foreman_remote_execution 5.1.0 → 6.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (56) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +7 -0
  3. data/app/controllers/ui_job_wizard_controller.rb +12 -1
  4. data/app/helpers/concerns/foreman_remote_execution/hosts_helper_extensions.rb +20 -9
  5. data/app/helpers/remote_execution_helper.rb +1 -1
  6. data/app/mailers/rex_job_mailer.rb +1 -1
  7. data/app/models/concerns/foreman_remote_execution/host_extensions.rb +4 -0
  8. data/app/models/targeting.rb +1 -1
  9. data/app/views/job_invocations/_preview_hosts_list.html.erb +1 -1
  10. data/app/views/template_invocations/show.html.erb +1 -1
  11. data/lib/foreman_remote_execution/engine.rb +6 -2
  12. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  13. data/locale/action_names.rb +3 -4
  14. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  15. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +356 -20
  16. data/locale/en/foreman_remote_execution.po +356 -20
  17. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  18. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +356 -20
  19. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  20. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +357 -21
  21. data/locale/foreman_remote_execution.pot +808 -296
  22. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  23. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +357 -21
  24. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  25. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +357 -21
  26. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  27. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +356 -20
  28. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  29. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +357 -21
  30. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  31. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +356 -20
  32. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  33. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +357 -21
  34. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  35. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +356 -20
  36. data/webpack/JobWizard/JobWizard.js +22 -5
  37. data/webpack/JobWizard/JobWizard.scss +5 -0
  38. data/webpack/JobWizard/JobWizardConstants.js +2 -1
  39. data/webpack/JobWizard/__tests__/fixtures.js +13 -2
  40. data/webpack/JobWizard/__tests__/integration.test.js +6 -1
  41. data/webpack/JobWizard/autofill.js +34 -9
  42. data/webpack/JobWizard/index.js +0 -7
  43. data/webpack/JobWizard/steps/CategoryAndTemplate/index.js +25 -7
  44. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/HostSearch.js +1 -1
  45. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/__tests__/HostsAndInputs.test.js +28 -0
  46. data/webpack/JobWizard/steps/Schedule/RepeatOn.js +1 -1
  47. data/webpack/JobWizard/steps/form/Formatter.js +18 -3
  48. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/Pagination.js +2 -0
  49. data/webpack/__mocks__/foremanReact/constants.js +1 -0
  50. data/webpack/react_app/components/TargetingHosts/TargetingHostsHelpers.js +1 -1
  51. data/webpack/react_app/components/TargetingHosts/TargetingHostsPage.js +1 -6
  52. data/webpack/react_app/components/TargetingHosts/__tests__/__snapshots__/TargetingHostsPage.test.js.snap +1 -9
  53. data/webpack/react_app/components/TargetingHosts/index.js +2 -3
  54. metadata +3 -4
  55. data/app/views/templates/README.md +0 -6
  56. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/Pagination/PaginationWrapper.js +0 -2
@@ -25,6 +25,12 @@ msgstr "%s 전 "
25
25
  msgid "%{description} on %{host}"
26
26
  msgstr "%{host}에 대한 %{description}"
27
27
 
28
+ msgid ", and %s more"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgid "...and %s more"
32
+ msgstr ""
33
+
28
34
  msgid "...and %{count} more"
29
35
  msgid_plural "...and %{count} more"
30
36
  msgstr[0] ""
@@ -36,27 +42,39 @@ msgstr "외부 템플릿에서 제외되는 입력 이름의 쉼표로 구분된
36
42
  msgid "A comma separated list of input names to be included from the foreign template."
37
43
  msgstr "외부 템플릿에서 포함되는 입력 이름의 쉼표로 구분된 목록입니다."
38
44
 
45
+ msgid "A job '%{job_name}' has %{status} at %{time}"
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ msgid "A job '%{subject}' has failed"
49
+ msgstr ""
50
+
39
51
  msgid "A job '%{subject}' has finished successfully"
40
52
  msgstr ""
41
53
 
54
+ msgid "A notification when a job finishes"
55
+ msgstr ""
56
+
42
57
  msgid "A plugin bringing remote execution to the Foreman, completing the config management functionality with remote management functionality."
43
58
  msgstr "Foreman으로 원격 실행을 가져오는 플러그인입니다. 원격 관리 기능으로 구성 관리 기능을 완료합니다."
44
59
 
60
+ msgid "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time."
61
+ msgstr ""
62
+
45
63
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
46
64
  msgstr "스크립트를 실행하는 데 사용할 사용자입니다. 이 사용자가 SSH 사용자와 다른 경우 su 또는 sudo를 사용하여 계정을 전환합니다."
47
65
 
48
66
  msgid "Abort Job"
49
67
  msgstr ""
50
68
 
51
- msgid "Action with sub plans"
52
- msgstr "하위 계획이 있는 작업"
53
-
54
69
  msgid "Actions"
55
70
  msgstr "작업"
56
71
 
57
72
  msgid "Add Foreign Input Set"
58
73
  msgstr "외부 입력 세트 추가"
59
74
 
75
+ msgid "Advanced Fields"
76
+ msgstr ""
77
+
60
78
  msgid "Advanced fields"
61
79
  msgstr ""
62
80
 
@@ -78,12 +96,24 @@ msgstr ""
78
96
  msgid "Any Organization"
79
97
  msgstr ""
80
98
 
99
+ msgid "Apply to"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgid "At"
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ msgid "At minute"
106
+ msgstr ""
107
+
81
108
  msgid "Back to Job"
82
109
  msgstr "작업으로 돌아가기"
83
110
 
84
111
  msgid "Bookmark"
85
112
  msgstr "북마크 "
86
113
 
114
+ msgid "Can't find Job Invocation for an id %s"
115
+ msgstr ""
116
+
87
117
  msgid "Cancel Job"
88
118
  msgstr "작업 취소 "
89
119
 
@@ -102,13 +132,10 @@ msgstr "사용자가 없는 호스트를 확인할 수 없습니다."
102
132
  msgid "Cannot specify both bookmark_id and search_query"
103
133
  msgstr "bookmark_id와 search_query를 모두 지정할 수 없습니다."
104
134
 
105
- msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
106
- msgstr "반복 및 스케줄을 모두 지정할 수 없습니다."
107
-
108
- msgid "Category And Template"
135
+ msgid "Categories list failed with:"
109
136
  msgstr ""
110
137
 
111
- msgid "Category and template"
138
+ msgid "Category and Template"
112
139
  msgstr ""
113
140
 
114
141
  msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
@@ -120,6 +147,9 @@ msgstr "외부 입력 세트 '%{template}' -> '%{target_template}'의 순환 종
120
147
  msgid "Cleanup working directories"
121
148
  msgstr ""
122
149
 
150
+ msgid "Clear filters"
151
+ msgstr ""
152
+
123
153
  msgid "Clone a provision template"
124
154
  msgstr "프로비저닝 템플릿 복제"
125
155
 
@@ -153,12 +183,15 @@ msgstr ""
153
183
  msgid "Could not rerun job %{id} because its template could not be found"
154
184
  msgstr ""
155
185
 
156
- msgid "Could not use any proxy. Consider configuring %{global_proxy}, %{fallback_proxy} in settings"
186
+ msgid "Could not use any proxy for the %{provider} job. Consider configuring %{global_proxy}, %{fallback_proxy} in settings"
157
187
  msgstr ""
158
188
 
159
189
  msgid "Could not use any template used in the job invocation"
160
190
  msgstr "작업 호출에 사용된 템플릿을 사용할 수 없습니다."
161
191
 
192
+ msgid "Create Report"
193
+ msgstr ""
194
+
162
195
  msgid "Create a foreign input set"
163
196
  msgstr "외부 입력 세트 생성"
164
197
 
@@ -171,12 +204,33 @@ msgstr "작업 템플릿 생성"
171
204
  msgid "Create a recurring job"
172
205
  msgstr "반복 작업 생성"
173
206
 
207
+ msgid "Create report for this job"
208
+ msgstr ""
209
+
210
+ msgid "Cron line"
211
+ msgstr ""
212
+
213
+ msgid "Cron line format 'a b c d e', where:"
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ msgid "Cronline"
217
+ msgstr ""
218
+
174
219
  msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
175
220
  msgstr ""
176
221
 
177
222
  msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
178
223
  msgstr ""
179
224
 
225
+ msgid "Daily"
226
+ msgstr ""
227
+
228
+ msgid "Days"
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ msgid "Days of week"
232
+ msgstr ""
233
+
180
234
  msgid "Default SSH key passphrase"
181
235
  msgstr ""
182
236
 
@@ -204,9 +258,15 @@ msgstr "작업 템플릿 삭제"
204
258
  msgid "Description"
205
259
  msgstr "설명"
206
260
 
261
+ msgid "Description Template"
262
+ msgstr ""
263
+
207
264
  msgid "Description template"
208
265
  msgstr "설명 템플릿"
209
266
 
267
+ msgid "Designation of a special purpose"
268
+ msgstr ""
269
+
210
270
  msgid "Display advanced fields"
211
271
  msgstr "고급 필드 표시"
212
272
 
@@ -216,12 +276,21 @@ msgstr ""
216
276
  msgid "Distribute tasks over N seconds"
217
277
  msgstr "N초에 걸쳐 태스크 배분"
218
278
 
279
+ msgid "Does not repeat"
280
+ msgstr ""
281
+
219
282
  msgid "Duplicated inputs detected: %{duplicated_inputs}"
220
283
  msgstr "중복된 입력이 감지되었습니다: %{duplicated_inputs}"
221
284
 
285
+ msgid "Dynamic"
286
+ msgstr ""
287
+
222
288
  msgid "Dynamic Query"
223
289
  msgstr "동적 쿼리"
224
290
 
291
+ msgid "Dynamic query"
292
+ msgstr ""
293
+
225
294
  msgid "Edit %s"
226
295
  msgstr "%s 편집 "
227
296
 
@@ -231,7 +300,7 @@ msgstr "작업 템플릿 편집"
231
300
  msgid "Edit Remote Execution Feature"
232
301
  msgstr "원격 실행 기능 편집"
233
302
 
234
- msgid "Effective User"
303
+ msgid "Edit job description template"
235
304
  msgstr ""
236
305
 
237
306
  msgid "Effective User Method"
@@ -252,15 +321,36 @@ msgstr ""
252
321
  msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
253
322
  msgstr ""
254
323
 
324
+ msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
325
+ msgstr ""
326
+
327
+ msgid "Efffective User"
328
+ msgstr ""
329
+
255
330
  msgid "Enable Global Proxy"
256
331
  msgstr ""
257
332
 
333
+ msgid "End time needs to be after start time"
334
+ msgstr ""
335
+
336
+ msgid "Ends"
337
+ msgstr ""
338
+
339
+ msgid "Error"
340
+ msgstr ""
341
+
258
342
  msgid "Error loading data from proxy"
259
343
  msgstr "프록시에서 데이터를 로드하는 도중 오류가 발생했습니다."
260
344
 
345
+ msgid "Errors:"
346
+ msgstr ""
347
+
261
348
  msgid "Evaluated at:"
262
349
  msgstr "평가 시점:"
263
350
 
351
+ msgid "Execute now"
352
+ msgstr ""
353
+
264
354
  msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
265
355
  msgstr ""
266
356
 
@@ -285,6 +375,9 @@ msgstr ""
285
375
  msgid "Failed"
286
376
  msgstr "실패"
287
377
 
378
+ msgid "Failed hosts"
379
+ msgstr ""
380
+
288
381
  msgid "Failed rendering template: %s"
289
382
  msgstr "템플릿 렌더링 실패: %s"
290
383
 
@@ -294,6 +387,21 @@ msgstr ""
294
387
  msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}"
295
388
  msgstr "%{template_name} 템플릿에 대한 기능 입력 %{input_name}이(가) 정의되지 않았습니다."
296
389
 
390
+ msgid "Filter by host collections"
391
+ msgstr ""
392
+
393
+ msgid "Filter by host groups"
394
+ msgstr ""
395
+
396
+ msgid "Filter by hosts"
397
+ msgstr ""
398
+
399
+ msgid "Finished"
400
+ msgstr ""
401
+
402
+ msgid "For example: 1, 2, 3, 4, 5..."
403
+ msgstr ""
404
+
297
405
  msgid "Foreign input set"
298
406
  msgstr "외부 입력 세트"
299
407
 
@@ -312,24 +420,42 @@ msgstr ""
312
420
  msgid "Get raw output for a host"
313
421
  msgstr ""
314
422
 
423
+ msgid "Has to be a positive number"
424
+ msgstr ""
425
+
315
426
  msgid "Hide advanced fields"
316
427
  msgstr "고급 필드 숨기기"
317
428
 
429
+ msgid "Hide all advanced fields"
430
+ msgstr ""
431
+
318
432
  msgid "Host"
319
433
  msgstr "호스트"
320
434
 
435
+ msgid "Host collections"
436
+ msgstr ""
437
+
321
438
  msgid "Host detail"
322
439
  msgstr "호스트 정보"
323
440
 
441
+ msgid "Host groups"
442
+ msgstr ""
443
+
324
444
  msgid "Host task"
325
445
  msgstr ""
326
446
 
327
447
  msgid "Host with id '%{id}' was not found"
328
448
  msgstr "ID가 '%{id}'인 호스트를 찾을 수 없습니다."
329
449
 
450
+ msgid "Hosts"
451
+ msgstr ""
452
+
330
453
  msgid "Hosts gone missing"
331
454
  msgstr ""
332
455
 
456
+ msgid "Hourly"
457
+ msgstr ""
458
+
333
459
  msgid "How often the job should occur, in the cron format"
334
460
  msgstr "cron 형식으로 설정하는 작업 발생 빈도입니다."
335
461
 
@@ -339,15 +465,9 @@ msgstr ""
339
465
  msgid "Import"
340
466
  msgstr "불러오기"
341
467
 
342
- msgid "Import Puppet classes"
343
- msgstr "Puppet 클래스 가져오기"
344
-
345
468
  msgid "Import a job template from ERB"
346
469
  msgstr ""
347
470
 
348
- msgid "Import facts"
349
- msgstr "팩트 불러오기"
350
-
351
471
  msgid "Include all inputs from the foreign template"
352
472
  msgstr ""
353
473
 
@@ -369,18 +489,30 @@ msgstr ""
369
489
  msgid "Internal proxy selector can only be used if Katello is enabled"
370
490
  msgstr ""
371
491
 
492
+ msgid "Invalid date"
493
+ msgstr ""
494
+
495
+ msgid "Invalid time format"
496
+ msgstr ""
497
+
372
498
  msgid "Invocation type, one of %s"
373
499
  msgstr "호출 유형(%s 중 하나)"
374
500
 
375
501
  msgid "Job"
376
502
  msgstr "업무"
377
503
 
504
+ msgid "Job Category"
505
+ msgstr ""
506
+
378
507
  msgid "Job Details"
379
508
  msgstr ""
380
509
 
381
510
  msgid "Job Invocation"
382
511
  msgstr "작업 호출"
383
512
 
513
+ msgid "Job Invocation Report Template"
514
+ msgstr ""
515
+
384
516
  msgid "Job Invocations"
385
517
  msgstr ""
386
518
 
@@ -408,6 +540,9 @@ msgstr "작업 호출"
408
540
  msgid "Job invocations"
409
541
  msgstr "작업 호출"
410
542
 
543
+ msgid "Job result"
544
+ msgstr ""
545
+
411
546
  msgid "Job template"
412
547
  msgstr "작업 템플릿"
413
548
 
@@ -438,6 +573,9 @@ msgstr "작업"
438
573
  msgid "Key passhprase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
439
574
  msgstr ""
440
575
 
576
+ msgid "Key passphrase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
577
+ msgstr ""
578
+
441
579
  msgid "Label"
442
580
  msgstr "레이블 "
443
581
 
@@ -450,6 +588,9 @@ msgstr "실패한 마지막 실행"
450
588
  msgid "Last execution succeeded"
451
589
  msgstr "성공한 마지막 실행"
452
590
 
591
+ msgid "Latest Jobs"
592
+ msgstr ""
593
+
453
594
  msgid "Learn more about this in the documentation."
454
595
  msgstr "설명서에서 자세한 내용을 참조하십시오."
455
596
 
@@ -483,6 +624,9 @@ msgstr ""
483
624
  msgid "Manual selection"
484
625
  msgstr "수동 선택"
485
626
 
627
+ msgid "Monthly"
628
+ msgstr ""
629
+
486
630
  msgid "Must select a bookmark or enter a search query"
487
631
  msgstr "북마크를 선택하거나 검색 쿼리를 입력해야 합니다."
488
632
 
@@ -492,21 +636,36 @@ msgstr "해당 없음 "
492
636
  msgid "Name"
493
637
  msgstr "이름"
494
638
 
639
+ msgid "Never ends"
640
+ msgstr ""
641
+
495
642
  msgid "New Job Template"
496
643
  msgstr "새 작업 템플릿"
497
644
 
645
+ msgid "No Target Hosts"
646
+ msgstr ""
647
+
498
648
  msgid "No execution finished yet"
499
649
  msgstr "아직 완료된 실행이 없습니다."
500
650
 
501
651
  msgid "No hosts found."
502
652
  msgstr ""
503
653
 
654
+ msgid "No jobs available"
655
+ msgstr ""
656
+
657
+ msgid "No results found"
658
+ msgstr ""
659
+
504
660
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
505
661
  msgstr "%{feature_name} 기능에 매핑된 템플릿이 없습니다."
506
662
 
507
663
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
508
664
  msgstr "값이 없는 필수 입력이 있습니다. 누락된 입력: %s"
509
665
 
666
+ msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
667
+ msgstr ""
668
+
510
669
  msgid "Organization"
511
670
  msgstr ""
512
671
 
@@ -540,15 +699,24 @@ msgstr ""
540
699
  msgid "Perform no more executions after this time"
541
700
  msgstr "이 시간 이후 더 이상 실행을 수행하지 않음"
542
701
 
702
+ msgid "Please refine your search."
703
+ msgstr ""
704
+
543
705
  msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
544
706
  msgstr ""
545
707
 
546
- msgid "Preupgrade job"
708
+ msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
547
709
  msgstr ""
548
710
 
549
711
  msgid "Preview"
550
712
  msgstr "미리 보기"
551
713
 
714
+ msgid "Preview Hosts"
715
+ msgstr ""
716
+
717
+ msgid "Preview job description"
718
+ msgstr ""
719
+
552
720
  msgid "Preview templates"
553
721
  msgstr ""
554
722
 
@@ -567,9 +735,30 @@ msgstr "공급자 및 템플릿"
567
735
  msgid "Proxies"
568
736
  msgstr "프록시 "
569
737
 
738
+ msgid "Purpose"
739
+ msgstr ""
740
+
741
+ msgid "Query type"
742
+ msgstr ""
743
+
744
+ msgid "REX job has failed - %s"
745
+ msgstr ""
746
+
747
+ msgid "REX job has finished - %s"
748
+ msgstr ""
749
+
750
+ msgid "REX job has succeeded - %s"
751
+ msgstr ""
752
+
570
753
  msgid "Randomized"
571
754
  msgstr ""
572
755
 
756
+ msgid "Recent jobs"
757
+ msgstr ""
758
+
759
+ msgid "Recurrence"
760
+ msgstr ""
761
+
573
762
  msgid "Recurring logic"
574
763
  msgstr "반복 로직"
575
764
 
@@ -597,12 +786,21 @@ msgstr "원격 실행"
597
786
  msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
598
787
  msgstr ""
599
788
 
600
- msgid "Remove SSH known hosts for %s"
789
+ msgid "Remote execution job"
790
+ msgstr ""
791
+
792
+ msgid "Repeat N times"
793
+ msgstr ""
794
+
795
+ msgid "Repeat On"
601
796
  msgstr ""
602
797
 
603
798
  msgid "Repeat a maximum of N times"
604
799
  msgstr "최대 N번 반복"
605
800
 
801
+ msgid "Repeat amount can only be a positive number"
802
+ msgstr ""
803
+
606
804
  msgid "Rerun"
607
805
  msgstr "재실행"
608
806
 
@@ -627,7 +825,7 @@ msgstr "다음으로 확인"
627
825
  msgid "Results"
628
826
  msgstr ""
629
827
 
630
- msgid "Review details"
828
+ msgid "Review Details"
631
829
  msgstr ""
632
830
 
633
831
  msgid "Run"
@@ -648,6 +846,9 @@ msgstr ""
648
846
  msgid "Run job"
649
847
  msgstr ""
650
848
 
849
+ msgid "Running"
850
+ msgstr ""
851
+
651
852
  msgid "SSH"
652
853
  msgstr "SSH"
653
854
 
@@ -666,12 +867,21 @@ msgstr "스케줄 "
666
867
  msgid "Schedule Remote Job"
667
868
  msgstr ""
668
869
 
870
+ msgid "Schedule for future execution"
871
+ msgstr ""
872
+
669
873
  msgid "Schedule the job for a future time"
670
874
  msgstr "이후 시간에 대해 작업 스케줄"
671
875
 
672
876
  msgid "Schedule the job to start at a later time"
673
877
  msgstr "나중에 시작하도록 작업 스케줄"
674
878
 
879
+ msgid "Schedule type"
880
+ msgstr ""
881
+
882
+ msgid "Scheduled"
883
+ msgstr ""
884
+
675
885
  msgid "Scheduled to start at"
676
886
  msgstr ""
677
887
 
@@ -690,25 +900,43 @@ msgstr ""
690
900
  msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
691
901
  msgstr ""
692
902
 
903
+ msgid "Search query"
904
+ msgstr ""
905
+
693
906
  msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
694
907
  msgstr "원격 실행 기능이 있는 모든 프록시의 호스트를 검색합니다. 호스트에 서브넷이 없거나 서브넷에 실행 프록시가 없는 경우 유용합니다."
695
908
 
909
+ msgid "See more details at %s"
910
+ msgstr ""
911
+
696
912
  msgid "See the last task details"
697
913
  msgstr "마지막 태스크 정보 표시"
698
914
 
699
915
  msgid "See the task details"
700
916
  msgstr "태스크 정보 표시"
701
917
 
918
+ msgid "Select a report template used for generating a report for a particular remote execution job"
919
+ msgstr ""
920
+
702
921
  msgid "Select an ERB file to upload in order to import a job template. The template must contain metadata in the first ERB comment."
703
922
  msgstr ""
704
923
 
705
924
  msgid "Select as many remote execution proxies as applicable for this subnet. When multiple proxies with the same provider are added, actions will be load balanced among them."
706
925
  msgstr "이 서브넷에 적용할 수 있는 원격 실행 프록시를 모두 선택합니다. 공급자가 동일한 프록시를 여러 개 추가한 경우 해당 프록시 간에 작업이 로드 밸런싱됩니다."
707
926
 
927
+ msgid "Set SSH key passphrase"
928
+ msgstr ""
929
+
930
+ msgid "Set SSH password"
931
+ msgstr ""
932
+
933
+ msgid "Set password for effective user (using sudo-like mechanisms)"
934
+ msgstr ""
935
+
708
936
  msgid "Set to distribute over"
709
937
  msgstr ""
710
938
 
711
- msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
939
+ msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. For dual-stacked hosts you should consider the remote_execution_connect_by_ip_prefer_ipv6 setting"
712
940
  msgstr ""
713
941
 
714
942
  msgid "Should this interface be used for remote execution?"
@@ -717,6 +945,9 @@ msgstr ""
717
945
  msgid "Show Job status for the hosts"
718
946
  msgstr ""
719
947
 
948
+ msgid "Show all advanced fields"
949
+ msgstr ""
950
+
720
951
  msgid "Show foreign input set details"
721
952
  msgstr "외부 입력 세트 정보 표시"
722
953
 
@@ -735,12 +966,39 @@ msgstr "조각 모음 "
735
966
  msgid "Start"
736
967
  msgstr "시작"
737
968
 
969
+ msgid "Started"
970
+ msgstr ""
971
+
972
+ msgid "Starts at"
973
+ msgstr ""
974
+
975
+ msgid "Starts before"
976
+ msgstr ""
977
+
978
+ msgid "State"
979
+ msgstr ""
980
+
981
+ msgid "Static"
982
+ msgstr ""
983
+
738
984
  msgid "Static Query"
739
985
  msgstr "정적 쿼리"
740
986
 
987
+ msgid "Static query"
988
+ msgstr ""
989
+
741
990
  msgid "Status"
742
991
  msgstr "상태"
743
992
 
993
+ msgid "Subscribe to all my jobs"
994
+ msgstr ""
995
+
996
+ msgid "Subscribe to my failed jobs"
997
+ msgstr ""
998
+
999
+ msgid "Subscribe to my succeeded jobs"
1000
+ msgstr ""
1001
+
744
1002
  msgid "Succeeded"
745
1003
  msgstr "성공"
746
1004
 
@@ -753,6 +1011,9 @@ msgstr ""
753
1011
  msgid "Target hosts"
754
1012
  msgstr "대상 호스트"
755
1013
 
1014
+ msgid "Target hosts and inputs"
1015
+ msgstr ""
1016
+
756
1017
  msgid "Target template ID"
757
1018
  msgstr "대상 템플릿 ID"
758
1019
 
@@ -771,6 +1032,9 @@ msgstr ""
771
1032
  msgid "Template Invocation for %s"
772
1033
  msgstr ""
773
1034
 
1035
+ msgid "Template failed with:"
1036
+ msgstr ""
1037
+
774
1038
  msgid "Template name"
775
1039
  msgstr "템플릿 이름"
776
1040
 
@@ -780,6 +1044,9 @@ msgstr "템플릿 버전"
780
1044
  msgid "Template with id '%{id}' was not found"
781
1045
  msgstr "ID가 '%{id}'인 템플릿을 찾을 수 없습니다."
782
1046
 
1047
+ msgid "Templates list failed with:"
1048
+ msgstr ""
1049
+
783
1050
  msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
784
1051
  msgstr "동적 쿼리 '%{query}'이(가) 아직 확인되지 않았습니다. 확인할 대상 호스트의 목록을 %{here}에서 볼 수 있습니다."
785
1052
 
@@ -808,6 +1075,9 @@ msgstr[0] "적용 가능한 유일한 프록시인 %{proxy_names}이(가) 작동
808
1075
  msgid "The template %{template_name} mapped to feature %{feature_name} is not accessible by the user"
809
1076
  msgstr "사용자가 %{feature_name} 기능에 매핑된 %{template_name} 템플릿에 액세스할 수 없습니다."
810
1077
 
1078
+ msgid "There are no available input fields for the selected template."
1079
+ msgstr ""
1080
+
811
1081
  msgid "There was an error while updating the status, try refreshing the page."
812
1082
  msgstr "상태를 업데이트하는 도중 오류가 발생했습니다. 페이지를 새로 고쳐 보십시오."
813
1083
 
@@ -874,12 +1144,18 @@ msgstr ""
874
1144
  msgid "Type"
875
1145
  msgstr "형태"
876
1146
 
1147
+ msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts."
1148
+ msgstr ""
1149
+
877
1150
  msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - evaluates just after you submit this form</li><li><b>Dynamic</b> - evaluates just before the execution is started, so if it's planed in future, targeted hosts set may change before it</li></ul>"
878
1151
  msgstr ""
879
1152
 
880
1153
  msgid "Type of query"
881
1154
  msgstr "쿼리 유형"
882
1155
 
1156
+ msgid "Unable to create mail notification: %s"
1157
+ msgstr ""
1158
+
883
1159
  msgid "Unable to fetch public key"
884
1160
  msgstr "공개 키를 가져올 수 없습니다."
885
1161
 
@@ -916,6 +1192,9 @@ msgstr ""
916
1192
  msgid "User can not execute job on host %s"
917
1193
  msgstr "사용자가 %s 호스트에 대해 작업을 실행할 수 없습니다."
918
1194
 
1195
+ msgid "User can not execute job on infrastructure host %s"
1196
+ msgstr ""
1197
+
919
1198
  msgid "User can not execute this job template"
920
1199
  msgstr "사용자가 이 작업 템플릿을 실행할 수 없습니다."
921
1200
 
@@ -928,9 +1207,24 @@ msgstr "사용자 입력"
928
1207
  msgid "Value"
929
1208
  msgstr "값 "
930
1209
 
1210
+ msgid "View All Jobs"
1211
+ msgstr ""
1212
+
1213
+ msgid "View Finished Jobs"
1214
+ msgstr ""
1215
+
1216
+ msgid "View Running Jobs"
1217
+ msgstr ""
1218
+
1219
+ msgid "View Scheduled Jobs"
1220
+ msgstr ""
1221
+
931
1222
  msgid "Web Console"
932
1223
  msgstr ""
933
1224
 
1225
+ msgid "Weekly"
1226
+ msgstr ""
1227
+
934
1228
  msgid "What command should be used to switch to the effective user. One of %s"
935
1229
  msgstr "유효 사용자를 전환하는 데 사용할 명령입니다(%s 중 하나)."
936
1230
 
@@ -940,6 +1234,9 @@ msgstr "사용자가 스크립트를 실행하는 데 사용해야 할 옵션입
940
1234
  msgid "What user should be used to run the script (using sudo-like mechanisms). Defaults to a template parameter or global setting."
941
1235
  msgstr "사용자가 스크립트를 실행하는 데 사용해야 할 옵션입니다(sudo와 유사한 메커니즘 사용). 템플릿 매개 변수 또는 글로벌 설정으로 기본 설정됩니다."
942
1236
 
1237
+ msgid "When connecting using ip address, should the IPv6 addresses be preferred? If no IPv6 address is set, it falls back to IPv4 automatically. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip_prefer_ipv6. By default and for compatibility, IPv4 will be preferred over IPv6 by default"
1238
+ msgstr ""
1239
+
943
1240
  msgid "When enabled, working directories will be removed after task completion. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_cleanup_working_dirs."
944
1241
  msgstr ""
945
1242
 
@@ -967,6 +1264,9 @@ msgstr ""
967
1264
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
968
1265
  msgstr "현재 할당된 템플릿을 볼 수 없습니다. 지금 양식을 저장하면 템플릿의 할당이 취소됩니다."
969
1266
 
1267
+ msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1268
+ msgstr ""
1269
+
970
1270
  msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
971
1271
  msgstr "이 템플릿에서 다른 템플릿 입력을 참조하기 위한 입력 세트를 추가합니다."
972
1272
 
@@ -985,6 +1285,12 @@ msgstr ""
985
1285
  msgid "error during rendering: %s"
986
1286
  msgstr "렌더링 도중 오류가 발생했습니다: %s"
987
1287
 
1288
+ msgid "evaluates just after you submit this form"
1289
+ msgstr ""
1290
+
1291
+ msgid "evaluates just before the execution is started, so if it's planed in future, targeted hosts set may change before it"
1292
+ msgstr ""
1293
+
988
1294
  msgid "failed"
989
1295
  msgstr "실패함"
990
1296
 
@@ -1006,6 +1312,24 @@ msgstr "포함된 템플릿 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
1006
1312
  msgid "input macro with name '%s' used, but no input with such name defined for this template"
1007
1313
  msgstr "이름이 '%s'인 입력 매크로를 사용했지만 이 템플릿에 대해 해당 이름의 입력이 정의되지 않았습니다."
1008
1314
 
1315
+ msgid "is day of month (range: 1-31)"
1316
+ msgstr ""
1317
+
1318
+ msgid "is day of week (range: 0-6)"
1319
+ msgstr ""
1320
+
1321
+ msgid "is hour (range: 0-23)"
1322
+ msgstr ""
1323
+
1324
+ msgid "is minute (range: 0-59)"
1325
+ msgstr ""
1326
+
1327
+ msgid "is month (range: 1-12)"
1328
+ msgstr ""
1329
+
1330
+ msgid "open-help-tooltip-button"
1331
+ msgstr ""
1332
+
1009
1333
  msgid "queued"
1010
1334
  msgstr "대기열에 추가됨"
1011
1335
 
@@ -1035,3 +1359,15 @@ msgstr "알 수 없는 상태"
1035
1359
 
1036
1360
  msgid "using "
1037
1361
  msgstr ""
1362
+
1363
+ msgid "using Smart Proxy"
1364
+ msgstr ""
1365
+
1366
+ msgid "»Action with sub plans«"
1367
+ msgstr ""
1368
+
1369
+ msgid "»Import Puppet classes«"
1370
+ msgstr ""
1371
+
1372
+ msgid "»Import facts«"
1373
+ msgstr ""