gettext 1.8.0 → 1.9.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (180) hide show
  1. data/ChangeLog +120 -0
  2. data/NEWS +16 -0
  3. data/README +27 -19
  4. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  15. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  17. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  28. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  30. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  31. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  32. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  33. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  34. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  35. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  36. data/lib/gettext.rb +13 -10
  37. data/lib/gettext/active_record.rb +130 -113
  38. data/lib/gettext/erb.rb +2 -2
  39. data/lib/gettext/locale.rb +11 -5
  40. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +3 -3
  41. data/lib/gettext/locale_posix.rb +2 -2
  42. data/lib/gettext/locale_win32.rb +2 -1
  43. data/lib/gettext/parser/active_record.rb +24 -14
  44. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +4 -63
  45. data/lib/gettext/poparser.rb +3 -3
  46. data/lib/gettext/rails.rb +23 -20
  47. data/lib/gettext/rgettext.rb +6 -6
  48. data/lib/gettext/utils.rb +12 -6
  49. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  50. data/po/ca/rails.po +121 -0
  51. data/po/ca/rgettext.po +130 -0
  52. data/po/cs/rails.po +30 -26
  53. data/po/cs/rgettext.po +44 -36
  54. data/po/de/rails.po +28 -24
  55. data/po/de/rgettext.po +43 -35
  56. data/po/el/rails.po +38 -34
  57. data/po/el/rgettext.po +54 -46
  58. data/po/eo/rails.po +121 -0
  59. data/po/eo/rgettext.po +127 -0
  60. data/po/es/rails.po +28 -24
  61. data/po/es/rgettext.po +45 -37
  62. data/po/et/rails.po +28 -24
  63. data/po/fr/rails.po +39 -33
  64. data/po/fr/rgettext.po +43 -35
  65. data/po/it/rails.po +28 -24
  66. data/po/it/rgettext.po +43 -35
  67. data/po/ja/rails.po +30 -26
  68. data/po/ja/rgettext.po +44 -36
  69. data/po/ko/rails.po +36 -32
  70. data/po/ko/rgettext.po +43 -35
  71. data/po/nl/rails.po +32 -28
  72. data/po/nl/rgettext.po +46 -38
  73. data/po/pt_BR/rails.po +36 -31
  74. data/po/pt_BR/rgettext.po +45 -37
  75. data/po/rails.pot +28 -24
  76. data/po/rgettext.pot +39 -31
  77. data/po/ru/rails.po +36 -30
  78. data/po/ru/rgettext.po +50 -41
  79. data/po/sv/rgettext.po +40 -32
  80. data/po/zh/rails.po +29 -24
  81. data/po/zh/rgettext.po +46 -36
  82. data/po/zh_TW/rails.po +29 -24
  83. data/po/zh_TW/rgettext.po +45 -36
  84. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  85. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  86. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  87. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  88. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  89. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  90. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  91. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  92. data/samples/cgi/po/ca/helloerb1.po +59 -0
  93. data/samples/cgi/po/ca/helloerb2.po +51 -0
  94. data/samples/cgi/po/ca/hellolib.po +23 -0
  95. data/samples/cgi/po/ca/main.po +83 -0
  96. data/samples/cgi/po/eo/helloerb1.po +60 -0
  97. data/samples/cgi/po/eo/helloerb2.po +52 -0
  98. data/samples/cgi/po/eo/hellolib.po +24 -0
  99. data/samples/cgi/po/eo/main.po +84 -0
  100. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  101. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  102. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  103. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  104. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  105. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  106. data/samples/locale/ca/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  107. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  108. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  109. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  110. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  111. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  112. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  113. data/samples/locale/eo/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  114. data/samples/po/ca/hello.po +23 -0
  115. data/samples/po/ca/hello2.po +31 -0
  116. data/samples/po/ca/hello_noop.po +27 -0
  117. data/samples/po/ca/hello_plural.po +25 -0
  118. data/samples/po/ca/helloglade2.po +31 -0
  119. data/samples/po/ca/hellogtk.po +23 -0
  120. data/samples/po/ca/hellotk.po +23 -0
  121. data/samples/po/eo/hello.po +23 -0
  122. data/samples/po/eo/hello2.po +31 -0
  123. data/samples/po/eo/hello_noop.po +27 -0
  124. data/samples/po/eo/hello_plural.po +26 -0
  125. data/samples/po/eo/helloglade2.po +32 -0
  126. data/samples/po/eo/hellogtk.po +23 -0
  127. data/samples/po/eo/hellotk.po +24 -0
  128. data/samples/rails/app/views/blog/list.rhtml +0 -1
  129. data/samples/rails/config/environment.rb +2 -0
  130. data/samples/rails/db/schema.rb +0 -79
  131. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +2 -1
  132. data/samples/rails/locale/ca/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  133. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  134. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  135. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  136. data/samples/rails/locale/en/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  137. data/samples/rails/locale/eo/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  138. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  139. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  140. data/samples/rails/locale/it/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  141. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  142. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  143. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  144. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  145. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  146. data/samples/rails/locale/zh/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  147. data/samples/rails/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  148. data/samples/rails/po/blog.pot +106 -106
  149. data/samples/rails/po/ca/blog.po +105 -0
  150. data/samples/rails/po/cs/blog.po +107 -110
  151. data/samples/rails/po/de/blog.po +107 -107
  152. data/samples/rails/po/el/blog.po +105 -105
  153. data/samples/rails/po/en/blog.po +107 -107
  154. data/samples/rails/po/eo/blog.po +106 -0
  155. data/samples/rails/po/es/blog.po +105 -105
  156. data/samples/rails/po/fr/blog.po +105 -105
  157. data/samples/rails/po/it/blog.po +105 -105
  158. data/samples/rails/po/ja/blog.po +105 -105
  159. data/samples/rails/po/ko/blog.po +105 -105
  160. data/samples/rails/po/nl/blog.po +105 -105
  161. data/samples/rails/po/pt_BR/blog.po +105 -105
  162. data/samples/rails/po/ru/blog.po +105 -105
  163. data/samples/rails/po/zh/blog.po +105 -105
  164. data/samples/rails/po/zh_TW/blog.po +107 -107
  165. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  166. data/samples/rails/vendor/plugins/gettext/po/ca/gettext_plugin.po +27 -0
  167. data/test/README +6 -0
  168. data/test/Rakefile +1 -1
  169. data/test/fixtures/book.rb +3 -0
  170. data/test/fixtures/user.rb +3 -0
  171. data/test/gettext_test_active_record.rb +347 -67
  172. data/test/gettext_test_cgi.rb +27 -2
  173. data/test/gettext_test_parser.rb +102 -4
  174. data/test/gettext_test_rails.rb +6 -1
  175. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/active_record.mo +0 -0
  176. data/test/po/ja/active_record.po +17 -17
  177. data/test/test.sh +1 -0
  178. data/test/test_rubyparser.rb +6 -4
  179. metadata +889 -795
  180. data/pkg/ruby-gettext-package-1.8.0/ext/gettext/extconf.rb +0 -20
@@ -8,9 +8,9 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2006-07-10 10:20+0100\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:12+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Czech\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,41 @@ msgstr ""
21
21
  "X-Poedit-Language: Czech\n"
22
22
  "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,15,-1\n"
23
23
 
24
+ #: lib/gettext/utils.rb:52
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo} - skipping!"
26
+ msgstr "Nepodařilo se sloučit s %{defpo} - přeskakuji!"
27
+
28
+ #: lib/gettext/utils.rb:53
29
+ msgid "Please check new .pot in %{failed_filename}"
30
+ msgstr "Zkontrolujte prosím nový .pot soubor v %{failed_filename}"
31
+
32
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 lib/gettext/rgettext.rb:196
33
+ msgid "no input files"
34
+ msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
35
+
36
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
37
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
38
+ msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
39
+
40
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
41
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
42
+ msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
43
+
44
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
45
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:153
46
+ msgid "Specific options:"
47
+ msgstr "Volby:"
48
+
49
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
50
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:155
51
+ msgid "write output to specified file"
52
+ msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
53
+
54
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
55
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:172
56
+ msgid "display version information and exit"
57
+ msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
58
+
24
59
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
25
60
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
26
61
  msgstr "Použití: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
@@ -36,21 +71,6 @@ msgstr ""
36
71
  "soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
37
72
  "rgettextem."
38
73
 
39
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
40
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
41
- msgid "Specific options:"
42
- msgstr "Volby:"
43
-
44
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
45
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
46
- msgid "write output to specified file"
47
- msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
48
-
49
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
50
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
51
- msgid "display version information and exit"
52
- msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
53
-
54
74
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
55
75
  msgid "definition po is not given."
56
76
  msgstr "definiční po soubor není zadán."
@@ -72,28 +92,16 @@ msgid "Extract translatable strings from given input files."
72
92
  msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
73
93
 
74
94
  #: lib/gettext/rgettext.rb:159
75
- msgid "File '%s' has already existed."
95
+ msgid "File '%s' already exists."
76
96
  msgstr "Soubor '%s' již existoval."
77
97
 
78
98
  #: lib/gettext/rgettext.rb:164
79
- msgid "read an option parser"
80
- msgstr ""
99
+ msgid "require the library before executing rgettext"
100
+ msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
81
101
 
82
102
  #: lib/gettext/rgettext.rb:168
83
103
  msgid "run in debugging mode"
84
- msgstr ""
85
-
86
- #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
87
- msgid "no input files"
88
- msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
89
-
90
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
91
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
92
- msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
93
-
94
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
95
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
96
- msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
104
+ msgstr "běh v debug módu"
97
105
 
98
106
  #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
99
107
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
@@ -103,7 +111,7 @@ msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
103
111
  msgid "'%{file}' is not found."
104
112
  msgstr "'%{file}' nebyl nalezen."
105
113
 
106
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
114
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:80
107
115
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
108
116
  msgstr "'%{file}' ignorován. Nejprve vyřešte závislosti."
109
117
 
@@ -111,7 +119,7 @@ msgstr "'%{file}' ignorován. Nejprve vyřešte závislosti."
111
119
  msgid "No database is available."
112
120
  msgstr "Žádná databáze není k dispozici."
113
121
 
114
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
122
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:137
115
123
  msgid "rubygems are not found."
116
124
  msgstr "rubygems nenalezeny"
117
125
 
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:00W. Europe Standard Time\n"
15
15
  "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
16
16
  "Language-Team: German\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:271
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:278
23
23
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
24
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
25
  msgstr[0] ""
@@ -28,94 +28,98 @@ msgstr[1] ""
28
28
  "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
29
29
  "konnte"
30
30
 
31
- #: lib/gettext/rails.rb:273
31
+ #: lib/gettext/rails.rb:280
32
32
  msgid "There was a problem with the following field:"
33
33
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
34
34
  msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
35
35
  msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
36
36
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:360
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
38
38
  msgid "less than 5 seconds"
39
39
  msgstr "weniger als 5 Sekunden"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:360
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
42
42
  msgid "less than 10 seconds"
43
43
  msgstr "weniger als 10 Sekunden"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:360
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
46
46
  msgid "less than 20 seconds"
47
47
  msgstr "weniger als 20 Sekunden"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:361
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
50
50
  msgid "half a minute"
51
51
  msgstr "eine halbe Minute"
52
52
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:361
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
54
54
  msgid "less than a minute"
55
55
  msgstr "weniger als eine Minute"
56
56
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:362
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:369
58
58
  msgid "1 minute"
59
59
  msgid_plural "%{num} minutes"
60
60
  msgstr[0] "1 Minute"
61
61
  msgstr[1] "%{num} Minuten"
62
62
 
63
- #: lib/gettext/rails.rb:363
63
+ #: lib/gettext/rails.rb:370
64
64
  msgid "about 1 hour"
65
65
  msgid_plural "about %{num} hours"
66
66
  msgstr[0] "ungefähr 1 Stunde"
67
67
  msgstr[1] "ungefähr %{num} Stunden"
68
68
 
69
- #: lib/gettext/rails.rb:364
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:371
70
70
  msgid "1 day"
71
71
  msgid_plural "%{num} days"
72
72
  msgstr[0] "1 Tag"
73
73
  msgstr[1] "%{num} Tage"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/active_record.rb:166
75
+ #: lib/gettext/active_record.rb:27
76
+ msgid "Validation failed: %{error_messages}"
77
+ msgstr "Validierung fehlgeschlagen: %{error_messages}"
78
+
79
+ #: lib/gettext/active_record.rb:195
76
80
  msgid "%{fn} is not included in the list"
77
81
  msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
78
82
 
79
- #: lib/gettext/active_record.rb:167
83
+ #: lib/gettext/active_record.rb:196
80
84
  msgid "%{fn} is reserved"
81
85
  msgstr "%{fn} ist reserviert"
82
86
 
83
- #: lib/gettext/active_record.rb:168
87
+ #: lib/gettext/active_record.rb:197
84
88
  msgid "%{fn} is invalid"
85
89
  msgstr "%{fn} ist ungültig"
86
90
 
87
- #: lib/gettext/active_record.rb:169
91
+ #: lib/gettext/active_record.rb:198
88
92
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
89
93
  msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
90
94
 
91
- #: lib/gettext/active_record.rb:170
95
+ #: lib/gettext/active_record.rb:199
92
96
  msgid "%{fn} must be accepted"
93
97
  msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
94
98
 
95
- #: lib/gettext/active_record.rb:171
99
+ #: lib/gettext/active_record.rb:200
96
100
  msgid "%{fn} can't be empty"
97
101
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
98
102
 
99
- #: lib/gettext/active_record.rb:172
103
+ #: lib/gettext/active_record.rb:201
100
104
  msgid "%{fn} can't be blank"
101
105
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
102
106
 
103
- #: lib/gettext/active_record.rb:173
107
+ #: lib/gettext/active_record.rb:202
104
108
  msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
105
109
  msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
106
110
 
107
- #: lib/gettext/active_record.rb:174
111
+ #: lib/gettext/active_record.rb:203
108
112
  msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
109
113
  msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
110
114
 
111
- #: lib/gettext/active_record.rb:175
115
+ #: lib/gettext/active_record.rb:204
112
116
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
113
117
  msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
114
118
 
115
- #: lib/gettext/active_record.rb:176
119
+ #: lib/gettext/active_record.rb:205
116
120
  msgid "%{fn} has already been taken"
117
121
  msgstr "%{fn} existiert bereits"
118
122
 
119
- #: lib/gettext/active_record.rb:177
123
+ #: lib/gettext/active_record.rb:206
120
124
  msgid "%{fn} is not a number"
121
125
  msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
@@ -11,9 +11,9 @@
11
11
  #
12
12
  msgid ""
13
13
  msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
14
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.9.0\n"
15
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
16
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-20 00:05+0900\n"
17
17
  "PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:00W. Europe Standard Time\n"
18
18
  "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
19
19
  "Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
@@ -22,6 +22,42 @@ msgstr ""
22
22
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
23
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
24
 
25
+ #: lib/gettext/utils.rb:52
26
+ msgid "Failed to merge with %{defpo} - skipping!"
27
+ msgstr "Zusammenführung mit %{defpo} fehlgeschlagen - übersprungen!"
28
+
29
+ #: lib/gettext/utils.rb:53
30
+ msgid "Please check new .pot in %{failed_filename}"
31
+ msgstr "Bitte überprüfe die neue .pot Datei %{failed_filename}"
32
+
33
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 lib/gettext/rgettext.rb:196
34
+ msgid "no input files"
35
+ msgstr "Keine Eingabedateien"
36
+
37
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
38
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
39
+ msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
40
+
41
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
42
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
43
+ msgstr ""
44
+ "Erstelle binären Meldungskatalog aus schriftlicher Übersetzungsbeschreibung."
45
+
46
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
47
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:153
48
+ msgid "Specific options:"
49
+ msgstr "Spezifische Optionen:"
50
+
51
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
52
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:155
53
+ msgid "write output to specified file"
54
+ msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
55
+
56
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
57
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:172
58
+ msgid "display version information and exit"
59
+ msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
60
+
25
61
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
26
62
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
27
63
  msgstr "Verwendung: %s def.po ref.pot [-o ausgabe.mo]"
@@ -37,21 +73,6 @@ msgstr ""
37
73
  "zuletzt erstellte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in "
38
74
  "aller Regel durch rgettext erstellt"
39
75
 
40
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:153
41
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
42
- msgid "Specific options:"
43
- msgstr "Spezifische Optionen:"
44
-
45
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:155
46
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
47
- msgid "write output to specified file"
48
- msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
49
-
50
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:172
51
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
52
- msgid "display version information and exit"
53
- msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
54
-
55
76
  #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
56
77
  msgid "definition po is not given."
57
78
  msgstr "Definitions .po ist nicht angegeben."
@@ -75,30 +96,17 @@ msgstr ""
75
96
  "Eingabedateien."
76
97
 
77
98
  #: lib/gettext/rgettext.rb:159
78
- msgid "File '%s' has already existed."
99
+ msgid "File '%s' already exists."
79
100
  msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
80
101
 
81
102
  #: lib/gettext/rgettext.rb:164
82
- msgid "read an option parser"
83
- msgstr "Lese einen Options-Parser"
103
+ msgid "require the library before executing rgettext"
104
+ msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
84
105
 
85
106
  #: lib/gettext/rgettext.rb:168
86
107
  msgid "run in debugging mode"
87
108
  msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
88
109
 
89
- #: lib/gettext/rgettext.rb:196 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
90
- msgid "no input files"
91
- msgstr "Keine Eingabedateien"
92
-
93
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
94
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
95
- msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
96
-
97
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
98
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
99
- msgstr ""
100
- "Erstelle binären Meldungskatalog aus schriftlicher Übersetzungsbeschreibung."
101
-
102
110
  #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
103
111
  msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
104
112
  msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
@@ -107,7 +115,7 @@ msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
107
115
  msgid "'%{file}' is not found."
108
116
  msgstr "'%{file}' wurde nicht gefunden."
109
117
 
110
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:79
118
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:80
111
119
  msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first."
112
120
  msgstr "Habe '%{file}' ignoriert. Bitte zuerst die Abhängigkeiten auflösen."
113
121
 
@@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "Habe '%{file}' ignoriert. Bitte zuerst die Abhängigkeiten auflösen."
115
123
  msgid "No database is available."
116
124
  msgstr "Es ist keine Datenbank vorhanden."
117
125
 
118
- #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138
126
+ #: lib/gettext/parser/active_record.rb:137
119
127
  msgid "rubygems are not found."
120
128
  msgstr "rubygems konnten nicht gefunden werden."
121
129
 
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-08-23 00:28+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-08 01:22+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -18,100 +18,104 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:271
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:278
22
22
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
23
23
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
24
24
  msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
25
25
  msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
26
26
 
27
- #: lib/gettext/rails.rb:273
27
+ #: lib/gettext/rails.rb:280
28
28
  msgid "There was a problem with the following field:"
29
29
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
30
30
  msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
31
31
  msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
32
32
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:360
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
34
34
  msgid "less than 5 seconds"
35
- msgstr ""
35
+ msgstr "λιγότερο από 5 δευτερόλεπτα"
36
36
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:360
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
38
38
  msgid "less than 10 seconds"
39
- msgstr ""
39
+ msgstr "λιγότερο από 10 δευτερόλεπτα"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:360
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:367
42
42
  msgid "less than 20 seconds"
43
- msgstr ""
43
+ msgstr "λιγότερο από 20 δευτερόλεπτα"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:361
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
46
46
  msgid "half a minute"
47
- msgstr ""
47
+ msgstr "μισό λεπτό"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:361
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:368
50
50
  msgid "less than a minute"
51
- msgstr ""
51
+ msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό"
52
52
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:362
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:369
54
54
  msgid "1 minute"
55
55
  msgid_plural "%{num} minutes"
56
- msgstr[0] ""
57
- msgstr[1] ""
56
+ msgstr[0] "%{num} λεπτό"
57
+ msgstr[1] "%{num} λεπτά"
58
58
 
59
- #: lib/gettext/rails.rb:363
59
+ #: lib/gettext/rails.rb:370
60
60
  msgid "about 1 hour"
61
61
  msgid_plural "about %{num} hours"
62
- msgstr[0] ""
63
- msgstr[1] ""
62
+ msgstr[0] "περίπου %{num} ώρα"
63
+ msgstr[1] "περίπου %{num} ώρες"
64
64
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:364
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:371
66
66
  msgid "1 day"
67
67
  msgid_plural "%{num} days"
68
- msgstr[0] ""
69
- msgstr[1] ""
68
+ msgstr[0] "%{num} μέρα"
69
+ msgstr[1] "%{num} μέρες"
70
+
71
+ #: lib/gettext/active_record.rb:27
72
+ msgid "Validation failed: %{error_messages}"
73
+ msgstr "Αποτυχία ελέγχου: %{error_messages}"
70
74
 
71
- #: lib/gettext/active_record.rb:166
75
+ #: lib/gettext/active_record.rb:195
72
76
  msgid "%{fn} is not included in the list"
73
77
  msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
74
78
 
75
- #: lib/gettext/active_record.rb:167
79
+ #: lib/gettext/active_record.rb:196
76
80
  msgid "%{fn} is reserved"
77
81
  msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
78
82
 
79
- #: lib/gettext/active_record.rb:168
83
+ #: lib/gettext/active_record.rb:197
80
84
  msgid "%{fn} is invalid"
81
85
  msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
82
86
 
83
- #: lib/gettext/active_record.rb:169
87
+ #: lib/gettext/active_record.rb:198
84
88
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
85
89
  msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
86
90
 
87
- #: lib/gettext/active_record.rb:170
91
+ #: lib/gettext/active_record.rb:199
88
92
  msgid "%{fn} must be accepted"
89
93
  msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
90
94
 
91
- #: lib/gettext/active_record.rb:171
95
+ #: lib/gettext/active_record.rb:200
92
96
  msgid "%{fn} can't be empty"
93
97
  msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
94
98
 
95
- #: lib/gettext/active_record.rb:172
99
+ #: lib/gettext/active_record.rb:201
96
100
  msgid "%{fn} can't be blank"
97
101
  msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
98
102
 
99
- #: lib/gettext/active_record.rb:173
103
+ #: lib/gettext/active_record.rb:202
100
104
  msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)"
101
105
  msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
102
106
 
103
- #: lib/gettext/active_record.rb:174
107
+ #: lib/gettext/active_record.rb:203
104
108
  msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)"
105
109
  msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
106
110
 
107
- #: lib/gettext/active_record.rb:175
111
+ #: lib/gettext/active_record.rb:204
108
112
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
109
113
  msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
110
114
 
111
- #: lib/gettext/active_record.rb:176
115
+ #: lib/gettext/active_record.rb:205
112
116
  msgid "%{fn} has already been taken"
113
117
  msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
114
118
 
115
- #: lib/gettext/active_record.rb:177
119
+ #: lib/gettext/active_record.rb:206
116
120
  msgid "%{fn} is not a number"
117
121
  msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"