foreman_virt_who_configure 0.5.10 → 0.5.12
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb +1 -1
- data/lib/foreman_virt_who_configure/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +64 -51
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_virt_who_configure.po +107 -42
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_virt_who_configure.po +74 -11
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_virt_who_configure.po +165 -96
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_virt_who_configure.po +71 -8
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_virt_who_configure.po +77 -13
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_virt_who_configure.po +149 -79
- data/locale/foreman_virt_who_configure.pot +235 -131
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_virt_who_configure.po +146 -76
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_virt_who_configure.po +77 -14
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_virt_who_configure.po +76 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_virt_who_configure.po +159 -90
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_virt_who_configure.po +716 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_virt_who_configure.po +75 -12
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/foreman_virt_who_configure.po +76 -12
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/pl/foreman_virt_who_configure.po +78 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_virt_who_configure.po +145 -73
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_virt_who_configure.po +78 -14
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_virt_who_configure.po +77 -14
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_virt_who_configure.po +162 -95
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_virt_who_configure.po +75 -12
- data/test/unit/output_generator_test.rb +1 -1
- metadata +8 -6
@@ -4,16 +4,17 @@
|
|
4
4
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
|
-
#
|
7
|
+
# e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2017
|
8
8
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
|
9
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>,
|
9
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
|
10
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
|
10
11
|
#
|
11
12
|
msgid ""
|
12
13
|
msgstr ""
|
13
|
-
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.11\n"
|
14
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
16
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:59+0000\n"
|
16
|
-
"Last-Translator:
|
17
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
|
17
18
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
|
18
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
19
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -31,25 +32,34 @@ msgid "3. Delete the script."
|
|
31
32
|
msgstr "3. スクリプトを削除します。"
|
32
33
|
|
33
34
|
msgid "A comma-separated list of hostnames or domains or ip addresses to ignore proxy settings for. Optionally this may be set to <code>*</code> to bypass proxy settings for all hostnames domains or ip addresses."
|
34
|
-
msgstr "プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP
|
35
|
+
msgstr "プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧。オプションとして、これを <code>*</code> に設定し、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスすることができます。"
|
35
36
|
|
36
37
|
msgid "A plugin to make virt-who configuration easy"
|
37
38
|
msgstr "virt-who 設定を容易にするプラグイン"
|
38
39
|
|
40
|
+
msgid "AHV update interval"
|
41
|
+
msgstr "AHV 更新間隔"
|
42
|
+
|
43
|
+
msgid "Abstract"
|
44
|
+
msgstr "概要"
|
45
|
+
|
39
46
|
msgid "Abstract async task"
|
40
|
-
msgstr "
|
47
|
+
msgstr "非同期タスクの抽象化"
|
48
|
+
|
49
|
+
msgid "Account name by which virt-who is to connect to Nutanix AHV."
|
50
|
+
msgstr "virt-who を Nutanix AHV に接続する際に使用されるアカウント名。"
|
41
51
|
|
42
52
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor, in the format <code>domain_name\\account_name</code>. Note that only a single backslash separates the values for domain_name and account_name. If you are using a domain account, and the global configuration file <code>/etc/virt-who.conf</code>, then <b>two</b> backslashes are required. For further details, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">Red Hat Knowledgebase solution How to use a windows domain account with virt-who</a> for more information."
|
43
|
-
msgstr ""
|
53
|
+
msgstr "virt-who を <code>domain_name\\account_name</code> 形式でハイパーバイザーに接続する際に使用するアカウント名。単一のバックスラッシュのみが domain_name および account_name の値を区別することに注意してください。ドメインアカウントおよびグローバル設定ファイル <code>/etc/virt-who.conf</code> を使用している場合、<b>2 つ</b> のバックスラッシュが必要になります。詳細は、Red Hat ナレッジベースのソリューション記事「<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">How to use a windows domain account with virt-who</a>」を参照してください。"
|
44
54
|
|
45
55
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor."
|
46
56
|
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。"
|
47
57
|
|
48
58
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. By default this is <code>Administrator</code>. To use an alternate account, create a user account and assign that account to the following groups (Windows 2012 Server): Hyper-V Administrators and Remote Management Users."
|
49
|
-
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。デフォルトで、これは <code>Administrator</code>
|
59
|
+
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。デフォルトで、これは <code>Administrator</code> になります。代替アカウントを使用するには、ユーザーアカウントを作成し、そのアカウントを次のグループに割り当てます (Windows 2012 Server): Hyper-V 管理者およびリモート管理ユーザー。"
|
50
60
|
|
51
61
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. Virt-who does not support password based authentication, you must manually setup SSH key, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a> for more information."
|
52
|
-
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。Virt-who はパスワードベースの認証をサポートしないため、SSH
|
62
|
+
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。Virt-who はパスワードベースの認証をサポートしないため、SSH 鍵を手動で設定する必要があります。詳細は、「<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a>」を参照してください。"
|
53
63
|
|
54
64
|
msgid "Account password by which virt-who is to connect to the hypervisor instance."
|
55
65
|
msgstr "virt-who をハイパーバイザーインスタンスに接続する際に使用されるアカウントパスワード。"
|
@@ -61,13 +71,13 @@ msgid "Actions"
|
|
61
71
|
msgstr "アクション"
|
62
72
|
|
63
73
|
msgid "Agent action"
|
64
|
-
msgstr ""
|
74
|
+
msgstr "エージェントのアクション"
|
65
75
|
|
66
76
|
msgid "Applicable only for esx provider type. Hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
67
|
-
msgstr ""
|
77
|
+
msgstr "esx プロバイダータイプにのみ適用できます。親 (通常は ComputeResource) の名前がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合は <b>レポートされません</b>。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
68
78
|
|
69
79
|
msgid "Applicable only for esx provider type. Only hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
70
|
-
msgstr ""
|
80
|
+
msgstr "esx プロバイダータイプにのみ適用できます。親 (通常は ComputeResource) の名前がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合にのみレポートされます。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
71
81
|
|
72
82
|
msgid "Attach subscriptions"
|
73
83
|
msgstr "サブスクリプションの割り当て"
|
@@ -79,7 +89,7 @@ msgid "Blacklist"
|
|
79
89
|
msgstr "ブラックリスト"
|
80
90
|
|
81
91
|
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
82
|
-
msgstr ""
|
92
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを一括生成します"
|
83
93
|
|
84
94
|
msgid "Combined Profile Update"
|
85
95
|
msgstr "統合プロファイルの更新"
|
@@ -91,7 +101,10 @@ msgid "Configuration Status"
|
|
91
101
|
msgstr "設定ステータス"
|
92
102
|
|
93
103
|
msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details"
|
94
|
-
msgstr ""
|
104
|
+
msgstr "クラスターへの接続方法と認証の詳細を含む設定ファイル"
|
105
|
+
|
106
|
+
msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details."
|
107
|
+
msgstr "クラスターへの接続方法と認証の詳細を含む設定ファイル"
|
95
108
|
|
96
109
|
msgid "Configuration interval in minutes"
|
97
110
|
msgstr "設定の間隔 (分単位)"
|
@@ -118,32 +131,38 @@ msgid "Connection"
|
|
118
131
|
msgstr "接続"
|
119
132
|
|
120
133
|
msgid "Container-native virtualization’s fully qualified host name or IP address. In order to connect to the cluster it is required to provide path to kubeconfig which contains connection details and authentication token."
|
121
|
-
msgstr ""
|
134
|
+
msgstr "コンテナーネイティブの仮想化の完全修飾ホスト名または IP アドレス。クラスターに接続するには、接続の詳細と認証トークンを含む kubeconfig へのパスを指定する必要があります。"
|
122
135
|
|
123
136
|
msgid "Copy to clipboard"
|
124
137
|
msgstr "クリップボードへのコピー"
|
125
138
|
|
126
139
|
msgid "Copy version units to library"
|
127
|
-
msgstr ""
|
140
|
+
msgstr "バージョンユニットのライブラリーへのコピー"
|
128
141
|
|
129
142
|
msgid "Count"
|
130
|
-
msgstr "
|
143
|
+
msgstr "カウント"
|
131
144
|
|
132
145
|
msgid "Create"
|
133
146
|
msgstr "作成"
|
134
147
|
|
148
|
+
msgid "Create Alternate Content Source"
|
149
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの作成"
|
150
|
+
|
135
151
|
msgid "Create Config"
|
136
152
|
msgstr "設定の作成"
|
137
153
|
|
138
154
|
msgid "Create Export History"
|
139
|
-
msgstr ""
|
155
|
+
msgstr "エクスポート履歴の作成"
|
140
156
|
|
141
157
|
msgid "Create Import History"
|
142
|
-
msgstr ""
|
158
|
+
msgstr "インポート履歴の作成"
|
143
159
|
|
144
160
|
msgid "Create Package Group"
|
145
161
|
msgstr "パッケージグループの作成"
|
146
162
|
|
163
|
+
msgid "Create Syncable Export History"
|
164
|
+
msgstr "同期可能なエクスポート履歴の作成"
|
165
|
+
|
147
166
|
msgid "Create a virt-who configuration"
|
148
167
|
msgstr "virt-who 設定の作成"
|
149
168
|
|
@@ -163,17 +182,20 @@ msgid "Delete Product"
|
|
163
182
|
msgstr "製品の削除"
|
164
183
|
|
165
184
|
msgid "Delete a virt-who configuration"
|
166
|
-
msgstr "virt-who
|
185
|
+
msgstr "virt-who 設定を削除します。"
|
167
186
|
|
168
187
|
msgid "Delete virt-who configuration %s?"
|
169
188
|
msgstr "virt-who 設定 %s を削除しますか?"
|
170
189
|
|
171
190
|
msgid "Deploy"
|
172
|
-
msgstr ""
|
191
|
+
msgstr "デプロイ"
|
173
192
|
|
174
193
|
msgid "Destroy"
|
175
194
|
msgstr "破棄"
|
176
195
|
|
196
|
+
msgid "Destroy Alternate Content Source"
|
197
|
+
msgstr "大体コンテンツソースの破棄"
|
198
|
+
|
177
199
|
msgid "Destroy Content Host"
|
178
200
|
msgstr "コンテンツホストの破棄"
|
179
201
|
|
@@ -181,7 +203,7 @@ msgid "Details"
|
|
181
203
|
msgstr "詳細"
|
182
204
|
|
183
205
|
msgid "Different debug value can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
|
184
|
-
msgstr ""
|
206
|
+
msgstr "ハイパーバイザーごとに異なるデバッグ値を設定できません。そのため、この設定をデプロイするホストにデプロイ済みの他の全設定に影響します。"
|
185
207
|
|
186
208
|
msgid "Disable"
|
187
209
|
msgstr "無効化"
|
@@ -201,11 +223,14 @@ msgstr "Virt-who 設定の編集"
|
|
201
223
|
msgid "Enable"
|
202
224
|
msgstr "有効化"
|
203
225
|
|
226
|
+
msgid "Enable AHV debug"
|
227
|
+
msgstr "AHV デバッグの有効化"
|
228
|
+
|
204
229
|
msgid "Enable debugging output"
|
205
230
|
msgstr "デバッグ出力の有効化"
|
206
231
|
|
207
232
|
msgid "Enable debugging output?"
|
208
|
-
msgstr ""
|
233
|
+
msgstr "デバッグ出力を有効にしますか?"
|
209
234
|
|
210
235
|
msgid "Errata mail"
|
211
236
|
msgstr "エラータメール"
|
@@ -214,16 +239,16 @@ msgid "Every 12 hours"
|
|
214
239
|
msgstr "12 時間ごと"
|
215
240
|
|
216
241
|
msgid "Every 2 days"
|
217
|
-
msgstr ""
|
242
|
+
msgstr "2 日ごと"
|
218
243
|
|
219
244
|
msgid "Every 2 hours"
|
220
245
|
msgstr "2 時間ごと"
|
221
246
|
|
222
247
|
msgid "Every 24 hours"
|
223
|
-
msgstr ""
|
248
|
+
msgstr "24 時間ごと"
|
224
249
|
|
225
250
|
msgid "Every 3 days"
|
226
|
-
msgstr ""
|
251
|
+
msgstr "3 日ごと"
|
227
252
|
|
228
253
|
msgid "Every 4 hours"
|
229
254
|
msgstr "4 時間ごと"
|
@@ -235,43 +260,49 @@ msgid "Every hour"
|
|
235
260
|
msgstr "毎時"
|
236
261
|
|
237
262
|
msgid "Exclude Hosts"
|
238
|
-
msgstr ""
|
263
|
+
msgstr "ホストの除外"
|
239
264
|
|
240
265
|
msgid "Exclude host parents"
|
241
|
-
msgstr ""
|
266
|
+
msgstr "ホストの親の除外"
|
242
267
|
|
243
268
|
msgid "Exclude hosts"
|
244
269
|
msgstr "ホストの除外"
|
245
270
|
|
271
|
+
msgid "Exclude hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware <code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
272
|
+
msgstr "クラスター ID がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストは、レポート<b>されません</b>。PowerCLI コマンドを使用して VMware でドメイン名を検索します (<code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>)。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
273
|
+
|
246
274
|
msgid "Export"
|
247
275
|
msgstr "エクスポート"
|
248
276
|
|
249
277
|
msgid "Export Library"
|
250
|
-
msgstr ""
|
278
|
+
msgstr "ライブラリーのエクスポート"
|
279
|
+
|
280
|
+
msgid "Export Repository"
|
281
|
+
msgstr "リポジトリーのエクスポート"
|
251
282
|
|
252
283
|
msgid "Fetch pxe files"
|
253
|
-
msgstr "PXE
|
284
|
+
msgstr "PXE ファイルの取得"
|
254
285
|
|
255
286
|
msgid "Filter Hosts"
|
256
|
-
msgstr ""
|
287
|
+
msgstr "ホストのフィルタリング"
|
257
288
|
|
258
289
|
msgid "Filter host parents"
|
259
|
-
msgstr ""
|
290
|
+
msgstr "ホストの親のフィルタリング"
|
260
291
|
|
261
292
|
msgid "Filter hosts"
|
262
|
-
msgstr "
|
293
|
+
msgstr "ホストのフィルタリング"
|
263
294
|
|
264
295
|
msgid "Filtered index content"
|
265
|
-
msgstr "
|
296
|
+
msgstr "フィルタリングしたインデックスコンテンツ"
|
266
297
|
|
267
298
|
msgid "Filtering"
|
268
299
|
msgstr "フィルタリング"
|
269
300
|
|
270
301
|
msgid "Foreman server FQDN"
|
271
|
-
msgstr ""
|
302
|
+
msgstr "Foreman サーバーの FQDN"
|
272
303
|
|
273
304
|
msgid "Foreman server’s fully-qualified host name, for example: foreman.example.com"
|
274
|
-
msgstr ""
|
305
|
+
msgstr "Foreman サーバーの完全修飾ホスト名 (例: foreman.example.com)"
|
275
306
|
|
276
307
|
msgid "Fully qualified host name or IP address of the hypervisor"
|
277
308
|
msgstr "ハイパーバイザーの完全修飾ホスト名または IP アドレス"
|
@@ -280,10 +311,10 @@ msgid "General information"
|
|
280
311
|
msgstr "一般情報"
|
281
312
|
|
282
313
|
msgid "Generate host applicability"
|
283
|
-
msgstr ""
|
314
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
|
284
315
|
|
285
316
|
msgid "Generate repository applicability"
|
286
|
-
msgstr ""
|
317
|
+
msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
|
287
318
|
|
288
319
|
msgid "HTTP Proxy"
|
289
320
|
msgstr "HTTP プロキシー"
|
@@ -295,19 +326,16 @@ msgid "HTTP proxy that should be used for communication between the server on wh
|
|
295
326
|
msgstr "virt-who が実行されているサーバーとハイパーバイザーおよび仮想化マネージャー間の通信に使用する必要のある HTTP プロキシー。プロキシーが使用されていない場合はこれを空白にします。"
|
296
327
|
|
297
328
|
msgid "Hammer command: "
|
298
|
-
msgstr ""
|
329
|
+
msgstr "Hammer コマンド: "
|
299
330
|
|
300
331
|
msgid "Help"
|
301
332
|
msgstr "ヘルプ"
|
302
333
|
|
303
|
-
msgid "Hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
304
|
-
msgstr ""
|
305
|
-
|
306
334
|
msgid "Hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
307
|
-
msgstr ""
|
335
|
+
msgstr "uuid (または <code>hypervisor_id</code> に応じてホスト名または hwuuid) がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストは <b>レポートされません</b>。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
308
336
|
|
309
337
|
msgid "How often to check connected hypervisors for changes? Also affects how often a mapping is reported. The recommended value for most environments is every two hours. Different interval can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
|
310
|
-
msgstr ""
|
338
|
+
msgstr "接続済みのハイパーバイザーに変更がないか、どのような頻度で確認しますか?また、マッピングの報告頻度にも影響します。大半の環境での推奨値は、2時間ごとです。ハイパーバイザーごとに異なる間隔を設定できるので、この設定をデプロイするホストに設定済みの他の全設定に影響があります。"
|
311
339
|
|
312
340
|
msgid "Hypervisor ID"
|
313
341
|
msgstr "ハイパーバイザー ID"
|
@@ -316,10 +344,10 @@ msgid "Hypervisor blacklist, applicable only when filtering mode is set to 2. Wi
|
|
316
344
|
msgstr "フィルタリングモードが 2 に設定されている場合にのみ適用できるハイパーバイザーのブラックリストです。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされており、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。"
|
317
345
|
|
318
346
|
msgid "Hypervisor filtering mode, %{unlimited} means no filtering, %{whitelist} means whitelist, %{blacklist} means blacklist"
|
319
|
-
msgstr "
|
347
|
+
msgstr "ハイパーバイザーのフィルタリングモード。%%{unlimited} はフィルタリングがないことを意味し、%%{whitelist} はホワイトリスト、%%{blacklist} はブラックリストを意味します。"
|
320
348
|
|
321
|
-
msgid "Hypervisor password, required for all hypervisor types except for libvirt"
|
322
|
-
msgstr "libvirt を除くすべてのハイパーバイザーのタイプに必要なハイパーバイザーのパスワード"
|
349
|
+
msgid "Hypervisor password, required for all hypervisor types except for libvirt/kubevirt."
|
350
|
+
msgstr "libvirt/kubevirt を除くすべてのハイパーバイザーのタイプに必要なハイパーバイザーのパスワード"
|
323
351
|
|
324
352
|
msgid "Hypervisor type"
|
325
353
|
msgstr "ハイパーバイザーのタイプ"
|
@@ -334,10 +362,10 @@ msgid "Hypervisors update"
|
|
334
362
|
msgstr "ハイパーバイザーの更新"
|
335
363
|
|
336
364
|
msgid "If you run a hybrid environment, with virtual machines running Red Hat Enterprise Linux and other operating systems, you may want to limit the scope of virt-who’s access to hosts. For example, if some hypervisors host only Microsoft Windows Server instances, there is no benefit in having those hypervisors reported by the virt-who agent."
|
337
|
-
msgstr "Red Hat Enterprise Linux
|
365
|
+
msgstr "Red Hat Enterprise Linux およびその他のオペレーティングシステムを実行する仮想マシンでハイブリッド環境を実行する場合は、virt-who のホストへのアクセスの範囲を制限することをお勧めします。たとえば、一部のハイパーバイザーが Microsoft Windows Server インスタンスのみをホストする場合、これらのハイパーバイザーを virt-who エージェントが報告する利点はありません。"
|
338
366
|
|
339
367
|
msgid "Ignore Proxy"
|
340
|
-
msgstr ""
|
368
|
+
msgstr "プロキシーを無視する"
|
341
369
|
|
342
370
|
msgid "Ignore proxy"
|
343
371
|
msgstr "プロキシーを無視"
|
@@ -346,17 +374,20 @@ msgid "Ignore proxy. A comma-separated list of hostnames or domains or ip addres
|
|
346
374
|
msgstr "プロキシーを無視します。プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧です。オプションとして、これは * に設定でき、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスします。"
|
347
375
|
|
348
376
|
msgid "Import"
|
349
|
-
msgstr ""
|
377
|
+
msgstr "インポート"
|
350
378
|
|
351
379
|
msgid "Import Content View Version"
|
352
|
-
msgstr ""
|
380
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート"
|
353
381
|
|
354
382
|
msgid "Import Default Content View"
|
355
|
-
msgstr ""
|
383
|
+
msgstr "デフォルトのコンテンツビューのインポート"
|
356
384
|
|
357
385
|
msgid "Import Puppet classes"
|
358
386
|
msgstr "Puppet クラスのインポート"
|
359
387
|
|
388
|
+
msgid "Import Repository"
|
389
|
+
msgstr "リポジトリーのインポート"
|
390
|
+
|
360
391
|
msgid "Import facts"
|
361
392
|
msgstr "ファクトのインポート"
|
362
393
|
|
@@ -364,22 +395,22 @@ msgid "Incremental Update"
|
|
364
395
|
msgstr "増分更新"
|
365
396
|
|
366
397
|
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
367
|
-
msgstr "
|
398
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンの増分更新 "
|
368
399
|
|
369
400
|
msgid "Index content"
|
370
|
-
msgstr "
|
401
|
+
msgstr "コンテンツのインデックス作成"
|
371
402
|
|
372
403
|
msgid "Index errata"
|
373
|
-
msgstr "
|
404
|
+
msgstr "エラータのインデックス作成"
|
374
405
|
|
375
406
|
msgid "Index module streams"
|
376
|
-
msgstr "
|
407
|
+
msgstr "モジュールストリームのインデックス作成"
|
377
408
|
|
378
409
|
msgid "Index package groups"
|
379
|
-
msgstr "
|
410
|
+
msgstr "パッケージグループのインデックス作成"
|
380
411
|
|
381
412
|
msgid "Install Applicable Errata"
|
382
|
-
msgstr "
|
413
|
+
msgstr "適用可能なエラータのインストール"
|
383
414
|
|
384
415
|
msgid "Instance update"
|
385
416
|
msgstr "インスタンスの更新"
|
@@ -388,13 +419,13 @@ msgid "Interval was not provided"
|
|
388
419
|
msgstr "間隔は指定されていません"
|
389
420
|
|
390
421
|
msgid "Latest Configurations Without Change"
|
391
|
-
msgstr ""
|
422
|
+
msgstr "変更のない最新の設定"
|
392
423
|
|
393
424
|
msgid "Libvirt server’s fully qualified host name or IP address. You can also specify preferred schema, for example: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>. If you use SSH, make sure you setup root's SSH key on target host for a user specified at hypervisor username field"
|
394
425
|
msgstr "Libvirt サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス。優先するスキーマを指定することもできます (例: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>)。SSH を使用する場合は、ターゲットホストでハイパーバイザーのユーザー名フィールドで指定されたユーザーの root の SSH 鍵を設定していることを確認します。"
|
395
426
|
|
396
427
|
msgid "List of virt-who configurations"
|
397
|
-
msgstr "virt-who
|
428
|
+
msgstr "virt-who 設定一覧を表示します。"
|
398
429
|
|
399
430
|
msgid "List of virt-who configurations per organization"
|
400
431
|
msgstr "組織別の virt-who 設定の一覧"
|
@@ -415,10 +446,10 @@ msgid "Newer version of virt-who is required, minimum version is %s"
|
|
415
446
|
msgstr "virt-who の新規バージョンが必要です。最小バージョンは %s です"
|
416
447
|
|
417
448
|
msgid "No Change"
|
418
|
-
msgstr ""
|
449
|
+
msgstr "変更なし"
|
419
450
|
|
420
451
|
msgid "No Report Yet"
|
421
|
-
msgstr "
|
452
|
+
msgstr "レポートはまだありません"
|
422
453
|
|
423
454
|
msgid "No Reports"
|
424
455
|
msgstr "レポートがありません"
|
@@ -429,6 +460,9 @@ msgstr "変更なし"
|
|
429
460
|
msgid "No configuration found"
|
430
461
|
msgstr "設定が見つかりません"
|
431
462
|
|
463
|
+
msgid "Nutanix AHV’s IP address."
|
464
|
+
msgstr "Nutanix AHV の IP アドレス。"
|
465
|
+
|
432
466
|
msgid "OK"
|
433
467
|
msgstr "OK"
|
434
468
|
|
@@ -441,11 +475,17 @@ msgstr "このページで、ハイパーバイザーの virt-who 設定を定
|
|
441
475
|
msgid "One virt-who configuration represents one config file in /etc/virt-who.d directory and maps to single hypervisor, organization and lifecycle environment."
|
442
476
|
msgstr "1 つの virt-who 設定は /etc/virt-who.d ディレクトリーの 1 つの設定ファイルを表し、単一のハイパーバイザー、組織およびライフサイクル環境にマップされます。"
|
443
477
|
|
444
|
-
msgid "Only hosts which
|
445
|
-
msgstr ""
|
478
|
+
msgid "Only hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this option will be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware <code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
479
|
+
msgstr "クラスター ID がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストだけがレポートされます。PowerCLI コマンドを使用して VMware でドメイン名を検索します (<code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>)。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
446
480
|
|
447
481
|
msgid "Only hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
448
|
-
msgstr ""
|
482
|
+
msgstr "uuid (または <code>hypervisor_id</code> に応じてホスト名または hwuuid) がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合にのみレポートされます。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
483
|
+
|
484
|
+
msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled"
|
485
|
+
msgstr "AHV 内部デバッグを有効にするには、オプション Enable debugging output が必要です。両方のオプションが有効な場合に追加の AHV デバッグ情報を提供します。"
|
486
|
+
|
487
|
+
msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled "
|
488
|
+
msgstr "AHV 内部デバッグを有効にするには、Enable debugging output のオプションは必須です。両方のオプションが有効な場合に追加の AHV デバッグ情報を提供します。"
|
449
489
|
|
450
490
|
msgid "Organization of the virt-who configuration"
|
451
491
|
msgstr "virt-who 設定の組織"
|
@@ -460,10 +500,19 @@ msgid "Owner was not provided"
|
|
460
500
|
msgstr "所有者は指定されていません"
|
461
501
|
|
462
502
|
msgid "Package Profile Update"
|
463
|
-
msgstr "
|
503
|
+
msgstr "パッケージプロファイルの更新"
|
464
504
|
|
465
505
|
msgid "Path to kubeconfig file"
|
466
|
-
msgstr ""
|
506
|
+
msgstr "kubeconfig ファイルへのパス"
|
507
|
+
|
508
|
+
msgid "Prism Central"
|
509
|
+
msgstr "Prism Central"
|
510
|
+
|
511
|
+
msgid "Prism Element"
|
512
|
+
msgstr "Prism Element"
|
513
|
+
|
514
|
+
msgid "Prism Flavor"
|
515
|
+
msgstr "Prism フレーバー"
|
467
516
|
|
468
517
|
msgid "Product Create"
|
469
518
|
msgstr "製品の作成"
|
@@ -472,19 +521,19 @@ msgid "Promote"
|
|
472
521
|
msgstr "プロモート"
|
473
522
|
|
474
523
|
msgid "Promotion to Environment"
|
475
|
-
msgstr "
|
524
|
+
msgstr "環境へのプロモート"
|
476
525
|
|
477
526
|
msgid "Publish"
|
478
527
|
msgstr "公開"
|
479
528
|
|
480
529
|
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
481
|
-
msgstr "
|
530
|
+
msgstr "ライフサイクル環境リポジトリーの公開"
|
482
531
|
|
483
|
-
msgid "
|
484
|
-
msgstr "
|
532
|
+
msgid "Refresh Alternate Content Source"
|
533
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
485
534
|
|
486
|
-
msgid "
|
487
|
-
msgstr ""
|
535
|
+
msgid "Reindex subscriptions"
|
536
|
+
msgstr "サブスクリプションのインデックス再作成"
|
488
537
|
|
489
538
|
msgid "Remove Content"
|
490
539
|
msgstr "コンテンツの削除"
|
@@ -502,7 +551,7 @@ msgid "Remove subscriptions"
|
|
502
551
|
msgstr "サブスクリプションの削除"
|
503
552
|
|
504
553
|
msgid "Renders a deploy script for the specified virt-who configuration"
|
505
|
-
msgstr "
|
554
|
+
msgstr "指定した virt-who 設定の deploy スクリプトのレンダリングを行います。"
|
506
555
|
|
507
556
|
msgid "Report"
|
508
557
|
msgstr "レポート"
|
@@ -511,13 +560,16 @@ msgid "Republish Version Repositories"
|
|
511
560
|
msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
|
512
561
|
|
513
562
|
msgid "Run Sync Plan:"
|
514
|
-
msgstr ""
|
563
|
+
msgstr "同期プランの実行:"
|
515
564
|
|
516
565
|
msgid "Schedule"
|
517
566
|
msgstr "スケジュール"
|
518
567
|
|
568
|
+
msgid "Select the Prism flavor you are connecting to"
|
569
|
+
msgstr "接続先の Prism フレーバー選択"
|
570
|
+
|
519
571
|
msgid "Show a virt-who configuration"
|
520
|
-
msgstr "virt-who
|
572
|
+
msgstr "virt-who 設定を表示します。"
|
521
573
|
|
522
574
|
msgid "Specifies how the hypervisor will be identified."
|
523
575
|
msgstr "ハイパーバイザーの特定方法を指定します。"
|
@@ -529,15 +581,23 @@ msgid ""
|
|
529
581
|
" names, but can cause duplicated hypervisor registrations if the host is renamed. To avoid that, you can use <b>uuid</b> instead. <b>hwuuid</b> is applicable to esx only.\n"
|
530
582
|
" This property is meant to be set up before the initial run of virt-who. Changing it later will result in duplicated entries in the subscription manager."
|
531
583
|
msgstr ""
|
584
|
+
"ハイパーバイザーが <b>hostname</b>、<b>uuid</b> または <b>hwuuid</b> で特定されるように指定します。\n"
|
585
|
+
" 一部の仮想化バックエンドではそれらのすべてが実装されていません。\n"
|
586
|
+
" デフォルトは <b>hostname</b> であり、意味を付したハイパーバイザー名\n"
|
587
|
+
" を提供しますが、ホスト名が変更される場合は、ハイパーバーザー登録の重複が生じる可能性があります。これを避けるには、代わりに <b>uuid</b> を使用できます。<b>hwuuid</b> は esx のみに適用されます。\n"
|
588
|
+
" このプロパティーは、virt-who の初回の実行前に設定されることになっています。これを後で変更すると、サブスクリプションマネージャーでエントリーの重複が生じます。"
|
532
589
|
|
533
590
|
msgid "Status"
|
534
|
-
msgstr "
|
591
|
+
msgstr "状態"
|
535
592
|
|
536
593
|
msgid "Success"
|
537
594
|
msgstr "成功"
|
538
595
|
|
539
596
|
msgid "Sync capsule"
|
540
|
-
msgstr ""
|
597
|
+
msgstr "Capsule の同期"
|
598
|
+
|
599
|
+
msgid "Syncable export"
|
600
|
+
msgstr "同期可能なエクスポート"
|
541
601
|
|
542
602
|
msgid "Synchronize"
|
543
603
|
msgstr "同期"
|
@@ -548,6 +608,9 @@ msgstr "Smart Proxy の同期"
|
|
548
608
|
msgid "The configuration was not deployed yet or the virt-who was unable to report the status"
|
549
609
|
msgstr "設定がデプロイされていないか、または virt-who がステータスを報告できませんでした"
|
550
610
|
|
611
|
+
msgid "The frequency of VM-to-host mapping updates for AHV(in seconds)"
|
612
|
+
msgstr "AHV の仮想マシンとホスト間のマッピングを更新する頻度 (秒単位)"
|
613
|
+
|
551
614
|
msgid "The virt-who report arrived within the interval"
|
552
615
|
msgstr "期間内に着信した virt-who レポート"
|
553
616
|
|
@@ -567,10 +630,10 @@ msgid "Unable to create virt-who config file"
|
|
567
630
|
msgstr "virt-who 設定ファイルを作成できません"
|
568
631
|
|
569
632
|
msgid "Unable to enable virt-who service using systemctl"
|
570
|
-
msgstr ""
|
633
|
+
msgstr "systemctl を使用して virt-who サービスを有効にできません"
|
571
634
|
|
572
635
|
msgid "Unable to install virt-who package, make sure the host is properly subscribed and has access to katello-host-tools repository"
|
573
|
-
msgstr ""
|
636
|
+
msgstr "virt-who パッケージをインストールできません。ホストが適切にサブスクライブされており、katello-host-tools リポジトリーへのアクセスがあることを確認します。"
|
574
637
|
|
575
638
|
msgid "Unable to start virt-who service, please see virt-who logs for more details"
|
576
639
|
msgstr "virt-who サービスを起動できません。詳細は、virt-who ログを参照してください"
|
@@ -590,6 +653,12 @@ msgstr "無制限"
|
|
590
653
|
msgid "Update"
|
591
654
|
msgstr "更新"
|
592
655
|
|
656
|
+
msgid "Update Alternate Content Source"
|
657
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
658
|
+
|
659
|
+
msgid "Update CDN Configuration"
|
660
|
+
msgstr "CDN 設定の更新"
|
661
|
+
|
593
662
|
msgid "Update Content Overrides"
|
594
663
|
msgstr "コンテンツ上書きの更新"
|
595
664
|
|
@@ -597,43 +666,43 @@ msgid "Update a virt-who configuration"
|
|
597
666
|
msgstr "virt-who 設定の更新"
|
598
667
|
|
599
668
|
msgid "Update content urls"
|
600
|
-
msgstr ""
|
669
|
+
msgstr "コンテンツ url の更新"
|
601
670
|
|
602
671
|
msgid "Update for host"
|
603
672
|
msgstr "ホストの更新"
|
604
673
|
|
605
674
|
msgid "Update http proxy"
|
606
|
-
msgstr ""
|
675
|
+
msgstr "http プロキシーの更新"
|
607
676
|
|
608
677
|
msgid "Update http proxy details"
|
609
|
-
msgstr ""
|
678
|
+
msgstr "HTTP プロキシーの詳細更新"
|
610
679
|
|
611
680
|
msgid "Update redhat repository"
|
612
|
-
msgstr ""
|
681
|
+
msgstr "redhat リポジトリーの更新"
|
613
682
|
|
614
683
|
msgid "Update release version for host"
|
615
684
|
msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
|
616
685
|
|
617
686
|
msgid "Updating System Purpose for host"
|
618
|
-
msgstr ""
|
687
|
+
msgstr "ホストのシステム目的を更新中"
|
619
688
|
|
620
689
|
msgid "Upload into"
|
621
|
-
msgstr "
|
690
|
+
msgstr "アップロード先"
|
622
691
|
|
623
692
|
msgid "Use either hammer command or the script below to deploy this configuration. Both require root privileges. Run one of them on the target host which has access to katello-host-tools repository and will run virt-who reporting, preferably Foreman host:"
|
624
|
-
msgstr ""
|
693
|
+
msgstr "以下の Hammer コマンドまたはスクリプトを使用してこの設定をデプロイします。いずれも、root 権限が必要です。katello-host-tools にアクセスできるターゲットホストで Hammer コマンドまたはスクリプトを実行し、可能な場合は Foreman ホストで virt-who レポートを実行します。"
|
625
694
|
|
626
695
|
msgid "VMware vCenter server’s fully qualified host name or IP address."
|
627
|
-
msgstr "VMware vCenter サーバーの完全修飾ホスト名または IP
|
696
|
+
msgstr "VMware vCenter サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス"
|
628
697
|
|
629
698
|
msgid "Verify checksum"
|
630
|
-
msgstr ""
|
699
|
+
msgstr "チェックサムの確認"
|
631
700
|
|
632
701
|
msgid "Virt-who Configs Status"
|
633
702
|
msgstr "Virt-who 設定ステータス"
|
634
703
|
|
635
704
|
msgid "Virt-who Configuration %s"
|
636
|
-
msgstr ""
|
705
|
+
msgstr "Virt-who 設定 %s"
|
637
706
|
|
638
707
|
msgid "Virt-who Configurations"
|
639
708
|
msgstr "Virt-who 設定"
|
Binary file
|