gettext 1.8.0 → 1.9.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (180) hide show
  1. data/ChangeLog +120 -0
  2. data/NEWS +16 -0
  3. data/README +27 -19
  4. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  15. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  17. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  28. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  30. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  33. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  35. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/lib/gettext.rb +13 -10
  37. data/lib/gettext/active_record.rb +130 -113
  38. data/lib/gettext/erb.rb +2 -2
  39. data/lib/gettext/locale.rb +11 -5
  40. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +3 -3
  41. data/lib/gettext/locale_posix.rb +2 -2
  42. data/lib/gettext/locale_win32.rb +2 -1
  43. data/lib/gettext/parser/active_record.rb +24 -14
  44. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +4 -63
  45. data/lib/gettext/poparser.rb +3 -3
  46. data/lib/gettext/rails.rb +23 -20
  47. data/lib/gettext/rgettext.rb +6 -6
  48. data/lib/gettext/utils.rb +12 -6
  49. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  50. data/po/ca/rails.po +121 -0
  51. data/po/ca/rgettext.po +130 -0
  52. data/po/cs/rails.po +30 -26
  53. data/po/cs/rgettext.po +44 -36
  54. data/po/de/rails.po +28 -24
  55. data/po/de/rgettext.po +43 -35
  56. data/po/el/rails.po +38 -34
  57. data/po/el/rgettext.po +54 -46
  58. data/po/eo/rails.po +121 -0
  59. data/po/eo/rgettext.po +127 -0
  60. data/po/es/rails.po +28 -24
  61. data/po/es/rgettext.po +45 -37
  62. data/po/et/rails.po +28 -24
  63. data/po/fr/rails.po +39 -33
  64. data/po/fr/rgettext.po +43 -35
  65. data/po/it/rails.po +28 -24
  66. data/po/it/rgettext.po +43 -35
  67. data/po/ja/rails.po +30 -26
  68. data/po/ja/rgettext.po +44 -36
  69. data/po/ko/rails.po +36 -32
  70. data/po/ko/rgettext.po +43 -35
  71. data/po/nl/rails.po +32 -28
  72. data/po/nl/rgettext.po +46 -38
  73. data/po/pt_BR/rails.po +36 -31
  74. data/po/pt_BR/rgettext.po +45 -37
  75. data/po/rails.pot +28 -24
  76. data/po/rgettext.pot +39 -31
  77. data/po/ru/rails.po +36 -30
  78. data/po/ru/rgettext.po +50 -41
  79. data/po/sv/rgettext.po +40 -32
  80. data/po/zh/rails.po +29 -24
  81. data/po/zh/rgettext.po +46 -36
  82. data/po/zh_TW/rails.po +29 -24
  83. data/po/zh_TW/rgettext.po +45 -36
  84. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  85. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  86. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  87. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  88. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  89. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  90. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  91. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  92. data/samples/cgi/po/ca/helloerb1.po +59 -0
  93. data/samples/cgi/po/ca/helloerb2.po +51 -0
  94. data/samples/cgi/po/ca/hellolib.po +23 -0
  95. data/samples/cgi/po/ca/main.po +83 -0
  96. data/samples/cgi/po/eo/helloerb1.po +60 -0
  97. data/samples/cgi/po/eo/helloerb2.po +52 -0
  98. data/samples/cgi/po/eo/hellolib.po +24 -0
  99. data/samples/cgi/po/eo/main.po +84 -0
  100. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  101. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  102. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  103. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  104. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  105. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  106. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  107. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  108. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  109. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  110. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  111. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  112. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  113. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  114. data/samples/po/ca/hello.po +23 -0
  115. data/samples/po/ca/hello2.po +31 -0
  116. data/samples/po/ca/hello_noop.po +27 -0
  117. data/samples/po/ca/hello_plural.po +25 -0
  118. data/samples/po/ca/helloglade2.po +31 -0
  119. data/samples/po/ca/hellogtk.po +23 -0
  120. data/samples/po/ca/hellotk.po +23 -0
  121. data/samples/po/eo/hello.po +23 -0
  122. data/samples/po/eo/hello2.po +31 -0
  123. data/samples/po/eo/hello_noop.po +27 -0
  124. data/samples/po/eo/hello_plural.po +26 -0
  125. data/samples/po/eo/helloglade2.po +32 -0
  126. data/samples/po/eo/hellogtk.po +23 -0
  127. data/samples/po/eo/hellotk.po +24 -0
  128. data/samples/rails/app/views/blog/list.rhtml +0 -1
  129. data/samples/rails/config/environment.rb +2 -0
  130. data/samples/rails/db/schema.rb +0 -79
  131. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +2 -1
  132. data/samples/rails/locale/ca/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  133. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  134. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  135. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  136. data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  137. data/samples/rails/locale/eo/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  138. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  139. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  140. data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  141. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  142. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  143. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  144. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  145. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  146. data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  147. data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  148. data/samples/rails/po/blog.pot +106 -106
  149. data/samples/rails/po/ca/blog.po +105 -0
  150. data/samples/rails/po/cs/blog.po +107 -110
  151. data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -107
  152. data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -105
  153. data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -107
  154. data/samples/rails/po/eo/blog.po +106 -0
  155. data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -105
  156. data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -105
  157. data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -105
  158. data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -105
  159. data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -105
  160. data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -105
  161. data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -105
  162. data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -105
  163. data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -105
  164. data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -107
  165. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  166. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/ca/gettext_plugin.po +27 -0
  167. data/test/README +6 -0
  168. data/test/Rakefile +1 -1
  169. data/test/fixtures/book.rb +3 -0
  170. data/test/fixtures/user.rb +3 -0
  171. data/test/gettext_test_active_record.rb +347 -67
  172. data/test/gettext_test_cgi.rb +27 -2
  173. data/test/gettext_test_parser.rb +102 -4
  174. data/test/gettext_test_rails.rb +6 -1
  175. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
  176. data/test/po/ja/active_record.po +17 -17
  177. data/test/test.sh +1 -0
  178. data/test/test_rubyparser.rb +6 -4
  179. metadata +889 -795
  180. data/pkg/ruby-gettext-package-1.8.0/ext/gettext/extconf.rb +0 -20
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -18,6 +18,43 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
+ #: lib/gettext/utils.rb:52
22
+ msgid "Failed to merge with %{defpo} - skipping!"
23
+ msgstr "Fallo al unir con %{defpo} - ¡Pasándolo!"
24
+
25
+ #: lib/gettext/utils.rb:53
26
+ msgid "Please check new .pot in %{failed_filename}"
27
+ msgstr "Por favor, chequee .pot en %{failed_filename}"
28
+
29
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 lib/gettext/rgettext.rb:196
30
+ msgid "no input files"
31
+ msgstr "no hay ficheros de entrada"
32
+
33
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
34
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
35
+ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
36
+
37
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
38
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
39
+ msgstr ""
40
+ "Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
41
+ "la traducción."
42
+
43
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
44
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:153
45
+ msgid "Specific options:"
46
+ msgstr "Opciones específicas:"
47
+
48
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
49
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:155
50
+ msgid "write output to specified file"
51
+ msgstr "escribir salida en fichero especificado"
52
+
53
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
54
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:172
55
+ msgid "display version information and exit"
56
+ msgstr "mostrar información de versión y salir"
57
+
21
58
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
22
59
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
60
  msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]"
@@ -33,21 +70,6 @@ msgstr ""
33
70
  "fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
34
71
  "rgettext."
35
72
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
37
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
38
- msgid "Specific options:"
39
- msgstr "Opciones específicas:"
40
-
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
42
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
43
- msgid "write output to specified file"
44
- msgstr "escribir salida en fichero especificado"
45
-
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
47
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
48
- msgid "display version information and exit"
49
- msgstr "mostrar información de versión y salir"
50
-
51
73
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
52
74
  msgid "definition po is not given."
53
75
  msgstr "no se ha dado definición po"
@@ -69,30 +91,16 @@ msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
91
  msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada."
70
92
 
71
93
  #: lib/gettext/rgettext.rb:159
72
- msgid "File '%s' has already existed."
94
+ msgid "File '%s' already exists."
73
95
  msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
74
96
 
75
97
  #: lib/gettext/rgettext.rb:164
76
- msgid "read an option parser"
77
- msgstr ""
98
+ msgid "require the library before executing rgettext"
99
+ msgstr "importe la biblioteca antes de ejecutar rgettext"
78
100
 
79
101
  #: lib/gettext/rgettext.rb:168
80
102
  msgid "run in debugging mode"
81
- msgstr ""
82
-
83
- #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
84
- msgid "no input files"
85
- msgstr "no hay ficheros de entrada"
86
-
87
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
88
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
89
- msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
90
-
91
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
92
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
93
- msgstr ""
94
- "Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
95
- "la traducción."
103
+ msgstr "ejecute en modo depuración"
96
104
 
97
105
  #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
98
106
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
@@ -102,7 +110,7 @@ msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
102
110
  msgid "'%{file}' is not found."
103
111
  msgstr "'%{file}' no se ha encontrado"
104
112
 
105
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
113
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:80
106
114
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
107
115
  msgstr "Se ignora '%{file}'. Resuelva dependencias primero."
108
116
 
@@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "Se ignora '%{file}'. Resuelva dependencias primero."
110
118
  msgid "No database is available."
111
119
  msgstr "No hay disponible base de datos."
112
120
 
113
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
121
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:137
114
122
  msgid "rubygems are not found."
115
123
  msgstr "no se ha encontrado rubygems"
116
124
 
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki@itech.ee>\n"
16
16
  "Language-Team: Estonian\n"
@@ -19,100 +19,104 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:271
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:278
23
23
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
24
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
25
  msgstr[0] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
26
26
  msgstr[1] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
27
27
 
28
- #: lib/gettext/rails.rb:273
28
+ #: lib/gettext/rails.rb:280
29
29
  msgid "There was a problem with the following field:"
30
30
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
31
31
  msgstr[0] "Viga järgmise väljaga:"
32
32
  msgstr[1] "Viga järgmiste väljadega:"
33
33
 
34
- #: lib/gettext/rails.rb:360
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
35
35
  msgid "less than 5 seconds"
36
36
  msgstr "vähem kui 5 sekundit"
37
37
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:360
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
39
39
  msgid "less than 10 seconds"
40
40
  msgstr "vähem kui 10 sekundit"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:360
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
43
43
  msgid "less than 20 seconds"
44
44
  msgstr "vähem kui 20 sekundit"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:361
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
47
47
  msgid "half a minute"
48
48
  msgstr "pool minutit"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:361
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
51
51
  msgid "less than a minute"
52
52
  msgstr "vähem kui minut"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:362
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:369
55
55
  msgid "1 minute"
56
56
  msgid_plural "%{num} minutes"
57
57
  msgstr[0] "1 minut"
58
58
  msgstr[1] "%{num} minutit"
59
59
 
60
- #: lib/gettext/rails.rb:363
60
+ #: lib/gettext/rails.rb:370
61
61
  msgid "about 1 hour"
62
62
  msgid_plural "about %{num} hours"
63
63
  msgstr[0] "umbes 1 tund"
64
64
  msgstr[1] "umbes %{num} tundi"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:364
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:371
67
67
  msgid "1 day"
68
68
  msgid_plural "%{num} days"
69
69
  msgstr[0] "1 päev"
70
70
  msgstr[1] "%{num} päeva"
71
71
 
72
- #: lib/gettext/active_record.rb:166
72
+ #: lib/gettext/active_record.rb:27
73
+ msgid "Validation failed: %{error_messages}"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: lib/gettext/active_record.rb:195
73
77
  msgid "%{fn} is not included in the list"
74
78
  msgstr "%{fn} pole lubatud"
75
79
 
76
- #: lib/gettext/active_record.rb:167
80
+ #: lib/gettext/active_record.rb:196
77
81
  msgid "%{fn} is reserved"
78
82
  msgstr "%{fn} pole lubatud"
79
83
 
80
- #: lib/gettext/active_record.rb:168
84
+ #: lib/gettext/active_record.rb:197
81
85
  msgid "%{fn} is invalid"
82
86
  msgstr "%{fn} on vigane"
83
87
 
84
- #: lib/gettext/active_record.rb:169
88
+ #: lib/gettext/active_record.rb:198
85
89
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
86
90
  msgstr "%{fn} ei vasta kinnitusele"
87
91
 
88
- #: lib/gettext/active_record.rb:170
92
+ #: lib/gettext/active_record.rb:199
89
93
  msgid "%{fn} must be accepted"
90
94
  msgstr "%{fn} peab olema märgitud"
91
95
 
92
- #: lib/gettext/active_record.rb:171
96
+ #: lib/gettext/active_record.rb:200
93
97
  msgid "%{fn} can't be empty"
94
98
  msgstr "%{fn} ei tohi olla tühi"
95
99
 
96
- #: lib/gettext/active_record.rb:172
100
+ #: lib/gettext/active_record.rb:201
97
101
  msgid "%{fn} can't be blank"
98
102
  msgstr "%{fn} ei tohi olla tühi"
99
103
 
100
- #: lib/gettext/active_record.rb:173
104
+ #: lib/gettext/active_record.rb:202
101
105
  msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
102
106
  msgstr "%{fn} on liiga pikk (lubatud kuni %d tähemärki)"
103
107
 
104
- #: lib/gettext/active_record.rb:174
108
+ #: lib/gettext/active_record.rb:203
105
109
  msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
106
110
  msgstr "%{fn} on liiga lühike (peab olema vähemalt %d tähemärki)"
107
111
 
108
- #: lib/gettext/active_record.rb:175
112
+ #: lib/gettext/active_record.rb:204
109
113
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
110
114
  msgstr "%{fn} on vale pikkusega (peab olema %d tähemärki)"
111
115
 
112
- #: lib/gettext/active_record.rb:176
116
+ #: lib/gettext/active_record.rb:205
113
117
  msgid "%{fn} has already been taken"
114
118
  msgstr "%{fn} on juba olemas"
115
119
 
116
- #: lib/gettext/active_record.rb:177
120
+ #: lib/gettext/active_record.rb:206
117
121
  msgid "%{fn} is not a number"
118
122
  msgstr "%{fn} ei ole number"
@@ -6,114 +6,120 @@
6
6
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
7
7
  #
8
8
  # Laurent Sansonetti <lrz at chopine.be>, 2005,2006
9
+ # David Sulc <davidsulc at gmail.com>, 2006
9
10
  #
10
11
  msgid ""
11
12
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
14
15
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
- "Last-Translator: Laurent Sansonetti <lrz at chopine.be>\n"
16
+ "Last-Translator: David Sulc <davidsulc at gmail.com>\n"
16
17
  "Language-Team: French\n"
17
18
  "MIME-Version: 1.0\n"
18
19
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
21
22
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:271
23
+ #: lib/gettext/rails.rb:278
23
24
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
25
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
- msgstr[0] "%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
26
+ msgstr[0] ""
27
+ "%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé"
26
28
  msgstr[1] ""
27
- "%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
29
+ "%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé"
28
30
 
29
- #: lib/gettext/rails.rb:273
31
+ #: lib/gettext/rails.rb:280
30
32
  msgid "There was a problem with the following field:"
31
33
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
32
34
  msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:"
33
35
  msgstr[1] "Il y a eu des problèmes avec les champs suivants:"
34
36
 
35
- #: lib/gettext/rails.rb:360
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
36
38
  msgid "less than 5 seconds"
37
39
  msgstr "moins de 5 secondes"
38
40
 
39
- #: lib/gettext/rails.rb:360
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
40
42
  msgid "less than 10 seconds"
41
43
  msgstr "moins de 10 secondes"
42
44
 
43
- #: lib/gettext/rails.rb:360
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
44
46
  msgid "less than 20 seconds"
45
47
  msgstr "moins de 20 secondes"
46
48
 
47
- #: lib/gettext/rails.rb:361
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
48
50
  msgid "half a minute"
49
51
  msgstr "la moitié d'une minute"
50
52
 
51
- #: lib/gettext/rails.rb:361
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
52
54
  msgid "less than a minute"
53
55
  msgstr "moins d'une minute"
54
56
 
55
- #: lib/gettext/rails.rb:362
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:369
56
58
  msgid "1 minute"
57
59
  msgid_plural "%{num} minutes"
58
60
  msgstr[0] "1 minute"
59
61
  msgstr[1] "%{num} minutes"
60
62
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:363
63
+ #: lib/gettext/rails.rb:370
62
64
  msgid "about 1 hour"
63
65
  msgid_plural "about %{num} hours"
64
- msgstr[0] "plus ou moins 1 heure"
65
- msgstr[1] " plus ou moins %{num} heures"
66
+ msgstr[0] "environ 1 heure"
67
+ msgstr[1] " environ %{num} heures"
66
68
 
67
- #: lib/gettext/rails.rb:364
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:371
68
70
  msgid "1 day"
69
71
  msgid_plural "%{num} days"
70
72
  msgstr[0] "1 jour"
71
73
  msgstr[1] "%{num} jours"
72
74
 
73
- #: lib/gettext/active_record.rb:166
75
+ #: lib/gettext/active_record.rb:27
76
+ msgid "Validation failed: %{error_messages}"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: lib/gettext/active_record.rb:195
74
80
  msgid "%{fn} is not included in the list"
75
- msgstr "%{fn} n'est pas inclus dans la liste"
81
+ msgstr "%{fn} n'est pas dans la liste"
76
82
 
77
- #: lib/gettext/active_record.rb:167
83
+ #: lib/gettext/active_record.rb:196
78
84
  msgid "%{fn} is reserved"
79
85
  msgstr "%{fn} est réservé"
80
86
 
81
- #: lib/gettext/active_record.rb:168
87
+ #: lib/gettext/active_record.rb:197
82
88
  msgid "%{fn} is invalid"
83
89
  msgstr "%{fn} est invalide"
84
90
 
85
- #: lib/gettext/active_record.rb:169
91
+ #: lib/gettext/active_record.rb:198
86
92
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
87
93
  msgstr "%{fn} ne correspond pas à la confirmation"
88
94
 
89
- #: lib/gettext/active_record.rb:170
95
+ #: lib/gettext/active_record.rb:199
90
96
  msgid "%{fn} must be accepted"
91
97
  msgstr "%{fn} doit être accepté"
92
98
 
93
- #: lib/gettext/active_record.rb:171
99
+ #: lib/gettext/active_record.rb:200
94
100
  msgid "%{fn} can't be empty"
95
101
  msgstr "%{fn} ne peut être vide"
96
102
 
97
- #: lib/gettext/active_record.rb:172
103
+ #: lib/gettext/active_record.rb:201
98
104
  msgid "%{fn} can't be blank"
99
- msgstr "%{fn} ne peut être blanc"
105
+ msgstr "%{fn} ne peut être vierge"
100
106
 
101
- #: lib/gettext/active_record.rb:173
107
+ #: lib/gettext/active_record.rb:202
102
108
  msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
103
109
  msgstr "%{fn} est trop long (max. %d caractères)"
104
110
 
105
- #: lib/gettext/active_record.rb:174
111
+ #: lib/gettext/active_record.rb:203
106
112
  msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
107
- msgstr "%{fn} est trop petit (min. %d caractères)"
113
+ msgstr "%{fn} est trop court (min. %d caractères)"
108
114
 
109
- #: lib/gettext/active_record.rb:175
115
+ #: lib/gettext/active_record.rb:204
110
116
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
111
- msgstr "%{fn} a une mauvaise longueur (devrait être de %d caractères)"
117
+ msgstr "%{fn} a une longueur incompatible (devrait être de %d caractères)"
112
118
 
113
- #: lib/gettext/active_record.rb:176
119
+ #: lib/gettext/active_record.rb:205
114
120
  msgid "%{fn} has already been taken"
115
121
  msgstr "%{fn} est déjà pris"
116
122
 
117
- #: lib/gettext/active_record.rb:177
123
+ #: lib/gettext/active_record.rb:206
118
124
  msgid "%{fn} is not a number"
119
125
  msgstr "%{fn} n'est pas un nombre"
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2004-11-04 09:22+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Laurent Sansonetti\n"
15
15
  "Language-Team: French\n"
@@ -18,6 +18,43 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
20
20
 
21
+ #: lib/gettext/utils.rb:52
22
+ msgid "Failed to merge with %{defpo} - skipping!"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: lib/gettext/utils.rb:53
26
+ msgid "Please check new .pot in %{failed_filename}"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 lib/gettext/rgettext.rb:196
30
+ msgid "no input files"
31
+ msgstr "pas de fichiers d'entrée"
32
+
33
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
34
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
35
+ msgstr "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
36
+
37
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
38
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
39
+ msgstr ""
40
+ "Génère un catalogue binaire de messages à partir de la description textuelle "
41
+ "d'une traduction."
42
+
43
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
44
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:153
45
+ msgid "Specific options:"
46
+ msgstr "Options spécifiques:"
47
+
48
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
49
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:155
50
+ msgid "write output to specified file"
51
+ msgstr "écrit la sortie dans le fichier spécifié"
52
+
53
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
54
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:172
55
+ msgid "display version information and exit"
56
+ msgstr "affiche la version du programme et sort"
57
+
21
58
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
22
59
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
60
  msgstr "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.mo]"
@@ -33,21 +70,6 @@ msgstr ""
33
70
  "de traduction créé avec les sources mise-à-jour. ref.pot est en général "
34
71
  "généré par rgettext."
35
72
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
37
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
38
- msgid "Specific options:"
39
- msgstr "Options spécifiques:"
40
-
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
42
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
43
- msgid "write output to specified file"
44
- msgstr "écrit la sortie dans le fichier spécifié"
45
-
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
47
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
48
- msgid "display version information and exit"
49
- msgstr "affiche la version du programme et sort"
50
-
51
73
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
52
74
  msgid "definition po is not given."
53
75
  msgstr "la définition po n'est pas donnée."
@@ -69,31 +91,17 @@ msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
91
  msgstr "Extracte les chaînes localisables des fichiers spécifiés en entrée."
70
92
 
71
93
  #: lib/gettext/rgettext.rb:159
72
- msgid "File '%s' has already existed."
94
+ msgid "File '%s' already exists."
73
95
  msgstr "Le fichier '%s' existe déjà."
74
96
 
75
97
  #: lib/gettext/rgettext.rb:164
76
- msgid "read an option parser"
98
+ msgid "require the library before executing rgettext"
77
99
  msgstr ""
78
100
 
79
101
  #: lib/gettext/rgettext.rb:168
80
102
  msgid "run in debugging mode"
81
103
  msgstr ""
82
104
 
83
- #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
84
- msgid "no input files"
85
- msgstr "pas de fichiers d'entrée"
86
-
87
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
88
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
89
- msgstr "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
90
-
91
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
92
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
93
- msgstr ""
94
- "Génère un catalogue binaire de messages à partir de la description textuelle "
95
- "d'une traduction."
96
-
97
105
  #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
98
106
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
99
107
  msgstr "`%{file}' n'est pas au format glade-2.0."
@@ -102,7 +110,7 @@ msgstr "`%{file}' n'est pas au format glade-2.0."
102
110
  msgid "'%{file}' is not found."
103
111
  msgstr "'%{file}' introuvable."
104
112
 
105
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
113
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:80
106
114
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
107
115
  msgstr "'%{file}' ignoré. Corrigez les dépendances d'abord."
108
116
 
@@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "'%{file}' ignoré. Corrigez les dépendances d'abord."
110
118
  msgid "No database is available."
111
119
  msgstr "Aucune base de donnée disponible."
112
120
 
113
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
121
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:137
114
122
  msgid "rubygems are not found."
115
123
  msgstr "rubygems introuvable."
116
124