hammer_cli_katello 1.11.2 → 1.12.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (105) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/hammer_cli_katello/capsule.rb +28 -14
  3. data/lib/hammer_cli_katello/command_extensions/kickstart_repository.rb +1 -1
  4. data/lib/hammer_cli_katello/content_view.rb +41 -9
  5. data/lib/hammer_cli_katello/host_extensions.rb +6 -2
  6. data/lib/hammer_cli_katello/repository.rb +30 -13
  7. data/lib/hammer_cli_katello/subscription.rb +2 -2
  8. data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
  9. data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  10. data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +69 -178
  11. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  12. data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +74 -183
  13. data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  14. data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +74 -183
  15. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  16. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +90 -199
  17. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  18. data/locale/de/hammer-cli-katello.po +155 -282
  19. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  20. data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +71 -180
  21. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  22. data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +74 -183
  23. data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  24. data/locale/el/hammer-cli-katello.po +80 -189
  25. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  26. data/locale/en/hammer-cli-katello.po +195 -201
  27. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  28. data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +72 -181
  29. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  30. data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +71 -180
  31. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  32. data/locale/es/hammer-cli-katello.po +149 -266
  33. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  34. data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +71 -180
  35. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  36. data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +195 -320
  37. data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  38. data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +72 -181
  39. data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  40. data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +72 -181
  41. data/locale/hammer-cli-katello.pot +304 -312
  42. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  43. data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +76 -185
  44. data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  45. data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +72 -181
  46. data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  47. data/locale/id/hammer-cli-katello.po +69 -178
  48. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  49. data/locale/it/hammer-cli-katello.po +86 -195
  50. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  51. data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +138 -271
  52. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  53. data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +287 -450
  54. data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  55. data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +72 -181
  56. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  57. data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +99 -208
  58. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  59. data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +71 -180
  60. data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  61. data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +72 -181
  62. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  63. data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +77 -185
  64. data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  65. data/locale/or/hammer-cli-katello.po +72 -181
  66. data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  67. data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +74 -183
  68. data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  69. data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +75 -184
  70. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  71. data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +74 -183
  72. data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  73. data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +71 -180
  74. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  75. data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +141 -262
  76. data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  77. data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +71 -180
  78. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  79. data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +73 -182
  80. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  81. data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +88 -197
  82. data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  83. data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +75 -184
  84. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  85. data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +74 -183
  86. data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  87. data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +69 -178
  88. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  89. data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +74 -183
  90. data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  91. data/locale/te/hammer-cli-katello.po +72 -181
  92. data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  93. data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +72 -181
  94. data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  95. data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +69 -178
  96. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  97. data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +71 -180
  98. data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  99. data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +69 -178
  100. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  101. data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +118 -235
  102. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  103. data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +87 -196
  104. data/test/functional/repository/info_test.rb +2 -2
  105. metadata +50 -49
@@ -6,28 +6,25 @@
6
6
  # Translators:
7
7
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2017
8
8
  # Arnold Bechtoldt <mail@arnoldbechtoldt.com>, 2017
9
- # Wiederoder <stefanwiederoder@googlemail.com>, 2017
10
9
  # Lukas K. <kallies@puzzle.ch>, 2017
11
10
  # Michael Moll, 2017
12
11
  # mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>, 2017
13
12
  # abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2017
13
+ # Wiederoder <stefanwiederoder@googlemail.com>, 2017
14
14
  # simon11 <transifex@stieger.co>, 2017
15
15
  # Martin Zimmermann <martin.zimmermann@gmx.com>, 2018
16
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2019
17
+ # Crited <Alexander.Stoll@netways.de>, 2019
16
18
  # 47388d0d0847859fcc07f8955b27d2a7_d1cb104 <93875580def0fcc1a566b016c3948752_122921>, 2020
17
- # Crited <Alexander.Stoll@netways.de>, 2023
18
- # Markus Bucher <bucher@atix.de>, 2023
19
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
19
+ # pdolinic, 2021
20
20
  # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023
21
- # pdolinic, 2023
22
21
  #
23
- #, fuzzy
24
22
  msgid ""
25
23
  msgstr ""
26
- "Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.11.0.pre.master\n"
24
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.10.0.pre.master\n"
27
25
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
28
- "POT-Creation-Date: 2023-07-12 17:04+0000\n"
29
26
  "PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
30
- "Last-Translator: pdolinic, 2023\n"
27
+ "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023\n"
31
28
  "Language-Team: German (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/de/)\n"
32
29
  "MIME-Version: 1.0\n"
33
30
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,10 +129,10 @@ msgid "Description"
132
129
  msgstr "Beschreibung"
133
130
 
134
131
  msgid "Base URL"
135
- msgstr "Basis URL"
132
+ msgstr ""
136
133
 
137
134
  msgid "Content type"
138
- msgstr "Inhaltstyp"
135
+ msgstr ""
139
136
 
140
137
  msgid "Alternate content source type"
141
138
  msgstr ""
@@ -144,19 +141,19 @@ msgid "Upstream username"
144
141
  msgstr ""
145
142
 
146
143
  msgid "Verify SSL"
147
- msgstr "SSL überprüfen"
144
+ msgstr ""
148
145
 
149
146
  msgid "SSL CA Cert"
150
- msgstr "SSL-CA-Zertifikat"
147
+ msgstr ""
151
148
 
152
149
  msgid "Id"
153
150
  msgstr "ID"
154
151
 
155
152
  msgid "SSL Client Cert"
156
- msgstr "SSL-Client-Zertifikat"
153
+ msgstr ""
157
154
 
158
155
  msgid "SSL Client Key"
159
- msgstr "SSL-Clientschlüssel"
156
+ msgstr ""
160
157
 
161
158
  msgid "Subpaths"
162
159
  msgstr ""
@@ -228,10 +225,10 @@ msgid "Content Label"
228
225
  msgstr ""
229
226
 
230
227
  msgid "Value"
231
- msgstr "Wert"
228
+ msgstr ""
232
229
 
233
230
  msgid "System Purpose"
234
- msgstr "Systemzweck"
231
+ msgstr ""
235
232
 
236
233
  msgid "Service Level"
237
234
  msgstr "Servicelevel "
@@ -468,11 +465,11 @@ msgid "Please provide --content-view-id"
468
465
  msgstr "Es wird der Parameter --content-view-id benötigt."
469
466
 
470
467
  msgid ""
471
- "No such repository with name %{name}, in lifecycle environment "
472
- "%{environment_id} and content view %{content_view_id}"
468
+ "No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
469
+ "d} and content view %{content_view_id}"
473
470
  msgstr ""
474
- "Kein solches Repository mit dem Namen %{name}, in der Lebenszyklusumgebung "
475
- "%{environment_id} und der Inhaltsansicht %{content_view_id}"
471
+ "Kein solches Repository mit dem Namen %{name}, in der Lebenszyklusumgebung %{e"
472
+ "nvironment_id} und der Inhaltsansicht %{content_view_id}"
476
473
 
477
474
  msgid "Use %s instead"
478
475
  msgstr ""
@@ -517,9 +514,9 @@ msgid "Could not delete the Content Credential"
517
514
  msgstr ""
518
515
 
519
516
  msgid ""
520
- "Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This "
521
- "command only needs to be used if the export was performed asynchronously or "
522
- "if the metadata was lost"
517
+ "Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This command "
518
+ "only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the met"
519
+ "adata was lost"
523
520
  msgstr ""
524
521
 
525
522
  msgid "Generate metadata based on output of the specified export task"
@@ -528,15 +525,14 @@ msgstr ""
528
525
  msgid "Generate metadata based on specified export history"
529
526
  msgstr ""
530
527
 
531
- msgid ""
532
- "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
528
+ msgid "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
533
529
  msgstr ""
534
530
 
535
531
  msgid ""
536
- "Generates listing file on each directory of a syncable export. This command "
537
- "only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the "
538
- "listing files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible "
539
- "on disk"
532
+ "Generates listing file on each directory of a syncable export. This command on"
533
+ "ly needs to be used if the export was performed asynchronously or if the listi"
534
+ "ng files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible on dis"
535
+ "k"
540
536
  msgstr ""
541
537
 
542
538
  msgid "Generate listing files for a syncable export task"
@@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Path"
552
548
  msgstr "Pfad"
553
549
 
554
550
  msgid "Content View Version"
555
- msgstr "Version der Inhaltsansicht"
551
+ msgstr ""
556
552
 
557
553
  msgid "Content View Version ID"
558
554
  msgstr "Versions-ID der Inhaltsansicht"
@@ -575,50 +571,47 @@ msgstr ""
575
571
  msgid "Could not fetch the export history"
576
572
  msgstr ""
577
573
 
578
- msgid ""
579
- "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
574
+ msgid "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
580
575
  msgstr ""
581
576
 
582
577
  msgid ""
583
- "Once the task completes the export metadata must be generated with the "
584
- "command:"
578
+ "Once the task completes the export metadata must be generated with the command"
579
+ ":"
585
580
  msgstr ""
586
581
 
587
582
  msgid "Can not fetch export history from an unfinished task"
588
583
  msgstr ""
589
584
 
590
585
  msgid ""
591
- "Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It "
592
- "was not generated with --format=syncable."
586
+ "Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It was"
587
+ " not generated with --format=syncable."
593
588
  msgstr ""
594
589
 
595
590
  msgid ""
596
- "Export History does not have the path specified. The task may have errored "
597
- "out."
591
+ "Export History does not have the path specified. The task may have errored out"
592
+ "."
598
593
  msgstr ""
599
594
 
600
595
  msgid ""
601
- "NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories "
602
- "without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync "
603
- "affected repositories. Once synced republish the content view and export the "
604
- "generated version."
596
+ "NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories wit"
597
+ "hout the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affe"
598
+ "cted repositories. Once synced republish the content view and export the gener"
599
+ "ated version."
605
600
  msgstr ""
606
601
 
607
602
  msgid ""
608
- "NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the "
609
- "'immediate' download policy. Update the download policy, sync the repository "
610
- "and export."
603
+ "NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the 'imm"
604
+ "ediate' download policy. Update the download policy, sync the repository and e"
605
+ "xport."
611
606
  msgstr ""
612
607
 
613
608
  msgid ""
614
- "NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains "
615
- "repositories without the 'immediate' download policy. Update the download "
616
- "policy and sync affected repositories to include them in the export."
609
+ "NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains r"
610
+ "epositories without the 'immediate' download policy. Update the download polic"
611
+ "y and sync affected repositories to include them in the export."
617
612
  msgstr ""
618
613
 
619
- msgid ""
620
- "Use the following command to update the download policy of these "
621
- "repositories."
614
+ msgid "Use the following command to update the download policy of these repositories."
622
615
  msgstr ""
623
616
 
624
617
  msgid "Repository is being exported in task %{id}."
@@ -637,8 +630,8 @@ msgid "Could not export the library"
637
630
  msgstr ""
638
631
 
639
632
  msgid ""
640
- "Fails if any of the repositories belonging to this organization are "
641
- "unexportable."
633
+ "Fails if any of the repositories belonging to this organization are unexportab"
634
+ "le."
642
635
  msgstr ""
643
636
 
644
637
  msgid "Content view version is being exported in task %{id}."
@@ -647,8 +640,7 @@ msgstr ""
647
640
  msgid "Could not export the content view version"
648
641
  msgstr ""
649
642
 
650
- msgid ""
651
- "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
643
+ msgid "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
652
644
  msgstr ""
653
645
 
654
646
  msgid "Filter versions by version number."
@@ -657,16 +649,15 @@ msgstr ""
657
649
  msgid "Performs an incremental export of a content view version"
658
650
  msgstr ""
659
651
 
660
- msgid ""
661
- "Performs an incremental export of the organization's library environment"
652
+ msgid "Performs an incremental export of the organization's library environment"
662
653
  msgstr ""
663
654
 
664
655
  msgid "Performs an incremental export of a repository"
665
656
  msgstr ""
666
657
 
667
658
  msgid ""
668
- "Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata."
669
- "json file is already in the archive directory."
659
+ "Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata.json "
660
+ "file is already in the archive directory."
670
661
  msgstr ""
671
662
 
672
663
  msgid "Archive is being imported in task %{id}."
@@ -678,8 +669,7 @@ msgstr ""
678
669
  msgid "Imports a content archive to a content view version"
679
670
  msgstr ""
680
671
 
681
- msgid ""
682
- "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
672
+ msgid "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
683
673
  msgstr ""
684
674
 
685
675
  msgid "Imports a repository"
@@ -703,14 +693,13 @@ msgid ""
703
693
  "Default value: enabled"
704
694
  msgstr ""
705
695
  "Parameterschlüssel oder -name überschreiben.\n"
706
- "Um ein Repository zu aktivieren oder zu deaktivieren, wählen Sie "
707
- "'aktiviert'.\n"
696
+ "Um ein Repository zu aktivieren oder zu deaktivieren, wählen Sie 'aktiviert'.\n"
708
697
  "Standardwert: aktiviert"
709
698
 
710
699
  msgid "Override value. Note for repo enablement you can use a boolean value"
711
700
  msgstr ""
712
- "Wert überschreiben. Hinweis für die Repo-Aktivierung können Sie einen "
713
- "booleschen Wert verwenden"
701
+ "Wert überschreiben. Hinweis für die Repo-Aktivierung können Sie einen boolesch"
702
+ "en Wert verwenden"
714
703
 
715
704
  msgid "Remove a content override"
716
705
  msgstr "Inhaltsüberschreibung entfernen"
@@ -731,7 +720,7 @@ msgid "Content Host Count"
731
720
  msgstr "Anzahl der Host-Counts"
732
721
 
733
722
  msgid "Solve Dependencies"
734
- msgstr "Abhängigkeiten lösen"
723
+ msgstr ""
735
724
 
736
725
  msgid "Yum Repositories"
737
726
  msgstr "Yum-Repositorys"
@@ -803,8 +792,7 @@ msgid "Names for Lifecycle Environment"
803
792
  msgstr ""
804
793
 
805
794
  msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
806
- msgstr ""
807
- "Die Inhaltsansicht wird mit der Aufgabe %{id} aus der Umgebung entfernt."
795
+ msgstr "Die Inhaltsansicht wird mit der Aufgabe %{id} aus der Umgebung entfernt."
808
796
 
809
797
  msgid "Could not remove the content view from environment"
810
798
  msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht aus Umgebung entfernt werden"
@@ -816,8 +804,7 @@ msgid "Could not remove objects from content view"
816
804
  msgstr "Objekte konnten nicht aus Inhaltsansicht entfernt werden"
817
805
 
818
806
  msgid "Add a content view version to a composite view"
819
- msgstr ""
820
- "Hinzufügen einer Inhaltsansichtsversion zu einer zusammengesetzten Ansicht"
807
+ msgstr "Hinzufügen einer Inhaltsansichtsversion zu einer zusammengesetzten Ansicht"
821
808
 
822
809
  msgid "Content view id to search by"
823
810
  msgstr ""
@@ -829,8 +816,7 @@ msgid "Could not add version"
829
816
  msgstr "Version konnte nicht hinzugefügt werden"
830
817
 
831
818
  msgid "Remove a content view version from a composite view"
832
- msgstr ""
833
- "Entfernen einer Inhaltsansichtsversion aus einer zusammengesetzten Ansicht"
819
+ msgstr "Entfernen einer Inhaltsansichtsversion aus einer zusammengesetzten Ansicht"
834
820
 
835
821
  msgid "The component version has been removed."
836
822
  msgstr "Die Komponentenversion wurde entfernt."
@@ -838,39 +824,34 @@ msgstr "Die Komponentenversion wurde entfernt."
838
824
  msgid "Could not remove version"
839
825
  msgstr "Version konnte nicht entfernt werden"
840
826
 
841
- msgid ""
842
- "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
843
- msgstr ""
844
- "Inhaltsansichts-ID der Komponente, deren neueste Version gewünscht wird"
827
+ msgid "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
828
+ msgstr "Inhaltsansichts-ID der Komponente, deren neueste Version gewünscht wird"
845
829
 
846
830
  msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
847
- msgstr ""
848
- "Inhaltsansichtsname der Komponente, deren neueste Version gewünscht wird"
831
+ msgstr "Inhaltsansichtsname der Komponente, deren neueste Version gewünscht wird"
849
832
 
850
833
  msgid "Content View Version identifier of the component"
851
834
  msgstr "Inhaltsansicht Versionskennung der Komponente"
852
835
 
853
836
  msgid ""
854
- "Content View Version number of the component. Either use this or --component-"
855
- "content-view-version-id option"
837
+ "Content View Version number of the component. Either use this or --component-c"
838
+ "ontent-view-version-id option"
856
839
  msgstr ""
857
- "Inhaltsansicht Versionsnummer der Komponente. Verwenden Sie entweder diese "
858
- "oder die Option --component-content-view-version-id"
840
+ "Inhaltsansicht Versionsnummer der Komponente. Verwenden Sie entweder diese ode"
841
+ "r die Option --component-content-view-version-id"
859
842
 
860
843
  msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
861
- msgstr ""
862
- "Wählen Sie die neueste Version der Komponenteninhaltsansicht die erwünscht "
863
- "ist"
844
+ msgstr "Wählen Sie die neueste Version der Komponenteninhaltsansicht die erwünscht ist"
864
845
 
865
846
  msgid "Please provide --component-content-view-id"
866
847
  msgstr "Bitte geben Sie --component-content-view-id an"
867
848
 
868
849
  msgid ""
869
- "Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-"
870
- "view-version or --latest for the latest version"
850
+ "Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-view"
851
+ "-version or --latest for the latest version"
871
852
  msgstr ""
872
- "Bitte geben Sie --component-content-view-version-id oder --component-content-"
873
- "view-version oder --latest für die neueste Version an"
853
+ "Bitte geben Sie --component-content-view-version-id oder --component-content-v"
854
+ "iew-version oder --latest für die neueste Version an"
874
855
 
875
856
  msgid "Content View Id"
876
857
  msgstr ""
@@ -903,18 +884,18 @@ msgid "Could not update the content view component"
903
884
  msgstr "Inhaltsansichtskomponente konnte nicht aktualisiert werden"
904
885
 
905
886
  msgid ""
906
- "Array of component content view names to remove. Comma separated list of "
907
- "values"
887
+ "Array of component content view names to remove. Comma separated list of value"
888
+ "s"
908
889
  msgstr ""
909
- "Array von zu entfernenden Komponenteninhaltsansichtsnamen. Kommagetrennte "
910
- "Werteliste"
890
+ "Array von zu entfernenden Komponenteninhaltsansichtsnamen. Kommagetrennte Wert"
891
+ "eliste"
911
892
 
912
893
  msgid ""
913
- "Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list "
914
- "of values"
894
+ "Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list of "
895
+ "values"
915
896
  msgstr ""
916
- "Array von zu entfernenden Komponenteninhaltsansichts-IDs. Kommagetrennte "
917
- "Werteliste"
897
+ "Array von zu entfernenden Komponenteninhaltsansichts-IDs. Kommagetrennte Werte"
898
+ "liste"
918
899
 
919
900
  msgid "Components removed from content view."
920
901
  msgstr "Komponenten aus der Inhaltsansicht entfernt."
@@ -938,11 +919,11 @@ msgid "No versions to delete."
938
919
  msgstr "Keine Versionen zum Löschen."
939
920
 
940
921
  msgid ""
941
- "Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in "
942
- "task '%{task_id}'."
922
+ "Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in task "
923
+ "'%{task_id}'."
943
924
  msgstr ""
944
- "Version '%{version}' der Inhaltsansicht '%{view}' zum Löschen in Aufgabe "
945
- "'%{task_id}' geplant."
925
+ "Version '%{version}' der Inhaltsansicht '%{view}' zum Löschen in Aufgabe '%{ta"
926
+ "sk_id}' geplant."
946
927
 
947
928
  msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
948
929
  msgstr "Version '%{version}' der Inhaltsansicht '%{view}' gelöscht."
@@ -966,8 +947,7 @@ msgid "Dependency Solving"
966
947
  msgstr ""
967
948
 
968
949
  msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
969
- msgstr ""
970
- "Die Inhaltsansichtsversion wird mit der Aufgabe %{id} erneut veröffentlicht."
950
+ msgstr "Die Inhaltsansichtsversion wird mit der Aufgabe %{id} erneut veröffentlicht."
971
951
 
972
952
  msgid "Could not republish the Content View"
973
953
  msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht erneut veröffentlicht werden"
@@ -978,11 +958,10 @@ msgstr "Inhaltsansicht wird mit Aufgabe %{id} hochgestuft."
978
958
  msgid "Could not promote the content view"
979
959
  msgstr "Inhaltsansicht konnte nicht übertragen werden"
980
960
 
981
- msgid ""
982
- "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
961
+ msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
983
962
  msgstr ""
984
- "Erzwingen Sie die Werbung für die Inhaltsansicht und umgehen Sie die "
985
- "Einschränkung der Lebenszyklusumgebung"
963
+ "Erzwingen Sie die Werbung für die Inhaltsansicht und umgehen Sie die Einschrän"
964
+ "kung der Lebenszyklusumgebung"
986
965
 
987
966
  msgid "Name of the target environment"
988
967
  msgstr "Name der Zielumgebung"
@@ -991,11 +970,11 @@ msgid "Id of the target environment"
991
970
  msgstr "ID der Zielumgebung"
992
971
 
993
972
  msgid ""
994
- "Environment name from where to promote its version from (if version is "
995
- "unknown)"
973
+ "Environment name from where to promote its version from (if version is unknown"
974
+ ")"
996
975
  msgstr ""
997
- "Umgebungsname, von dem aus seine Version hochgestuft werden soll (wenn die "
998
- "Version unbekannt ist)"
976
+ "Umgebungsname, von dem aus seine Version hochgestuft werden soll (wenn die Ver"
977
+ "sion unbekannt ist)"
999
978
 
1000
979
  msgid "Id of the environment from where to promote its version "
1001
980
  msgstr "ID der Umgebung, von der aus ihre Version promoted werden soll"
@@ -1011,19 +990,18 @@ msgstr "Inkrementelles Update wird mit Aufgabe %{id} durchgeführt."
1011
990
 
1012
991
  msgid "An error occurred incrementally updating the content view"
1013
992
  msgstr ""
1014
- "Beim inkrementellen Aktualisieren der Inhaltsansicht ist ein Fehler "
1015
- "aufgetreten"
993
+ "Beim inkrementellen Aktualisieren der Inhaltsansicht ist ein Fehler aufgetrete"
994
+ "n"
1016
995
 
1017
996
  msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
1018
997
  msgstr ""
1019
- "Liste der Lebenszyklusumgebungs-IDs zum Aktualisieren der "
1020
- "Inhaltsansichtsversion in"
998
+ "Liste der Lebenszyklusumgebungs-IDs zum Aktualisieren der Inhaltsansichtsversi"
999
+ "on in"
1021
1000
 
1022
- msgid ""
1023
- "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
1001
+ msgid "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
1024
1002
  msgstr ""
1025
- "Liste der Lebenszyklusumgebungsnamen zum Aktualisieren der "
1026
- "Inhaltsansichtsversion in"
1003
+ "Liste der Lebenszyklusumgebungsnamen zum Aktualisieren der Inhaltsansichtsvers"
1004
+ "ion in"
1027
1005
 
1028
1006
  msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
1029
1007
  msgstr "Organisationsname zum Auflösen von Lebenszyklusumgebungsnamen"
@@ -1032,12 +1010,12 @@ msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
1032
1010
  msgstr "Organisations-ID zum Auflösen von Lebenszyklusumgebungsnamen"
1033
1011
 
1034
1012
  msgid ""
1035
- "Update all editable and applicable hosts within the specified Content View "
1036
- "and \\\n"
1013
+ "Update all editable and applicable hosts within the specified Content View and"
1014
+ " \\\n"
1037
1015
  " Lifecycle Environments"
1038
1016
  msgstr ""
1039
- "Aktualisieren Sie alle bearbeitbaren und anwendbaren Hosts innerhalb der "
1040
- "angegebenen Inhaltsansicht und \\ \n"
1017
+ "Aktualisieren Sie alle bearbeitbaren und anwendbaren Hosts innerhalb der angeg"
1018
+ "ebenen Inhaltsansicht und \\ \n"
1041
1019
  "Lebenszyklusumgebungen"
1042
1020
 
1043
1021
  msgid "IDs of hosts to update"
@@ -1071,10 +1049,10 @@ msgid "Manage docker manifests"
1071
1049
  msgstr ""
1072
1050
 
1073
1051
  msgid "Schema Version"
1074
- msgstr "Schemaversion"
1052
+ msgstr ""
1075
1053
 
1076
1054
  msgid "Digest"
1077
- msgstr "Digest"
1055
+ msgstr ""
1078
1056
 
1079
1057
  msgid "Downloaded"
1080
1058
  msgstr ""
@@ -1215,7 +1193,7 @@ msgid "Security"
1215
1193
  msgstr "Sicherheit"
1216
1194
 
1217
1195
  msgid "Bugfix"
1218
- msgstr "Bugfix"
1196
+ msgstr ""
1219
1197
 
1220
1198
  msgid "Enhancement"
1221
1199
  msgstr "Erweiterung"
@@ -1260,9 +1238,7 @@ msgid "Manipulate errata for a host collection"
1260
1238
  msgstr "Errata für Hostsammlung bearbeiten"
1261
1239
 
1262
1240
  msgid "Install errata on content hosts contained within a host collection"
1263
- msgstr ""
1264
- "Errata auf Inhaltshosts installieren, die in einer Hostsammlung enthalten "
1265
- "sind"
1241
+ msgstr "Errata auf Inhaltshosts installieren, die in einer Hostsammlung enthalten sind"
1266
1242
 
1267
1243
  msgid "Successfully scheduled installation of errata."
1268
1244
  msgstr "Erfolgreich geplante Installation von Errata."
@@ -1280,9 +1256,7 @@ msgid "comma-separated list of packages to install"
1280
1256
  msgstr "durch Kommas getrennte Liste der zu installierenden Pakete"
1281
1257
 
1282
1258
  msgid "Install packages on content hosts contained within a host collection"
1283
- msgstr ""
1284
- "Pakete auf Inhaltshosts installieren, die in einer Hostsammlung enthalten "
1285
- "sind"
1259
+ msgstr "Pakete auf Inhaltshosts installieren, die in einer Hostsammlung enthalten sind"
1286
1260
 
1287
1261
  msgid "Successfully scheduled installation of package(s)."
1288
1262
  msgstr "Erfolgreich geplante Installation von Paket(en)."
@@ -1292,8 +1266,8 @@ msgstr "Installation von Paket(en) konnte nicht geplant werden"
1292
1266
 
1293
1267
  msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
1294
1268
  msgstr ""
1295
- "Pakete auf Inhaltshosts aktualisieren, die in einer Hostsammlung enthalten "
1296
- "sind"
1269
+ "Pakete auf Inhaltshosts aktualisieren, die in einer Hostsammlung enthalten sin"
1270
+ "d"
1297
1271
 
1298
1272
  msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
1299
1273
  msgstr "Erfolgreich geplantes Update von Paket(en)."
@@ -1302,8 +1276,7 @@ msgid "Could not schedule update of package(s)"
1302
1276
  msgstr "Aktualisierung von Paket(en) konnte nicht geplant werden"
1303
1277
 
1304
1278
  msgid "Remove packages on content hosts contained within a host collection"
1305
- msgstr ""
1306
- "Pakete auf Inhaltshosts entfernen, die in einer Hostsammlung enthalten sind"
1279
+ msgstr "Pakete auf Inhaltshosts entfernen, die in einer Hostsammlung enthalten sind"
1307
1280
 
1308
1281
  msgid "Successfully scheduled removal of package(s)."
1309
1282
  msgstr "Erfolgreich geplantes Entfernen von Paketen."
@@ -1317,10 +1290,8 @@ msgstr "Paketgruppen für eine Hostsammlung manipulieren"
1317
1290
  msgid "comma-separated list of package-groups to install"
1318
1291
  msgstr "durch Kommas getrennte Liste der zu installierenden Paketgruppen"
1319
1292
 
1320
- msgid ""
1321
- "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
1322
- msgstr ""
1323
- "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
1293
+ msgid "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
1294
+ msgstr "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
1324
1295
 
1325
1296
  msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
1326
1297
  msgstr "Erfolgreich geplante Installation der Paketgruppe(n)."
@@ -1328,11 +1299,10 @@ msgstr "Erfolgreich geplante Installation der Paketgruppe(n)."
1328
1299
  msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
1329
1300
  msgstr "Installation von Paketgruppe(n) konnte nicht geplant werden"
1330
1301
 
1331
- msgid ""
1332
- "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
1302
+ msgid "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
1333
1303
  msgstr ""
1334
- "Paketgruppen auf Inhaltshosts aktualisieren, die in einer Hostsammlung "
1335
- "enthalten sind"
1304
+ "Paketgruppen auf Inhaltshosts aktualisieren, die in einer Hostsammlung enthalt"
1305
+ "en sind"
1336
1306
 
1337
1307
  msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
1338
1308
  msgstr "Erfolgreich geplantes Update der Paketgruppe(n)."
@@ -1340,11 +1310,10 @@ msgstr "Erfolgreich geplantes Update der Paketgruppe(n)."
1340
1310
  msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
1341
1311
  msgstr "Aktualisierung der Paketgruppe(n) konnte nicht geplant werden"
1342
1312
 
1343
- msgid ""
1344
- "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
1313
+ msgid "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
1345
1314
  msgstr ""
1346
- "Paketgruppen auf Inhaltshosts entfernen, die in einer Hostsammlung enthalten "
1347
- "sind"
1315
+ "Paketgruppen auf Inhaltshosts entfernen, die in einer Hostsammlung enthalten s"
1316
+ "ind"
1348
1317
 
1349
1318
  msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
1350
1319
  msgstr "Erfolgreich geplantes Entfernen der Paketgruppe(n)."
@@ -1383,10 +1352,10 @@ msgid "Content view environments"
1383
1352
  msgstr ""
1384
1353
 
1385
1354
  msgid "Content view"
1386
- msgstr "Inhaltsansicht"
1355
+ msgstr ""
1387
1356
 
1388
1357
  msgid "Lifecycle environment"
1389
- msgstr "Lebenszyklusumgebung"
1358
+ msgstr ""
1390
1359
 
1391
1360
  msgid "Kickstart Repository"
1392
1361
  msgstr "Kickstart-Repository"
@@ -1443,8 +1412,7 @@ msgid "Failed to attach subscriptions to the host"
1443
1412
  msgstr "Fehler beim Anhängen von Abonnements an den Host"
1444
1413
 
1445
1414
  msgid "Quantity of this subscriptions to add. Defaults to 1"
1446
- msgstr ""
1447
- "Anzahl dieser Abonnements, die hinzugefügt werden sollen. Standardmäßig 1"
1415
+ msgstr "Anzahl dieser Abonnements, die hinzugefügt werden sollen. Standardmäßig 1"
1448
1416
 
1449
1417
  msgid "Auto attached subscriptions to the host successfully."
1450
1418
  msgstr "Automatisches Anhängen von Abonnements an den Host erfolgreich."
@@ -1458,14 +1426,13 @@ msgstr "Abonnement erfolgreich vom Host entfernt."
1458
1426
  msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
1459
1427
  msgstr "Abonnements konnten nicht vom Host entfernt werden"
1460
1428
 
1461
- msgid ""
1462
- "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
1429
+ msgid "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
1463
1430
  msgstr ""
1464
- "Entfernen Sie die erste Instanz eines Abonnements mit übereinstimmender ID "
1465
- "und Menge"
1431
+ "Entfernen Sie die erste Instanz eines Abonnements mit übereinstimmender ID und"
1432
+ " Menge"
1466
1433
 
1467
1434
  msgid "Content View id"
1468
- msgstr "Content View id"
1435
+ msgstr ""
1469
1436
 
1470
1437
  msgid "Content View version"
1471
1438
  msgstr ""
@@ -1474,16 +1441,16 @@ msgid "Environment name"
1474
1441
  msgstr ""
1475
1442
 
1476
1443
  msgid "Product name"
1477
- msgstr "Produktname"
1444
+ msgstr ""
1478
1445
 
1479
1446
  msgid "Trace ID"
1480
1447
  msgstr ""
1481
1448
 
1482
1449
  msgid "Application"
1483
- msgstr "Anwendung"
1450
+ msgstr ""
1484
1451
 
1485
1452
  msgid "Helper"
1486
- msgstr "Helfer"
1453
+ msgstr ""
1487
1454
 
1488
1455
  msgid "Traces are being resolved with task %{id}."
1489
1456
  msgstr ""
@@ -1600,7 +1567,7 @@ msgid "RPMs"
1600
1567
  msgstr "RPMs"
1601
1568
 
1602
1569
  msgid "Simple Content Access"
1603
- msgstr "Einfacher Inhaltszugriff"
1570
+ msgstr ""
1604
1571
 
1605
1572
  msgid "Service Levels"
1606
1573
  msgstr "Servicelevel "
@@ -1696,28 +1663,28 @@ msgid "Summary"
1696
1663
  msgstr "Zusammenfassung"
1697
1664
 
1698
1665
  msgid "Url"
1699
- msgstr "URL"
1666
+ msgstr ""
1700
1667
 
1701
1668
  msgid "Build Time"
1702
- msgstr "Build Zeit"
1669
+ msgstr ""
1703
1670
 
1704
1671
  msgid "Group"
1705
- msgstr "Gruppe"
1672
+ msgstr ""
1706
1673
 
1707
1674
  msgid "Requires"
1708
- msgstr "Erfordert"
1675
+ msgstr ""
1709
1676
 
1710
1677
  msgid "Provides"
1711
- msgstr "Bietet"
1678
+ msgstr ""
1712
1679
 
1713
1680
  msgid "Files"
1714
1681
  msgstr "Dateien"
1715
1682
 
1716
1683
  msgid "Size"
1717
- msgstr "Größe"
1684
+ msgstr ""
1718
1685
 
1719
1686
  msgid "Modular"
1720
- msgstr "Modular"
1687
+ msgstr ""
1721
1688
 
1722
1689
  msgid "Package Group Name"
1723
1690
  msgstr "Paketgruppenname"
@@ -1840,8 +1807,8 @@ msgid "Location of the ansible collections requirements.yml file. "
1840
1807
  msgstr ""
1841
1808
 
1842
1809
  msgid ""
1843
- "Limit the repository type to return. View available types with \"hammer "
1844
- "repository types\""
1810
+ "Limit the repository type to return. View available types with \"hammer reposit"
1811
+ "ory types\""
1845
1812
  msgstr ""
1846
1813
 
1847
1814
  msgid "Red Hat Repository"
@@ -1881,7 +1848,7 @@ msgid "HTTP Proxy"
1881
1848
  msgstr ""
1882
1849
 
1883
1850
  msgid "HTTP Proxy Policy"
1884
- msgstr "HTTP Proxy Policy"
1851
+ msgstr ""
1885
1852
 
1886
1853
  msgid "Sync"
1887
1854
  msgstr "Synchronisation"
@@ -1962,8 +1929,8 @@ msgid "Could not create the repository"
1962
1929
  msgstr "Repository konnte nicht erstellt werden"
1963
1930
 
1964
1931
  msgid ""
1965
- "Type of repository to create. View available types with \"hammer repository "
1966
- "types\""
1932
+ "Type of repository to create. View available types with \"hammer repository typ"
1933
+ "es\""
1967
1934
  msgstr ""
1968
1935
 
1969
1936
  msgid "Repository updated."
@@ -2012,16 +1979,15 @@ msgid "Indexed?"
2012
1979
  msgstr ""
2013
1980
 
2014
1981
  msgid ""
2015
- "The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types "
2016
- "with \"hammer repository types\""
1982
+ "The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types w"
1983
+ "ith \"hammer repository types\""
2017
1984
  msgstr ""
2018
1985
 
2019
1986
  msgid "Could not find any files matching PATH"
2020
1987
  msgstr "Es konnten keine Dateien gefunden werden, die mit PATH übereinstimmen"
2021
1988
 
2022
1989
  msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
2023
- msgstr ""
2024
- "Produktoptionen und Repository-ID können nicht gleichzeitig angegeben werden."
1990
+ msgstr "Produktoptionen und Repository-ID können nicht gleichzeitig angegeben werden."
2025
1991
 
2026
1992
  msgid "Repository content uploaded."
2027
1993
  msgstr "Repository-Inhalte hochgeladen."
@@ -2036,12 +2002,12 @@ msgid "Name of OSTree repository in archive."
2036
2002
  msgstr ""
2037
2003
 
2038
2004
  msgid ""
2039
- "Upload file, directory of files, or glob of files as content for a "
2040
- "repository.\n"
2005
+ "Upload file, directory of files, or glob of files as content for a repository."
2006
+ "\n"
2041
2007
  "Globs must be escaped by single or double quotes"
2042
2008
  msgstr ""
2043
- "Laden Sie eine Datei, ein Dateiverzeichnis oder einen Dateiglob als Inhalt "
2044
- "für ein Repository hoch.\n"
2009
+ "Laden Sie eine Datei, ein Dateiverzeichnis oder einen Dateiglob als Inhalt für"
2010
+ " ein Repository hoch.\n"
2045
2011
  "Globs müssen durch einfache oder doppelte Anführungszeichen maskiert werden"
2046
2012
 
2047
2013
  msgid "Successfully uploaded file %s"
@@ -2063,8 +2029,8 @@ msgid "Could not remove content"
2063
2029
  msgstr "Inhalt konnte nicht entfernt werden"
2064
2030
 
2065
2031
  msgid ""
2066
- "The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View "
2067
- "removable types with \"hammer repository types\""
2032
+ "The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View removab"
2033
+ "le types with \"hammer repository types\""
2068
2034
  msgstr ""
2069
2035
 
2070
2036
  msgid "Forces a republish of the specified repository."
@@ -2173,7 +2139,7 @@ msgid "Recurring Logic ID"
2173
2139
  msgstr "Wiederkehrende Logik-ID"
2174
2140
 
2175
2141
  msgid "Next Sync"
2176
- msgstr "Nächste Synchronisation"
2142
+ msgstr ""
2177
2143
 
2178
2144
  msgid "how often synchronization should run"
2179
2145
  msgstr "Häufigkeit der Synchronisation"
@@ -2182,11 +2148,11 @@ msgid "set this when interval is custom cron"
2182
2148
  msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn das Intervall benutzerdefinierter Cron ist"
2183
2149
 
2184
2150
  msgid ""
2185
- "Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank "
2186
- "current system time will be considered"
2151
+ "Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank current "
2152
+ "system time will be considered"
2187
2153
  msgstr ""
2188
- "Startdatum und -uhrzeit für den Synchronisierungsplan. Die Zeit ist "
2189
- "optional, wenn sie leer bleibt, wird die aktuelle Systemzeit berücksichtigt"
2154
+ "Startdatum und -uhrzeit für den Synchronisierungsplan. Die Zeit ist optional, "
2155
+ "wenn sie leer bleibt, wird die aktuelle Systemzeit berücksichtigt"
2190
2156
 
2191
2157
  msgid "Sync plan created."
2192
2158
  msgstr "Synchronisationsplan erstellt."
@@ -2208,96 +2174,3 @@ msgstr "Synchronisationsplan gelöscht."
2208
2174
 
2209
2175
  msgid "Could not destroy the sync plan"
2210
2176
  msgstr "Synchronisationsplan konnte nicht gelöscht werden"
2211
-
2212
- msgid "Refresh all alternate content sources"
2213
- msgstr ""
2214
-
2215
- msgid "Successfully refreshed all alternate content sources"
2216
- msgstr ""
2217
-
2218
- msgid "Could not refresh all alternate content sources"
2219
- msgstr ""
2220
-
2221
- msgid "Refresh alternate content sources"
2222
- msgstr ""
2223
-
2224
- msgid "Successfully refreshed specified alternate content sources"
2225
- msgstr ""
2226
-
2227
- msgid "Could not refresh the specified alternate content sources"
2228
- msgstr ""
2229
-
2230
- msgid "Destroy alternate content sources"
2231
- msgstr ""
2232
-
2233
- msgid "Sucessfully destroyed specified alternate content sources"
2234
- msgstr ""
2235
-
2236
- msgid "Could not destroy the specified alternate content sources"
2237
- msgstr ""
2238
-
2239
- msgid "Capsule reclaim space has been started in task %{id}."
2240
- msgstr ""
2241
-
2242
- msgid "Capsule reclaim space was unsuccessful."
2243
- msgstr ""
2244
-
2245
- msgid "Capsule content counts are being updated in task %{id}."
2246
- msgstr ""
2247
-
2248
- msgid "Could not update capsule content counts"
2249
- msgstr ""
2250
-
2251
- msgid "SRPMs"
2252
- msgstr ""
2253
-
2254
- msgid "Debian Packages"
2255
- msgstr ""
2256
-
2257
- msgid "Container Tags"
2258
- msgstr ""
2259
-
2260
- msgid "Container Manifests"
2261
- msgstr ""
2262
-
2263
- msgid "Container Manifest Lists"
2264
- msgstr ""
2265
-
2266
- msgid "Ansible Collections"
2267
- msgstr ""
2268
-
2269
- msgid "OSTree Refs"
2270
- msgstr ""
2271
-
2272
- msgid "Python Packages"
2273
- msgstr ""
2274
-
2275
- msgid "Content view must be synced to see content counts"
2276
- msgstr ""
2277
-
2278
- msgid "Original packages"
2279
- msgstr ""
2280
-
2281
- msgid "Original module streams"
2282
- msgstr ""
2283
-
2284
- msgid "UUID"
2285
- msgstr ""
2286
-
2287
- msgid "Module stream Id"
2288
- msgstr ""
2289
-
2290
- msgid "Content view filter Id"
2291
- msgstr ""
2292
-
2293
- msgid "Errata Id"
2294
- msgstr ""
2295
-
2296
- msgid "Date type"
2297
- msgstr ""
2298
-
2299
- msgid "Start date"
2300
- msgstr ""
2301
-
2302
- msgid "End date"
2303
- msgstr ""