gettext 1.8.0 → 1.9.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (180) hide show
  1. data/ChangeLog +120 -0
  2. data/NEWS +16 -0
  3. data/README +27 -19
  4. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  15. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  17. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  28. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  30. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  33. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  35. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/lib/gettext.rb +13 -10
  37. data/lib/gettext/active_record.rb +130 -113
  38. data/lib/gettext/erb.rb +2 -2
  39. data/lib/gettext/locale.rb +11 -5
  40. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +3 -3
  41. data/lib/gettext/locale_posix.rb +2 -2
  42. data/lib/gettext/locale_win32.rb +2 -1
  43. data/lib/gettext/parser/active_record.rb +24 -14
  44. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +4 -63
  45. data/lib/gettext/poparser.rb +3 -3
  46. data/lib/gettext/rails.rb +23 -20
  47. data/lib/gettext/rgettext.rb +6 -6
  48. data/lib/gettext/utils.rb +12 -6
  49. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  50. data/po/ca/rails.po +121 -0
  51. data/po/ca/rgettext.po +130 -0
  52. data/po/cs/rails.po +30 -26
  53. data/po/cs/rgettext.po +44 -36
  54. data/po/de/rails.po +28 -24
  55. data/po/de/rgettext.po +43 -35
  56. data/po/el/rails.po +38 -34
  57. data/po/el/rgettext.po +54 -46
  58. data/po/eo/rails.po +121 -0
  59. data/po/eo/rgettext.po +127 -0
  60. data/po/es/rails.po +28 -24
  61. data/po/es/rgettext.po +45 -37
  62. data/po/et/rails.po +28 -24
  63. data/po/fr/rails.po +39 -33
  64. data/po/fr/rgettext.po +43 -35
  65. data/po/it/rails.po +28 -24
  66. data/po/it/rgettext.po +43 -35
  67. data/po/ja/rails.po +30 -26
  68. data/po/ja/rgettext.po +44 -36
  69. data/po/ko/rails.po +36 -32
  70. data/po/ko/rgettext.po +43 -35
  71. data/po/nl/rails.po +32 -28
  72. data/po/nl/rgettext.po +46 -38
  73. data/po/pt_BR/rails.po +36 -31
  74. data/po/pt_BR/rgettext.po +45 -37
  75. data/po/rails.pot +28 -24
  76. data/po/rgettext.pot +39 -31
  77. data/po/ru/rails.po +36 -30
  78. data/po/ru/rgettext.po +50 -41
  79. data/po/sv/rgettext.po +40 -32
  80. data/po/zh/rails.po +29 -24
  81. data/po/zh/rgettext.po +46 -36
  82. data/po/zh_TW/rails.po +29 -24
  83. data/po/zh_TW/rgettext.po +45 -36
  84. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  85. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  86. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  87. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  88. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  89. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  90. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  91. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  92. data/samples/cgi/po/ca/helloerb1.po +59 -0
  93. data/samples/cgi/po/ca/helloerb2.po +51 -0
  94. data/samples/cgi/po/ca/hellolib.po +23 -0
  95. data/samples/cgi/po/ca/main.po +83 -0
  96. data/samples/cgi/po/eo/helloerb1.po +60 -0
  97. data/samples/cgi/po/eo/helloerb2.po +52 -0
  98. data/samples/cgi/po/eo/hellolib.po +24 -0
  99. data/samples/cgi/po/eo/main.po +84 -0
  100. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  101. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  102. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  103. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  104. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  105. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  106. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  107. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  108. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  109. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  110. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  111. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  112. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  113. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  114. data/samples/po/ca/hello.po +23 -0
  115. data/samples/po/ca/hello2.po +31 -0
  116. data/samples/po/ca/hello_noop.po +27 -0
  117. data/samples/po/ca/hello_plural.po +25 -0
  118. data/samples/po/ca/helloglade2.po +31 -0
  119. data/samples/po/ca/hellogtk.po +23 -0
  120. data/samples/po/ca/hellotk.po +23 -0
  121. data/samples/po/eo/hello.po +23 -0
  122. data/samples/po/eo/hello2.po +31 -0
  123. data/samples/po/eo/hello_noop.po +27 -0
  124. data/samples/po/eo/hello_plural.po +26 -0
  125. data/samples/po/eo/helloglade2.po +32 -0
  126. data/samples/po/eo/hellogtk.po +23 -0
  127. data/samples/po/eo/hellotk.po +24 -0
  128. data/samples/rails/app/views/blog/list.rhtml +0 -1
  129. data/samples/rails/config/environment.rb +2 -0
  130. data/samples/rails/db/schema.rb +0 -79
  131. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +2 -1
  132. data/samples/rails/locale/ca/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  133. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  134. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  135. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  136. data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  137. data/samples/rails/locale/eo/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  138. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  139. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  140. data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  141. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  142. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  143. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  144. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  145. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  146. data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  147. data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  148. data/samples/rails/po/blog.pot +106 -106
  149. data/samples/rails/po/ca/blog.po +105 -0
  150. data/samples/rails/po/cs/blog.po +107 -110
  151. data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -107
  152. data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -105
  153. data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -107
  154. data/samples/rails/po/eo/blog.po +106 -0
  155. data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -105
  156. data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -105
  157. data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -105
  158. data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -105
  159. data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -105
  160. data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -105
  161. data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -105
  162. data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -105
  163. data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -105
  164. data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -107
  165. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  166. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/ca/gettext_plugin.po +27 -0
  167. data/test/README +6 -0
  168. data/test/Rakefile +1 -1
  169. data/test/fixtures/book.rb +3 -0
  170. data/test/fixtures/user.rb +3 -0
  171. data/test/gettext_test_active_record.rb +347 -67
  172. data/test/gettext_test_cgi.rb +27 -2
  173. data/test/gettext_test_parser.rb +102 -4
  174. data/test/gettext_test_rails.rb +6 -1
  175. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
  176. data/test/po/ja/active_record.po +17 -17
  177. data/test/test.sh +1 -0
  178. data/test/test_rubyparser.rb +6 -4
  179. metadata +889 -795
  180. data/pkg/ruby-gettext-package-1.8.0/ext/gettext/extconf.rb +0 -20
@@ -5,14 +5,16 @@
5
5
  # Copyright (C) 2006 Masao Mutoh
6
6
  #
7
7
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
8
+ #
9
+ # Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>, 2006.
8
10
  # Yingfeng <blogyingfeng at gmail.com>, 2006.
9
11
  #
10
12
  msgid ""
11
13
  msgstr ""
12
14
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-08 01:22+0900\n"
14
16
  "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:11+0300\n"
15
- "Last-Translator: Yingfeng <blogyingfeng at gmail.com>\n"
17
+ "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
16
18
  "Language-Team: Simplified Chinese\n"
17
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
18
20
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,6 +22,41 @@ msgstr ""
20
22
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
23
  "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22
24
 
25
+ #: lib/gettext/utils.rb:52
26
+ msgid "Failed to merge with %{defpo} - skipping!"
27
+ msgstr "不能与 %{defpo} 合并 - 跳过!"
28
+
29
+ #: lib/gettext/utils.rb:53
30
+ msgid "Please check new .pot in %{failed_filename}"
31
+ msgstr "请检查 %{failed_filename} 中新的 .pot"
32
+
33
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 lib/gettext/rgettext.rb:196
34
+ msgid "no input files"
35
+ msgstr "没有输入文件"
36
+
37
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
38
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
39
+ msgstr "使用方法: %s input.po [-o output.mo]"
40
+
41
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
42
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
43
+ msgstr "从文本叙述翻译生成二进制信息目录。"
44
+
45
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
46
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:153
47
+ msgid "Specific options:"
48
+ msgstr "具体选项:"
49
+
50
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
51
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:155
52
+ msgid "write output to specified file"
53
+ msgstr "输出到指定文件"
54
+
55
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
56
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:172
57
+ msgid "display version information and exit"
58
+ msgstr "显示版本信息并退出"
59
+
23
60
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
24
61
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
25
62
  msgstr "使用方法:%s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -33,21 +70,6 @@ msgstr ""
33
70
  "将两个统一风格的.po文件合并到一起。def.po文件是已经存在的有翻译信息的PO文件,"
34
71
  "ref.pot文件是最后创建的拥有最新源参考信息的PO文件,ref.pot由rgettext创建。"
35
72
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
37
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
38
- msgid "Specific options:"
39
- msgstr "具体选项:"
40
-
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
42
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
43
- msgid "write output to specified file"
44
- msgstr "输出到指定文件"
45
-
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
47
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
48
- msgid "display version information and exit"
49
- msgstr "显示版本信息并退出"
50
-
51
73
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
52
74
  msgid "definition po is not given."
53
75
  msgstr "po的定义未给出。"
@@ -69,28 +91,16 @@ msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
91
  msgstr "从给定输入文件中提取翻译字符串。"
70
92
 
71
93
  #: lib/gettext/rgettext.rb:159
72
- msgid "File '%s' has already existed."
94
+ msgid "File '%s' already exists."
73
95
  msgstr "文件'%s'已经存在。"
74
96
 
75
97
  #: lib/gettext/rgettext.rb:164
76
- msgid "read an option parser"
77
- msgstr ""
98
+ msgid "require the library before executing rgettext"
99
+ msgstr "在执行 rgettext 之前需要一个库"
78
100
 
79
101
  #: lib/gettext/rgettext.rb:168
80
102
  msgid "run in debugging mode"
81
- msgstr ""
82
-
83
- #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
84
- msgid "no input files"
85
- msgstr "没有输入文件"
86
-
87
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
88
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
89
- msgstr "使用方法: %s input.po [-o output.mo]"
90
-
91
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
92
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
93
- msgstr "从文本叙述翻译生成二进制信息目录。"
103
+ msgstr "运行于调试模式"
94
104
 
95
105
  #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
96
106
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
@@ -100,7 +110,7 @@ msgstr "`%{file}'不是glade-2.0格式。"
100
110
  msgid "'%{file}' is not found."
101
111
  msgstr "'%{file}'未找到。"
102
112
 
103
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
113
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:80
104
114
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
105
115
  msgstr "'%{file}'被忽略,请先解决依赖关系。"
106
116
 
@@ -108,7 +118,7 @@ msgstr "'%{file}'被忽略,请先解决依赖关系。"
108
118
  msgid "No database is available."
109
119
  msgstr "没有可用的数据库。"
110
120
 
111
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
121
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:137
112
122
  msgid "rubygems are not found."
113
123
  msgstr "未找到rubygems"
114
124
 
@@ -118,4 +128,4 @@ msgstr "警告:不明确信息已被忽略。"
118
128
 
119
129
  #: src/poparser.ry:125
120
130
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
121
- msgstr "警告:过期msgid已存在。"
131
+ msgstr "警告:过期的msgid已存在。"
@@ -4,14 +4,15 @@
4
4
  # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
5
5
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
6
  #
7
+ # Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>, 2006.
7
8
  # LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
8
9
  #
9
10
  msgid ""
10
11
  msgstr ""
11
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-08 01:22+0900\n"
13
14
  "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:27+0800\n"
14
- "Last-Translator: LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>\n"
15
+ "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
15
16
  "Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
16
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,95 +21,99 @@ msgstr ""
20
21
  "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
21
22
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23
 
23
- #: lib/gettext/rails.rb:271
24
+ #: lib/gettext/rails.rb:278
24
25
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
25
26
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
26
27
  msgstr[0] "有 %{num} 個錯誤發生, %{record} 無法儲存"
27
28
 
28
- #: lib/gettext/rails.rb:273
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:280
29
30
  msgid "There was a problem with the following field:"
30
31
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
31
32
  msgstr[0] "下面欄位有問題:"
32
33
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:360
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
34
35
  msgid "less than 5 seconds"
35
36
  msgstr "少於五秒"
36
37
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:360
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
38
39
  msgid "less than 10 seconds"
39
40
  msgstr "少於十秒"
40
41
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:360
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
42
43
  msgid "less than 20 seconds"
43
44
  msgstr "少於二十秒"
44
45
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:361
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
46
47
  msgid "half a minute"
47
48
  msgstr "半分鐘"
48
49
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:361
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
50
51
  msgid "less than a minute"
51
52
  msgstr "少於一分鐘"
52
53
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:362
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:369
54
55
  msgid "1 minute"
55
56
  msgid_plural "%{num} minutes"
56
57
  msgstr[0] "%{num} 分鐘"
57
58
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:363
59
+ #: lib/gettext/rails.rb:370
59
60
  msgid "about 1 hour"
60
61
  msgid_plural "about %{num} hours"
61
62
  msgstr[0] "大約 %{num} 小時"
62
63
 
63
- #: lib/gettext/rails.rb:364
64
+ #: lib/gettext/rails.rb:371
64
65
  msgid "1 day"
65
66
  msgid_plural "%{num} days"
66
67
  msgstr[0] "%{num} 天"
67
68
 
68
- #: lib/gettext/active_record.rb:166
69
+ #: lib/gettext/active_record.rb:27
70
+ msgid "Validation failed: %{error_messages}"
71
+ msgstr "校驗失敗:%{error_messages}"
72
+
73
+ #: lib/gettext/active_record.rb:195
69
74
  msgid "%{fn} is not included in the list"
70
75
  msgstr "%{fn} 沒有包含在列表中"
71
76
 
72
- #: lib/gettext/active_record.rb:167
77
+ #: lib/gettext/active_record.rb:196
73
78
  msgid "%{fn} is reserved"
74
79
  msgstr "%{fn} 被保留"
75
80
 
76
- #: lib/gettext/active_record.rb:168
81
+ #: lib/gettext/active_record.rb:197
77
82
  msgid "%{fn} is invalid"
78
83
  msgstr "%{fn} 是無效"
79
84
 
80
- #: lib/gettext/active_record.rb:169
85
+ #: lib/gettext/active_record.rb:198
81
86
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
82
87
  msgstr "%{fn} 不符和確認標準"
83
88
 
84
- #: lib/gettext/active_record.rb:170
89
+ #: lib/gettext/active_record.rb:199
85
90
  msgid "%{fn} must be accepted"
86
91
  msgstr "%{fn} 必須接受"
87
92
 
88
- #: lib/gettext/active_record.rb:171
93
+ #: lib/gettext/active_record.rb:200
89
94
  msgid "%{fn} can't be empty"
90
95
  msgstr "%{fn} 不能是空白"
91
96
 
92
- #: lib/gettext/active_record.rb:172
97
+ #: lib/gettext/active_record.rb:201
93
98
  msgid "%{fn} can't be blank"
94
99
  msgstr "%{fn} 不能是空白"
95
100
 
96
- #: lib/gettext/active_record.rb:173
101
+ #: lib/gettext/active_record.rb:202
97
102
  msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
98
103
  msgstr "%{fn} 太長 (最長是 %d 字)"
99
104
 
100
- #: lib/gettext/active_record.rb:174
105
+ #: lib/gettext/active_record.rb:203
101
106
  msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
102
107
  msgstr "%{fn} 太短 (最短是 %d 字)"
103
108
 
104
- #: lib/gettext/active_record.rb:175
109
+ #: lib/gettext/active_record.rb:204
105
110
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
106
111
  msgstr "%{fn} 字數錯誤 (應該是 %d 個字)"
107
112
 
108
- #: lib/gettext/active_record.rb:176
113
+ #: lib/gettext/active_record.rb:205
109
114
  msgid "%{fn} has already been taken"
110
115
  msgstr "%{fn} 已被使用"
111
116
 
112
- #: lib/gettext/active_record.rb:177
117
+ #: lib/gettext/active_record.rb:206
113
118
  msgid "%{fn} is not a number"
114
119
  msgstr "%{fn} 不是數字"
@@ -4,14 +4,15 @@
4
4
  # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
5
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
6
  #
7
+ # Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>, 2006.
7
8
  # LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
8
9
  #
9
10
  msgid ""
10
11
  msgstr ""
11
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-08 01:22+0900\n"
13
14
  "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:39+0800\n"
14
- "Last-Translator: LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>\n"
15
+ "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
15
16
  "Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
16
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,6 +21,41 @@ msgstr ""
20
21
  "X-Poedit-Language: Chinese\n"
21
22
  "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
22
23
 
24
+ #: lib/gettext/utils.rb:52
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo} - skipping!"
26
+ msgstr "不能與 %{defpo} 合併 - 跳過!"
27
+
28
+ #: lib/gettext/utils.rb:53
29
+ msgid "Please check new .pot in %{failed_filename}"
30
+ msgstr "請檢查 %{failed_filename} 中新的 .pot"
31
+
32
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 lib/gettext/rgettext.rb:196
33
+ msgid "no input files"
34
+ msgstr "無輸入檔"
35
+
36
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
37
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
38
+ msgstr "使用: %s input.po [-o output.mo]"
39
+
40
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
41
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
42
+ msgstr "從textual translation description產生二進位訊息 catalog"
43
+
44
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
45
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:153
46
+ msgid "Specific options:"
47
+ msgstr "特殊選項:"
48
+
49
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
50
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:155
51
+ msgid "write output to specified file"
52
+ msgstr "輸出到指定檔案"
53
+
54
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
55
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:172
56
+ msgid "display version information and exit"
57
+ msgstr "秀出版本資訊後退出"
58
+
23
59
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
24
60
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
25
61
  msgstr "使用: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -33,21 +69,6 @@ msgstr ""
33
69
  "合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼"
34
70
  "更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。"
35
71
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
37
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
38
- msgid "Specific options:"
39
- msgstr "特殊選項:"
40
-
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
42
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
43
- msgid "write output to specified file"
44
- msgstr "輸出到指定檔案"
45
-
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
47
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
48
- msgid "display version information and exit"
49
- msgstr "秀出版本資訊後退出"
50
-
51
72
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
52
73
  msgid "definition po is not given."
53
74
  msgstr "沒有指定PO檔"
@@ -69,29 +90,17 @@ msgid "Extract translatable strings from given input files."
69
90
  msgstr "從輸入檔中取出翻譯字串"
70
91
 
71
92
  #: lib/gettext/rgettext.rb:159
72
- msgid "File '%s' has already existed."
93
+ msgid "File '%s' already exists."
73
94
  msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
74
95
 
75
96
  #: lib/gettext/rgettext.rb:164
76
- msgid "read an option parser"
77
- msgstr "讀取一個 option parser"
97
+ msgid "require the library before executing rgettext"
98
+ msgstr "在執行 rgettext 之前需要一個庫"
78
99
 
79
100
  #: lib/gettext/rgettext.rb:168
80
101
  msgid "run in debugging mode"
81
102
  msgstr "執行除錯模式"
82
103
 
83
- #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
84
- msgid "no input files"
85
- msgstr "無輸入檔"
86
-
87
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
88
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
89
- msgstr "使用: %s input.po [-o output.mo]"
90
-
91
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
92
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
93
- msgstr "從textual translation description產生二進位訊息 catalog"
94
-
95
104
  #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
96
105
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
97
106
  msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
@@ -100,7 +109,7 @@ msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
100
109
  msgid "'%{file}' is not found."
101
110
  msgstr "'%{file}' 找不到"
102
111
 
103
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
112
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:80
104
113
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
105
114
  msgstr "忽略檔案 '%{file}'. 先解決相依問題。"
106
115
 
@@ -108,9 +117,9 @@ msgstr "忽略檔案 '%{file}'. 先解決相依問題。"
108
117
  msgid "No database is available."
109
118
  msgstr "無資料庫可用"
110
119
 
111
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
120
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:137
112
121
  msgid "rubygems are not found."
113
- msgstr "rubygems 找不到"
122
+ msgstr "找不到 rubygems"
114
123
 
115
124
  #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
116
125
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
@@ -118,4 +127,4 @@ msgstr "警告: fuzzy 訊息被忽略\n"
118
127
 
119
128
  #: src/poparser.ry:125
120
129
  msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
121
- msgstr "警告: 過時的 msgid 存在\n"
130
+ msgstr "警告: 存在過時的 msgid.\n"
@@ -0,0 +1,59 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>, 2006.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:48+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:33+0900E\n"
14
+ "Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
15
+ "Language-Team: Catalan\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+
21
+ #: helloerb1.cgi:32
22
+ msgid "Sample script for CGI/ERB (UTF-8)."
23
+ msgstr "Script d'exemple per a CGI/ERB (UTF-8)."
24
+
25
+ #: helloerb.rhtml:5 other.rhtml:5
26
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
27
+ msgstr "Script d'exemple per a CGI/ERB i Ruby-GetText-Package"
28
+
29
+ #: helloerb.rhtml:12
30
+ msgid "Hello World"
31
+ msgstr "Hola Món"
32
+
33
+ #: helloerb.rhtml:15 other.rhtml:11
34
+ msgid "locale"
35
+ msgstr ""
36
+
37
+ #: helloerb.rhtml:16 other.rhtml:12
38
+ msgid "output_charset"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: helloerb.rhtml:17 other.rhtml:13
42
+ msgid "QUERY_STRING"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: helloerb.rhtml:19
46
+ msgid "Call a library method which has another textdomain."
47
+ msgstr "Crida a un mètode d'una llibreria que té un altre textdomain"
48
+
49
+ #: helloerb.rhtml:21 other.rhtml:15
50
+ msgid "Back"
51
+ msgstr "Enrere"
52
+
53
+ #: other.rhtml:8
54
+ msgid "Another sample"
55
+ msgstr "Un altre exemple"
56
+
57
+ #: other.rhtml:9
58
+ msgid "This sample(other.rhtml) is the another ERB file of helloerb1.cgi."
59
+ msgstr "Aquest exemple(other.rhtml) és un altre fitxer ERB de helloerb1.cgi."