
+
# Rule 4 - tanvin
|
348
|
+
'\u064c': 'un' # ٌ
|
349
|
+
'\u064b': 'an' # ً
|
350
|
+
'\u064d': 'in' # ٍ
|
351
|
+
# tanween should be onb the letter preceeding the end in case of ا, ى
|
352
|
+
# however, it's common that people mistake that, so we're handling both orders
|
353
|
+
'\u064b\u0649': 'an' # ً
|
354
|
+
'\u064b\u0627': 'an' # ً
|
355
|
+
'\u0649\u064b': 'an' # ً
|
356
|
+
'\u0627\u064b': 'an' # ً
|
357
|
+
|
358
|
+
# Rule 5 ta' marboota
|
359
|
+
'\u0629' : 't' # ة in the middle of the sentence
|
360
|
+
'\u0629$' : 'h'
|
361
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{2})\u0629' : 'h'
|
362
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{3})\u0629' : 'h'
|
363
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{4})\u0629' : 'h'
|
364
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{5})\u0629' : 'h'
|
365
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{6})\u0629' : 'h'
|
366
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{7})\u0629' : 'h'
|
367
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{8})\u0629' : 'h'
|
368
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{9})\u0629' : 'h'
|
369
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{10})\u0629' : 'h'
|
370
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{11})\u0629' : 'h'
|
371
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{12})\u0629' : 'h'
|
372
|
+
'(?<=\b\u0627\u0644[\u0600-\u06ff]{13})\u0629' : 'h'
|
373
|
+
|
374
|
+
|
375
|
+
'\u0650\u064a(?=\u064e|u064f)' : 'iy' # ـِي kasra followed by ي
|
376
|
+
'\u064e\u0649' : 'á' # ـَى fatha followed by ى which is ا not ي
|
@@ -0,0 +1,291 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
authority_id: alalc
|
3
|
+
id: 1997
|
4
|
+
language: iso-639-2:ben
|
5
|
+
source_script: Beng
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: Bengali Romanization, 1997
|
8
|
+
alias:
|
9
|
+
ogc11122:
|
10
|
+
code: ben_Beng2Latn_ALA_1997
|
11
|
+
description: Bengali ALA-Library of Congress 1997 System
|
12
|
+
url: http://catdir.loc.gov/catdir/cpso/romanization/bengali.pdf
|
13
|
+
creation_date: 1997
|
14
|
+
description: |
|
15
|
+
ALA-LC Romanization table for Bengali
|
16
|
+
|
17
|
+
notes:
|
18
|
+
|
19
|
+
- Only the vowel forms that appear at the beginning of a syllable are
|
20
|
+
listed; the forms used for vowels following a consonant can be found in
|
21
|
+
grammars; no distinction between the two is made in transliteration.
|
22
|
+
|
23
|
+
- |
|
24
|
+
The vowel a is implicit after all consonants and consonant clusters
|
25
|
+
and is supplied in transliteration, with the following exceptions:
|
26
|
+
|
27
|
+
a) when another vowel is indicated by its appropriate sign; and
|
28
|
+
b) when the absence of any vowel is indicated by the subscript symbol ( ্ )
|
29
|
+
called hasanta or birāma.
|
30
|
+
|
31
|
+
- ব is used both as a labial and as a semivowel. When it occurs as the
|
32
|
+
second or subsequent consonant of a consonant cluster, it is
|
33
|
+
transliterated va. When ব is doubled, it is transliterated bba.
|
34
|
+
|
35
|
+
- Candrabindu before guttural, palatal, cerebral, and dental occlusives
|
36
|
+
is transliterated n̐. Before labials, sibilants, semivowels, the
|
37
|
+
aspirate, vowels, and in final position it is transliterated m̐.
|
38
|
+
|
39
|
+
- When doubled, abagraha is transliterated by two apostrophes ( ’’ ).
|
40
|
+
|
41
|
+
tests:
|
42
|
+
- source: |
|
43
|
+
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি।
|
44
|
+
চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস, আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি॥
|
45
|
+
ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে, মরি হায়, হায় রে—
|
46
|
+
ও মা, অঘ্রাণে তোর ভরা ক্ষেতে আমি কী দেখেছি মধুর হাসি॥
|
47
|
+
|
48
|
+
কী শোভা, কী ছায়া গো, কী স্নেহ, কী মায়া গো—
|
49
|
+
কী আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে।
|
50
|
+
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো,
|
51
|
+
মরি হায়, হায় রে—
|
52
|
+
মা, তোর বদনখানি মলিন হলে, ও মা, আমি নয়নজলে ভাসি॥
|
53
|
+
|
54
|
+
expected: |
|
55
|
+
āmāra sonāra bāṃlā, āmi tomāẏa bhālobāsi।
|
56
|
+
ciradina tomāra ākāśa, tomāra bātāsa, āmāra prāṇe bājāẏa bān̐śi॥
|
57
|
+
o mā, phāgune tora āmera bane ghrāṇe pāgala kare, mari hāẏa, hāẏa re—
|
58
|
+
o mā, aghrāṇe tora bharā kshete āmi kī dekhechi madhura hāsi॥
|
59
|
+
|
60
|
+
kī śobhā, kī chāyaṛā go, kī sneha, kī māyaṛā go—
|
61
|
+
kī ām̐cala bichāyaṛecha baṭera mūle, nadīra kūle kūle।
|
62
|
+
mā, tora mukhera bāṇī āmāra kāne lāge sudhāra mato,
|
63
|
+
mari hāẏa, hāẏa re—
|
64
|
+
mā, tora badanakhāni malina hale, o mā, āmi naẏanajale bhāsi॥
|
65
|
+
- source: "ট্রাম্প-বাইডেন মহারণ: জয় দাবি দুজনেরই"
|
66
|
+
expected: "ṭrāmpa-bāiḍena mahāraṇa: jaẏa dābi dujanerai"
|
67
|
+
- source: "রিপাবলিকান গভর্নর ডগ ডসি বলেছেন, ফলাফল নিয়ে এখনই কথা বলার সময় আসেনি।"
|
68
|
+
expected: "ripābalikāna gabharnara ḍaga ḍasi balechena, phalāphala niẏe ekhanai kathā balāra samaẏa āseni।"
|
69
|
+
- source: "অনেক আগে থেকেই ট্রাম্প ফ্লোরিডায় জিতে গেছেন বলে গণমাধ্যমগুলোতে তুলে ধরা হচ্ছে"
|
70
|
+
expected: "aneka āge thekei ṭrāmpa phloriḍāẏa jite gechena bale gaṇamādhyamagulote tule dharā hacche"
|
71
|
+
- source: "করোনায় আরও ২১ মৃত্যু, নতুন শনাক্ত ১৫১৭"
|
72
|
+
expected: "karonāẏa ārao 21 mṛtyu, natuna śanākta 1517"
|
73
|
+
- source: "শালিক পাখিকে পোষ মানানোর মতো কঠিন কাজ করা কিশোর রোহানের বাড়ি কুষ্টিয়া শহরের পিটিআই সড়কে।"
|
74
|
+
expected: "śālika pākhike posha mānānora mato kaṭhina kāja karā kiśora rohānera bāṛi kushṭiẏā śaharera piṭiāi saṛake।"
|
75
|
+
- source: "সুইং স্টেটের সর্বশেষ অবস্থা দেখে মনে হচ্ছে, দুজনের ভাগ্য দুলছে পেন্ডুলামে।"
|
76
|
+
expected: "suiṃ sṭeṭera sarbaśesha abasthā dekhe mane hacche, dujanera bhāgya dulache penḍulāme।"
|
77
|
+
- source: "২০১৬ সালের নির্বাচনে বহিরাগত হিসেবেই ডোনাল্ড ট্রাম্পের রাজনীতিতে আগমন"
|
78
|
+
expected: "2016 sālera nirbācane bahirāgata hisebei ḍonālḍa ṭrāmpera rājanītite āgamana"
|
79
|
+
- source: "কই সঙ্গে রাজনীতির পাদপ্রদীপ থেকে সম্পূর্ণ বাইরে থাকা তাঁর পরিবারও চলে আসে রাজনীতির আলোচনায়"
|
80
|
+
expected: "kai saṅge rājanītira pādapradīpa theke sampūrṇa bāire thākā tān̐ra paribārao cale āse rājanītira ālocanāẏa"
|
81
|
+
- source: "নির্বাচনী প্রচারের সময় প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্পের পরিবারের সদস্যরা মাঠে নেমেছেন"
|
82
|
+
expected: "nirbācanī pracārera samaẏa presiḍenṭa ḍonālḍa ṭrāmpera paribārera sadasyarā māṭhe nemechena"
|
83
|
+
- source: "তাঁরা সমর্থকদের উদ্দেশ্যে বলেছেন, এ নির্বাচন শুধু প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্পের প্রতি নয়"
|
84
|
+
expected: "tān̐rā samarthakadera uddeśye balechena, e nirbācana śudhu presiḍenṭa ḍonālḍa ṭrāmpera prati naẏa"
|
85
|
+
- source: "স্মার্টফোন কিনতে ৮ হাজার করে ঋণ পাবেন ৪১৫০১ শিক্ষার্থী"
|
86
|
+
expected: "smārṭaphona kinate 8 hājāra kare ṛṇa pābena 41501 śikshārthī"
|
87
|
+
- source: "বার্সা সমর্থকদের নিয়ে উদ্যাপনের কথা গিলতে হলো ভিদালকে"
|
88
|
+
expected: "bārsā samarthakadera niẏe udyāpanera kathā gilate halo bhidālake"
|
89
|
+
|
90
|
+
map:
|
91
|
+
|
92
|
+
rules:
|
93
|
+
#rule II
|
94
|
+
- pattern: ([ক]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
95
|
+
result: 'k'
|
96
|
+
- pattern: ([খ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
97
|
+
result: 'kh'
|
98
|
+
- pattern: ([গ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
99
|
+
result: 'g'
|
100
|
+
- pattern: ([ঘ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
101
|
+
result: 'gh'
|
102
|
+
- pattern: ([ঙ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
103
|
+
result: 'ṅ'
|
104
|
+
- pattern: ([চ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
105
|
+
result: 'c'
|
106
|
+
- pattern: ([ছ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
107
|
+
result: 'ch'
|
108
|
+
- pattern: ([জ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
109
|
+
result: 'j'
|
110
|
+
- pattern: ([ঝ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
111
|
+
result: 'jh'
|
112
|
+
- pattern: ([ঞ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
113
|
+
result: 'ñ'
|
114
|
+
- pattern: ([ট]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
115
|
+
result: 'ṭ'
|
116
|
+
- pattern: ([ঠ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
117
|
+
result: 'ṭh'
|
118
|
+
- pattern: ([ড]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
119
|
+
result: 'ḍ'
|
120
|
+
- pattern: ([ড়]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
121
|
+
result: 'ṛ'
|
122
|
+
- pattern: ([ড়]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
123
|
+
result: 'ṛ'
|
124
|
+
- pattern: ([ঢ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
125
|
+
result: 'ḍh'
|
126
|
+
- pattern: ([ঢ়]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
127
|
+
result: 'ṛh'
|
128
|
+
- pattern: ([ণ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
129
|
+
result: 'ṇ'
|
130
|
+
- pattern: ([ত]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
131
|
+
result: 't'
|
132
|
+
- pattern: ([ৎ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
133
|
+
result: 'ṯ'
|
134
|
+
- pattern: ([থ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
135
|
+
result: 'th'
|
136
|
+
- pattern: ([দ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
137
|
+
result: 'd'
|
138
|
+
- pattern: ([ধ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
139
|
+
result: 'dh'
|
140
|
+
- pattern: ([ন]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
141
|
+
result: 'n'
|
142
|
+
- pattern: ([প]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
143
|
+
result: 'p'
|
144
|
+
- pattern: ([ফ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
145
|
+
result: 'ph'
|
146
|
+
- pattern: ([ব]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
147
|
+
result: 'b'
|
148
|
+
- pattern: ([ভ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
149
|
+
result: 'bh'
|
150
|
+
- pattern: ([ম]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
151
|
+
result: 'm'
|
152
|
+
- pattern: ([য]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
153
|
+
result: 'y'
|
154
|
+
- pattern: ([য়]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
155
|
+
result: 'ẏ'
|
156
|
+
- pattern: ([য়]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
157
|
+
result: 'ẏ'
|
158
|
+
- pattern: ([র]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
159
|
+
result: 'r'
|
160
|
+
- pattern: ([ল]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
161
|
+
result: 'l'
|
162
|
+
- pattern: ([শ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
163
|
+
result: 'ś'
|
164
|
+
- pattern: ([ষ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
165
|
+
result: 'sh'
|
166
|
+
- pattern: ([স]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
167
|
+
result: 's'
|
168
|
+
- pattern: ([হ]=?)(?=[\u09be\u09bf\u09c0\u09c1\u09c2\u09c3\u09c7\u09c8\u09cb\u09cc\u09cd])
|
169
|
+
result: 'h'
|
170
|
+
|
171
|
+
# Rule III
|
172
|
+
- pattern: ([ବ]=?)(?=[\u09AC])
|
173
|
+
result: 'bba'
|
174
|
+
# Rule V
|
175
|
+
- pattern: \u0981(?=[কখগঘঙচছজঝঞটঠডডঢঢণতৎথদধন])
|
176
|
+
result: "m̐"
|
177
|
+
- pattern: (?<=)\u0b01(?=\b)
|
178
|
+
result: "m̐"
|
179
|
+
|
180
|
+
characters:
|
181
|
+
|
182
|
+
# Vowels and Diphthongs
|
183
|
+
|
184
|
+
'অ': 'a'
|
185
|
+
'আ': 'ā'
|
186
|
+
'ই': 'i'
|
187
|
+
'ঈ': 'ī'
|
188
|
+
'উ': 'u'
|
189
|
+
'ঊ': 'ū'
|
190
|
+
'এ': 'e'
|
191
|
+
'ঐ': 'ai'
|
192
|
+
'ও': 'o'
|
193
|
+
'ঔ': 'au'
|
194
|
+
'ঋ': 'ṛ'
|
195
|
+
'ৠ': 'ṝ'
|
196
|
+
'ঌ': 'ḹ'
|
197
|
+
|
198
|
+
# Consonants
|
199
|
+
# Gutturals
|
200
|
+
'ক': 'ka'
|
201
|
+
'খ': 'kha'
|
202
|
+
'গ': 'ga'
|
203
|
+
'ঘ': 'gha'
|
204
|
+
'ঙ': 'ṅa'
|
205
|
+
|
206
|
+
# Palatals
|
207
|
+
'চ': 'ca'
|
208
|
+
'ছ': 'cha'
|
209
|
+
'জ': 'ja'
|
210
|
+
'ঝ': 'jha'
|
211
|
+
'ঞ': 'ña'
|
212
|
+
|
213
|
+
# Cerebrals
|
214
|
+
'ট': 'ṭa'
|
215
|
+
'ঠ': 'ṭha'
|
216
|
+
'ড': 'ḍa'
|
217
|
+
'ড়': 'ṛa'
|
218
|
+
'ড়': 'ṛa'
|
219
|
+
'ঢ': 'ḍha'
|
220
|
+
'ঢ়': 'ṛha'
|
221
|
+
'ণ': 'ṇa'
|
222
|
+
|
223
|
+
# Dentals
|
224
|
+
'ত': 'ta'
|
225
|
+
'ৎ': 'ṯa'
|
226
|
+
'থ': 'tha'
|
227
|
+
'দ': 'da'
|
228
|
+
'ধ': 'dha'
|
229
|
+
'ন': 'na'
|
230
|
+
|
231
|
+
# Labials
|
232
|
+
'প': 'pa'
|
233
|
+
'ফ': 'pha'
|
234
|
+
'ব': 'ba' # see Note 3
|
235
|
+
'ভ': 'bha'
|
236
|
+
'ম': 'ma'
|
237
|
+
|
238
|
+
# Semivowels
|
239
|
+
'য': 'ya'
|
240
|
+
'য়': 'ẏa'
|
241
|
+
'য়': 'ẏa'
|
242
|
+
'র': 'ra'
|
243
|
+
'ল': 'la'
|
244
|
+
|
245
|
+
# Sibilants
|
246
|
+
'শ': 'śa'
|
247
|
+
'ষ': 'sha'
|
248
|
+
'স': 'sa'
|
249
|
+
|
250
|
+
# Aspirate
|
251
|
+
'হ': 'ha'
|
252
|
+
|
253
|
+
# Anusvāra
|
254
|
+
'ং': 'ṃ'
|
255
|
+
|
256
|
+
# Bisarga
|
257
|
+
'ঃ': 'ḥ'
|
258
|
+
|
259
|
+
# Candrabindu (anunāsika)
|
260
|
+
'\u0981': 'n̐'
|
261
|
+
|
262
|
+
# Abagraha (see Note 5)
|
263
|
+
'ऽ': '’' # (apostrophe)
|
264
|
+
|
265
|
+
|
266
|
+
# Medials # Needed for connecting constants
|
267
|
+
|
268
|
+
'\u09be': 'ā'
|
269
|
+
'\u09bf': 'i'
|
270
|
+
'\u09c0': 'ī'
|
271
|
+
'\u09c1': 'u'
|
272
|
+
'\u09c2': 'ū'
|
273
|
+
'\u09c3': 'ṛ'
|
274
|
+
'\u09c7': 'e'
|
275
|
+
'\u09c8': 'ai'
|
276
|
+
'\u09cb': 'o'
|
277
|
+
'\u09cc': 'au'
|
278
|
+
'\u09cd': ''
|
279
|
+
|
280
|
+
#Numbers
|
281
|
+
|
282
|
+
'০': '0'
|
283
|
+
'১': '1'
|
284
|
+
'২': '2'
|
285
|
+
'৩': '3'
|
286
|
+
'৪': '4'
|
287
|
+
'৫': '5'
|
288
|
+
'৬': '6'
|
289
|
+
'৭': '7'
|
290
|
+
'৮': '8'
|
291
|
+
'৯': '9'
|