foreman_remote_execution 5.1.0 → 6.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (56) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +7 -0
  3. data/app/controllers/ui_job_wizard_controller.rb +12 -1
  4. data/app/helpers/concerns/foreman_remote_execution/hosts_helper_extensions.rb +20 -9
  5. data/app/helpers/remote_execution_helper.rb +1 -1
  6. data/app/mailers/rex_job_mailer.rb +1 -1
  7. data/app/models/concerns/foreman_remote_execution/host_extensions.rb +4 -0
  8. data/app/models/targeting.rb +1 -1
  9. data/app/views/job_invocations/_preview_hosts_list.html.erb +1 -1
  10. data/app/views/template_invocations/show.html.erb +1 -1
  11. data/lib/foreman_remote_execution/engine.rb +6 -2
  12. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  13. data/locale/action_names.rb +3 -4
  14. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  15. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +356 -20
  16. data/locale/en/foreman_remote_execution.po +356 -20
  17. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  18. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +356 -20
  19. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  20. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +357 -21
  21. data/locale/foreman_remote_execution.pot +808 -296
  22. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  23. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +357 -21
  24. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  25. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +357 -21
  26. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  27. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +356 -20
  28. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  29. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +357 -21
  30. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  31. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +356 -20
  32. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  33. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +357 -21
  34. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  35. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +356 -20
  36. data/webpack/JobWizard/JobWizard.js +22 -5
  37. data/webpack/JobWizard/JobWizard.scss +5 -0
  38. data/webpack/JobWizard/JobWizardConstants.js +2 -1
  39. data/webpack/JobWizard/__tests__/fixtures.js +13 -2
  40. data/webpack/JobWizard/__tests__/integration.test.js +6 -1
  41. data/webpack/JobWizard/autofill.js +34 -9
  42. data/webpack/JobWizard/index.js +0 -7
  43. data/webpack/JobWizard/steps/CategoryAndTemplate/index.js +25 -7
  44. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/HostSearch.js +1 -1
  45. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/__tests__/HostsAndInputs.test.js +28 -0
  46. data/webpack/JobWizard/steps/Schedule/RepeatOn.js +1 -1
  47. data/webpack/JobWizard/steps/form/Formatter.js +18 -3
  48. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/Pagination.js +2 -0
  49. data/webpack/__mocks__/foremanReact/constants.js +1 -0
  50. data/webpack/react_app/components/TargetingHosts/TargetingHostsHelpers.js +1 -1
  51. data/webpack/react_app/components/TargetingHosts/TargetingHostsPage.js +1 -6
  52. data/webpack/react_app/components/TargetingHosts/__tests__/__snapshots__/TargetingHostsPage.test.js.snap +1 -9
  53. data/webpack/react_app/components/TargetingHosts/index.js +2 -3
  54. metadata +3 -4
  55. data/app/views/templates/README.md +0 -6
  56. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/Pagination/PaginationWrapper.js +0 -2
@@ -29,6 +29,12 @@ msgstr "%s назад"
29
29
  msgid "%{description} on %{host}"
30
30
  msgstr "%{description} на %{host}"
31
31
 
32
+ msgid ", and %s more"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgid "...and %s more"
36
+ msgstr ""
37
+
32
38
  msgid "...and %{count} more"
33
39
  msgid_plural "...and %{count} more"
34
40
  msgstr[0] ""
@@ -40,27 +46,39 @@ msgstr "Список входных параметров, которые дол
40
46
  msgid "A comma separated list of input names to be included from the foreign template."
41
47
  msgstr "Список входных параметров, которые должны быть включены при импорте другого шаблона."
42
48
 
49
+ msgid "A job '%{job_name}' has %{status} at %{time}"
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ msgid "A job '%{subject}' has failed"
53
+ msgstr ""
54
+
43
55
  msgid "A job '%{subject}' has finished successfully"
44
56
  msgstr ""
45
57
 
58
+ msgid "A notification when a job finishes"
59
+ msgstr ""
60
+
46
61
  msgid "A plugin bringing remote execution to the Foreman, completing the config management functionality with remote management functionality."
47
62
  msgstr "Дополнительный модуль Foreman для удаленного выполнения заданий, объединяющий функции управления конфигурацией и удаленного контроля."
48
63
 
64
+ msgid "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time."
65
+ msgstr ""
66
+
49
67
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
50
68
  msgstr "Пользователь, от имени которого должен запускаться сценарий. Если отличается от пользователя SSH, для делегирования прав используется su или sudo."
51
69
 
52
70
  msgid "Abort Job"
53
71
  msgstr ""
54
72
 
55
- msgid "Action with sub plans"
56
- msgstr "Действия с подпланами"
57
-
58
73
  msgid "Actions"
59
74
  msgstr "Действия"
60
75
 
61
76
  msgid "Add Foreign Input Set"
62
77
  msgstr "Добавить шаблон"
63
78
 
79
+ msgid "Advanced Fields"
80
+ msgstr ""
81
+
64
82
  msgid "Advanced fields"
65
83
  msgstr ""
66
84
 
@@ -82,12 +100,24 @@ msgstr ""
82
100
  msgid "Any Organization"
83
101
  msgstr ""
84
102
 
103
+ msgid "Apply to"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgid "At"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ msgid "At minute"
110
+ msgstr ""
111
+
85
112
  msgid "Back to Job"
86
113
  msgstr "Назад к заданию"
87
114
 
88
115
  msgid "Bookmark"
89
116
  msgstr "Закладка"
90
117
 
118
+ msgid "Can't find Job Invocation for an id %s"
119
+ msgstr ""
120
+
91
121
  msgid "Cancel Job"
92
122
  msgstr "Отменить"
93
123
 
@@ -106,13 +136,10 @@ msgstr "Невозможно сформировать список узлов,
106
136
  msgid "Cannot specify both bookmark_id and search_query"
107
137
  msgstr "bookmark_id и search_query не могут использоваться одновременно."
108
138
 
109
- msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
110
- msgstr "Вы не можете выбрать произвольное время запуска, одновременно настроив многократное выполнение."
111
-
112
- msgid "Category And Template"
139
+ msgid "Categories list failed with:"
113
140
  msgstr ""
114
141
 
115
- msgid "Category and template"
142
+ msgid "Category and Template"
116
143
  msgstr ""
117
144
 
118
145
  msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
@@ -124,6 +151,9 @@ msgstr "При добавлении входных параметров из «%
124
151
  msgid "Cleanup working directories"
125
152
  msgstr ""
126
153
 
154
+ msgid "Clear filters"
155
+ msgstr ""
156
+
127
157
  msgid "Clone a provision template"
128
158
  msgstr "Клонировать шаблон подготовки"
129
159
 
@@ -157,12 +187,15 @@ msgstr ""
157
187
  msgid "Could not rerun job %{id} because its template could not be found"
158
188
  msgstr ""
159
189
 
160
- msgid "Could not use any proxy. Consider configuring %{global_proxy}, %{fallback_proxy} in settings"
190
+ msgid "Could not use any proxy for the %{provider} job. Consider configuring %{global_proxy}, %{fallback_proxy} in settings"
161
191
  msgstr ""
162
192
 
163
193
  msgid "Could not use any template used in the job invocation"
164
194
  msgstr "Не удалось применить ни один из шаблонов, настроенных для этого вызова задания"
165
195
 
196
+ msgid "Create Report"
197
+ msgstr ""
198
+
166
199
  msgid "Create a foreign input set"
167
200
  msgstr "Создать набор входных параметров"
168
201
 
@@ -175,12 +208,33 @@ msgstr "Создать шаблон задания"
175
208
  msgid "Create a recurring job"
176
209
  msgstr "Периодическое выполнение"
177
210
 
211
+ msgid "Create report for this job"
212
+ msgstr ""
213
+
214
+ msgid "Cron line"
215
+ msgstr ""
216
+
217
+ msgid "Cron line format 'a b c d e', where:"
218
+ msgstr ""
219
+
220
+ msgid "Cronline"
221
+ msgstr ""
222
+
178
223
  msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
179
224
  msgstr ""
180
225
 
181
226
  msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
182
227
  msgstr ""
183
228
 
229
+ msgid "Daily"
230
+ msgstr ""
231
+
232
+ msgid "Days"
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ msgid "Days of week"
236
+ msgstr ""
237
+
184
238
  msgid "Default SSH key passphrase"
185
239
  msgstr ""
186
240
 
@@ -208,9 +262,15 @@ msgstr "Удалить шаблон задания"
208
262
  msgid "Description"
209
263
  msgstr "Описание"
210
264
 
265
+ msgid "Description Template"
266
+ msgstr ""
267
+
211
268
  msgid "Description template"
212
269
  msgstr "Шаблон описания"
213
270
 
271
+ msgid "Designation of a special purpose"
272
+ msgstr ""
273
+
214
274
  msgid "Display advanced fields"
215
275
  msgstr "Показать дополнительные параметры"
216
276
 
@@ -220,12 +280,21 @@ msgstr ""
220
280
  msgid "Distribute tasks over N seconds"
221
281
  msgstr "Распределить задачи в пределах заданного периода времени (в секундах)"
222
282
 
283
+ msgid "Does not repeat"
284
+ msgstr ""
285
+
223
286
  msgid "Duplicated inputs detected: %{duplicated_inputs}"
224
287
  msgstr "Обнаружены дубликаты входных данных: %{duplicated_inputs}"
225
288
 
289
+ msgid "Dynamic"
290
+ msgstr ""
291
+
226
292
  msgid "Dynamic Query"
227
293
  msgstr "Динамический"
228
294
 
295
+ msgid "Dynamic query"
296
+ msgstr ""
297
+
229
298
  msgid "Edit %s"
230
299
  msgstr "Изменить %s"
231
300
 
@@ -235,7 +304,7 @@ msgstr "Изменить шаблон задания"
235
304
  msgid "Edit Remote Execution Feature"
236
305
  msgstr "Изменение функции удаленного выполнения"
237
306
 
238
- msgid "Effective User"
307
+ msgid "Edit job description template"
239
308
  msgstr ""
240
309
 
241
310
  msgid "Effective User Method"
@@ -256,15 +325,36 @@ msgstr ""
256
325
  msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
257
326
  msgstr ""
258
327
 
328
+ msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
329
+ msgstr ""
330
+
331
+ msgid "Efffective User"
332
+ msgstr ""
333
+
259
334
  msgid "Enable Global Proxy"
260
335
  msgstr ""
261
336
 
337
+ msgid "End time needs to be after start time"
338
+ msgstr ""
339
+
340
+ msgid "Ends"
341
+ msgstr ""
342
+
343
+ msgid "Error"
344
+ msgstr ""
345
+
262
346
  msgid "Error loading data from proxy"
263
347
  msgstr "Не удалось загрузить данные с прокси"
264
348
 
349
+ msgid "Errors:"
350
+ msgstr ""
351
+
265
352
  msgid "Evaluated at:"
266
353
  msgstr "Обработано:"
267
354
 
355
+ msgid "Execute now"
356
+ msgstr ""
357
+
268
358
  msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
269
359
  msgstr ""
270
360
 
@@ -289,6 +379,9 @@ msgstr "Экспорт шаблона в ERB"
289
379
  msgid "Failed"
290
380
  msgstr "Не удалась"
291
381
 
382
+ msgid "Failed hosts"
383
+ msgstr ""
384
+
292
385
  msgid "Failed rendering template: %s"
293
386
  msgstr "Не удалось обработать шаблон: %s"
294
387
 
@@ -298,6 +391,21 @@ msgstr ""
298
391
  msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}"
299
392
  msgstr "Входной параметр %{input_name}, заданный функцией, не определен в шаблоне %{template_name}."
300
393
 
394
+ msgid "Filter by host collections"
395
+ msgstr ""
396
+
397
+ msgid "Filter by host groups"
398
+ msgstr ""
399
+
400
+ msgid "Filter by hosts"
401
+ msgstr ""
402
+
403
+ msgid "Finished"
404
+ msgstr ""
405
+
406
+ msgid "For example: 1, 2, 3, 4, 5..."
407
+ msgstr ""
408
+
301
409
  msgid "Foreign input set"
302
410
  msgstr "Импорт входных данных"
303
411
 
@@ -316,24 +424,42 @@ msgstr ""
316
424
  msgid "Get raw output for a host"
317
425
  msgstr ""
318
426
 
427
+ msgid "Has to be a positive number"
428
+ msgstr ""
429
+
319
430
  msgid "Hide advanced fields"
320
431
  msgstr "Скрыть дополнительные параметры"
321
432
 
433
+ msgid "Hide all advanced fields"
434
+ msgstr ""
435
+
322
436
  msgid "Host"
323
437
  msgstr "Хост"
324
438
 
439
+ msgid "Host collections"
440
+ msgstr ""
441
+
325
442
  msgid "Host detail"
326
443
  msgstr "Свойства узла"
327
444
 
445
+ msgid "Host groups"
446
+ msgstr ""
447
+
328
448
  msgid "Host task"
329
449
  msgstr ""
330
450
 
331
451
  msgid "Host with id '%{id}' was not found"
332
452
  msgstr "Узел «%{id}» не найден."
333
453
 
454
+ msgid "Hosts"
455
+ msgstr ""
456
+
334
457
  msgid "Hosts gone missing"
335
458
  msgstr ""
336
459
 
460
+ msgid "Hourly"
461
+ msgstr ""
462
+
337
463
  msgid "How often the job should occur, in the cron format"
338
464
  msgstr "Частота выполнения задания, в формате cron"
339
465
 
@@ -343,15 +469,9 @@ msgstr ""
343
469
  msgid "Import"
344
470
  msgstr "Импорт"
345
471
 
346
- msgid "Import Puppet classes"
347
- msgstr "Импорт классов Puppet"
348
-
349
472
  msgid "Import a job template from ERB"
350
473
  msgstr "Импорт шаблона из ERB"
351
474
 
352
- msgid "Import facts"
353
- msgstr "Импорт фактов"
354
-
355
475
  msgid "Include all inputs from the foreign template"
356
476
  msgstr "Добавить все входные параметры из внешнего шаблона"
357
477
 
@@ -373,18 +493,30 @@ msgstr ""
373
493
  msgid "Internal proxy selector can only be used if Katello is enabled"
374
494
  msgstr ""
375
495
 
496
+ msgid "Invalid date"
497
+ msgstr ""
498
+
499
+ msgid "Invalid time format"
500
+ msgstr ""
501
+
376
502
  msgid "Invocation type, one of %s"
377
503
  msgstr "Тип вызова. Возможные значения: %s"
378
504
 
379
505
  msgid "Job"
380
506
  msgstr "Задание"
381
507
 
508
+ msgid "Job Category"
509
+ msgstr ""
510
+
382
511
  msgid "Job Details"
383
512
  msgstr ""
384
513
 
385
514
  msgid "Job Invocation"
386
515
  msgstr "Вызов задания"
387
516
 
517
+ msgid "Job Invocation Report Template"
518
+ msgstr ""
519
+
388
520
  msgid "Job Invocations"
389
521
  msgstr ""
390
522
 
@@ -412,6 +544,9 @@ msgstr "Вызов задания"
412
544
  msgid "Job invocations"
413
545
  msgstr "Вызовы заданий"
414
546
 
547
+ msgid "Job result"
548
+ msgstr ""
549
+
415
550
  msgid "Job template"
416
551
  msgstr "Шаблон задания"
417
552
 
@@ -442,6 +577,9 @@ msgstr "Задания"
442
577
  msgid "Key passhprase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
443
578
  msgstr ""
444
579
 
580
+ msgid "Key passphrase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
581
+ msgstr ""
582
+
445
583
  msgid "Label"
446
584
  msgstr "Метка"
447
585
 
@@ -454,6 +592,9 @@ msgstr "Ошибка выполнения"
454
592
  msgid "Last execution succeeded"
455
593
  msgstr "Выполнено успешно"
456
594
 
595
+ msgid "Latest Jobs"
596
+ msgstr ""
597
+
457
598
  msgid "Learn more about this in the documentation."
458
599
  msgstr "Обратиться к документации"
459
600
 
@@ -487,6 +628,9 @@ msgstr ""
487
628
  msgid "Manual selection"
488
629
  msgstr "Ручной выбор"
489
630
 
631
+ msgid "Monthly"
632
+ msgstr ""
633
+
490
634
  msgid "Must select a bookmark or enter a search query"
491
635
  msgstr "Выберите закладку или введите запрос поиска"
492
636
 
@@ -496,21 +640,36 @@ msgstr "Недоступно"
496
640
  msgid "Name"
497
641
  msgstr "Название"
498
642
 
643
+ msgid "Never ends"
644
+ msgstr ""
645
+
499
646
  msgid "New Job Template"
500
647
  msgstr "Создать шаблон задания"
501
648
 
649
+ msgid "No Target Hosts"
650
+ msgstr ""
651
+
502
652
  msgid "No execution finished yet"
503
653
  msgstr "Ни один цикл выполнения не завершился"
504
654
 
505
655
  msgid "No hosts found."
506
656
  msgstr ""
507
657
 
658
+ msgid "No jobs available"
659
+ msgstr ""
660
+
661
+ msgid "No results found"
662
+ msgstr ""
663
+
508
664
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
509
665
  msgstr "С %{feature_name} не связан ни один шаблон."
510
666
 
511
667
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
512
668
  msgstr "Отсутствуют значения некоторых обязательных входных данных: %s"
513
669
 
670
+ msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
671
+ msgstr ""
672
+
514
673
  msgid "Organization"
515
674
  msgstr ""
516
675
 
@@ -544,15 +703,24 @@ msgstr ""
544
703
  msgid "Perform no more executions after this time"
545
704
  msgstr "Остановить после указанного числа повторений"
546
705
 
706
+ msgid "Please refine your search."
707
+ msgstr ""
708
+
547
709
  msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
548
710
  msgstr ""
549
711
 
550
- msgid "Preupgrade job"
712
+ msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
551
713
  msgstr ""
552
714
 
553
715
  msgid "Preview"
554
716
  msgstr "Просмотр"
555
717
 
718
+ msgid "Preview Hosts"
719
+ msgstr ""
720
+
721
+ msgid "Preview job description"
722
+ msgstr ""
723
+
556
724
  msgid "Preview templates"
557
725
  msgstr ""
558
726
 
@@ -571,9 +739,30 @@ msgstr "Сервисы и шаблоны"
571
739
  msgid "Proxies"
572
740
  msgstr "Прокси"
573
741
 
742
+ msgid "Purpose"
743
+ msgstr ""
744
+
745
+ msgid "Query type"
746
+ msgstr ""
747
+
748
+ msgid "REX job has failed - %s"
749
+ msgstr ""
750
+
751
+ msgid "REX job has finished - %s"
752
+ msgstr ""
753
+
754
+ msgid "REX job has succeeded - %s"
755
+ msgstr ""
756
+
574
757
  msgid "Randomized"
575
758
  msgstr ""
576
759
 
760
+ msgid "Recent jobs"
761
+ msgstr ""
762
+
763
+ msgid "Recurrence"
764
+ msgstr ""
765
+
577
766
  msgid "Recurring logic"
578
767
  msgstr "Регулярное выполнение"
579
768
 
@@ -601,12 +790,21 @@ msgstr "Удаленное выполнение"
601
790
  msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
602
791
  msgstr ""
603
792
 
604
- msgid "Remove SSH known hosts for %s"
793
+ msgid "Remote execution job"
794
+ msgstr ""
795
+
796
+ msgid "Repeat N times"
797
+ msgstr ""
798
+
799
+ msgid "Repeat On"
605
800
  msgstr ""
606
801
 
607
802
  msgid "Repeat a maximum of N times"
608
803
  msgstr "Количество повторений"
609
804
 
805
+ msgid "Repeat amount can only be a positive number"
806
+ msgstr ""
807
+
610
808
  msgid "Rerun"
611
809
  msgstr "Повторить"
612
810
 
@@ -631,7 +829,7 @@ msgstr "Применимо к "
631
829
  msgid "Results"
632
830
  msgstr ""
633
831
 
634
- msgid "Review details"
832
+ msgid "Review Details"
635
833
  msgstr ""
636
834
 
637
835
  msgid "Run"
@@ -652,6 +850,9 @@ msgstr ""
652
850
  msgid "Run job"
653
851
  msgstr ""
654
852
 
853
+ msgid "Running"
854
+ msgstr ""
855
+
655
856
  msgid "SSH"
656
857
  msgstr "SSH"
657
858
 
@@ -670,12 +871,21 @@ msgstr "Расписание"
670
871
  msgid "Schedule Remote Job"
671
872
  msgstr ""
672
873
 
874
+ msgid "Schedule for future execution"
875
+ msgstr ""
876
+
673
877
  msgid "Schedule the job for a future time"
674
878
  msgstr "Настроить время запуска"
675
879
 
676
880
  msgid "Schedule the job to start at a later time"
677
881
  msgstr "Отложенный запуск"
678
882
 
883
+ msgid "Schedule type"
884
+ msgstr ""
885
+
886
+ msgid "Scheduled"
887
+ msgstr ""
888
+
679
889
  msgid "Scheduled to start at"
680
890
  msgstr ""
681
891
 
@@ -694,25 +904,43 @@ msgstr ""
694
904
  msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
695
905
  msgstr ""
696
906
 
907
+ msgid "Search query"
908
+ msgstr ""
909
+
697
910
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
698
911
  msgstr "Искать любые прокси с возможностью удаленного запуска заданий для этого узла. Используется, если для узла не настроена подсеть или в подсети не настроен прокси-сервер."
699
912
 
913
+ msgid "See more details at %s"
914
+ msgstr ""
915
+
700
916
  msgid "See the last task details"
701
917
  msgstr "Показать последнюю выполненную задачу"
702
918
 
703
919
  msgid "See the task details"
704
920
  msgstr "Просмотр подробной информации о задаче"
705
921
 
922
+ msgid "Select a report template used for generating a report for a particular remote execution job"
923
+ msgstr ""
924
+
706
925
  msgid "Select an ERB file to upload in order to import a job template. The template must contain metadata in the first ERB comment."
707
926
  msgstr "Выберите файл ERB для импорта шаблона. Первый комментарий ERB в шаблоне должен содержать метаданные."
708
927
 
709
928
  msgid "Select as many remote execution proxies as applicable for this subnet. When multiple proxies with the same provider are added, actions will be load balanced among them."
710
929
  msgstr "Выберите все возможные прокси для этой подсети. Добавление нескольких прокси позволит равномерно распределять действия между ними."
711
930
 
931
+ msgid "Set SSH key passphrase"
932
+ msgstr ""
933
+
934
+ msgid "Set SSH password"
935
+ msgstr ""
936
+
937
+ msgid "Set password for effective user (using sudo-like mechanisms)"
938
+ msgstr ""
939
+
712
940
  msgid "Set to distribute over"
713
941
  msgstr ""
714
942
 
715
- msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
943
+ msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. For dual-stacked hosts you should consider the remote_execution_connect_by_ip_prefer_ipv6 setting"
716
944
  msgstr ""
717
945
 
718
946
  msgid "Should this interface be used for remote execution?"
@@ -721,6 +949,9 @@ msgstr ""
721
949
  msgid "Show Job status for the hosts"
722
950
  msgstr ""
723
951
 
952
+ msgid "Show all advanced fields"
953
+ msgstr ""
954
+
724
955
  msgid "Show foreign input set details"
725
956
  msgstr "Показать информацию о внешнем наборе входных параметров"
726
957
 
@@ -739,12 +970,39 @@ msgstr "Фрагмент"
739
970
  msgid "Start"
740
971
  msgstr "Начало"
741
972
 
973
+ msgid "Started"
974
+ msgstr ""
975
+
976
+ msgid "Starts at"
977
+ msgstr ""
978
+
979
+ msgid "Starts before"
980
+ msgstr ""
981
+
982
+ msgid "State"
983
+ msgstr ""
984
+
985
+ msgid "Static"
986
+ msgstr ""
987
+
742
988
  msgid "Static Query"
743
989
  msgstr "Статический"
744
990
 
991
+ msgid "Static query"
992
+ msgstr ""
993
+
745
994
  msgid "Status"
746
995
  msgstr "Статус"
747
996
 
997
+ msgid "Subscribe to all my jobs"
998
+ msgstr ""
999
+
1000
+ msgid "Subscribe to my failed jobs"
1001
+ msgstr ""
1002
+
1003
+ msgid "Subscribe to my succeeded jobs"
1004
+ msgstr ""
1005
+
748
1006
  msgid "Succeeded"
749
1007
  msgstr "Успешно"
750
1008
 
@@ -757,6 +1015,9 @@ msgstr ""
757
1015
  msgid "Target hosts"
758
1016
  msgstr "Узлы"
759
1017
 
1018
+ msgid "Target hosts and inputs"
1019
+ msgstr ""
1020
+
760
1021
  msgid "Target template ID"
761
1022
  msgstr "Идентификатор подключаемого шаблона"
762
1023
 
@@ -775,6 +1036,9 @@ msgstr "ERB"
775
1036
  msgid "Template Invocation for %s"
776
1037
  msgstr ""
777
1038
 
1039
+ msgid "Template failed with:"
1040
+ msgstr ""
1041
+
778
1042
  msgid "Template name"
779
1043
  msgstr "Имя шаблона"
780
1044
 
@@ -784,6 +1048,9 @@ msgstr "Версия шаблона"
784
1048
  msgid "Template with id '%{id}' was not found"
785
1049
  msgstr "Шаблон «%{id}» не найден."
786
1050
 
1051
+ msgid "Templates list failed with:"
1052
+ msgstr ""
1053
+
787
1054
  msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
788
1055
  msgstr "Динамический запрос «%{query}» еще не был обработан. Список узлов, к которым он будет применен, можно проверить %{here}."
789
1056
 
@@ -815,6 +1082,9 @@ msgstr[3] "Ни один из %{count} доступных прокси не ра
815
1082
  msgid "The template %{template_name} mapped to feature %{feature_name} is not accessible by the user"
816
1083
  msgstr "У этого пользователя нет доступа к шаблону %{template_name}, связанному с %{feature_name}"
817
1084
 
1085
+ msgid "There are no available input fields for the selected template."
1086
+ msgstr ""
1087
+
818
1088
  msgid "There was an error while updating the status, try refreshing the page."
819
1089
  msgstr "Во время обновления статуса произошла ошибка. Попробуйте обновить страницу."
820
1090
 
@@ -881,12 +1151,18 @@ msgstr ""
881
1151
  msgid "Type"
882
1152
  msgstr "Тип"
883
1153
 
1154
+ msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts."
1155
+ msgstr ""
1156
+
884
1157
  msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - evaluates just after you submit this form</li><li><b>Dynamic</b> - evaluates just before the execution is started, so if it's planed in future, targeted hosts set may change before it</li></ul>"
885
1158
  msgstr ""
886
1159
 
887
1160
  msgid "Type of query"
888
1161
  msgstr "Тип запроса"
889
1162
 
1163
+ msgid "Unable to create mail notification: %s"
1164
+ msgstr ""
1165
+
890
1166
  msgid "Unable to fetch public key"
891
1167
  msgstr "Не удалось получить открытый ключ"
892
1168
 
@@ -923,6 +1199,9 @@ msgstr ""
923
1199
  msgid "User can not execute job on host %s"
924
1200
  msgstr "Пользователь не может запустить задание на %s"
925
1201
 
1202
+ msgid "User can not execute job on infrastructure host %s"
1203
+ msgstr ""
1204
+
926
1205
  msgid "User can not execute this job template"
927
1206
  msgstr "Пользователь не может запустить этот шаблон задания"
928
1207
 
@@ -935,9 +1214,24 @@ msgstr "Ввод пользователя"
935
1214
  msgid "Value"
936
1215
  msgstr "Значение"
937
1216
 
1217
+ msgid "View All Jobs"
1218
+ msgstr ""
1219
+
1220
+ msgid "View Finished Jobs"
1221
+ msgstr ""
1222
+
1223
+ msgid "View Running Jobs"
1224
+ msgstr ""
1225
+
1226
+ msgid "View Scheduled Jobs"
1227
+ msgstr ""
1228
+
938
1229
  msgid "Web Console"
939
1230
  msgstr ""
940
1231
 
1232
+ msgid "Weekly"
1233
+ msgstr ""
1234
+
941
1235
  msgid "What command should be used to switch to the effective user. One of %s"
942
1236
  msgstr "Команда для переключения в режим действующего пользователя. Возможные варианты: %s"
943
1237
 
@@ -947,6 +1241,9 @@ msgstr "Пользователь, от имени которого будет з
947
1241
  msgid "What user should be used to run the script (using sudo-like mechanisms). Defaults to a template parameter or global setting."
948
1242
  msgstr "Пользователь, от имени которого будет запускаться сценарий (по принципу sudo). По умолчанию определяется параметрами шаблона или глобальными параметрами."
949
1243
 
1244
+ msgid "When connecting using ip address, should the IPv6 addresses be preferred? If no IPv6 address is set, it falls back to IPv4 automatically. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip_prefer_ipv6. By default and for compatibility, IPv4 will be preferred over IPv6 by default"
1245
+ msgstr ""
1246
+
950
1247
  msgid "When enabled, working directories will be removed after task completion. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_cleanup_working_dirs."
951
1248
  msgstr ""
952
1249
 
@@ -974,6 +1271,9 @@ msgstr ""
974
1271
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
975
1272
  msgstr "У вас нет доступа к используемому шаблону. При сохранении формы он будет автоматически отключен."
976
1273
 
1274
+ msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1275
+ msgstr ""
1276
+
977
1277
  msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
978
1278
  msgstr "Добавить набор входных параметров из другого шаблона"
979
1279
 
@@ -992,6 +1292,12 @@ msgstr ""
992
1292
  msgid "error during rendering: %s"
993
1293
  msgstr "ошибка при обработке шаблонов: %s"
994
1294
 
1295
+ msgid "evaluates just after you submit this form"
1296
+ msgstr ""
1297
+
1298
+ msgid "evaluates just before the execution is started, so if it's planed in future, targeted hosts set may change before it"
1299
+ msgstr ""
1300
+
995
1301
  msgid "failed"
996
1302
  msgstr "ошибка"
997
1303
 
@@ -1013,6 +1319,24 @@ msgstr "связанный шаблон «%s» не найден"
1013
1319
  msgid "input macro with name '%s' used, but no input with such name defined for this template"
1014
1320
  msgstr "ожидается макрос «%s», но входных параметров с таким именем для этого шаблона не обнаружено"
1015
1321
 
1322
+ msgid "is day of month (range: 1-31)"
1323
+ msgstr ""
1324
+
1325
+ msgid "is day of week (range: 0-6)"
1326
+ msgstr ""
1327
+
1328
+ msgid "is hour (range: 0-23)"
1329
+ msgstr ""
1330
+
1331
+ msgid "is minute (range: 0-59)"
1332
+ msgstr ""
1333
+
1334
+ msgid "is month (range: 1-12)"
1335
+ msgstr ""
1336
+
1337
+ msgid "open-help-tooltip-button"
1338
+ msgstr ""
1339
+
1016
1340
  msgid "queued"
1017
1341
  msgstr "в очереди"
1018
1342
 
@@ -1042,3 +1366,15 @@ msgstr "неизвестный статус"
1042
1366
 
1043
1367
  msgid "using "
1044
1368
  msgstr ""
1369
+
1370
+ msgid "using Smart Proxy"
1371
+ msgstr ""
1372
+
1373
+ msgid "»Action with sub plans«"
1374
+ msgstr ""
1375
+
1376
+ msgid "»Import Puppet classes«"
1377
+ msgstr ""
1378
+
1379
+ msgid "»Import facts«"
1380
+ msgstr ""