hammer_cli_katello 1.11.2 → 1.12.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (105) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/hammer_cli_katello/capsule.rb +28 -14
  3. data/lib/hammer_cli_katello/command_extensions/kickstart_repository.rb +1 -1
  4. data/lib/hammer_cli_katello/content_view.rb +41 -9
  5. data/lib/hammer_cli_katello/host_extensions.rb +6 -2
  6. data/lib/hammer_cli_katello/repository.rb +30 -13
  7. data/lib/hammer_cli_katello/subscription.rb +2 -2
  8. data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
  9. data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  10. data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +69 -178
  11. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  12. data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +74 -183
  13. data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  14. data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +74 -183
  15. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  16. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +90 -199
  17. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  18. data/locale/de/hammer-cli-katello.po +155 -282
  19. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  20. data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +71 -180
  21. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  22. data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +74 -183
  23. data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  24. data/locale/el/hammer-cli-katello.po +80 -189
  25. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  26. data/locale/en/hammer-cli-katello.po +195 -201
  27. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  28. data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +72 -181
  29. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  30. data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +71 -180
  31. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  32. data/locale/es/hammer-cli-katello.po +149 -266
  33. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  34. data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +71 -180
  35. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  36. data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +195 -320
  37. data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  38. data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +72 -181
  39. data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  40. data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +72 -181
  41. data/locale/hammer-cli-katello.pot +304 -312
  42. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  43. data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +76 -185
  44. data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  45. data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +72 -181
  46. data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  47. data/locale/id/hammer-cli-katello.po +69 -178
  48. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  49. data/locale/it/hammer-cli-katello.po +86 -195
  50. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  51. data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +138 -271
  52. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  53. data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +287 -450
  54. data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  55. data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +72 -181
  56. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  57. data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +99 -208
  58. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  59. data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +71 -180
  60. data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  61. data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +72 -181
  62. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  63. data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +77 -185
  64. data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  65. data/locale/or/hammer-cli-katello.po +72 -181
  66. data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  67. data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +74 -183
  68. data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  69. data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +75 -184
  70. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  71. data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +74 -183
  72. data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  73. data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +71 -180
  74. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  75. data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +141 -262
  76. data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  77. data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +71 -180
  78. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  79. data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +73 -182
  80. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  81. data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +88 -197
  82. data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  83. data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +75 -184
  84. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  85. data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +74 -183
  86. data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  87. data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +69 -178
  88. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  89. data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +74 -183
  90. data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  91. data/locale/te/hammer-cli-katello.po +72 -181
  92. data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  93. data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +72 -181
  94. data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  95. data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +69 -178
  96. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  97. data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +71 -180
  98. data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  99. data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +69 -178
  100. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  101. data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +118 -235
  102. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  103. data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +87 -196
  104. data/test/functional/repository/info_test.rb +2 -2
  105. metadata +50 -49
@@ -7,25 +7,23 @@
7
7
  # Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2017
8
8
  # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2017
9
9
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2017
10
- # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
11
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
10
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2019
11
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
12
12
  #
13
- #, fuzzy
14
13
  msgid ""
15
14
  msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.11.0.pre.master\n"
15
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.10.0.pre.master\n"
17
16
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
- "POT-Creation-Date: 2023-07-12 17:04+0000\n"
19
17
  "PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
20
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023\n"
21
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/foreman/"
22
- "teams/114/pt_BR/)\n"
18
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
19
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/foreman/teams/11"
20
+ "4/pt_BR/)\n"
23
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
24
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
23
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
24
  "Language: pt_BR\n"
27
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
28
- "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
25
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
26
+ "0 == 0 ? 1 : 2;\n"
29
27
 
30
28
  msgid "Manipulate activation keys"
31
29
  msgstr "Manipular chaves de ativação"
@@ -136,19 +134,19 @@ msgid "Upstream username"
136
134
  msgstr ""
137
135
 
138
136
  msgid "Verify SSL"
139
- msgstr "Verifique o SSL"
137
+ msgstr ""
140
138
 
141
139
  msgid "SSL CA Cert"
142
- msgstr "SSL CA Cert"
140
+ msgstr ""
143
141
 
144
142
  msgid "Id"
145
143
  msgstr "Id"
146
144
 
147
145
  msgid "SSL Client Cert"
148
- msgstr "Cliente SSL Cert"
146
+ msgstr ""
149
147
 
150
148
  msgid "SSL Client Key"
151
- msgstr "Chave do cliente SSL"
149
+ msgstr ""
152
150
 
153
151
  msgid "Subpaths"
154
152
  msgstr ""
@@ -220,10 +218,10 @@ msgid "Content Label"
220
218
  msgstr ""
221
219
 
222
220
  msgid "Value"
223
- msgstr "Valor"
221
+ msgstr ""
224
222
 
225
223
  msgid "System Purpose"
226
- msgstr "Objetivo do sistema"
224
+ msgstr ""
227
225
 
228
226
  msgid "Service Level"
229
227
  msgstr "Nível de serviço"
@@ -460,11 +458,11 @@ msgid "Please provide --content-view-id"
460
458
  msgstr "Favor fornecer --content-view-id"
461
459
 
462
460
  msgid ""
463
- "No such repository with name %{name}, in lifecycle environment "
464
- "%{environment_id} and content view %{content_view_id}"
461
+ "No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
462
+ "d} and content view %{content_view_id}"
465
463
  msgstr ""
466
- "Nenhum repositório desse tipo com nome %{name}, em ambiente de ciclo de vida "
467
- "%{environment_id} e visão de conteúdo % %.{content_view_id}"
464
+ "Nenhum repositório desse tipo com nome %{name}, em ambiente de ciclo de vida %"
465
+ "{environment_id} e visão de conteúdo % %.{content_view_id}"
468
466
 
469
467
  msgid "Use %s instead"
470
468
  msgstr ""
@@ -509,9 +507,9 @@ msgid "Could not delete the Content Credential"
509
507
  msgstr ""
510
508
 
511
509
  msgid ""
512
- "Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This "
513
- "command only needs to be used if the export was performed asynchronously or "
514
- "if the metadata was lost"
510
+ "Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This command "
511
+ "only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the met"
512
+ "adata was lost"
515
513
  msgstr ""
516
514
 
517
515
  msgid "Generate metadata based on output of the specified export task"
@@ -520,15 +518,14 @@ msgstr ""
520
518
  msgid "Generate metadata based on specified export history"
521
519
  msgstr ""
522
520
 
523
- msgid ""
524
- "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
521
+ msgid "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
525
522
  msgstr ""
526
523
 
527
524
  msgid ""
528
- "Generates listing file on each directory of a syncable export. This command "
529
- "only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the "
530
- "listing files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible "
531
- "on disk"
525
+ "Generates listing file on each directory of a syncable export. This command on"
526
+ "ly needs to be used if the export was performed asynchronously or if the listi"
527
+ "ng files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible on dis"
528
+ "k"
532
529
  msgstr ""
533
530
 
534
531
  msgid "Generate listing files for a syncable export task"
@@ -544,7 +541,7 @@ msgid "Path"
544
541
  msgstr "Caminho"
545
542
 
546
543
  msgid "Content View Version"
547
- msgstr "Versão de visualização do conteúdo"
544
+ msgstr ""
548
545
 
549
546
  msgid "Content View Version ID"
550
547
  msgstr "Conteúdo Ver ID da versão"
@@ -567,50 +564,47 @@ msgstr ""
567
564
  msgid "Could not fetch the export history"
568
565
  msgstr ""
569
566
 
570
- msgid ""
571
- "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
567
+ msgid "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
572
568
  msgstr ""
573
569
 
574
570
  msgid ""
575
- "Once the task completes the export metadata must be generated with the "
576
- "command:"
571
+ "Once the task completes the export metadata must be generated with the command"
572
+ ":"
577
573
  msgstr ""
578
574
 
579
575
  msgid "Can not fetch export history from an unfinished task"
580
576
  msgstr ""
581
577
 
582
578
  msgid ""
583
- "Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It "
584
- "was not generated with --format=syncable."
579
+ "Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It was"
580
+ " not generated with --format=syncable."
585
581
  msgstr ""
586
582
 
587
583
  msgid ""
588
- "Export History does not have the path specified. The task may have errored "
589
- "out."
584
+ "Export History does not have the path specified. The task may have errored out"
585
+ "."
590
586
  msgstr ""
591
587
 
592
588
  msgid ""
593
- "NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories "
594
- "without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync "
595
- "affected repositories. Once synced republish the content view and export the "
596
- "generated version."
589
+ "NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories wit"
590
+ "hout the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affe"
591
+ "cted repositories. Once synced republish the content view and export the gener"
592
+ "ated version."
597
593
  msgstr ""
598
594
 
599
595
  msgid ""
600
- "NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the "
601
- "'immediate' download policy. Update the download policy, sync the repository "
602
- "and export."
596
+ "NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the 'imm"
597
+ "ediate' download policy. Update the download policy, sync the repository and e"
598
+ "xport."
603
599
  msgstr ""
604
600
 
605
601
  msgid ""
606
- "NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains "
607
- "repositories without the 'immediate' download policy. Update the download "
608
- "policy and sync affected repositories to include them in the export."
602
+ "NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains r"
603
+ "epositories without the 'immediate' download policy. Update the download polic"
604
+ "y and sync affected repositories to include them in the export."
609
605
  msgstr ""
610
606
 
611
- msgid ""
612
- "Use the following command to update the download policy of these "
613
- "repositories."
607
+ msgid "Use the following command to update the download policy of these repositories."
614
608
  msgstr ""
615
609
 
616
610
  msgid "Repository is being exported in task %{id}."
@@ -629,8 +623,8 @@ msgid "Could not export the library"
629
623
  msgstr ""
630
624
 
631
625
  msgid ""
632
- "Fails if any of the repositories belonging to this organization are "
633
- "unexportable."
626
+ "Fails if any of the repositories belonging to this organization are unexportab"
627
+ "le."
634
628
  msgstr ""
635
629
 
636
630
  msgid "Content view version is being exported in task %{id}."
@@ -639,8 +633,7 @@ msgstr ""
639
633
  msgid "Could not export the content view version"
640
634
  msgstr ""
641
635
 
642
- msgid ""
643
- "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
636
+ msgid "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
644
637
  msgstr ""
645
638
 
646
639
  msgid "Filter versions by version number."
@@ -649,16 +642,15 @@ msgstr ""
649
642
  msgid "Performs an incremental export of a content view version"
650
643
  msgstr ""
651
644
 
652
- msgid ""
653
- "Performs an incremental export of the organization's library environment"
645
+ msgid "Performs an incremental export of the organization's library environment"
654
646
  msgstr ""
655
647
 
656
648
  msgid "Performs an incremental export of a repository"
657
649
  msgstr ""
658
650
 
659
651
  msgid ""
660
- "Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata."
661
- "json file is already in the archive directory."
652
+ "Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata.json "
653
+ "file is already in the archive directory."
662
654
  msgstr ""
663
655
 
664
656
  msgid "Archive is being imported in task %{id}."
@@ -670,8 +662,7 @@ msgstr ""
670
662
  msgid "Imports a content archive to a content view version"
671
663
  msgstr ""
672
664
 
673
- msgid ""
674
- "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
665
+ msgid "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
675
666
  msgstr ""
676
667
 
677
668
  msgid "Imports a repository"
@@ -700,8 +691,8 @@ msgstr ""
700
691
 
701
692
  msgid "Override value. Note for repo enablement you can use a boolean value"
702
693
  msgstr ""
703
- "Substituir o valor. Nota para habilitação do repo você pode usar um valor "
704
- "booleano"
694
+ "Substituir o valor. Nota para habilitação do repo você pode usar um valor bool"
695
+ "eano"
705
696
 
706
697
  msgid "Remove a content override"
707
698
  msgstr "Remover uma substituição de conteúdo"
@@ -794,22 +785,19 @@ msgid "Names for Lifecycle Environment"
794
785
  msgstr ""
795
786
 
796
787
  msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
797
- msgstr ""
798
- "A visão do conteúdo está sendo removida do ambiente com a tarefa %{id}."
788
+ msgstr "A visão do conteúdo está sendo removida do ambiente com a tarefa %{id}."
799
789
 
800
790
  msgid "Could not remove the content view from environment"
801
791
  msgstr "Não foi possível remover a exibição de conteúdo de um ambiente"
802
792
 
803
793
  msgid "Content view objects are being removed task %{id}."
804
- msgstr ""
805
- "Os objetos de visualização de conteúdo estão sendo removidos tarefa %{id}."
794
+ msgstr "Os objetos de visualização de conteúdo estão sendo removidos tarefa %{id}."
806
795
 
807
796
  msgid "Could not remove objects from content view"
808
797
  msgstr "Não foi possível remover objetos da visualização de conteúdo"
809
798
 
810
799
  msgid "Add a content view version to a composite view"
811
- msgstr ""
812
- "Adicionar uma versão de visualização de conteúdo a uma visualização composta"
800
+ msgstr "Adicionar uma versão de visualização de conteúdo a uma visualização composta"
813
801
 
814
802
  msgid "Content view id to search by"
815
803
  msgstr ""
@@ -821,8 +809,7 @@ msgid "Could not add version"
821
809
  msgstr "Não foi possível adicioanr versão"
822
810
 
823
811
  msgid "Remove a content view version from a composite view"
824
- msgstr ""
825
- "Remover uma versão de visualização de conteúdo de uma visualização composta"
812
+ msgstr "Remover uma versão de visualização de conteúdo de uma visualização composta"
826
813
 
827
814
  msgid "The component version has been removed."
828
815
  msgstr "A versão do componente foi removida."
@@ -830,11 +817,8 @@ msgstr "A versão do componente foi removida."
830
817
  msgid "Could not remove version"
831
818
  msgstr "Não foi possível remover versão"
832
819
 
833
- msgid ""
834
- "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
835
- msgstr ""
836
- "Conteúdo Visualizar identificador do componente que a última versão é "
837
- "desejada"
820
+ msgid "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
821
+ msgstr "Conteúdo Visualizar identificador do componente que a última versão é desejada"
838
822
 
839
823
  msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
840
824
  msgstr "Conteúdo Nome do componente que se deseja ver na sua última versão"
@@ -843,11 +827,11 @@ msgid "Content View Version identifier of the component"
843
827
  msgstr "Conteúdo Ver Identificador da versão do componente"
844
828
 
845
829
  msgid ""
846
- "Content View Version number of the component. Either use this or --component-"
847
- "content-view-version-id option"
830
+ "Content View Version number of the component. Either use this or --component-c"
831
+ "ontent-view-version-id option"
848
832
  msgstr ""
849
- "Conteúdo Ver número da versão do componente. Utilize esta opção ou -"
850
- "component-content-view-version-id"
833
+ "Conteúdo Ver número da versão do componente. Utilize esta opção ou -component-"
834
+ "content-view-version-id"
851
835
 
852
836
  msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
853
837
  msgstr "Selecione a última versão da visualização do conteúdo dos componentes"
@@ -856,11 +840,11 @@ msgid "Please provide --component-content-view-id"
856
840
  msgstr "Favor fornecer -component-content-view-id"
857
841
 
858
842
  msgid ""
859
- "Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-"
860
- "view-version or --latest for the latest version"
843
+ "Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-view"
844
+ "-version or --latest for the latest version"
861
845
  msgstr ""
862
- "Favor fornecer -component-content-view-version-id ou --component-content-"
863
- "view-version ou --latest para a versão mais recente"
846
+ "Favor fornecer -component-content-view-version-id ou --component-content-view-"
847
+ "version ou --latest para a versão mais recente"
864
848
 
865
849
  msgid "Content View Id"
866
850
  msgstr ""
@@ -893,18 +877,18 @@ msgid "Could not update the content view component"
893
877
  msgstr "Não foi possível atualizar o componente de visualização do conteúdo"
894
878
 
895
879
  msgid ""
896
- "Array of component content view names to remove. Comma separated list of "
897
- "values"
880
+ "Array of component content view names to remove. Comma separated list of value"
881
+ "s"
898
882
  msgstr ""
899
- "Conjunto de nomes de visualização do conteúdo dos componentes a serem "
900
- "removidos. Lista de valores separados por vírgulas"
883
+ "Conjunto de nomes de visualização do conteúdo dos componentes a serem removido"
884
+ "s. Lista de valores separados por vírgulas"
901
885
 
902
886
  msgid ""
903
- "Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list "
904
- "of values"
887
+ "Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list of "
888
+ "values"
905
889
  msgstr ""
906
- "Conjunto de componentes de visualização de identfiers a serem removidos. "
907
- "Lista de valores separados por vírgulas"
890
+ "Conjunto de componentes de visualização de identfiers a serem removidos. Lista"
891
+ " de valores separados por vírgulas"
908
892
 
909
893
  msgid "Components removed from content view."
910
894
  msgstr "Componentes removidos da visão de conteúdo."
@@ -928,11 +912,11 @@ msgid "No versions to delete."
928
912
  msgstr "Sem versões para excluir."
929
913
 
930
914
  msgid ""
931
- "Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in "
932
- "task '%{task_id}'."
915
+ "Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in task "
916
+ "'%{task_id}'."
933
917
  msgstr ""
934
- "Versão '%{version}' da visualização do conteúdo '%{view}' programada para "
935
- "eliminação na tarefa '%{task_id}'."
918
+ "Versão '%{version}' da visualização do conteúdo '%{view}' programada para elim"
919
+ "inação na tarefa '%{task_id}'."
936
920
 
937
921
  msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
938
922
  msgstr "Versão '%{version}' da visualização do conteúdo '%{view}' eliminada."
@@ -956,8 +940,7 @@ msgid "Dependency Solving"
956
940
  msgstr ""
957
941
 
958
942
  msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
959
- msgstr ""
960
- "A versão Content View Version está sendo republicada com a tarefa %{id}."
943
+ msgstr "A versão Content View Version está sendo republicada com a tarefa %{id}."
961
944
 
962
945
  msgid "Could not republish the Content View"
963
946
  msgstr "Não foi possível republicar a Vista de Conteúdo"
@@ -968,11 +951,10 @@ msgstr "A visão do conteúdo está sendo promovida com a tarefa %{id}."
968
951
  msgid "Could not promote the content view"
969
952
  msgstr "Ńão foi possível promover a visualização de conteúdo"
970
953
 
971
- msgid ""
972
- "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
954
+ msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
973
955
  msgstr ""
974
- "forçar promoção da exibição de conteúdo e ignorar a restrição de ambiente de "
975
- "ciclo de vida"
956
+ "forçar promoção da exibição de conteúdo e ignorar a restrição de ambiente de c"
957
+ "iclo de vida"
976
958
 
977
959
  msgid "Name of the target environment"
978
960
  msgstr "Nome do ambiente alvo"
@@ -981,10 +963,9 @@ msgid "Id of the target environment"
981
963
  msgstr "Identificação do ambiente alvo"
982
964
 
983
965
  msgid ""
984
- "Environment name from where to promote its version from (if version is "
985
- "unknown)"
986
- msgstr ""
987
- "Nome do ambiente de onde promover sua versão (se a versão for desconhecida)"
966
+ "Environment name from where to promote its version from (if version is unknown"
967
+ ")"
968
+ msgstr "Nome do ambiente de onde promover sua versão (se a versão for desconhecida)"
988
969
 
989
970
  msgid "Id of the environment from where to promote its version "
990
971
  msgstr "Id do ambiente de onde promover sua versão "
@@ -1003,29 +984,27 @@ msgstr "Ocorreu um erro na atualização progressiva da visualização do conte
1003
984
 
1004
985
  msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
1005
986
  msgstr ""
1006
- "lista de IDs de ambiente de ciclo de vida para atualizar a versão de "
1007
- "visualização do conteúdo em"
987
+ "lista de IDs de ambiente de ciclo de vida para atualizar a versão de visualiza"
988
+ "ção do conteúdo em"
1008
989
 
1009
- msgid ""
1010
- "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
990
+ msgid "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
1011
991
  msgstr ""
1012
- "lista de nomes de ambientes de ciclo de vida para atualizar a versão de "
1013
- "visualização do conteúdo em"
992
+ "lista de nomes de ambientes de ciclo de vida para atualizar a versão de visual"
993
+ "ização do conteúdo em"
1014
994
 
1015
995
  msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
1016
- msgstr ""
1017
- "Nome da organização para a resolução de nomes de ambientes de ciclo de vida"
996
+ msgstr "Nome da organização para a resolução de nomes de ambientes de ciclo de vida"
1018
997
 
1019
998
  msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
1020
999
  msgstr "Organização id para resolução de nomes de ambientes de ciclo de vida"
1021
1000
 
1022
1001
  msgid ""
1023
- "Update all editable and applicable hosts within the specified Content View "
1024
- "and \\\n"
1002
+ "Update all editable and applicable hosts within the specified Content View and"
1003
+ " \\\n"
1025
1004
  " Lifecycle Environments"
1026
1005
  msgstr ""
1027
- "Atualizar todos os hosts editáveis e aplicáveis dentro da Visão de conteúdo "
1028
- "especificada e \\\n"
1006
+ "Atualizar todos os hosts editáveis e aplicáveis dentro da Visão de conteúdo es"
1007
+ "pecificada e \\\n"
1029
1008
  " Ambientes do ciclo de vida"
1030
1009
 
1031
1010
  msgid "IDs of hosts to update"
@@ -1059,10 +1038,10 @@ msgid "Manage docker manifests"
1059
1038
  msgstr ""
1060
1039
 
1061
1040
  msgid "Schema Version"
1062
- msgstr "Versão esquemática"
1041
+ msgstr ""
1063
1042
 
1064
1043
  msgid "Digest"
1065
- msgstr "Digest"
1044
+ msgstr ""
1066
1045
 
1067
1046
  msgid "Downloaded"
1068
1047
  msgstr ""
@@ -1203,7 +1182,7 @@ msgid "Security"
1203
1182
  msgstr "Segurança"
1204
1183
 
1205
1184
  msgid "Bugfix"
1206
- msgstr "Bugfix"
1185
+ msgstr ""
1207
1186
 
1208
1187
  msgid "Enhancement"
1209
1188
  msgstr "Melhoria"
@@ -1275,8 +1254,7 @@ msgid "Could not schedule installation of package(s)"
1275
1254
  msgstr "Não foi possível programar a instalação do(s) pacote(s)"
1276
1255
 
1277
1256
  msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
1278
- msgstr ""
1279
- "Pacotes de atualização de hosts de conteúdo contidos em uma coleção de hosts"
1257
+ msgstr "Pacotes de atualização de hosts de conteúdo contidos em uma coleção de hosts"
1280
1258
 
1281
1259
  msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
1282
1260
  msgstr "Atualização bem sucedida do(s) pacote(s)."
@@ -1299,11 +1277,10 @@ msgstr "Manipular grupos de embalagens para uma coleção de anfitriões"
1299
1277
  msgid "comma-separated list of package-groups to install"
1300
1278
  msgstr "lista separada por vírgula dos grupos de embalagens a instalar"
1301
1279
 
1302
- msgid ""
1303
- "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
1280
+ msgid "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
1304
1281
  msgstr ""
1305
- "Instalar grupos de pacotes em hosts de conteúdo contidos dentro de uma "
1306
- "coleção de hosts"
1282
+ "Instalar grupos de pacotes em hosts de conteúdo contidos dentro de uma coleção"
1283
+ " de hosts"
1307
1284
 
1308
1285
  msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
1309
1286
  msgstr "Instalação programada com sucesso do(s) grupo(s) de embalagem(s)."
@@ -1311,10 +1288,8 @@ msgstr "Instalação programada com sucesso do(s) grupo(s) de embalagem(s)."
1311
1288
  msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
1312
1289
  msgstr "Não foi possível programar a instalação do(s) grupo(s) de embalagem(s)"
1313
1290
 
1314
- msgid ""
1315
- "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
1316
- msgstr ""
1317
- "Atualização de grupos de pacotes de conteúdo contidos em uma coleção de hosts"
1291
+ msgid "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
1292
+ msgstr "Atualização de grupos de pacotes de conteúdo contidos em uma coleção de hosts"
1318
1293
 
1319
1294
  msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
1320
1295
  msgstr "Atualização com sucesso programada de grupos de embalagem(s)."
@@ -1322,11 +1297,10 @@ msgstr "Atualização com sucesso programada de grupos de embalagem(s)."
1322
1297
  msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
1323
1298
  msgstr "Não foi possível agendar a atualização do(s) grupo(s) de embalagem(s)"
1324
1299
 
1325
- msgid ""
1326
- "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
1300
+ msgid "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
1327
1301
  msgstr ""
1328
- "Remover os grupos de embalagens em hospedeiros de conteúdo contidos em uma "
1329
- "coleção de hospedeiros"
1302
+ "Remover os grupos de embalagens em hospedeiros de conteúdo contidos em uma col"
1303
+ "eção de hospedeiros"
1330
1304
 
1331
1305
  msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
1332
1306
  msgstr "Remoção com sucesso programada de grupos de embalagem(s)."
@@ -1439,11 +1413,10 @@ msgstr "Assinatura removida do anfitrião com sucesso."
1439
1413
  msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
1440
1414
  msgstr "Falha na remoção de assinaturas do anfitrião"
1441
1415
 
1442
- msgid ""
1443
- "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
1416
+ msgid "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
1444
1417
  msgstr ""
1445
- "Remover a primeira instância de uma assinatura com identificação e "
1446
- "quantidade correspondentes"
1418
+ "Remover a primeira instância de uma assinatura com identificação e quantidade "
1419
+ "correspondentes"
1447
1420
 
1448
1421
  msgid "Content View id"
1449
1422
  msgstr ""
@@ -1455,16 +1428,16 @@ msgid "Environment name"
1455
1428
  msgstr ""
1456
1429
 
1457
1430
  msgid "Product name"
1458
- msgstr "Nome do Produto"
1431
+ msgstr ""
1459
1432
 
1460
1433
  msgid "Trace ID"
1461
1434
  msgstr ""
1462
1435
 
1463
1436
  msgid "Application"
1464
- msgstr "Aplicação"
1437
+ msgstr ""
1465
1438
 
1466
1439
  msgid "Helper"
1467
- msgstr "Ajudante"
1440
+ msgstr ""
1468
1441
 
1469
1442
  msgid "Traces are being resolved with task %{id}."
1470
1443
  msgstr ""
@@ -1581,7 +1554,7 @@ msgid "RPMs"
1581
1554
  msgstr "RPMs"
1582
1555
 
1583
1556
  msgid "Simple Content Access"
1584
- msgstr "Acesso a conteúdo simples"
1557
+ msgstr ""
1585
1558
 
1586
1559
  msgid "Service Levels"
1587
1560
  msgstr "Níveis de serviço"
@@ -1605,7 +1578,7 @@ msgid "Enabled"
1605
1578
  msgstr "Ativado"
1606
1579
 
1607
1580
  msgid "Disabled"
1608
- msgstr "Desativado"
1581
+ msgstr ""
1609
1582
 
1610
1583
  msgid "Export Sync"
1611
1584
  msgstr ""
@@ -1680,16 +1653,16 @@ msgid "Url"
1680
1653
  msgstr ""
1681
1654
 
1682
1655
  msgid "Build Time"
1683
- msgstr "Tempo de construção"
1656
+ msgstr ""
1684
1657
 
1685
1658
  msgid "Group"
1686
- msgstr "Grupo"
1659
+ msgstr ""
1687
1660
 
1688
1661
  msgid "Requires"
1689
- msgstr "Requer"
1662
+ msgstr ""
1690
1663
 
1691
1664
  msgid "Provides"
1692
- msgstr "Fornece"
1665
+ msgstr ""
1693
1666
 
1694
1667
  msgid "Files"
1695
1668
  msgstr "Arquivos"
@@ -1821,8 +1794,8 @@ msgid "Location of the ansible collections requirements.yml file. "
1821
1794
  msgstr ""
1822
1795
 
1823
1796
  msgid ""
1824
- "Limit the repository type to return. View available types with \"hammer "
1825
- "repository types\""
1797
+ "Limit the repository type to return. View available types with \"hammer reposit"
1798
+ "ory types\""
1826
1799
  msgstr ""
1827
1800
 
1828
1801
  msgid "Red Hat Repository"
@@ -1943,8 +1916,8 @@ msgid "Could not create the repository"
1943
1916
  msgstr "Não foi possível criar o repositório"
1944
1917
 
1945
1918
  msgid ""
1946
- "Type of repository to create. View available types with \"hammer repository "
1947
- "types\""
1919
+ "Type of repository to create. View available types with \"hammer repository typ"
1920
+ "es\""
1948
1921
  msgstr ""
1949
1922
 
1950
1923
  msgid "Repository updated."
@@ -1993,8 +1966,8 @@ msgid "Indexed?"
1993
1966
  msgstr ""
1994
1967
 
1995
1968
  msgid ""
1996
- "The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types "
1997
- "with \"hammer repository types\""
1969
+ "The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types w"
1970
+ "ith \"hammer repository types\""
1998
1971
  msgstr ""
1999
1972
 
2000
1973
  msgid "Could not find any files matching PATH"
@@ -2002,8 +1975,8 @@ msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo compatível com o PATH"
2002
1975
 
2003
1976
  msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
2004
1977
  msgstr ""
2005
- "Não é possível especificar tanto as opções do produto quanto a identificação "
2006
- "do repositório."
1978
+ "Não é possível especificar tanto as opções do produto quanto a identificação d"
1979
+ "o repositório."
2007
1980
 
2008
1981
  msgid "Repository content uploaded."
2009
1982
  msgstr "Conteúdo do Repositório carregado."
@@ -2018,20 +1991,19 @@ msgid "Name of OSTree repository in archive."
2018
1991
  msgstr ""
2019
1992
 
2020
1993
  msgid ""
2021
- "Upload file, directory of files, or glob of files as content for a "
2022
- "repository.\n"
1994
+ "Upload file, directory of files, or glob of files as content for a repository."
1995
+ "\n"
2023
1996
  "Globs must be escaped by single or double quotes"
2024
1997
  msgstr ""
2025
- "Upload de arquivo, diretório de arquivos ou globo de arquivos como conteúdo "
2026
- "para um repositório.\n"
1998
+ "Upload de arquivo, diretório de arquivos ou globo de arquivos como conteúdo pa"
1999
+ "ra um repositório.\n"
2027
2000
  "Globos devem ser escapados por aspas simples ou duplas"
2028
2001
 
2029
2002
  msgid "Successfully uploaded file %s"
2030
2003
  msgstr ""
2031
2004
 
2032
2005
  msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
2033
- msgstr ""
2034
- "Arquivo de manifesto carregado com sucesso '%{name}' com digest '%{digest}'"
2006
+ msgstr "Arquivo de manifesto carregado com sucesso '%{name}' com digest '%{digest}'"
2035
2007
 
2036
2008
  msgid "Could not upload the content."
2037
2009
  msgstr ""
@@ -2046,8 +2018,8 @@ msgid "Could not remove content"
2046
2018
  msgstr "Não foi possível remover o conteúdo"
2047
2019
 
2048
2020
  msgid ""
2049
- "The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View "
2050
- "removable types with \"hammer repository types\""
2021
+ "The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View removab"
2022
+ "le types with \"hammer repository types\""
2051
2023
  msgstr ""
2052
2024
 
2053
2025
  msgid "Forces a republish of the specified repository."
@@ -2156,7 +2128,7 @@ msgid "Recurring Logic ID"
2156
2128
  msgstr "Identificação Lógica Recorrente"
2157
2129
 
2158
2130
  msgid "Next Sync"
2159
- msgstr "Próxima Sincronia"
2131
+ msgstr ""
2160
2132
 
2161
2133
  msgid "how often synchronization should run"
2162
2134
  msgstr "Com qual frequência deve acontecer a sincronização"
@@ -2165,11 +2137,11 @@ msgid "set this when interval is custom cron"
2165
2137
  msgstr "definir isto quando o intervalo é personalizado cron"
2166
2138
 
2167
2139
  msgid ""
2168
- "Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank "
2169
- "current system time will be considered"
2140
+ "Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank current "
2141
+ "system time will be considered"
2170
2142
  msgstr ""
2171
- "A data e hora de início do plano de sincronização é opcional, se for mantido "
2172
- "em branco o tempo do sistema atual será considerado."
2143
+ "A data e hora de início do plano de sincronização é opcional, se for mantido e"
2144
+ "m branco o tempo do sistema atual será considerado."
2173
2145
 
2174
2146
  msgid "Sync plan created."
2175
2147
  msgstr "Plano de sincronização criado."
@@ -2191,96 +2163,3 @@ msgstr "Plano de sincronização destruído."
2191
2163
 
2192
2164
  msgid "Could not destroy the sync plan"
2193
2165
  msgstr "Não foi possível destruir o plano de sincronização"
2194
-
2195
- msgid "Refresh all alternate content sources"
2196
- msgstr ""
2197
-
2198
- msgid "Successfully refreshed all alternate content sources"
2199
- msgstr ""
2200
-
2201
- msgid "Could not refresh all alternate content sources"
2202
- msgstr ""
2203
-
2204
- msgid "Refresh alternate content sources"
2205
- msgstr ""
2206
-
2207
- msgid "Successfully refreshed specified alternate content sources"
2208
- msgstr ""
2209
-
2210
- msgid "Could not refresh the specified alternate content sources"
2211
- msgstr ""
2212
-
2213
- msgid "Destroy alternate content sources"
2214
- msgstr ""
2215
-
2216
- msgid "Sucessfully destroyed specified alternate content sources"
2217
- msgstr ""
2218
-
2219
- msgid "Could not destroy the specified alternate content sources"
2220
- msgstr ""
2221
-
2222
- msgid "Capsule reclaim space has been started in task %{id}."
2223
- msgstr ""
2224
-
2225
- msgid "Capsule reclaim space was unsuccessful."
2226
- msgstr ""
2227
-
2228
- msgid "Capsule content counts are being updated in task %{id}."
2229
- msgstr ""
2230
-
2231
- msgid "Could not update capsule content counts"
2232
- msgstr ""
2233
-
2234
- msgid "SRPMs"
2235
- msgstr ""
2236
-
2237
- msgid "Debian Packages"
2238
- msgstr ""
2239
-
2240
- msgid "Container Tags"
2241
- msgstr ""
2242
-
2243
- msgid "Container Manifests"
2244
- msgstr ""
2245
-
2246
- msgid "Container Manifest Lists"
2247
- msgstr ""
2248
-
2249
- msgid "Ansible Collections"
2250
- msgstr ""
2251
-
2252
- msgid "OSTree Refs"
2253
- msgstr ""
2254
-
2255
- msgid "Python Packages"
2256
- msgstr ""
2257
-
2258
- msgid "Content view must be synced to see content counts"
2259
- msgstr ""
2260
-
2261
- msgid "Original packages"
2262
- msgstr ""
2263
-
2264
- msgid "Original module streams"
2265
- msgstr ""
2266
-
2267
- msgid "UUID"
2268
- msgstr ""
2269
-
2270
- msgid "Module stream Id"
2271
- msgstr ""
2272
-
2273
- msgid "Content view filter Id"
2274
- msgstr ""
2275
-
2276
- msgid "Errata Id"
2277
- msgstr ""
2278
-
2279
- msgid "Date type"
2280
- msgstr ""
2281
-
2282
- msgid "Start date"
2283
- msgstr ""
2284
-
2285
- msgid "End date"
2286
- msgstr ""