hammer_cli_katello 1.11.2 → 1.12.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/hammer_cli_katello/capsule.rb +28 -14
- data/lib/hammer_cli_katello/command_extensions/kickstart_repository.rb +1 -1
- data/lib/hammer_cli_katello/content_view.rb +41 -9
- data/lib/hammer_cli_katello/host_extensions.rb +6 -2
- data/lib/hammer_cli_katello/repository.rb +30 -13
- data/lib/hammer_cli_katello/subscription.rb +2 -2
- data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +69 -178
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +74 -183
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +74 -183
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +90 -199
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-katello.po +155 -282
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +71 -180
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +74 -183
- data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/el/hammer-cli-katello.po +80 -189
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-katello.po +195 -201
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +71 -180
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-katello.po +149 -266
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +71 -180
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +195 -320
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/hammer-cli-katello.pot +304 -312
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +76 -185
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/id/hammer-cli-katello.po +69 -178
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-katello.po +86 -195
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +138 -271
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +287 -450
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +99 -208
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +71 -180
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +77 -185
- data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/or/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +74 -183
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +75 -184
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +74 -183
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +71 -180
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +141 -262
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +71 -180
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +73 -182
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +88 -197
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +75 -184
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +74 -183
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +69 -178
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +74 -183
- data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/te/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +72 -181
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +69 -178
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +71 -180
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +69 -178
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +118 -235
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +87 -196
- data/test/functional/repository/info_test.rb +2 -2
- metadata +50 -49
@@ -4,31 +4,27 @@
|
|
4
4
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
|
-
# 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2017
|
8
7
|
# Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2017
|
8
|
+
# 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2017
|
9
|
+
# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2017
|
9
10
|
# ty breizh <tybreizh29@free.fr>, 2018
|
10
11
|
# Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2018
|
11
|
-
#
|
12
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
|
12
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2019
|
13
13
|
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
|
14
|
-
# Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2023
|
15
14
|
#
|
16
|
-
#, fuzzy
|
17
15
|
msgid ""
|
18
16
|
msgstr ""
|
19
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.
|
17
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.10.0.pre.master\n"
|
20
18
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
21
|
-
"POT-Creation-Date: 2023-07-12 17:04+0000\n"
|
22
19
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
|
23
|
-
"Last-Translator:
|
24
|
-
"+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2023\n"
|
20
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023\n"
|
25
21
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n"
|
26
22
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
27
23
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
28
24
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
29
25
|
"Language: fr\n"
|
30
|
-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
31
|
-
"
|
26
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
|
27
|
+
"0 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
32
28
|
|
33
29
|
msgid "Manipulate activation keys"
|
34
30
|
msgstr "Manipuler les clés d'activations"
|
@@ -127,10 +123,10 @@ msgid "Description"
|
|
127
123
|
msgstr "Description"
|
128
124
|
|
129
125
|
msgid "Base URL"
|
130
|
-
msgstr "
|
126
|
+
msgstr ""
|
131
127
|
|
132
128
|
msgid "Content type"
|
133
|
-
msgstr "
|
129
|
+
msgstr ""
|
134
130
|
|
135
131
|
msgid "Alternate content source type"
|
136
132
|
msgstr ""
|
@@ -139,22 +135,22 @@ msgid "Upstream username"
|
|
139
135
|
msgstr ""
|
140
136
|
|
141
137
|
msgid "Verify SSL"
|
142
|
-
msgstr "
|
138
|
+
msgstr ""
|
143
139
|
|
144
140
|
msgid "SSL CA Cert"
|
145
|
-
msgstr "
|
141
|
+
msgstr ""
|
146
142
|
|
147
143
|
msgid "Id"
|
148
144
|
msgstr "Id"
|
149
145
|
|
150
146
|
msgid "SSL Client Cert"
|
151
|
-
msgstr "
|
147
|
+
msgstr ""
|
152
148
|
|
153
149
|
msgid "SSL Client Key"
|
154
|
-
msgstr "
|
150
|
+
msgstr ""
|
155
151
|
|
156
152
|
msgid "Subpaths"
|
157
|
-
msgstr "
|
153
|
+
msgstr ""
|
158
154
|
|
159
155
|
msgid "Products"
|
160
156
|
msgstr "Produits"
|
@@ -223,10 +219,10 @@ msgid "Content Label"
|
|
223
219
|
msgstr ""
|
224
220
|
|
225
221
|
msgid "Value"
|
226
|
-
msgstr "
|
222
|
+
msgstr ""
|
227
223
|
|
228
224
|
msgid "System Purpose"
|
229
|
-
msgstr "
|
225
|
+
msgstr ""
|
230
226
|
|
231
227
|
msgid "Service Level"
|
232
228
|
msgstr "Niveau de service"
|
@@ -376,15 +372,13 @@ msgid "Organization name"
|
|
376
372
|
msgstr "Nom de l'organisation"
|
377
373
|
|
378
374
|
msgid "Lifecycle environment successfully removed from the capsule."
|
379
|
-
msgstr ""
|
380
|
-
"L'environnement du cycle de vie a été retiré avec succès de la capsule."
|
375
|
+
msgstr "L'environnement du cycle de vie a été retiré avec succès de la capsule."
|
381
376
|
|
382
377
|
msgid "Could not remove the lifecycle environment from the capsule"
|
383
378
|
msgstr "Impossible de supprimer l'environnement du cycle de vie de la capsule"
|
384
379
|
|
385
380
|
msgid "Capsule content is being synchronized in task %{id}."
|
386
|
-
msgstr ""
|
387
|
-
"Le contenu de la capsule est en cours de synchronisation dans la tâche %{id}."
|
381
|
+
msgstr "Le contenu de la capsule est en cours de synchronisation dans la tâche %{id}."
|
388
382
|
|
389
383
|
msgid "Could not synchronize capsule content"
|
390
384
|
msgstr "Impossible de synchroniser le contenu de la capsule"
|
@@ -465,18 +459,17 @@ msgid "Please provide --content-view-id"
|
|
465
459
|
msgstr "Veuillez fournir --content-view-id"
|
466
460
|
|
467
461
|
msgid ""
|
468
|
-
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment "
|
469
|
-
"
|
462
|
+
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
|
463
|
+
"d} and content view %{content_view_id}"
|
470
464
|
msgstr ""
|
471
|
-
"Aucun référentiel avec le nom %{name}, dans l'environnement de cycle de vie "
|
472
|
-
"
|
465
|
+
"Aucun référentiel avec le nom %{name}, dans l'environnement de cycle de vie %{"
|
466
|
+
"environment_id} et la vue de contenu % {content_view_id} n’existe"
|
473
467
|
|
474
468
|
msgid "Use %s instead"
|
475
469
|
msgstr ""
|
476
470
|
|
477
471
|
msgid "Lifecycle environment name to search by"
|
478
|
-
msgstr ""
|
479
|
-
"Nom de l'environnement du cycle de vie avec lequel effectuer la recherche"
|
472
|
+
msgstr "Nom de l'environnement du cycle de vie avec lequel effectuer la recherche"
|
480
473
|
|
481
474
|
msgid "Duration: %sms"
|
482
475
|
msgstr "Durée : %sms"
|
@@ -515,9 +508,9 @@ msgid "Could not delete the Content Credential"
|
|
515
508
|
msgstr ""
|
516
509
|
|
517
510
|
msgid ""
|
518
|
-
"Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This "
|
519
|
-
"
|
520
|
-
"
|
511
|
+
"Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This command "
|
512
|
+
"only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the met"
|
513
|
+
"adata was lost"
|
521
514
|
msgstr ""
|
522
515
|
|
523
516
|
msgid "Generate metadata based on output of the specified export task"
|
@@ -526,15 +519,14 @@ msgstr ""
|
|
526
519
|
msgid "Generate metadata based on specified export history"
|
527
520
|
msgstr ""
|
528
521
|
|
529
|
-
msgid ""
|
530
|
-
"No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
|
522
|
+
msgid "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
|
531
523
|
msgstr ""
|
532
524
|
|
533
525
|
msgid ""
|
534
|
-
"Generates listing file on each directory of a syncable export. This command "
|
535
|
-
"
|
536
|
-
"
|
537
|
-
"
|
526
|
+
"Generates listing file on each directory of a syncable export. This command on"
|
527
|
+
"ly needs to be used if the export was performed asynchronously or if the listi"
|
528
|
+
"ng files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible on dis"
|
529
|
+
"k"
|
538
530
|
msgstr ""
|
539
531
|
|
540
532
|
msgid "Generate listing files for a syncable export task"
|
@@ -550,7 +542,7 @@ msgid "Path"
|
|
550
542
|
msgstr "Chemin"
|
551
543
|
|
552
544
|
msgid "Content View Version"
|
553
|
-
msgstr "
|
545
|
+
msgstr ""
|
554
546
|
|
555
547
|
msgid "Content View Version ID"
|
556
548
|
msgstr "ID Contenu Vue Version"
|
@@ -573,50 +565,47 @@ msgstr ""
|
|
573
565
|
msgid "Could not fetch the export history"
|
574
566
|
msgstr ""
|
575
567
|
|
576
|
-
msgid ""
|
577
|
-
"Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
|
568
|
+
msgid "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
|
578
569
|
msgstr ""
|
579
570
|
|
580
571
|
msgid ""
|
581
|
-
"Once the task completes the export metadata must be generated with the "
|
582
|
-
"
|
572
|
+
"Once the task completes the export metadata must be generated with the command"
|
573
|
+
":"
|
583
574
|
msgstr ""
|
584
575
|
|
585
576
|
msgid "Can not fetch export history from an unfinished task"
|
586
577
|
msgstr ""
|
587
578
|
|
588
579
|
msgid ""
|
589
|
-
"Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It "
|
590
|
-
"
|
580
|
+
"Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It was"
|
581
|
+
" not generated with --format=syncable."
|
591
582
|
msgstr ""
|
592
583
|
|
593
584
|
msgid ""
|
594
|
-
"Export History does not have the path specified. The task may have errored "
|
595
|
-
"
|
585
|
+
"Export History does not have the path specified. The task may have errored out"
|
586
|
+
"."
|
596
587
|
msgstr ""
|
597
588
|
|
598
589
|
msgid ""
|
599
|
-
"NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories "
|
600
|
-
"
|
601
|
-
"
|
602
|
-
"
|
590
|
+
"NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories wit"
|
591
|
+
"hout the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affe"
|
592
|
+
"cted repositories. Once synced republish the content view and export the gener"
|
593
|
+
"ated version."
|
603
594
|
msgstr ""
|
604
595
|
|
605
596
|
msgid ""
|
606
|
-
"NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the "
|
607
|
-
"'
|
608
|
-
"
|
597
|
+
"NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the 'imm"
|
598
|
+
"ediate' download policy. Update the download policy, sync the repository and e"
|
599
|
+
"xport."
|
609
600
|
msgstr ""
|
610
601
|
|
611
602
|
msgid ""
|
612
|
-
"NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains "
|
613
|
-
"
|
614
|
-
"
|
603
|
+
"NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains r"
|
604
|
+
"epositories without the 'immediate' download policy. Update the download polic"
|
605
|
+
"y and sync affected repositories to include them in the export."
|
615
606
|
msgstr ""
|
616
607
|
|
617
|
-
msgid ""
|
618
|
-
"Use the following command to update the download policy of these "
|
619
|
-
"repositories."
|
608
|
+
msgid "Use the following command to update the download policy of these repositories."
|
620
609
|
msgstr ""
|
621
610
|
|
622
611
|
msgid "Repository is being exported in task %{id}."
|
@@ -635,8 +624,8 @@ msgid "Could not export the library"
|
|
635
624
|
msgstr ""
|
636
625
|
|
637
626
|
msgid ""
|
638
|
-
"Fails if any of the repositories belonging to this organization are "
|
639
|
-
"
|
627
|
+
"Fails if any of the repositories belonging to this organization are unexportab"
|
628
|
+
"le."
|
640
629
|
msgstr ""
|
641
630
|
|
642
631
|
msgid "Content view version is being exported in task %{id}."
|
@@ -645,8 +634,7 @@ msgstr ""
|
|
645
634
|
msgid "Could not export the content view version"
|
646
635
|
msgstr ""
|
647
636
|
|
648
|
-
msgid ""
|
649
|
-
"Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
|
637
|
+
msgid "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
|
650
638
|
msgstr ""
|
651
639
|
|
652
640
|
msgid "Filter versions by version number."
|
@@ -655,16 +643,15 @@ msgstr ""
|
|
655
643
|
msgid "Performs an incremental export of a content view version"
|
656
644
|
msgstr ""
|
657
645
|
|
658
|
-
msgid ""
|
659
|
-
"Performs an incremental export of the organization's library environment"
|
646
|
+
msgid "Performs an incremental export of the organization's library environment"
|
660
647
|
msgstr ""
|
661
648
|
|
662
649
|
msgid "Performs an incremental export of a repository"
|
663
650
|
msgstr ""
|
664
651
|
|
665
652
|
msgid ""
|
666
|
-
"Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata."
|
667
|
-
"
|
653
|
+
"Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata.json "
|
654
|
+
"file is already in the archive directory."
|
668
655
|
msgstr ""
|
669
656
|
|
670
657
|
msgid "Archive is being imported in task %{id}."
|
@@ -676,8 +663,7 @@ msgstr ""
|
|
676
663
|
msgid "Imports a content archive to a content view version"
|
677
664
|
msgstr ""
|
678
665
|
|
679
|
-
msgid ""
|
680
|
-
"Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
|
666
|
+
msgid "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
|
681
667
|
msgstr ""
|
682
668
|
|
683
669
|
msgid "Imports a repository"
|
@@ -706,8 +692,8 @@ msgstr ""
|
|
706
692
|
|
707
693
|
msgid "Override value. Note for repo enablement you can use a boolean value"
|
708
694
|
msgstr ""
|
709
|
-
"Valeur de remplacement. Note : pour l'activation des repo, vous pouvez "
|
710
|
-
"
|
695
|
+
"Valeur de remplacement. Note : pour l'activation des repo, vous pouvez utilise"
|
696
|
+
"r une valeur booléenne"
|
711
697
|
|
712
698
|
msgid "Remove a content override"
|
713
699
|
msgstr "Suppression d'un remplacement de contenu"
|
@@ -728,7 +714,7 @@ msgid "Content Host Count"
|
|
728
714
|
msgstr "Nombre Hôte de contenu"
|
729
715
|
|
730
716
|
msgid "Solve Dependencies"
|
731
|
-
msgstr "
|
717
|
+
msgstr ""
|
732
718
|
|
733
719
|
msgid "Yum Repositories"
|
734
720
|
msgstr "Référentiels Yum"
|
@@ -785,15 +771,13 @@ msgid "Could not update the content view"
|
|
785
771
|
msgstr "Impossible de mettre à jour l'affichage du contenu"
|
786
772
|
|
787
773
|
msgid "Content view is being deleted with task %{id}."
|
788
|
-
msgstr ""
|
789
|
-
"L'affichage du contenu est en cours de suppression avec la tâche %{id}."
|
774
|
+
msgstr "L'affichage du contenu est en cours de suppression avec la tâche %{id}."
|
790
775
|
|
791
776
|
msgid "Could not delete the content view"
|
792
777
|
msgstr "Impossible de supprimer l'affichage du contenu"
|
793
778
|
|
794
779
|
msgid "Content view is being published with task %{id}."
|
795
|
-
msgstr ""
|
796
|
-
"L'affichage du contenu est en cours de publication avec la tâche %{id}."
|
780
|
+
msgstr "L'affichage du contenu est en cours de publication avec la tâche %{id}."
|
797
781
|
|
798
782
|
msgid "Could not publish the content view"
|
799
783
|
msgstr "Impossible de publier la vue de contenu"
|
@@ -803,16 +787,16 @@ msgstr ""
|
|
803
787
|
|
804
788
|
msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
|
805
789
|
msgstr ""
|
806
|
-
"L'affichage du contenu est en cours de suppression de l'environnement avec "
|
807
|
-
"
|
790
|
+
"L'affichage du contenu est en cours de suppression de l'environnement avec la "
|
791
|
+
"tâche%{id}."
|
808
792
|
|
809
793
|
msgid "Could not remove the content view from environment"
|
810
794
|
msgstr "Impossible de supprimer l'affichage du contenu de l'environnement"
|
811
795
|
|
812
796
|
msgid "Content view objects are being removed task %{id}."
|
813
797
|
msgstr ""
|
814
|
-
"Les objets d'affichage du contenu sont en cours de suppression de la tâche "
|
815
|
-
"
|
798
|
+
"Les objets d'affichage du contenu sont en cours de suppression de la tâche %{i"
|
799
|
+
"d}."
|
816
800
|
|
817
801
|
msgid "Could not remove objects from content view"
|
818
802
|
msgstr "Impossible de supprimer les objets de l'affichage du contenu"
|
@@ -838,41 +822,38 @@ msgstr "La version du composant a été supprimée."
|
|
838
822
|
msgid "Could not remove version"
|
839
823
|
msgstr "Impossible de supprimer la version"
|
840
824
|
|
841
|
-
msgid ""
|
842
|
-
"Content View identifier of the component who's latest version is desired"
|
825
|
+
msgid "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
|
843
826
|
msgstr ""
|
844
|
-
"L'identifiant de la vue du contenu du composant dont la dernière version est "
|
845
|
-
"
|
827
|
+
"L'identifiant de la vue du contenu du composant dont la dernière version est s"
|
828
|
+
"ouhaitée"
|
846
829
|
|
847
830
|
msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
|
848
831
|
msgstr ""
|
849
|
-
"Le nom de la vue du contenu du composant dont la dernière version est "
|
850
|
-
"
|
832
|
+
"Le nom de la vue du contenu du composant dont la dernière version est souhaité"
|
833
|
+
"e"
|
851
834
|
|
852
835
|
msgid "Content View Version identifier of the component"
|
853
836
|
msgstr "La version de l’affichage du contenu du composant"
|
854
837
|
|
855
838
|
msgid ""
|
856
|
-
"Content View Version number of the component. Either use this or --component-"
|
857
|
-
"
|
839
|
+
"Content View Version number of the component. Either use this or --component-c"
|
840
|
+
"ontent-view-version-id option"
|
858
841
|
msgstr ""
|
859
|
-
"Numéro de version de la vue du contenu du composant. Utilisez soit cette "
|
860
|
-
"
|
842
|
+
"Numéro de version de la vue du contenu du composant. Utilisez soit cette optio"
|
843
|
+
"n, soit l'option --component-content-view-version-id"
|
861
844
|
|
862
845
|
msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
|
863
|
-
msgstr ""
|
864
|
-
"Sélectionnez la dernière version de la vue du contenu des composants "
|
865
|
-
"souhaitée"
|
846
|
+
msgstr "Sélectionnez la dernière version de la vue du contenu des composants souhaitée"
|
866
847
|
|
867
848
|
msgid "Please provide --component-content-view-id"
|
868
849
|
msgstr "Veuillez fournir --component-content-view-id"
|
869
850
|
|
870
851
|
msgid ""
|
871
|
-
"Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-"
|
872
|
-
"
|
852
|
+
"Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-view"
|
853
|
+
"-version or --latest for the latest version"
|
873
854
|
msgstr ""
|
874
|
-
"Veuillez fournir --component-content-view-version-id ou --component-content-"
|
875
|
-
"
|
855
|
+
"Veuillez fournir --component-content-view-version-id ou --component-content-vi"
|
856
|
+
"ew-version ou --latest pour la dernière version"
|
876
857
|
|
877
858
|
msgid "Content View Id"
|
878
859
|
msgstr ""
|
@@ -905,18 +886,18 @@ msgid "Could not update the content view component"
|
|
905
886
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le composant de la vue du contenu"
|
906
887
|
|
907
888
|
msgid ""
|
908
|
-
"Array of component content view names to remove. Comma separated list of "
|
909
|
-
"
|
889
|
+
"Array of component content view names to remove. Comma separated list of value"
|
890
|
+
"s"
|
910
891
|
msgstr ""
|
911
|
-
"Tableau des noms de vues de contenu de composants à supprimer. Liste de "
|
912
|
-
"
|
892
|
+
"Tableau des noms de vues de contenu de composants à supprimer. Liste de valeur"
|
893
|
+
"s séparées par des virgules"
|
913
894
|
|
914
895
|
msgid ""
|
915
|
-
"Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list "
|
916
|
-
"
|
896
|
+
"Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list of "
|
897
|
+
"values"
|
917
898
|
msgstr ""
|
918
|
-
"Tableau des identifiants de vue du contenu du composant à supprimer. Liste "
|
919
|
-
"
|
899
|
+
"Tableau des identifiants de vue du contenu du composant à supprimer. Liste de "
|
900
|
+
"valeurs séparées par des virgules"
|
920
901
|
|
921
902
|
msgid "Components removed from content view."
|
922
903
|
msgstr "Composants supprimés de l'affichage du contenu."
|
@@ -935,18 +916,18 @@ msgstr "nombre de versions inutilisées à conserver"
|
|
935
916
|
|
936
917
|
msgid "Invalid value for --count option: value must be 0 or greater."
|
937
918
|
msgstr ""
|
938
|
-
"Valeur invalide pour l'option --count : la valeur doit être égale ou "
|
939
|
-
"
|
919
|
+
"Valeur invalide pour l'option --count : la valeur doit être égale ou supérieur"
|
920
|
+
"e à 0."
|
940
921
|
|
941
922
|
msgid "No versions to delete."
|
942
923
|
msgstr "Aucune version à supprimer."
|
943
924
|
|
944
925
|
msgid ""
|
945
|
-
"Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in "
|
946
|
-
"
|
926
|
+
"Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in task "
|
927
|
+
"'%{task_id}'."
|
947
928
|
msgstr ""
|
948
|
-
"Version '%{version}' d’affichage de contenu '%{view}' prévu d’être supprimé "
|
949
|
-
"
|
929
|
+
"Version '%{version}' d’affichage de contenu '%{view}' prévu d’être supprimé da"
|
930
|
+
"ns la tâche '{task_id}'."
|
950
931
|
|
951
932
|
msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
|
952
933
|
msgstr "Version '%{version}' d’affichage de contenu '%{view}' supprimée."
|
@@ -970,8 +951,7 @@ msgid "Dependency Solving"
|
|
970
951
|
msgstr ""
|
971
952
|
|
972
953
|
msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
|
973
|
-
msgstr ""
|
974
|
-
"L'affichage du contenu est en cours de publication avec la tâche %{id}."
|
954
|
+
msgstr "L'affichage du contenu est en cours de publication avec la tâche %{id}."
|
975
955
|
|
976
956
|
msgid "Could not republish the Content View"
|
977
957
|
msgstr "Impossible de publier la vue de contenu"
|
@@ -982,11 +962,10 @@ msgstr "L'affichage du contenu est en cours de promotion avec la tâche %{id}."
|
|
982
962
|
msgid "Could not promote the content view"
|
983
963
|
msgstr "Impossible de promouvoir la vue de contenu"
|
984
964
|
|
985
|
-
msgid ""
|
986
|
-
"force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
965
|
+
msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
987
966
|
msgstr ""
|
988
|
-
"forcer la promotion de la vue de contenu et contourner la restriction de "
|
989
|
-
"
|
967
|
+
"forcer la promotion de la vue de contenu et contourner la restriction de l'env"
|
968
|
+
"ironnement de cycle de vie"
|
990
969
|
|
991
970
|
msgid "Name of the target environment"
|
992
971
|
msgstr "Nom de l'environnement cible"
|
@@ -995,11 +974,11 @@ msgid "Id of the target environment"
|
|
995
974
|
msgstr "Id de l'environnement cible"
|
996
975
|
|
997
976
|
msgid ""
|
998
|
-
"Environment name from where to promote its version from (if version is "
|
999
|
-
"
|
977
|
+
"Environment name from where to promote its version from (if version is unknown"
|
978
|
+
")"
|
1000
979
|
msgstr ""
|
1001
|
-
"Nom de l'environnement à partir duquel il faut promouvoir sa version (si la "
|
1002
|
-
"
|
980
|
+
"Nom de l'environnement à partir duquel il faut promouvoir sa version (si la ve"
|
981
|
+
"rsion est inconnue)"
|
1003
982
|
|
1004
983
|
msgid "Id of the environment from where to promote its version "
|
1005
984
|
msgstr "Id de l'environnement à partir duquel promouvoir sa version "
|
@@ -1011,42 +990,40 @@ msgid "Could not update the content view version"
|
|
1011
990
|
msgstr ""
|
1012
991
|
|
1013
992
|
msgid "Incremental update is being performed with task %{id}."
|
1014
|
-
msgstr ""
|
1015
|
-
"La mise à jour incrémentielle est en cours d'exécution avec la tâche%{id}."
|
993
|
+
msgstr "La mise à jour incrémentielle est en cours d'exécution avec la tâche%{id}."
|
1016
994
|
|
1017
995
|
msgid "An error occurred incrementally updating the content view"
|
1018
996
|
msgstr ""
|
1019
|
-
"Une erreur s'est produite lors de la mise à jour incrémentale de la vue du "
|
1020
|
-
"
|
997
|
+
"Une erreur s'est produite lors de la mise à jour incrémentale de la vue du con"
|
998
|
+
"tenu"
|
1021
999
|
|
1022
1000
|
msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
|
1023
1001
|
msgstr ""
|
1024
|
-
"liste d'identifiants d'environnement de cycle de vie pour mettre à jour la "
|
1025
|
-
"
|
1002
|
+
"liste d'identifiants d'environnement de cycle de vie pour mettre à jour la ver"
|
1003
|
+
"sion de la vue du contenu en"
|
1026
1004
|
|
1027
|
-
msgid ""
|
1028
|
-
"list of lifecycle environment names to update the content view version in"
|
1005
|
+
msgid "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
|
1029
1006
|
msgstr ""
|
1030
|
-
"liste des noms d'environnement de cycle de vie pour mettre à jour la version "
|
1031
|
-
"
|
1007
|
+
"liste des noms d'environnement de cycle de vie pour mettre à jour la version d"
|
1008
|
+
"e la vue du contenu dans"
|
1032
1009
|
|
1033
1010
|
msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
|
1034
1011
|
msgstr ""
|
1035
|
-
"Nom de l'organisation pour la résolution des noms d'environnement du cycle "
|
1036
|
-
"
|
1012
|
+
"Nom de l'organisation pour la résolution des noms d'environnement du cycle de "
|
1013
|
+
"vie"
|
1037
1014
|
|
1038
1015
|
msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
|
1039
1016
|
msgstr ""
|
1040
|
-
"Identifiant de l'organisation pour la résolution des noms d'environnement du "
|
1041
|
-
"
|
1017
|
+
"Identifiant de l'organisation pour la résolution des noms d'environnement du c"
|
1018
|
+
"ycle de vie"
|
1042
1019
|
|
1043
1020
|
msgid ""
|
1044
|
-
"Update all editable and applicable hosts within the specified Content View "
|
1045
|
-
"
|
1021
|
+
"Update all editable and applicable hosts within the specified Content View and"
|
1022
|
+
" \\\n"
|
1046
1023
|
" Lifecycle Environments"
|
1047
1024
|
msgstr ""
|
1048
|
-
"Mettre à jour tous les hôtes modifiables et applicables au sein de la vue du "
|
1049
|
-
"
|
1025
|
+
"Mettre à jour tous les hôtes modifiables et applicables au sein de la vue du c"
|
1026
|
+
"ontenu et des environnements spécifiés\n"
|
1050
1027
|
" Environnements de cycle de vie"
|
1051
1028
|
|
1052
1029
|
msgid "IDs of hosts to update"
|
@@ -1080,22 +1057,22 @@ msgid "Manage docker manifests"
|
|
1080
1057
|
msgstr ""
|
1081
1058
|
|
1082
1059
|
msgid "Schema Version"
|
1083
|
-
msgstr "
|
1060
|
+
msgstr ""
|
1084
1061
|
|
1085
1062
|
msgid "Digest"
|
1086
|
-
msgstr "
|
1063
|
+
msgstr ""
|
1087
1064
|
|
1088
1065
|
msgid "Downloaded"
|
1089
1066
|
msgstr ""
|
1090
1067
|
|
1091
1068
|
msgid "Tags"
|
1092
|
-
msgstr "
|
1069
|
+
msgstr ""
|
1093
1070
|
|
1094
1071
|
msgid "Manage docker tags"
|
1095
1072
|
msgstr ""
|
1096
1073
|
|
1097
1074
|
msgid "Tag"
|
1098
|
-
msgstr "
|
1075
|
+
msgstr ""
|
1099
1076
|
|
1100
1077
|
msgid "Repository ID"
|
1101
1078
|
msgstr "ID référentiel"
|
@@ -1224,7 +1201,7 @@ msgid "Security"
|
|
1224
1201
|
msgstr "Sécurité"
|
1225
1202
|
|
1226
1203
|
msgid "Bugfix"
|
1227
|
-
msgstr "
|
1204
|
+
msgstr ""
|
1228
1205
|
|
1229
1206
|
msgid "Enhancement"
|
1230
1207
|
msgstr "Amélioration"
|
@@ -1270,8 +1247,8 @@ msgstr "Manipuler les errata pour une collection d’hôte"
|
|
1270
1247
|
|
1271
1248
|
msgid "Install errata on content hosts contained within a host collection"
|
1272
1249
|
msgstr ""
|
1273
|
-
"Installation d'errata sur les hôtes de contenu contenus dans une collection "
|
1274
|
-
"
|
1250
|
+
"Installation d'errata sur les hôtes de contenu contenus dans une collection d'"
|
1251
|
+
"hôte"
|
1275
1252
|
|
1276
1253
|
msgid "Successfully scheduled installation of errata."
|
1277
1254
|
msgstr "L'installation de l'errata a été programmée avec succès."
|
@@ -1290,8 +1267,8 @@ msgstr "liste de paquets à installer, séparés par des virgules"
|
|
1290
1267
|
|
1291
1268
|
msgid "Install packages on content hosts contained within a host collection"
|
1292
1269
|
msgstr ""
|
1293
|
-
"Installer des paquets sur des hôtes de contenu contenus dans une collection "
|
1294
|
-
"
|
1270
|
+
"Installer des paquets sur des hôtes de contenu contenus dans une collection d'"
|
1271
|
+
"hôtes"
|
1295
1272
|
|
1296
1273
|
msgid "Successfully scheduled installation of package(s)."
|
1297
1274
|
msgstr "L'installation du ou des paquets a été programmée avec succès."
|
@@ -1301,8 +1278,8 @@ msgstr "Impossible de planifier l'installation d'un ou de plusieurs paquets"
|
|
1301
1278
|
|
1302
1279
|
msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
|
1303
1280
|
msgstr ""
|
1304
|
-
"Mise à jour des paquets sur les hôtes de contenu contenus dans une "
|
1305
|
-
"
|
1281
|
+
"Mise à jour des paquets sur les hôtes de contenu contenus dans une collection "
|
1282
|
+
"d'hôtes"
|
1306
1283
|
|
1307
1284
|
msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
|
1308
1285
|
msgstr "La mise à jour du ou des paquets a été programmée avec succès."
|
@@ -1312,8 +1289,8 @@ msgstr "Impossible de programmer la mise à jour d'un ou plusieurs paquets"
|
|
1312
1289
|
|
1313
1290
|
msgid "Remove packages on content hosts contained within a host collection"
|
1314
1291
|
msgstr ""
|
1315
|
-
"Suppression des paquets sur les hôtes de contenu contenus dans une "
|
1316
|
-
"
|
1292
|
+
"Suppression des paquets sur les hôtes de contenu contenus dans une collection "
|
1293
|
+
"d'hôte"
|
1317
1294
|
|
1318
1295
|
msgid "Successfully scheduled removal of package(s)."
|
1319
1296
|
msgstr "Le retrait du ou des paquets a été programmé avec succès."
|
@@ -1327,41 +1304,35 @@ msgstr "Manipulation des groupes de paquets pour une collection d'hôte"
|
|
1327
1304
|
msgid "comma-separated list of package-groups to install"
|
1328
1305
|
msgstr "liste de groupes de paquets à installer, séparés par des virgules"
|
1329
1306
|
|
1330
|
-
msgid ""
|
1331
|
-
"Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1307
|
+
msgid "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1332
1308
|
msgstr ""
|
1333
|
-
"Installer des groupes de paquets sur les hôtes de contenu contenus dans une "
|
1334
|
-
"
|
1309
|
+
"Installer des groupes de paquets sur les hôtes de contenu contenus dans une co"
|
1310
|
+
"llection d'hôtes"
|
1335
1311
|
|
1336
1312
|
msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
|
1337
|
-
msgstr ""
|
1338
|
-
"L'installation du ou des groupes de paquets a été planifiée avec succès."
|
1313
|
+
msgstr "L'installation du ou des groupes de paquets a été planifiée avec succès."
|
1339
1314
|
|
1340
1315
|
msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
|
1341
1316
|
msgstr "Impossible de planifier l'installation du ou des groupes de paquets"
|
1342
1317
|
|
1343
|
-
msgid ""
|
1344
|
-
"Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1318
|
+
msgid "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1345
1319
|
msgstr ""
|
1346
|
-
"Mise à jour des groupes de paquets sur les hôtes de contenu contenus dans "
|
1347
|
-
"
|
1320
|
+
"Mise à jour des groupes de paquets sur les hôtes de contenu contenus dans une "
|
1321
|
+
"collection d'hôte"
|
1348
1322
|
|
1349
1323
|
msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
|
1350
1324
|
msgstr "La mise à jour des groupes de paquets a été programmée avec succès."
|
1351
1325
|
|
1352
1326
|
msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
|
1353
|
-
msgstr ""
|
1354
|
-
"Impossible de planifier la mise à jour d'un ou plusieurs groupes de paquets"
|
1327
|
+
msgstr "Impossible de planifier la mise à jour d'un ou plusieurs groupes de paquets"
|
1355
1328
|
|
1356
|
-
msgid ""
|
1357
|
-
"Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1329
|
+
msgid "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1358
1330
|
msgstr ""
|
1359
|
-
"Suppression des groupes de paquets sur les hôtes de contenu contenus dans "
|
1360
|
-
"
|
1331
|
+
"Suppression des groupes de paquets sur les hôtes de contenu contenus dans une "
|
1332
|
+
"collection d'hôte"
|
1361
1333
|
|
1362
1334
|
msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
|
1363
|
-
msgstr ""
|
1364
|
-
"La suppression du ou des groupes de paquets a été programmée avec succès."
|
1335
|
+
msgstr "La suppression du ou des groupes de paquets a été programmée avec succès."
|
1365
1336
|
|
1366
1337
|
msgid "Could not schedule removal of package-group(s)"
|
1367
1338
|
msgstr "Impossible de planifier le retrait de groupe(s) de paquets"
|
@@ -1397,10 +1368,10 @@ msgid "Content view environments"
|
|
1397
1368
|
msgstr ""
|
1398
1369
|
|
1399
1370
|
msgid "Content view"
|
1400
|
-
msgstr "
|
1371
|
+
msgstr ""
|
1401
1372
|
|
1402
1373
|
msgid "Lifecycle environment"
|
1403
|
-
msgstr "
|
1374
|
+
msgstr ""
|
1404
1375
|
|
1405
1376
|
msgid "Kickstart Repository"
|
1406
1377
|
msgstr "Référentiel Kickstart"
|
@@ -1471,14 +1442,13 @@ msgstr "Abonnement retiré de l'hôte."
|
|
1471
1442
|
msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
|
1472
1443
|
msgstr "Échec de la suppression des abonnements de l'hôte"
|
1473
1444
|
|
1474
|
-
msgid ""
|
1475
|
-
"Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
|
1445
|
+
msgid "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
|
1476
1446
|
msgstr ""
|
1477
|
-
"Supprime la première instance d'un abonnement dont l'identifiant et la "
|
1478
|
-
"
|
1447
|
+
"Supprime la première instance d'un abonnement dont l'identifiant et la quantit"
|
1448
|
+
"é correspondent"
|
1479
1449
|
|
1480
1450
|
msgid "Content View id"
|
1481
|
-
msgstr "
|
1451
|
+
msgstr ""
|
1482
1452
|
|
1483
1453
|
msgid "Content View version"
|
1484
1454
|
msgstr ""
|
@@ -1487,16 +1457,16 @@ msgid "Environment name"
|
|
1487
1457
|
msgstr ""
|
1488
1458
|
|
1489
1459
|
msgid "Product name"
|
1490
|
-
msgstr "
|
1460
|
+
msgstr ""
|
1491
1461
|
|
1492
1462
|
msgid "Trace ID"
|
1493
1463
|
msgstr ""
|
1494
1464
|
|
1495
1465
|
msgid "Application"
|
1496
|
-
msgstr "
|
1466
|
+
msgstr ""
|
1497
1467
|
|
1498
1468
|
msgid "Helper"
|
1499
|
-
msgstr "
|
1469
|
+
msgstr ""
|
1500
1470
|
|
1501
1471
|
msgid "Traces are being resolved with task %{id}."
|
1502
1472
|
msgstr ""
|
@@ -1511,8 +1481,7 @@ msgid "Organization name to search by"
|
|
1511
1481
|
msgstr "Nom de l'organisation avec lequel effectuer la recherche"
|
1512
1482
|
|
1513
1483
|
msgid "Organization label to search by"
|
1514
|
-
msgstr ""
|
1515
|
-
"Nom de l'étiquette de l'organisation avec lequel effectuer la recherche"
|
1484
|
+
msgstr "Nom de l'étiquette de l'organisation avec lequel effectuer la recherche"
|
1516
1485
|
|
1517
1486
|
msgid "Capsule name to search by"
|
1518
1487
|
msgstr "Nom de la capsule avec lequel effectuer la recherche"
|
@@ -1614,7 +1583,7 @@ msgid "RPMs"
|
|
1614
1583
|
msgstr "RPMs"
|
1615
1584
|
|
1616
1585
|
msgid "Simple Content Access"
|
1617
|
-
msgstr "
|
1586
|
+
msgstr ""
|
1618
1587
|
|
1619
1588
|
msgid "Service Levels"
|
1620
1589
|
msgstr "Niveaux de service"
|
@@ -1641,16 +1610,16 @@ msgid "Disabled"
|
|
1641
1610
|
msgstr ""
|
1642
1611
|
|
1643
1612
|
msgid "Export Sync"
|
1644
|
-
msgstr "
|
1613
|
+
msgstr ""
|
1645
1614
|
|
1646
1615
|
msgid "Network Sync"
|
1647
|
-
msgstr "
|
1616
|
+
msgstr ""
|
1648
1617
|
|
1649
1618
|
msgid "Red Hat CDN"
|
1650
|
-
msgstr "
|
1619
|
+
msgstr ""
|
1651
1620
|
|
1652
1621
|
msgid "Custom CDN"
|
1653
|
-
msgstr "
|
1622
|
+
msgstr ""
|
1654
1623
|
|
1655
1624
|
msgid "Organization updated."
|
1656
1625
|
msgstr "Organisation mise à jour."
|
@@ -1710,19 +1679,19 @@ msgid "Summary"
|
|
1710
1679
|
msgstr "Résumé"
|
1711
1680
|
|
1712
1681
|
msgid "Url"
|
1713
|
-
msgstr "
|
1682
|
+
msgstr ""
|
1714
1683
|
|
1715
1684
|
msgid "Build Time"
|
1716
|
-
msgstr "
|
1685
|
+
msgstr ""
|
1717
1686
|
|
1718
1687
|
msgid "Group"
|
1719
|
-
msgstr "
|
1688
|
+
msgstr ""
|
1720
1689
|
|
1721
1690
|
msgid "Requires"
|
1722
|
-
msgstr "
|
1691
|
+
msgstr ""
|
1723
1692
|
|
1724
1693
|
msgid "Provides"
|
1725
|
-
msgstr "
|
1694
|
+
msgstr ""
|
1726
1695
|
|
1727
1696
|
msgid "Files"
|
1728
1697
|
msgstr "Fichiers"
|
@@ -1731,7 +1700,7 @@ msgid "Size"
|
|
1731
1700
|
msgstr ""
|
1732
1701
|
|
1733
1702
|
msgid "Modular"
|
1734
|
-
msgstr "
|
1703
|
+
msgstr ""
|
1735
1704
|
|
1736
1705
|
msgid "Package Group Name"
|
1737
1706
|
msgstr "Nom de groupe de packages"
|
@@ -1819,8 +1788,8 @@ msgstr "Impossible de détruire le produit"
|
|
1819
1788
|
|
1820
1789
|
msgid "Product repositories are being synchronized in task %{id}."
|
1821
1790
|
msgstr ""
|
1822
|
-
"Les référentiels de produits sont en cours de synchronisation dans la tâche "
|
1823
|
-
"
|
1791
|
+
"Les référentiels de produits sont en cours de synchronisation dans la tâche %{"
|
1792
|
+
"id}."
|
1824
1793
|
|
1825
1794
|
msgid "Could not synchronize the product repositories"
|
1826
1795
|
msgstr "Impossible de synchroniser les référentiels de produits"
|
@@ -1856,8 +1825,8 @@ msgid "Location of the ansible collections requirements.yml file. "
|
|
1856
1825
|
msgstr ""
|
1857
1826
|
|
1858
1827
|
msgid ""
|
1859
|
-
"Limit the repository type to return. View available types with \"hammer "
|
1860
|
-
"
|
1828
|
+
"Limit the repository type to return. View available types with \"hammer reposit"
|
1829
|
+
"ory types\""
|
1861
1830
|
msgstr ""
|
1862
1831
|
|
1863
1832
|
msgid "Red Hat Repository"
|
@@ -1867,7 +1836,7 @@ msgid "Checksum Type"
|
|
1867
1836
|
msgstr "Type de somme de vérification"
|
1868
1837
|
|
1869
1838
|
msgid "Mirroring Policy"
|
1870
|
-
msgstr "
|
1839
|
+
msgstr ""
|
1871
1840
|
|
1872
1841
|
msgid "Publish Via HTTP"
|
1873
1842
|
msgstr "Publier via HTTP"
|
@@ -1897,7 +1866,7 @@ msgid "HTTP Proxy"
|
|
1897
1866
|
msgstr ""
|
1898
1867
|
|
1899
1868
|
msgid "HTTP Proxy Policy"
|
1900
|
-
msgstr "
|
1869
|
+
msgstr ""
|
1901
1870
|
|
1902
1871
|
msgid "Sync"
|
1903
1872
|
msgstr "Sync"
|
@@ -1930,13 +1899,13 @@ msgid "no"
|
|
1930
1899
|
msgstr "non"
|
1931
1900
|
|
1932
1901
|
msgid "Additive"
|
1933
|
-
msgstr "
|
1902
|
+
msgstr ""
|
1934
1903
|
|
1935
1904
|
msgid "Content Only"
|
1936
|
-
msgstr "
|
1905
|
+
msgstr ""
|
1937
1906
|
|
1938
1907
|
msgid "Complete Mirroring"
|
1939
|
-
msgstr "
|
1908
|
+
msgstr ""
|
1940
1909
|
|
1941
1910
|
msgid "Not Synced"
|
1942
1911
|
msgstr "Pas synchronisé"
|
@@ -1963,7 +1932,7 @@ msgid "Canceled"
|
|
1963
1932
|
msgstr "Annulé"
|
1964
1933
|
|
1965
1934
|
msgid "Warning"
|
1966
|
-
msgstr "
|
1935
|
+
msgstr ""
|
1967
1936
|
|
1968
1937
|
msgid "Repository is being synchronized in task %{id}."
|
1969
1938
|
msgstr "Le référentiel est en cours de synchronisation dans la tâche %{id}."
|
@@ -1978,8 +1947,8 @@ msgid "Could not create the repository"
|
|
1978
1947
|
msgstr "Impossible de créer le référentiel"
|
1979
1948
|
|
1980
1949
|
msgid ""
|
1981
|
-
"Type of repository to create. View available types with \"hammer repository "
|
1982
|
-
"
|
1950
|
+
"Type of repository to create. View available types with \"hammer repository typ"
|
1951
|
+
"es\""
|
1983
1952
|
msgstr ""
|
1984
1953
|
|
1985
1954
|
msgid "Repository updated."
|
@@ -2028,8 +1997,8 @@ msgid "Indexed?"
|
|
2028
1997
|
msgstr ""
|
2029
1998
|
|
2030
1999
|
msgid ""
|
2031
|
-
"The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types "
|
2032
|
-
"
|
2000
|
+
"The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types w"
|
2001
|
+
"ith \"hammer repository types\""
|
2033
2002
|
msgstr ""
|
2034
2003
|
|
2035
2004
|
msgid "Could not find any files matching PATH"
|
@@ -2037,8 +2006,8 @@ msgstr "Impossible de trouver des fichiers correspondant à PATH"
|
|
2037
2006
|
|
2038
2007
|
msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
|
2039
2008
|
msgstr ""
|
2040
|
-
"Impossible de spécifier à la fois les options du produit et l'ID du "
|
2041
|
-
"
|
2009
|
+
"Impossible de spécifier à la fois les options du produit et l'ID du référentie"
|
2010
|
+
"l."
|
2042
2011
|
|
2043
2012
|
msgid "Repository content uploaded."
|
2044
2013
|
msgstr "Contenu du référentiel téléchargé."
|
@@ -2053,12 +2022,12 @@ msgid "Name of OSTree repository in archive."
|
|
2053
2022
|
msgstr ""
|
2054
2023
|
|
2055
2024
|
msgid ""
|
2056
|
-
"Upload file, directory of files, or glob of files as content for a "
|
2057
|
-
"
|
2025
|
+
"Upload file, directory of files, or glob of files as content for a repository."
|
2026
|
+
"\n"
|
2058
2027
|
"Globs must be escaped by single or double quotes"
|
2059
2028
|
msgstr ""
|
2060
|
-
"Télécharger un fichier, un répertoire de fichiers ou un glob de fichiers "
|
2061
|
-
"
|
2029
|
+
"Télécharger un fichier, un répertoire de fichiers ou un glob de fichiers comme"
|
2030
|
+
" contenu d'un référentiel.\n"
|
2062
2031
|
"Les Globs doivent être séparés par des guillemets simples ou doubles"
|
2063
2032
|
|
2064
2033
|
msgid "Successfully uploaded file %s"
|
@@ -2066,8 +2035,8 @@ msgstr ""
|
|
2066
2035
|
|
2067
2036
|
msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
|
2068
2037
|
msgstr ""
|
2069
|
-
"Le fichier manifeste '%{name}' a été téléchargé avec succès avec le digest "
|
2070
|
-
"
|
2038
|
+
"Le fichier manifeste '%{name}' a été téléchargé avec succès avec le digest '%{"
|
2039
|
+
"digest}'"
|
2071
2040
|
|
2072
2041
|
msgid "Could not upload the content."
|
2073
2042
|
msgstr ""
|
@@ -2082,8 +2051,8 @@ msgid "Could not remove content"
|
|
2082
2051
|
msgstr "Impossible de supprimer le contenu"
|
2083
2052
|
|
2084
2053
|
msgid ""
|
2085
|
-
"The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View "
|
2086
|
-
"
|
2054
|
+
"The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View removab"
|
2055
|
+
"le types with \"hammer repository types\""
|
2087
2056
|
msgstr ""
|
2088
2057
|
|
2089
2058
|
msgid "Forces a republish of the specified repository."
|
@@ -2096,7 +2065,7 @@ msgid "Could not republish the repository."
|
|
2096
2065
|
msgstr ""
|
2097
2066
|
|
2098
2067
|
msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
|
2099
|
-
msgstr "
|
2068
|
+
msgstr ""
|
2100
2069
|
|
2101
2070
|
msgid "Repository space reclaimed."
|
2102
2071
|
msgstr ""
|
@@ -2156,8 +2125,7 @@ msgid "Virtual"
|
|
2156
2125
|
msgstr "Virtuel"
|
2157
2126
|
|
2158
2127
|
msgid "Manifest is being uploaded in task %{id}."
|
2159
|
-
msgstr ""
|
2160
|
-
"Le fichier manifeste est en cours de téléchargement dans la tâche%{id}."
|
2128
|
+
msgstr "Le fichier manifeste est en cours de téléchargement dans la tâche%{id}."
|
2161
2129
|
|
2162
2130
|
msgid "Manifest upload failed"
|
2163
2131
|
msgstr "Échec du téléchargement du manifeste "
|
@@ -2193,7 +2161,7 @@ msgid "Recurring Logic ID"
|
|
2193
2161
|
msgstr "ID Logique récurrente"
|
2194
2162
|
|
2195
2163
|
msgid "Next Sync"
|
2196
|
-
msgstr "
|
2164
|
+
msgstr ""
|
2197
2165
|
|
2198
2166
|
msgid "how often synchronization should run"
|
2199
2167
|
msgstr "la fréquence à laquelle la synchronisation doit s'exécuter"
|
@@ -2202,11 +2170,11 @@ msgid "set this when interval is custom cron"
|
|
2202
2170
|
msgstr "définir ce paramètre lorsque l'intervalle est un cron personnalisé"
|
2203
2171
|
|
2204
2172
|
msgid ""
|
2205
|
-
"Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank "
|
2206
|
-
"
|
2173
|
+
"Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank current "
|
2174
|
+
"system time will be considered"
|
2207
2175
|
msgstr ""
|
2208
|
-
"Date et heure de début du plan de synchronisation. L'heure est facultative, "
|
2209
|
-
"
|
2176
|
+
"Date et heure de début du plan de synchronisation. L'heure est facultative, si"
|
2177
|
+
" elle est laissée vide, l'heure du système actuel sera prise en compte"
|
2210
2178
|
|
2211
2179
|
msgid "Sync plan created."
|
2212
2180
|
msgstr "Plan de sync créé."
|
@@ -2228,96 +2196,3 @@ msgstr "Plan de synchronisation détruit."
|
|
2228
2196
|
|
2229
2197
|
msgid "Could not destroy the sync plan"
|
2230
2198
|
msgstr "Impossible de détruire le plan de sync"
|
2231
|
-
|
2232
|
-
msgid "Refresh all alternate content sources"
|
2233
|
-
msgstr ""
|
2234
|
-
|
2235
|
-
msgid "Successfully refreshed all alternate content sources"
|
2236
|
-
msgstr ""
|
2237
|
-
|
2238
|
-
msgid "Could not refresh all alternate content sources"
|
2239
|
-
msgstr ""
|
2240
|
-
|
2241
|
-
msgid "Refresh alternate content sources"
|
2242
|
-
msgstr ""
|
2243
|
-
|
2244
|
-
msgid "Successfully refreshed specified alternate content sources"
|
2245
|
-
msgstr ""
|
2246
|
-
|
2247
|
-
msgid "Could not refresh the specified alternate content sources"
|
2248
|
-
msgstr ""
|
2249
|
-
|
2250
|
-
msgid "Destroy alternate content sources"
|
2251
|
-
msgstr ""
|
2252
|
-
|
2253
|
-
msgid "Sucessfully destroyed specified alternate content sources"
|
2254
|
-
msgstr ""
|
2255
|
-
|
2256
|
-
msgid "Could not destroy the specified alternate content sources"
|
2257
|
-
msgstr ""
|
2258
|
-
|
2259
|
-
msgid "Capsule reclaim space has been started in task %{id}."
|
2260
|
-
msgstr ""
|
2261
|
-
|
2262
|
-
msgid "Capsule reclaim space was unsuccessful."
|
2263
|
-
msgstr ""
|
2264
|
-
|
2265
|
-
msgid "Capsule content counts are being updated in task %{id}."
|
2266
|
-
msgstr ""
|
2267
|
-
|
2268
|
-
msgid "Could not update capsule content counts"
|
2269
|
-
msgstr ""
|
2270
|
-
|
2271
|
-
msgid "SRPMs"
|
2272
|
-
msgstr ""
|
2273
|
-
|
2274
|
-
msgid "Debian Packages"
|
2275
|
-
msgstr ""
|
2276
|
-
|
2277
|
-
msgid "Container Tags"
|
2278
|
-
msgstr ""
|
2279
|
-
|
2280
|
-
msgid "Container Manifests"
|
2281
|
-
msgstr ""
|
2282
|
-
|
2283
|
-
msgid "Container Manifest Lists"
|
2284
|
-
msgstr ""
|
2285
|
-
|
2286
|
-
msgid "Ansible Collections"
|
2287
|
-
msgstr ""
|
2288
|
-
|
2289
|
-
msgid "OSTree Refs"
|
2290
|
-
msgstr ""
|
2291
|
-
|
2292
|
-
msgid "Python Packages"
|
2293
|
-
msgstr ""
|
2294
|
-
|
2295
|
-
msgid "Content view must be synced to see content counts"
|
2296
|
-
msgstr ""
|
2297
|
-
|
2298
|
-
msgid "Original packages"
|
2299
|
-
msgstr ""
|
2300
|
-
|
2301
|
-
msgid "Original module streams"
|
2302
|
-
msgstr ""
|
2303
|
-
|
2304
|
-
msgid "UUID"
|
2305
|
-
msgstr ""
|
2306
|
-
|
2307
|
-
msgid "Module stream Id"
|
2308
|
-
msgstr ""
|
2309
|
-
|
2310
|
-
msgid "Content view filter Id"
|
2311
|
-
msgstr ""
|
2312
|
-
|
2313
|
-
msgid "Errata Id"
|
2314
|
-
msgstr ""
|
2315
|
-
|
2316
|
-
msgid "Date type"
|
2317
|
-
msgstr ""
|
2318
|
-
|
2319
|
-
msgid "Start date"
|
2320
|
-
msgstr ""
|
2321
|
-
|
2322
|
-
msgid "End date"
|
2323
|
-
msgstr ""
|