foreman_remote_execution 15.0.0 → 15.0.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +178 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +176 -11
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +178 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +200 -35
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +200 -35
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +178 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +499 -335
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +178 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +177 -12
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +191 -26
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +177 -12
- data/app/controllers/job_invocations_controller.rb +1 -1
- data/app/views/job_invocations/_form.html.erb +2 -2
- data/app/views/template_invocations/_refresh.js.erb +2 -2
- data/lib/foreman_remote_execution/engine.rb +1 -1
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +178 -13
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +176 -11
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +178 -13
- data/locale/foreman_remote_execution.pot +470 -184
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +200 -35
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +200 -35
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +178 -13
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +499 -335
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +178 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +177 -12
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +191 -26
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +177 -12
- data/webpack/JobInvocationDetail/TemplateInvocationComponents/TemplateActionButtons.js +8 -9
- data/webpack/JobInvocationDetail/TemplateInvocationComponents/index.scss +3 -0
- data/webpack/JobWizard/steps/AdvancedFields/Fields.js +1 -1
- data/webpack/JobWizard/steps/Schedule/QueryType.js +3 -3
- metadata +4 -9
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +0 -12
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_remote_execution.po +0 -0
@@ -11,7 +11,7 @@
|
|
11
11
|
# abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2017
|
12
12
|
msgid ""
|
13
13
|
msgstr ""
|
14
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 15.0.1\n"
|
15
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2022-20"
|
@@ -41,10 +41,13 @@ msgstr ""
|
|
41
41
|
msgid "%{description} on %{host}"
|
42
42
|
msgstr "%{description} auf %{host}"
|
43
43
|
|
44
|
+
msgid "'Starts at' date must be in the future"
|
45
|
+
msgstr ""
|
46
|
+
|
44
47
|
msgid "'Starts before' date must be after 'Starts at' date"
|
45
48
|
msgstr ""
|
46
49
|
|
47
|
-
msgid "'Starts before' date must in the future"
|
50
|
+
msgid "'Starts before' date must be in the future"
|
48
51
|
msgstr ""
|
49
52
|
|
50
53
|
msgid "...and %s more"
|
@@ -79,6 +82,9 @@ msgstr "Ein Plugin, das Foreman entfernte Ausführung bietet und die Konfig-Verw
|
|
79
82
|
msgid "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time."
|
80
83
|
msgstr ""
|
81
84
|
|
85
|
+
msgid "A task for this host has not been started"
|
86
|
+
msgstr ""
|
87
|
+
|
82
88
|
msgid "A user to be used for SSH."
|
83
89
|
msgstr ""
|
84
90
|
|
@@ -91,9 +97,15 @@ msgstr ""
|
|
91
97
|
msgid "Abort Job"
|
92
98
|
msgstr "Auftrag abbrechen"
|
93
99
|
|
100
|
+
msgid "Abort task"
|
101
|
+
msgstr ""
|
102
|
+
|
94
103
|
msgid "Access denied"
|
95
104
|
msgstr ""
|
96
105
|
|
106
|
+
msgid "Action"
|
107
|
+
msgstr ""
|
108
|
+
|
97
109
|
msgid "Actions"
|
98
110
|
msgstr "Aktionen"
|
99
111
|
|
@@ -115,11 +127,14 @@ msgstr ""
|
|
115
127
|
msgid "All fields are required."
|
116
128
|
msgstr "Alle Felder sind erforderlich."
|
117
129
|
|
130
|
+
msgid "All statuses"
|
131
|
+
msgstr ""
|
132
|
+
|
118
133
|
msgid "Alphabetical"
|
119
134
|
msgstr "Alphabetisch"
|
120
135
|
|
121
|
-
msgid "
|
122
|
-
msgstr "
|
136
|
+
msgid "An error occurred while fetching the template invocation details."
|
137
|
+
msgstr ""
|
123
138
|
|
124
139
|
msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
|
125
140
|
msgstr "Es ist bereits eine andere Schnittstelle für die Ausführung bestimmt. Sind Sie sicher, dass Sie stattdessen diese Schnittstelle verwenden möchten?"
|
@@ -130,9 +145,18 @@ msgstr "Jeder Standort"
|
|
130
145
|
msgid "Any Organization"
|
131
146
|
msgstr "Jede Organisation"
|
132
147
|
|
148
|
+
msgid "Any location"
|
149
|
+
msgstr ""
|
150
|
+
|
151
|
+
msgid "Any organization"
|
152
|
+
msgstr ""
|
153
|
+
|
133
154
|
msgid "Apply to"
|
134
155
|
msgstr ""
|
135
156
|
|
157
|
+
msgid "Are you sure you want to open all invocations in new tabs?"
|
158
|
+
msgstr ""
|
159
|
+
|
136
160
|
msgid "At"
|
137
161
|
msgstr "Um"
|
138
162
|
|
@@ -160,18 +184,21 @@ msgstr ""
|
|
160
184
|
msgid "Cancel Job"
|
161
185
|
msgstr "Auftrag abbrechen"
|
162
186
|
|
187
|
+
msgid "Cancel Task"
|
188
|
+
msgstr ""
|
189
|
+
|
163
190
|
msgid "Cancel job invocation"
|
164
191
|
msgstr "Auftragsaufruf abbrechen"
|
165
192
|
|
166
193
|
msgid "Cancel recurring"
|
167
194
|
msgstr ""
|
168
195
|
|
169
|
-
msgid "Canceled:"
|
170
|
-
msgstr ""
|
171
|
-
|
172
196
|
msgid "Cancelled"
|
173
197
|
msgstr "Abgebrochen"
|
174
198
|
|
199
|
+
msgid "Cancelled:"
|
200
|
+
msgstr ""
|
201
|
+
|
175
202
|
msgid "Cannot resolve hosts without a bookmark or search query"
|
176
203
|
msgstr "Hosts können nicht ohne Lesezeichen oder Suchanfrage aufgelöst werden"
|
177
204
|
|
@@ -211,6 +238,9 @@ msgstr "Schließen"
|
|
211
238
|
msgid "Cockpit URL"
|
212
239
|
msgstr "Cockpit-URL"
|
213
240
|
|
241
|
+
msgid "Command"
|
242
|
+
msgstr "Befehl"
|
243
|
+
|
214
244
|
msgid "Concurrency level"
|
215
245
|
msgstr "Parallelitätsebene"
|
216
246
|
|
@@ -223,6 +253,9 @@ msgstr "Verbindung über IP"
|
|
223
253
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
224
254
|
msgstr "Parallelitätsebene und zeitliche Verteilung steuern"
|
225
255
|
|
256
|
+
msgid "Copy to clipboard"
|
257
|
+
msgstr ""
|
258
|
+
|
226
259
|
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
227
260
|
msgstr ""
|
228
261
|
|
@@ -274,6 +307,9 @@ msgstr "Auftragsvorlage erstellen"
|
|
274
307
|
msgid "Create a recurring job"
|
275
308
|
msgstr "Wiederkehrenden Auftrag erstellen"
|
276
309
|
|
310
|
+
msgid "Create job"
|
311
|
+
msgstr ""
|
312
|
+
|
277
313
|
msgid "Create report"
|
278
314
|
msgstr ""
|
279
315
|
|
@@ -292,6 +328,9 @@ msgstr ""
|
|
292
328
|
msgid "Cronline"
|
293
329
|
msgstr ""
|
294
330
|
|
331
|
+
msgid "Current iteration"
|
332
|
+
msgstr "Aktuelle Wiederholung "
|
333
|
+
|
295
334
|
msgid "Current location %s is different from job's location %s. This job may run on different hosts than before."
|
296
335
|
msgstr ""
|
297
336
|
|
@@ -304,9 +343,15 @@ msgstr ""
|
|
304
343
|
msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
|
305
344
|
msgstr "Die aktuelle Organisation %{org_c} unterscheidet sich von der Organisation des Jobs %{org_j}."
|
306
345
|
|
346
|
+
msgid "DEBUG"
|
347
|
+
msgstr ""
|
348
|
+
|
307
349
|
msgid "Daily"
|
308
350
|
msgstr "Täglich"
|
309
351
|
|
352
|
+
msgid "Date must be in the future"
|
353
|
+
msgstr ""
|
354
|
+
|
310
355
|
msgid "Days"
|
311
356
|
msgstr "Tage"
|
312
357
|
|
@@ -550,6 +595,9 @@ msgstr ""
|
|
550
595
|
msgid "Host detail"
|
551
596
|
msgstr "Hostdetail"
|
552
597
|
|
598
|
+
msgid "Host group"
|
599
|
+
msgstr ""
|
600
|
+
|
553
601
|
msgid "Host groups"
|
554
602
|
msgstr "Hostgruppen"
|
555
603
|
|
@@ -571,6 +619,9 @@ msgstr ""
|
|
571
619
|
msgid "How often the job should occur, in the cron format"
|
572
620
|
msgstr "Wie oft der Auftrag auftreten soll, in Cron-Format"
|
573
621
|
|
622
|
+
msgid "ID"
|
623
|
+
msgstr "ID"
|
624
|
+
|
574
625
|
msgid "Identifier of the Host interface for Remote execution"
|
575
626
|
msgstr "Identifizierer des Host-interfaces für Remote-Ausführung"
|
576
627
|
|
@@ -583,6 +634,9 @@ msgstr "Import"
|
|
583
634
|
msgid "Import a job template from ERB"
|
584
635
|
msgstr "Auftragsvorlage aus ERB importieren"
|
585
636
|
|
637
|
+
msgid "In Progress"
|
638
|
+
msgstr ""
|
639
|
+
|
586
640
|
msgid "In Progress:"
|
587
641
|
msgstr ""
|
588
642
|
|
@@ -625,6 +679,9 @@ msgstr ""
|
|
625
679
|
msgid "Invocation type, one of %s"
|
626
680
|
msgstr "Jobtyp, einer von %s"
|
627
681
|
|
682
|
+
msgid "Iteration limit"
|
683
|
+
msgstr "Wiederholungslimit"
|
684
|
+
|
628
685
|
msgid "Job"
|
629
686
|
msgstr "Auftrag"
|
630
687
|
|
@@ -682,6 +739,9 @@ msgstr "Auftragsvorlage erfolgreich importiert"
|
|
682
739
|
msgid "Job templates"
|
683
740
|
msgstr "Auftragsvorlagen"
|
684
741
|
|
742
|
+
msgid "Job with id '%{id}' was not found"
|
743
|
+
msgstr ""
|
744
|
+
|
685
745
|
msgid "JobTemplate|Locked"
|
686
746
|
msgstr "Gesperrt"
|
687
747
|
|
@@ -712,6 +772,9 @@ msgstr "Letzte Ausführung fehlgeschlagen"
|
|
712
772
|
msgid "Last execution succeeded"
|
713
773
|
msgstr "Letzte Ausführung erfolgreich"
|
714
774
|
|
775
|
+
msgid "Last occurrence"
|
776
|
+
msgstr "Zuletzt vorgekommen"
|
777
|
+
|
715
778
|
msgid "Latest Jobs"
|
716
779
|
msgstr ""
|
717
780
|
|
@@ -727,6 +790,9 @@ msgstr ""
|
|
727
790
|
msgid "List foreign input sets"
|
728
791
|
msgstr "Fremdeingabe-Sätze auflisten"
|
729
792
|
|
793
|
+
msgid "List hosts belonging to job invocation"
|
794
|
+
msgstr ""
|
795
|
+
|
730
796
|
msgid "List job invocations"
|
731
797
|
msgstr "Auftragsaufrufe auflisten"
|
732
798
|
|
@@ -784,24 +850,39 @@ msgstr ""
|
|
784
850
|
msgid "Next"
|
785
851
|
msgstr "Weiter"
|
786
852
|
|
853
|
+
msgid "Next occurrence"
|
854
|
+
msgstr "Nächstes Vorkommen"
|
855
|
+
|
787
856
|
msgid "No (override)"
|
788
857
|
msgstr "Nein (Überschreiben)"
|
789
858
|
|
859
|
+
msgid "No Results"
|
860
|
+
msgstr "Keine Ergebnisse"
|
861
|
+
|
790
862
|
msgid "No Target Hosts"
|
791
863
|
msgstr ""
|
792
864
|
|
865
|
+
msgid "No hosts found"
|
866
|
+
msgstr ""
|
867
|
+
|
793
868
|
msgid "No hosts found."
|
794
869
|
msgstr "Keine Hosts gefunden"
|
795
870
|
|
796
871
|
msgid "No jobs available"
|
797
872
|
msgstr ""
|
798
873
|
|
874
|
+
msgid "No output for the selected filters"
|
875
|
+
msgstr ""
|
876
|
+
|
799
877
|
msgid "No results found"
|
800
878
|
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
801
879
|
|
802
880
|
msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
|
803
881
|
msgstr "Der Funktion %{feature_name} wurde keine Vorlage zugewiesen"
|
804
882
|
|
883
|
+
msgid "No user input"
|
884
|
+
msgstr ""
|
885
|
+
|
805
886
|
msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
|
806
887
|
msgstr "Nicht alle erforderlichen Eingaben haben Werte. Fehlende Eingaben: %s"
|
807
888
|
|
@@ -814,12 +895,24 @@ msgstr ""
|
|
814
895
|
msgid "Now"
|
815
896
|
msgstr ""
|
816
897
|
|
898
|
+
msgid "OS"
|
899
|
+
msgstr ""
|
900
|
+
|
817
901
|
msgid "On"
|
818
902
|
msgstr "Am"
|
819
903
|
|
820
904
|
msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
|
821
905
|
msgstr ""
|
822
906
|
|
907
|
+
msgid "Open all in new tabs"
|
908
|
+
msgstr ""
|
909
|
+
|
910
|
+
msgid "Open all invocations in new tabs"
|
911
|
+
msgstr ""
|
912
|
+
|
913
|
+
msgid "Open in new tab"
|
914
|
+
msgstr ""
|
915
|
+
|
823
916
|
msgid "Opening job invocation form"
|
824
917
|
msgstr ""
|
825
918
|
|
@@ -865,9 +958,15 @@ msgstr ""
|
|
865
958
|
msgid "Please enter a search query"
|
866
959
|
msgstr ""
|
867
960
|
|
961
|
+
msgid "Please go back to \\\"Schedule\\\" - \\\"Future execution\\\" or \\\"Recurring execution\\\" step to fix the error"
|
962
|
+
msgstr ""
|
963
|
+
|
868
964
|
msgid "Please go back to \\\"Schedule\\\" - \\\"Future execution\\\" step to fix the error"
|
869
965
|
msgstr ""
|
870
966
|
|
967
|
+
msgid "Please make sure that the Smart Proxy is configured correctly for the Pull provider."
|
968
|
+
msgstr ""
|
969
|
+
|
871
970
|
msgid "Please refine your search."
|
872
971
|
msgstr ""
|
873
972
|
|
@@ -883,6 +982,9 @@ msgstr ""
|
|
883
982
|
msgid "Please select at least one host group"
|
884
983
|
msgstr ""
|
885
984
|
|
985
|
+
msgid "Popups are blocked by your browser. Please allow popups for this site to open all invocations in new tabs."
|
986
|
+
msgstr ""
|
987
|
+
|
886
988
|
msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
|
887
989
|
msgstr ""
|
888
990
|
"Port für die Verwendung von SSH Kommunikation. Standardport 22. \n"
|
@@ -897,6 +999,9 @@ msgstr "Vorschau"
|
|
897
999
|
msgid "Preview Hosts"
|
898
1000
|
msgstr ""
|
899
1001
|
|
1002
|
+
msgid "Preview Template"
|
1003
|
+
msgstr ""
|
1004
|
+
|
900
1005
|
msgid "Preview job description"
|
901
1006
|
msgstr ""
|
902
1007
|
|
@@ -996,6 +1101,9 @@ msgstr "Maximal n-mal wiederholen"
|
|
996
1101
|
msgid "Repeat amount can only be a positive number"
|
997
1102
|
msgstr ""
|
998
1103
|
|
1104
|
+
msgid "Repeat until"
|
1105
|
+
msgstr "Wiederholen bis"
|
1106
|
+
|
999
1107
|
msgid "Repeats"
|
1000
1108
|
msgstr "Wiederholungen "
|
1001
1109
|
|
@@ -1017,6 +1125,12 @@ msgstr "Erneut ausführen auf %s"
|
|
1017
1125
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
1018
1126
|
msgstr "Erneut ausführen auf fehlgeschlagenen Hosts"
|
1019
1127
|
|
1128
|
+
msgid "Rerun on succeeded hosts"
|
1129
|
+
msgstr ""
|
1130
|
+
|
1131
|
+
msgid "Rerun succeeded"
|
1132
|
+
msgstr ""
|
1133
|
+
|
1020
1134
|
msgid "Rerun successful"
|
1021
1135
|
msgstr ""
|
1022
1136
|
|
@@ -1080,6 +1194,12 @@ msgstr ""
|
|
1080
1194
|
msgid "SSH user:"
|
1081
1195
|
msgstr ""
|
1082
1196
|
|
1197
|
+
msgid "STDERR"
|
1198
|
+
msgstr ""
|
1199
|
+
|
1200
|
+
msgid "STDOUT"
|
1201
|
+
msgstr ""
|
1202
|
+
|
1083
1203
|
msgid "Schedule"
|
1084
1204
|
msgstr "Plan"
|
1085
1205
|
|
@@ -1203,6 +1323,9 @@ msgstr ""
|
|
1203
1323
|
msgid "Skip to review step"
|
1204
1324
|
msgstr ""
|
1205
1325
|
|
1326
|
+
msgid "Smart proxy"
|
1327
|
+
msgstr "Smart Proxy"
|
1328
|
+
|
1206
1329
|
msgid "Snippet"
|
1207
1330
|
msgstr "Snippet"
|
1208
1331
|
|
@@ -1263,6 +1386,9 @@ msgstr ""
|
|
1263
1386
|
msgid "Success"
|
1264
1387
|
msgstr "Erfolg"
|
1265
1388
|
|
1389
|
+
msgid "Successfully copied to clipboard!"
|
1390
|
+
msgstr ""
|
1391
|
+
|
1266
1392
|
msgid "Switch to the new job invocation detail UI"
|
1267
1393
|
msgstr ""
|
1268
1394
|
|
@@ -1275,6 +1401,9 @@ msgstr ""
|
|
1275
1401
|
msgid "Systems"
|
1276
1402
|
msgstr ""
|
1277
1403
|
|
1404
|
+
msgid "Target Hosts"
|
1405
|
+
msgstr ""
|
1406
|
+
|
1278
1407
|
msgid "Target hosts"
|
1279
1408
|
msgstr "Zielhosts"
|
1280
1409
|
|
@@ -1284,6 +1413,9 @@ msgstr ""
|
|
1284
1413
|
msgid "Target template ID"
|
1285
1414
|
msgstr "Zielvorlage-ID"
|
1286
1415
|
|
1416
|
+
msgid "Target:"
|
1417
|
+
msgstr ""
|
1418
|
+
|
1287
1419
|
msgid "Target: "
|
1288
1420
|
msgstr "Ziel:"
|
1289
1421
|
|
@@ -1293,6 +1425,12 @@ msgstr "Aufgabendetails"
|
|
1293
1425
|
msgid "Task cancelled"
|
1294
1426
|
msgstr "Aufgabe abgebrochen"
|
1295
1427
|
|
1428
|
+
msgid "Task count"
|
1429
|
+
msgstr "Anzahl der Aufgaben"
|
1430
|
+
|
1431
|
+
msgid "Task for the host cancelled succesfully"
|
1432
|
+
msgstr ""
|
1433
|
+
|
1296
1434
|
msgid "Template ERB"
|
1297
1435
|
msgstr "Vorlage ERB"
|
1298
1436
|
|
@@ -1302,6 +1440,9 @@ msgstr "Vorlagen-Aufruf für %s"
|
|
1302
1440
|
msgid "Template failed with:"
|
1303
1441
|
msgstr ""
|
1304
1442
|
|
1443
|
+
msgid "Template invocation not found"
|
1444
|
+
msgstr ""
|
1445
|
+
|
1305
1446
|
msgid "Template name"
|
1306
1447
|
msgstr "Vorlagenname"
|
1307
1448
|
|
@@ -1323,6 +1464,9 @@ msgstr ""
|
|
1323
1464
|
msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
|
1324
1465
|
msgstr "Die dynamische Anfrage '%{query}' wurde noch nicht aufgelöst. Die Liste von Hosts, zu denen sie sich auflösen würde, ist jetzt %{here} zu sehen."
|
1325
1466
|
|
1467
|
+
msgid "The dynamic query is still being processed. You can {viewTheHosts} targeted by the query."
|
1468
|
+
msgstr ""
|
1469
|
+
|
1326
1470
|
msgid "The execution interface is used for remote execution"
|
1327
1471
|
msgstr "Die Ausführungsschnittstelle wird für entfernte Ausführung verwendet"
|
1328
1472
|
|
@@ -1341,6 +1485,9 @@ msgstr "Auftrag kann nicht abgebrochen werden"
|
|
1341
1485
|
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
1342
1486
|
msgstr "Das Job-Template zum Benutzen, der Parameter wird benötigt ausser das Feature wurde spezifiziert"
|
1343
1487
|
|
1488
|
+
msgid "The number of invocations is:"
|
1489
|
+
msgstr ""
|
1490
|
+
|
1344
1491
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
1345
1492
|
msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}"
|
1346
1493
|
msgstr[0] "Der einzige anwendbare Proxy %{proxy_names} ist ausgefallen"
|
@@ -1370,6 +1517,9 @@ msgstr "Diese Vorlage wird für die Erstellung der Beschreibung verwendet. Einga
|
|
1370
1517
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1371
1518
|
msgstr "Diese Vorlage wird für die Erstellung der Beschreibung verwendet. <br/>Eingabewerte können mittels Syntax %{package} verwendet werden.<br/> Sie können auch Auftragskategorie und Vorlagennamen <br/>über %{job_category} und %{template_name} einschließen."
|
1372
1519
|
|
1520
|
+
msgid "This will open a new tab for each invocation."
|
1521
|
+
msgstr ""
|
1522
|
+
|
1373
1523
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1374
1524
|
msgstr "Zeit in Sekunden ab dem Start auf dem Remote-Host, nach der der Auftrag beendet werden soll."
|
1375
1525
|
|
@@ -1418,12 +1568,18 @@ msgstr "Versuche Auftragsabbruch zu erzwingen"
|
|
1418
1568
|
msgid "Trying to abort the job %s."
|
1419
1569
|
msgstr ""
|
1420
1570
|
|
1571
|
+
msgid "Trying to abort the task for the host"
|
1572
|
+
msgstr ""
|
1573
|
+
|
1421
1574
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
1422
1575
|
msgstr "Versuche, den Auftrag abzubrechen"
|
1423
1576
|
|
1424
1577
|
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
1425
1578
|
msgstr ""
|
1426
1579
|
|
1580
|
+
msgid "Trying to cancel the task for the host"
|
1581
|
+
msgstr ""
|
1582
|
+
|
1427
1583
|
msgid "Type"
|
1428
1584
|
msgstr "Typ"
|
1429
1585
|
|
@@ -1448,9 +1604,15 @@ msgstr "Öffentlicher Schlüssel konnte nicht abgerufen werden"
|
|
1448
1604
|
msgid "Unable to remove host from known hosts"
|
1449
1605
|
msgstr "Host kann nicht von bekannten Hosts entfernt werden"
|
1450
1606
|
|
1607
|
+
msgid "Unable to run job"
|
1608
|
+
msgstr ""
|
1609
|
+
|
1451
1610
|
msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
|
1452
1611
|
msgstr "Vorlage kann nicht gespeichert werden. Bitte korrigieren Sie die markierten Fehler"
|
1453
1612
|
|
1613
|
+
msgid "Unknown"
|
1614
|
+
msgstr "Unbekannt"
|
1615
|
+
|
1454
1616
|
msgid "Unknown execution status"
|
1455
1617
|
msgstr "Unbekannter Ausführungsstatus"
|
1456
1618
|
|
@@ -1553,9 +1715,6 @@ msgstr "Ob Vorlage überschrieben werden soll, wenn sie bereits existiert"
|
|
1553
1715
|
msgid "Whether we should sync templates from disk when running db:seed."
|
1554
1716
|
msgstr "Ob Vorlagen von der Festplatte synchronisiert werden sollten, wenn db:seed ausgeführt wird."
|
1555
1717
|
|
1556
|
-
msgid "Workers pool size"
|
1557
|
-
msgstr "Größe des Arbeiterpools"
|
1558
|
-
|
1559
1718
|
msgid "Yes (override)"
|
1560
1719
|
msgstr "Ja (überschreiben)"
|
1561
1720
|
|
@@ -1568,6 +1727,9 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
|
|
1568
1727
|
msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
|
1569
1728
|
msgstr ""
|
1570
1729
|
|
1730
|
+
msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
|
1731
|
+
msgstr ""
|
1732
|
+
|
1571
1733
|
msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
|
1572
1734
|
msgstr "Eingabe-Satz für diese Vorlage hinzufügen, um auf andere Vorlage-Eingaben zu verweisen"
|
1573
1735
|
|
@@ -1583,9 +1745,6 @@ msgstr "Dokumentation"
|
|
1583
1745
|
msgid "effective user"
|
1584
1746
|
msgstr "Effektiver Benutzer"
|
1585
1747
|
|
1586
|
-
msgid "error"
|
1587
|
-
msgstr "Error"
|
1588
|
-
|
1589
1748
|
msgid "error during rendering: %s"
|
1590
1749
|
msgstr "Fehler beim Rendern: %s"
|
1591
1750
|
|
@@ -1661,6 +1820,9 @@ msgstr "Sekunden"
|
|
1661
1820
|
msgid "succeeded"
|
1662
1821
|
msgstr "erfolgreich"
|
1663
1822
|
|
1823
|
+
msgid "task aborted succesfully"
|
1824
|
+
msgstr ""
|
1825
|
+
|
1664
1826
|
msgid "tasks at a time"
|
1665
1827
|
msgstr "Aufgaben gleichzeitig"
|
1666
1828
|
|
@@ -1679,5 +1841,8 @@ msgstr ""
|
|
1679
1841
|
msgid "view host names"
|
1680
1842
|
msgstr ""
|
1681
1843
|
|
1844
|
+
msgid "view the hosts"
|
1845
|
+
msgstr ""
|
1846
|
+
|
1682
1847
|
msgid "yes"
|
1683
1848
|
msgstr "ja"
|
Binary file
|