foreman_remote_execution 1.5.2 → 1.5.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +5 -5
- data/.rubocop.yml +3 -0
- data/app/controllers/api/v2/template_invocations_controller.rb +46 -0
- data/app/controllers/job_invocations_controller.rb +6 -0
- data/app/models/job_invocation_composer.rb +5 -1
- data/app/models/remote_execution_provider.rb +1 -1
- data/app/views/api/v2/template_invocations/base.json.rabl +5 -0
- data/app/views/api/v2/template_invocations/template_invocations.json.rabl +3 -0
- data/app/views/job_invocations/welcome.html.erb +14 -0
- data/app/views/template_invocations/show.html.erb +10 -1
- data/config/routes.rb +1 -0
- data/db/seeds.d/70-job_templates.rb +5 -1
- data/foreman_remote_execution.gemspec +1 -0
- data/lib/foreman_remote_execution/engine.rb +2 -0
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/locale/en/foreman_remote_execution.po +161 -23
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +162 -24
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/locale/foreman_remote_execution.pot +282 -189
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +165 -27
- data/test/functional/api/v2/template_invocations_controller_test.rb +33 -0
- data/test/unit/remote_execution_provider_test.rb +6 -1
- metadata +11 -4
@@ -42,6 +42,9 @@ msgstr "Список входных параметров, которые дол
|
|
42
42
|
msgid "A comma separated list of input names to be included from the foreign template."
|
43
43
|
msgstr "Список входных параметров, которые должны быть включены при импорте другого шаблона."
|
44
44
|
|
45
|
+
msgid "A job '%{subject}' has finished successfully"
|
46
|
+
msgstr ""
|
47
|
+
|
45
48
|
msgid "A list of options the user can select from. If not provided, the user will be given a free-form field"
|
46
49
|
msgstr "Список доступных пользователю параметров. Если не определен, пользователю будет предложено ввести параметры в свободной форме."
|
47
50
|
|
@@ -51,6 +54,9 @@ msgstr "Дополнительный модуль Foreman для удаленн
|
|
51
54
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
52
55
|
msgstr "Пользователь, от имени которого должен запускаться сценарий. Если отличается от пользователя SSH, для делегирования прав используется su или sudo."
|
53
56
|
|
57
|
+
msgid "Abort Job"
|
58
|
+
msgstr ""
|
59
|
+
|
54
60
|
msgid "Action with sub plans"
|
55
61
|
msgstr "Действия с подпланами"
|
56
62
|
|
@@ -63,6 +69,9 @@ msgstr "Добавить шаблон"
|
|
63
69
|
msgid "Add Input"
|
64
70
|
msgstr "Добавить параметр"
|
65
71
|
|
72
|
+
msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of the remote execution jobs. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
|
73
|
+
msgstr ""
|
74
|
+
|
66
75
|
msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
|
67
76
|
msgstr "Для удаленного выполнения уже выбран другой интерфейс. Вы действительно хотите его заменить?"
|
68
77
|
|
@@ -75,6 +84,9 @@ msgstr "Закладка"
|
|
75
84
|
msgid "Cancel Job"
|
76
85
|
msgstr "Отменить"
|
77
86
|
|
87
|
+
msgid "Cancel job invocation"
|
88
|
+
msgstr ""
|
89
|
+
|
78
90
|
msgid "Cancelled"
|
79
91
|
msgstr "Отменено"
|
80
92
|
|
@@ -93,6 +105,9 @@ msgstr "Вы не можете выбрать произвольное врем
|
|
93
105
|
msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
|
94
106
|
msgstr "При добавлении входных параметров из «%{template}» в «%{target_template}» была обнаружена циклическая зависимость. Стек: %{templates_stack}"
|
95
107
|
|
108
|
+
msgid "Cleanup working directories"
|
109
|
+
msgstr ""
|
110
|
+
|
96
111
|
msgid "Clone a provision template"
|
97
112
|
msgstr "Клонировать шаблон подготовки"
|
98
113
|
|
@@ -105,6 +120,9 @@ msgstr "Параллелизм"
|
|
105
120
|
msgid "Concurrency level limited to"
|
106
121
|
msgstr ""
|
107
122
|
|
123
|
+
msgid "Connect by IP"
|
124
|
+
msgstr ""
|
125
|
+
|
108
126
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
109
127
|
msgstr "Контроль параллельного выполнения и распределения во времени"
|
110
128
|
|
@@ -135,6 +153,18 @@ msgstr "Периодическое выполнение"
|
|
135
153
|
msgid "Create a template input"
|
136
154
|
msgstr "Создать входной параметр"
|
137
155
|
|
156
|
+
msgid "Default SSH key passphrase"
|
157
|
+
msgstr ""
|
158
|
+
|
159
|
+
msgid "Default SSH password"
|
160
|
+
msgstr ""
|
161
|
+
|
162
|
+
msgid "Default key passphrase to use for SSH. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_key_passphrase"
|
163
|
+
msgstr ""
|
164
|
+
|
165
|
+
msgid "Default password to use for SSH. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_password"
|
166
|
+
msgstr ""
|
167
|
+
|
138
168
|
msgid "Default user to use for SSH. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_user."
|
139
169
|
msgstr "Пользователь по умолчанию для SSH. Для того чтобы переопределить это значение для отдельных узлов, используйте параметр remote_execution_ssh_user."
|
140
170
|
|
@@ -156,9 +186,6 @@ msgstr "Описание"
|
|
156
186
|
msgid "Description template"
|
157
187
|
msgstr "Шаблон описания"
|
158
188
|
|
159
|
-
msgid "Detail of %s run"
|
160
|
-
msgstr "Сведения о выполнении %s"
|
161
|
-
|
162
189
|
msgid "Display advanced fields"
|
163
190
|
msgstr "Показать дополнительные параметры"
|
164
191
|
|
@@ -174,12 +201,21 @@ msgstr "Обнаружены дубликаты входных данных: %{d
|
|
174
201
|
msgid "Dynamic Query"
|
175
202
|
msgstr "Динамический"
|
176
203
|
|
204
|
+
msgid "Edit %s"
|
205
|
+
msgstr ""
|
206
|
+
|
177
207
|
msgid "Edit Job Template"
|
178
208
|
msgstr "Изменить шаблон задания"
|
179
209
|
|
180
210
|
msgid "Edit Remote Execution Feature"
|
181
211
|
msgstr "Изменение функции удаленного выполнения"
|
182
212
|
|
213
|
+
msgid "Effective User"
|
214
|
+
msgstr ""
|
215
|
+
|
216
|
+
msgid "Effective User Method"
|
217
|
+
msgstr ""
|
218
|
+
|
183
219
|
msgid "Effective user"
|
184
220
|
msgstr "Действующий пользователь"
|
185
221
|
|
@@ -189,6 +225,9 @@ msgstr "Метод действующего пользователя, «%{curren
|
|
189
225
|
msgid "Effective user options"
|
190
226
|
msgstr "Параметры действующего пользователя"
|
191
227
|
|
228
|
+
msgid "Enable Global Proxy"
|
229
|
+
msgstr ""
|
230
|
+
|
192
231
|
msgid "Error loading data from proxy"
|
193
232
|
msgstr "Не удалось загрузить данные с прокси"
|
194
233
|
|
@@ -216,6 +255,12 @@ msgstr "Не удалась"
|
|
216
255
|
msgid "Failed rendering template: %s"
|
217
256
|
msgstr "Не удалось обработать шаблон: %s"
|
218
257
|
|
258
|
+
msgid "Fallback Without Proxy"
|
259
|
+
msgstr ""
|
260
|
+
|
261
|
+
msgid "Fallback to Any Proxy"
|
262
|
+
msgstr ""
|
263
|
+
|
219
264
|
msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}"
|
220
265
|
msgstr "Входной параметр %{input_name}, заданный функцией, не определен в шаблоне %{template_name}."
|
221
266
|
|
@@ -225,6 +270,9 @@ msgstr "Фильтр"
|
|
225
270
|
msgid "Foreign input set"
|
226
271
|
msgstr "Импорт входных данных"
|
227
272
|
|
273
|
+
msgid "Foreman can run arbitrary commands on remote hosts using different providers, such as SSH or Ansible. Communication goes through the Smart Proxy so Foreman does not have to have direct access to the target hosts and can scale to control many hosts."
|
274
|
+
msgstr ""
|
275
|
+
|
228
276
|
msgid "Get output for a host"
|
229
277
|
msgstr "Получить данные вывода узла"
|
230
278
|
|
@@ -237,12 +285,12 @@ msgstr "Хост"
|
|
237
285
|
msgid "Host detail"
|
238
286
|
msgstr "Свойства узла"
|
239
287
|
|
288
|
+
msgid "Host task"
|
289
|
+
msgstr ""
|
290
|
+
|
240
291
|
msgid "Host with id '%{id}' was not found"
|
241
292
|
msgstr "Узел «%{id}» не найден."
|
242
293
|
|
243
|
-
msgid "Hosts"
|
244
|
-
msgstr "Узлы"
|
245
|
-
|
246
294
|
msgid "How often the job should occur, in the cron format"
|
247
295
|
msgstr "Частота выполнения задания, в формате cron"
|
248
296
|
|
@@ -294,15 +342,24 @@ msgstr "Тип вызова. Возможные значения: %s"
|
|
294
342
|
msgid "Job"
|
295
343
|
msgstr "Задание"
|
296
344
|
|
345
|
+
msgid "Job Details"
|
346
|
+
msgstr ""
|
347
|
+
|
297
348
|
msgid "Job Invocation"
|
298
349
|
msgstr "Вызов задания"
|
299
350
|
|
351
|
+
msgid "Job Invocations"
|
352
|
+
msgstr ""
|
353
|
+
|
300
354
|
msgid "Job Task"
|
301
355
|
msgstr "Задача"
|
302
356
|
|
303
357
|
msgid "Job Templates"
|
304
358
|
msgstr "Шаблоны заданий"
|
305
359
|
|
360
|
+
msgid "Job cancelled by user"
|
361
|
+
msgstr ""
|
362
|
+
|
306
363
|
msgid "Job category"
|
307
364
|
msgstr "Категория"
|
308
365
|
|
@@ -342,6 +399,9 @@ msgstr "Фрагмент"
|
|
342
399
|
msgid "Jobs"
|
343
400
|
msgstr "Задания"
|
344
401
|
|
402
|
+
msgid "Key passhprase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
403
|
+
msgstr ""
|
404
|
+
|
345
405
|
msgid "Label"
|
346
406
|
msgstr "Метка"
|
347
407
|
|
@@ -351,6 +411,9 @@ msgstr "Ошибка выполнения"
|
|
351
411
|
msgid "Last execution succeeded"
|
352
412
|
msgstr "Выполнено успешно"
|
353
413
|
|
414
|
+
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
415
|
+
msgstr ""
|
416
|
+
|
354
417
|
msgid "List foreign input sets"
|
355
418
|
msgstr "Показать внешние наборы входных параметров"
|
356
419
|
|
@@ -372,6 +435,9 @@ msgstr "Список функций удаленного выполнения"
|
|
372
435
|
msgid "List template inputs"
|
373
436
|
msgstr "Показать параметры ввода"
|
374
437
|
|
438
|
+
msgid "List template invocations belonging to job invocation"
|
439
|
+
msgstr ""
|
440
|
+
|
375
441
|
msgid "Manual selection"
|
376
442
|
msgstr "Ручной выбор"
|
377
443
|
|
@@ -414,23 +480,29 @@ msgstr "Перезаписать"
|
|
414
480
|
msgid "Overwrite template if it already exists"
|
415
481
|
msgstr "Перезаписать, если шаблон уже существует"
|
416
482
|
|
483
|
+
msgid "Password"
|
484
|
+
msgstr ""
|
485
|
+
|
486
|
+
msgid "Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
487
|
+
msgstr ""
|
488
|
+
|
417
489
|
msgid "Pending"
|
418
490
|
msgstr "Ожидание"
|
419
491
|
|
420
492
|
msgid "Perform no more executions after this time"
|
421
493
|
msgstr "Остановить после указанного числа повторений"
|
422
494
|
|
423
|
-
msgid "Play Ansible roles"
|
424
|
-
msgstr ""
|
425
|
-
|
426
495
|
msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
|
427
496
|
msgstr ""
|
428
497
|
|
429
498
|
msgid "Preview"
|
430
499
|
msgstr "Просмотр"
|
431
500
|
|
432
|
-
msgid "Preview
|
433
|
-
msgstr "
|
501
|
+
msgid "Preview templates"
|
502
|
+
msgstr ""
|
503
|
+
|
504
|
+
msgid "Private key passphrase"
|
505
|
+
msgstr ""
|
434
506
|
|
435
507
|
msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
|
436
508
|
msgstr "Не удалось открыть шаблон для предварительного просмотра: %{error}. Прежде чем повторить попытку, сохраните изменения входных параметров."
|
@@ -462,9 +534,6 @@ msgstr "Обнаружена рекурсия при обработке шабл
|
|
462
534
|
msgid "Refresh"
|
463
535
|
msgstr "Обновить"
|
464
536
|
|
465
|
-
msgid "Refresh this page"
|
466
|
-
msgstr "Обновить страницу"
|
467
|
-
|
468
537
|
msgid "Remote Execution"
|
469
538
|
msgstr "Удаленное выполнение"
|
470
539
|
|
@@ -477,6 +546,9 @@ msgstr "Удаленное действие:"
|
|
477
546
|
msgid "Remote execution"
|
478
547
|
msgstr "Удаленное выполнение"
|
479
548
|
|
549
|
+
msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
|
550
|
+
msgstr ""
|
551
|
+
|
480
552
|
msgid "Repeat a maximum of N times"
|
481
553
|
msgstr "Количество повторений"
|
482
554
|
|
@@ -486,6 +558,9 @@ msgstr "Повторить"
|
|
486
558
|
msgid "Rerun failed"
|
487
559
|
msgstr "Повторить неудавшиеся"
|
488
560
|
|
561
|
+
msgid "Rerun job on failed hosts"
|
562
|
+
msgstr ""
|
563
|
+
|
489
564
|
msgid "Rerun on %s"
|
490
565
|
msgstr "Повторить на %s"
|
491
566
|
|
@@ -498,6 +573,9 @@ msgstr "Повторно выполнить задание"
|
|
498
573
|
msgid "Resolves to"
|
499
574
|
msgstr "Применимо к "
|
500
575
|
|
576
|
+
msgid "Results"
|
577
|
+
msgstr ""
|
578
|
+
|
501
579
|
msgid "Run"
|
502
580
|
msgstr "Выполнить"
|
503
581
|
|
@@ -510,9 +588,18 @@ msgstr "Максимальное количество параллельно в
|
|
510
588
|
msgid "SSH"
|
511
589
|
msgstr "SSH"
|
512
590
|
|
591
|
+
msgid "SSH Port"
|
592
|
+
msgstr ""
|
593
|
+
|
594
|
+
msgid "SSH User"
|
595
|
+
msgstr ""
|
596
|
+
|
513
597
|
msgid "SSH provider specific options"
|
514
598
|
msgstr "Параметры провайдера SSH"
|
515
599
|
|
600
|
+
msgid "Schedule"
|
601
|
+
msgstr ""
|
602
|
+
|
516
603
|
msgid "Schedule Remote Job"
|
517
604
|
msgstr ""
|
518
605
|
|
@@ -525,6 +612,9 @@ msgstr "Отложенный запуск"
|
|
525
612
|
msgid "Scheduled to start at"
|
526
613
|
msgstr ""
|
527
614
|
|
615
|
+
msgid "Scheduled to start before"
|
616
|
+
msgstr ""
|
617
|
+
|
528
618
|
msgid "Scroll to bottom"
|
529
619
|
msgstr "Перейти вниз"
|
530
620
|
|
@@ -594,6 +684,15 @@ msgstr "Успешно"
|
|
594
684
|
msgid "Success"
|
595
685
|
msgstr "Успешно"
|
596
686
|
|
687
|
+
msgid "Sudo password"
|
688
|
+
msgstr ""
|
689
|
+
|
690
|
+
msgid "Sudo password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
691
|
+
msgstr ""
|
692
|
+
|
693
|
+
msgid "Sync Job Templates"
|
694
|
+
msgstr ""
|
695
|
+
|
597
696
|
msgid "Target hosts"
|
598
697
|
msgstr "Узлы"
|
599
698
|
|
@@ -606,9 +705,15 @@ msgstr "Узел:"
|
|
606
705
|
msgid "Task Details"
|
607
706
|
msgstr "Описание задачи"
|
608
707
|
|
708
|
+
msgid "Task cancelled"
|
709
|
+
msgstr ""
|
710
|
+
|
609
711
|
msgid "Template ERB"
|
610
712
|
msgstr "ERB"
|
611
713
|
|
714
|
+
msgid "Template Invocation for %s"
|
715
|
+
msgstr ""
|
716
|
+
|
612
717
|
msgid "Template input"
|
613
718
|
msgstr "Параметр вввода"
|
614
719
|
|
@@ -621,6 +726,9 @@ msgstr "Версия шаблона"
|
|
621
726
|
msgid "Template with id '%{id}' was not found"
|
622
727
|
msgstr "Шаблон «%{id}» не найден."
|
623
728
|
|
729
|
+
msgid "The dynamic query '#{job_invocation.targeting.search_query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen"
|
730
|
+
msgstr ""
|
731
|
+
|
624
732
|
msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
|
625
733
|
msgstr "Динамический запрос «%{query}» еще не был обработан. Список узлов, к которым он будет применен, можно проверить %{here}."
|
626
734
|
|
@@ -630,8 +738,17 @@ msgstr "Интерфейс используется для удаленного
|
|
630
738
|
msgid "The final host list may change because the selected query is dynamic. It will be rerun during execution."
|
631
739
|
msgstr "Окончательный список узлов может измениться, так как динамический запрос обрабатывается непосредственно во время запуска задания."
|
632
740
|
|
633
|
-
msgid "The job
|
634
|
-
msgstr "
|
741
|
+
msgid "The job cannot be aborted at the moment."
|
742
|
+
msgstr ""
|
743
|
+
|
744
|
+
msgid "The job cannot be cancelled at the moment."
|
745
|
+
msgstr ""
|
746
|
+
|
747
|
+
msgid "The job could not be cancelled."
|
748
|
+
msgstr ""
|
749
|
+
|
750
|
+
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
751
|
+
msgstr ""
|
635
752
|
|
636
753
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
637
754
|
msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}"
|
@@ -664,9 +781,6 @@ msgstr ""
|
|
664
781
|
msgid "Time span"
|
665
782
|
msgstr "Интервал"
|
666
783
|
|
667
|
-
msgid "Timeout interval"
|
668
|
-
msgstr ""
|
669
|
-
|
670
784
|
msgid "Timeout to kill"
|
671
785
|
msgstr ""
|
672
786
|
|
@@ -688,17 +802,29 @@ msgstr "Показать команды"
|
|
688
802
|
msgid "Total hosts"
|
689
803
|
msgstr "Всего узлов"
|
690
804
|
|
805
|
+
msgid "Try to abort the job on a host without waiting for its result"
|
806
|
+
msgstr ""
|
807
|
+
|
808
|
+
msgid "Try to abort the job without waiting for the results from the remote hosts"
|
809
|
+
msgstr ""
|
810
|
+
|
691
811
|
msgid "Try to cancel the job"
|
692
812
|
msgstr "Попытаться отменить задание"
|
693
813
|
|
694
814
|
msgid "Try to cancel the job on a host"
|
695
815
|
msgstr "Попытаться отменить задание на узле"
|
696
816
|
|
817
|
+
msgid "Trying to abort the job"
|
818
|
+
msgstr ""
|
819
|
+
|
820
|
+
msgid "Trying to cancel the job"
|
821
|
+
msgstr ""
|
822
|
+
|
697
823
|
msgid "Type"
|
698
824
|
msgstr "Тип"
|
699
825
|
|
700
|
-
msgid "Type has impact on when is the query
|
701
|
-
msgstr "
|
826
|
+
msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - evaluates just after you submit this form</li><li><b>Dynamic</b> - evaluates just before the execution is started, so if it's planed in future, targeted hosts set may change before it</li></ul>"
|
827
|
+
msgstr ""
|
702
828
|
|
703
829
|
msgid "Type of query"
|
704
830
|
msgstr "Тип запроса"
|
@@ -733,6 +859,9 @@ msgstr "Обновить входной параметр"
|
|
733
859
|
msgid "Use default description template"
|
734
860
|
msgstr "Использовать описание из шаблона"
|
735
861
|
|
862
|
+
msgid "User Inputs"
|
863
|
+
msgstr ""
|
864
|
+
|
736
865
|
msgid "User can not execute job on host %s"
|
737
866
|
msgstr "Пользователь не может запустить задание на %s"
|
738
867
|
|
@@ -745,6 +874,9 @@ msgstr "Пользователь не может запустить этот ш
|
|
745
874
|
msgid "User input"
|
746
875
|
msgstr "Ввод пользователя"
|
747
876
|
|
877
|
+
msgid "Value"
|
878
|
+
msgstr ""
|
879
|
+
|
748
880
|
msgid "Value for required input '%s' was not specified"
|
749
881
|
msgstr "Входные данные «%s» не определены."
|
750
882
|
|
@@ -768,6 +900,9 @@ msgid ""
|
|
768
900
|
" proxy with remote execution feature is configured for the host."
|
769
901
|
msgstr ""
|
770
902
|
|
903
|
+
msgid "When enabled, working directories will be removed after task completion. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_cleanup_working_dirs."
|
904
|
+
msgstr ""
|
905
|
+
|
771
906
|
msgid "Whether it should be allowed to override the effective user from the invocation form."
|
772
907
|
msgstr "Разрешает переопределение действующего пользователя из формы вызова."
|
773
908
|
|
@@ -783,6 +918,9 @@ msgstr "Перезаписывать ли существующий шаблон"
|
|
783
918
|
msgid "Whether we should sync templates from disk when running db:seed."
|
784
919
|
msgstr "Разрешает синхронизацию шаблонов с диска во время выполнения db:seed."
|
785
920
|
|
921
|
+
msgid "Workers pool size"
|
922
|
+
msgstr ""
|
923
|
+
|
786
924
|
msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
|
787
925
|
msgstr "У вас нет доступа к используемому шаблону. При сохранении формы он будет автоматически отключен."
|
788
926
|
|
@@ -795,15 +933,15 @@ msgstr "Добавить набор входных параметров из д
|
|
795
933
|
msgid "cancelled"
|
796
934
|
msgstr "отменено"
|
797
935
|
|
936
|
+
msgid "effective user"
|
937
|
+
msgstr ""
|
938
|
+
|
798
939
|
msgid "error during rendering: %s"
|
799
940
|
msgstr "ошибка при обработке шаблонов: %s"
|
800
941
|
|
801
942
|
msgid "failed"
|
802
943
|
msgstr "ошибка"
|
803
944
|
|
804
|
-
msgid "following user inputs were provided"
|
805
|
-
msgstr "Ввод пользователя:"
|
806
|
-
|
807
945
|
msgid "here"
|
808
946
|
msgstr "здесь"
|
809
947
|
|
@@ -822,9 +960,6 @@ msgstr "связанный шаблон «%s» не найден"
|
|
822
960
|
msgid "input macro with name '%s' used, but no input with such name defined for this template"
|
823
961
|
msgstr "ожидается макрос «%s», но входных параметров с таким именем для этого шаблона не обнаружено"
|
824
962
|
|
825
|
-
msgid "minutes"
|
826
|
-
msgstr ""
|
827
|
-
|
828
963
|
msgid "planned"
|
829
964
|
msgstr "запланировано"
|
830
965
|
|
@@ -863,3 +998,6 @@ msgstr "шаблон"
|
|
863
998
|
|
864
999
|
msgid "unknown status"
|
865
1000
|
msgstr "неизвестный статус"
|
1001
|
+
|
1002
|
+
msgid "using "
|
1003
|
+
msgstr ""
|
Binary file
|