foreman_openscap 1.0.10 → 3.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +5 -5
- data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +11 -3
- data/app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb +2 -9
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb +15 -0
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +2 -8
- data/app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb +2 -8
- data/app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/scap_api_controller_extensions.rb +9 -0
- data/app/controllers/policies_controller.rb +1 -1
- data/app/helpers/compliance_hosts_helper.rb +23 -0
- data/app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb +0 -6
- data/app/models/concerns/foreman_openscap/host_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/concerns/foreman_openscap/smart_proxy_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/foreman_openscap/policy.rb +12 -0
- data/app/models/foreman_openscap/scap_content_profile.rb +3 -0
- data/app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb +3 -2
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/base.json.rabl +3 -0
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/index.json.rabl +3 -0
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/main.json.rabl +9 -0
- data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
- data/app/views/arf_reports/welcome.html.erb +2 -0
- data/app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb +1 -1
- data/app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb +1 -1
- data/app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb +1 -1
- data/config/routes.rb +2 -0
- data/db/migrate/20150929152345_move_arf_reports_to_reports_table.rb +0 -2
- data/db/migrate/20200117135424_migrate_port_overrides_to_int.rb +24 -0
- data/lib/foreman_openscap/engine.rb +15 -10
- data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +244 -241
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +38 -38
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +285 -283
- data/locale/foreman_openscap.pot +119 -120
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +292 -284
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +49 -49
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +74 -73
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +284 -282
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +155 -155
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +287 -280
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +163 -160
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +49 -49
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +284 -281
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +151 -150
- data/test/functional/api/v2/compliance/arf_reports_controller_test.rb +0 -3
- data/test/functional/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller_test.rb +15 -0
- data/test/test_plugin_helper.rb +2 -2
- data/test/unit/concerns/host_extensions_test.rb +7 -0
- data/test/unit/policy_test.rb +19 -0
- metadata +24 -32
- data/app/overrides/hosts/overview/host_compliance_status.rb +0 -4
- data/app/views/compliance_hosts/_compliance_status.erb +0 -6
- data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -0
Binary file
|
@@ -1,30 +1,32 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
# Copyright (C)
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
|
4
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
5
4
|
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
7
|
+
# Kazuki Omo <kazuki.omo@gmail.com>, 2016
|
6
8
|
msgid ""
|
7
9
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
10
|
+
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
9
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
-
"Language-Team: Japanese
|
13
|
-
"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/"
|
15
|
+
")\n"
|
14
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Language: ja\n"
|
17
20
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
18
|
-
"\n"
|
19
21
|
|
20
22
|
msgid " for policy %s"
|
21
|
-
msgstr ""
|
23
|
+
msgstr "ポリシー %s"
|
22
24
|
|
23
25
|
msgid " through %s"
|
24
|
-
msgstr ""
|
26
|
+
msgstr "%s まで更新を受信できます。"
|
25
27
|
|
26
28
|
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
27
|
-
msgstr ""
|
29
|
+
msgstr "%s - 次のコンプライアンスレポートが変更されます"
|
28
30
|
|
29
31
|
msgid "%s compliance report by policy"
|
30
32
|
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
@@ -32,34 +34,34 @@ msgstr[0] ""
|
|
32
34
|
msgstr[1] ""
|
33
35
|
|
34
36
|
msgid "%s compliance reports by policy"
|
35
|
-
msgstr ""
|
37
|
+
msgstr "ポリシー別 %s コンプライアンスレポート"
|
36
38
|
|
37
39
|
msgid "%s latest report"
|
38
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "%s 最新レポート"
|
39
41
|
|
40
42
|
msgid "%s reports over time"
|
41
|
-
msgstr ""
|
43
|
+
msgstr "%s 経過レポート"
|
42
44
|
|
43
45
|
msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
44
|
-
msgstr ""
|
46
|
+
msgstr "%s のスプールエラーが検出されました。プロキシーで直接適切なファイルを検証してください。"
|
45
47
|
|
46
48
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
47
49
|
msgstr ""
|
48
50
|
|
49
51
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
50
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP の概要"
|
51
53
|
|
52
54
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
53
|
-
msgstr ""
|
55
|
+
msgstr "OpenSCAP ポリシーのレポートの概要"
|
54
56
|
|
55
57
|
msgid "Action with sub plans"
|
56
|
-
msgstr ""
|
58
|
+
msgstr "サブプランによるアクション"
|
57
59
|
|
58
60
|
msgid "Actions"
|
59
|
-
msgstr ""
|
61
|
+
msgstr "アクション"
|
60
62
|
|
61
63
|
msgid "All messages"
|
62
|
-
msgstr ""
|
64
|
+
msgstr "すべてのメッセージ"
|
63
65
|
|
64
66
|
msgid "Ansible role"
|
65
67
|
msgstr ""
|
@@ -68,736 +70,736 @@ msgid "Ansible variables"
|
|
68
70
|
msgstr ""
|
69
71
|
|
70
72
|
msgid "Apply policy to host groups"
|
71
|
-
msgstr ""
|
73
|
+
msgstr "ホストグループ にポリシーを適用"
|
72
74
|
|
73
75
|
msgid "Apply policy to hosts"
|
74
|
-
msgstr ""
|
76
|
+
msgstr "ホストにポリシーを適用"
|
75
77
|
|
76
78
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
77
|
-
msgstr ""
|
79
|
+
msgstr "コンプライアンスポリシーの割り当て"
|
78
80
|
|
79
81
|
msgid "Back"
|
80
|
-
msgstr ""
|
82
|
+
msgstr "戻る"
|
81
83
|
|
82
84
|
msgid "Cancel"
|
83
|
-
msgstr ""
|
85
|
+
msgstr "取り消し"
|
84
86
|
|
85
87
|
msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
|
86
|
-
msgstr ""
|
88
|
+
msgstr "HTML ガイドを生成できません。有効な OpenSCAP プロキシーサーバーが見つかりません。"
|
87
89
|
|
88
90
|
msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
|
89
|
-
msgstr ""
|
91
|
+
msgstr " HTML ガイドを生成できません。scap のコンテンツがありません。"
|
90
92
|
|
91
93
|
msgid "Change OpenSCAP Proxy"
|
92
|
-
msgstr ""
|
94
|
+
msgstr "OpenSCAP プロキシーの変更"
|
93
95
|
|
94
96
|
msgid "Changed"
|
95
|
-
msgstr ""
|
97
|
+
msgstr "変更済み"
|
96
98
|
|
97
99
|
msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
|
98
|
-
msgstr ""
|
100
|
+
msgstr "変更されたファイルには既存の SCAP コンテンツプロファイルが含まれません"
|
99
101
|
|
100
102
|
msgid "Changed?"
|
101
|
-
msgstr ""
|
103
|
+
msgstr "変更されましたか?"
|
102
104
|
|
103
105
|
msgid "Choose Tailoring File"
|
104
|
-
msgstr ""
|
106
|
+
msgstr "テーラリングファイルの選択"
|
105
107
|
|
106
108
|
msgid "Choose day in month"
|
107
|
-
msgstr ""
|
109
|
+
msgstr "月の日付を選択"
|
108
110
|
|
109
111
|
msgid "Choose existing SCAP Content"
|
110
|
-
msgstr ""
|
112
|
+
msgstr "既存の SCAP コンテンツを選択"
|
111
113
|
|
112
114
|
msgid "Choose period"
|
113
|
-
msgstr ""
|
115
|
+
msgstr "期間を選択"
|
114
116
|
|
115
117
|
msgid "Choose weekday"
|
116
|
-
msgstr ""
|
118
|
+
msgstr "平日を選択"
|
117
119
|
|
118
120
|
msgid "Compliance"
|
119
|
-
msgstr ""
|
121
|
+
msgstr "コンプライアンス"
|
120
122
|
|
121
123
|
msgid "Compliance Hosts"
|
122
|
-
msgstr ""
|
124
|
+
msgstr "コンプライアンスホスト"
|
123
125
|
|
124
126
|
msgid "Compliance Policies"
|
125
|
-
msgstr ""
|
127
|
+
msgstr "コンプライアンスポリシー"
|
126
128
|
|
127
129
|
msgid "Compliance Reports"
|
128
|
-
msgstr ""
|
130
|
+
msgstr "コンプライアンスレポート"
|
129
131
|
|
130
132
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
131
|
-
msgstr ""
|
132
|
-
|
133
|
-
msgid "Compliance Status"
|
134
|
-
msgstr ""
|
133
|
+
msgstr "コンプライアンスレポートの内訳"
|
135
134
|
|
136
135
|
msgid "Compliance policy summary"
|
137
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "コンプライアンスポリシーの概要"
|
138
137
|
|
139
138
|
msgid "Compliance policy: %s"
|
140
|
-
msgstr ""
|
141
|
-
|
142
|
-
msgid "Compliance reports breakdown"
|
143
|
-
msgstr ""
|
139
|
+
msgstr "コンプライアンスポリシー: %s"
|
144
140
|
|
145
141
|
msgid "Compliant"
|
146
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "準拠"
|
147
143
|
|
148
144
|
msgid "Compliant hosts"
|
149
|
-
msgstr ""
|
145
|
+
msgstr "準拠したホスト"
|
150
146
|
|
151
147
|
msgid "Compliant with the policy"
|
152
|
-
msgstr ""
|
148
|
+
msgstr "ポリシーに準拠"
|
153
149
|
|
154
150
|
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
155
151
|
msgstr ""
|
156
152
|
|
157
153
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
158
|
-
msgstr ""
|
154
|
+
msgstr "%s を検証できませんでした。この機能を使用するための適切なプロキシーバージョンがあることを確認してください。"
|
159
155
|
|
160
156
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
161
|
-
msgstr ""
|
157
|
+
msgstr "%{file_type} を検証できませんでした。エラー %{error}"
|
162
158
|
|
163
159
|
msgid "Create SCAP content"
|
164
|
-
msgstr ""
|
160
|
+
msgstr "SCAP コンテンツの作成"
|
165
161
|
|
166
162
|
msgid "Create a Policy"
|
167
|
-
msgstr ""
|
163
|
+
msgstr "ポリシーの作成"
|
168
164
|
|
169
165
|
msgid "Create a Tailoring file"
|
170
|
-
msgstr ""
|
166
|
+
msgstr "テーラリングファイルの作成"
|
171
167
|
|
172
168
|
msgid "Create client"
|
173
169
|
msgstr ""
|
174
170
|
|
175
171
|
msgid "Dashboard"
|
176
|
-
msgstr ""
|
172
|
+
msgstr "ダッシュボード"
|
177
173
|
|
178
174
|
msgid "DataStream Tailoring file"
|
179
|
-
msgstr ""
|
175
|
+
msgstr "DataStream テーラリングファイル"
|
180
176
|
|
181
177
|
msgid "Date"
|
182
|
-
msgstr ""
|
178
|
+
msgstr "日付"
|
183
179
|
|
184
180
|
msgid "Default XCCDF profile"
|
185
|
-
msgstr ""
|
181
|
+
msgstr "デフォルトの XCCDF プロファイル"
|
186
182
|
|
187
183
|
msgid "Delete"
|
188
|
-
msgstr ""
|
184
|
+
msgstr "削除"
|
189
185
|
|
190
186
|
msgid "Delete a Policy"
|
191
|
-
msgstr ""
|
187
|
+
msgstr "ポリシーの削除"
|
192
188
|
|
193
189
|
msgid "Delete an ARF Report"
|
194
|
-
msgstr ""
|
190
|
+
msgstr "ARF レポートの定義"
|
195
191
|
|
196
192
|
msgid "Delete client"
|
197
193
|
msgstr ""
|
198
194
|
|
199
195
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
200
|
-
msgstr ""
|
196
|
+
msgstr "すべてのレポートでコンプライアンスポリシー %s を削除しますか?"
|
201
197
|
|
202
198
|
msgid "Delete compliance report for %s?"
|
203
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "%s のコンプライアンスレポートを削除しますか?"
|
204
200
|
|
205
201
|
msgid "Delete host"
|
206
202
|
msgstr ""
|
207
203
|
|
208
204
|
msgid "Delete reports"
|
209
|
-
msgstr ""
|
205
|
+
msgstr "レポートを削除"
|
210
206
|
|
211
207
|
msgid "Delete scap content %s?"
|
212
208
|
msgstr ""
|
213
209
|
|
214
210
|
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
215
|
-
msgstr ""
|
211
|
+
msgstr "テーラリングファイル %s を削除しますか?"
|
216
212
|
|
217
213
|
msgid "Deleted policy"
|
218
|
-
msgstr ""
|
214
|
+
msgstr "削除済みのポリシー"
|
219
215
|
|
220
216
|
msgid "Deletes a Tailoring file"
|
221
|
-
msgstr ""
|
217
|
+
msgstr "テーラリングファイルの削除"
|
222
218
|
|
223
219
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
224
|
-
msgstr ""
|
220
|
+
msgstr "SCAP コンテンツの削除"
|
225
221
|
|
226
222
|
msgid "Deployment Options"
|
227
223
|
msgstr ""
|
228
224
|
|
229
225
|
msgid "Description"
|
230
|
-
msgstr ""
|
226
|
+
msgstr "説明"
|
231
227
|
|
232
228
|
msgid "Documentation"
|
233
|
-
msgstr ""
|
229
|
+
msgstr "ドキュメント"
|
234
230
|
|
235
231
|
msgid "Download"
|
236
|
-
msgstr ""
|
232
|
+
msgstr "ダウンロード"
|
237
233
|
|
238
234
|
msgid "Download ARF report in HTML"
|
239
|
-
msgstr ""
|
235
|
+
msgstr "HTML の ARF レポートのダウンロード"
|
240
236
|
|
241
237
|
msgid "Download HTML"
|
242
|
-
msgstr ""
|
238
|
+
msgstr "HTML のダウンロード"
|
243
239
|
|
244
240
|
msgid "Download XML in bzip"
|
245
|
-
msgstr ""
|
241
|
+
msgstr "XML を bzip でダウンロード"
|
246
242
|
|
247
243
|
msgid "Download a Tailoring file as XML"
|
248
|
-
msgstr ""
|
244
|
+
msgstr "XML としてテーラリングファイルをダウンロード"
|
249
245
|
|
250
246
|
msgid "Download an SCAP content as XML"
|
251
|
-
msgstr ""
|
247
|
+
msgstr "XML として SCAP コンテンツをダウンロード"
|
252
248
|
|
253
249
|
msgid "Download bzipped ARF report"
|
254
|
-
msgstr ""
|
250
|
+
msgstr "zip 形式の ARF レポートのダウンロード"
|
255
251
|
|
256
252
|
msgid "Edit Compliance Policy"
|
257
|
-
msgstr ""
|
253
|
+
msgstr "コンプライアンスポリシーを編集"
|
258
254
|
|
259
255
|
msgid "Edit SCAP Content"
|
260
|
-
msgstr ""
|
256
|
+
msgstr "SCAP コンテンツを編集"
|
261
257
|
|
262
258
|
msgid "Edit Tailoring File"
|
263
|
-
msgstr ""
|
259
|
+
msgstr "テーラリングファイルの編集"
|
264
260
|
|
265
261
|
msgid "Effective Profile"
|
266
|
-
msgstr ""
|
262
|
+
msgstr "有効なプロファイル"
|
267
263
|
|
268
264
|
msgid "Failed"
|
269
|
-
msgstr ""
|
265
|
+
msgstr "失敗しました"
|
270
266
|
|
271
267
|
msgid "Failed and Othered"
|
272
|
-
msgstr ""
|
268
|
+
msgstr "Failed および Othered"
|
273
269
|
|
274
270
|
msgid "Failed only"
|
275
|
-
msgstr ""
|
271
|
+
msgstr "失敗のみ"
|
276
272
|
|
277
273
|
msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
278
|
-
msgstr ""
|
274
|
+
msgstr "%s コンプライアンスレポートの削除に失敗しました"
|
279
275
|
|
280
276
|
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
281
|
-
msgstr ""
|
277
|
+
msgstr "%{reported_at} で報告されたホスト %{host_name} の ARF レポートの削除に失敗しました"
|
282
278
|
|
283
279
|
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
284
|
-
msgstr ""
|
280
|
+
msgstr "ARFレポートを bzip でダウンロードするのに失敗しました: %s"
|
285
281
|
|
286
282
|
msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
|
287
|
-
msgstr ""
|
283
|
+
msgstr "ARF レポートを HTML でダウンロードするのに失敗しました: %s"
|
288
284
|
|
289
285
|
msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
290
|
-
msgstr ""
|
286
|
+
msgstr "プロキシーからスプールステータスを取得できませんでした"
|
291
287
|
|
292
288
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
293
289
|
msgstr ""
|
294
290
|
|
295
291
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
296
|
-
msgstr ""
|
292
|
+
msgstr "Arf レポートのアップロードに失敗しました。%s のアップロード時にパラメーターで OpenSCAP プロキシー名または url が見つかりませんでした。ホストには openscap_proxy が設定されていません。"
|
297
293
|
|
298
294
|
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
299
295
|
msgid "Failed|F"
|
300
|
-
msgstr ""
|
296
|
+
msgstr "F"
|
301
297
|
|
302
298
|
msgid "File Upload"
|
303
|
-
msgstr ""
|
299
|
+
msgstr "ファイルアップロード"
|
304
300
|
|
305
301
|
msgid "Full Report"
|
306
|
-
msgstr ""
|
302
|
+
msgstr "完全レポート"
|
307
303
|
|
308
304
|
msgid "General"
|
309
|
-
msgstr ""
|
305
|
+
msgstr "全般"
|
310
306
|
|
311
307
|
msgid "Host"
|
312
|
-
msgstr ""
|
308
|
+
msgstr "ホスト"
|
313
309
|
|
314
310
|
msgid "Host Breakdown Chart"
|
315
|
-
msgstr ""
|
311
|
+
msgstr "ホストブレークダウンチャート"
|
316
312
|
|
317
313
|
msgid "Host Groups"
|
318
|
-
msgstr ""
|
314
|
+
msgstr "ホストグループ"
|
319
315
|
|
320
316
|
msgid "Host compliance details"
|
321
|
-
msgstr ""
|
317
|
+
msgstr "ホストコンプライアンス詳細"
|
322
318
|
|
323
319
|
msgid "Host details"
|
324
|
-
msgstr ""
|
320
|
+
msgstr "ホストの詳細"
|
325
321
|
|
326
322
|
msgid "Host does not exist anymore"
|
327
|
-
msgstr ""
|
323
|
+
msgstr "ホストは存在しません"
|
328
324
|
|
329
325
|
msgid "Host is assigned to policy"
|
330
326
|
msgstr ""
|
331
327
|
|
332
328
|
msgid "Host is deleted"
|
333
|
-
msgstr ""
|
329
|
+
msgstr "ホストが削除されました"
|
334
330
|
|
335
331
|
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
336
332
|
msgstr ""
|
337
333
|
|
338
334
|
msgid "Hostgroups"
|
339
|
-
msgstr ""
|
335
|
+
msgstr "ホストグループ "
|
340
336
|
|
341
337
|
msgid "Hostname"
|
342
|
-
msgstr ""
|
338
|
+
msgstr "ホスト名"
|
343
339
|
|
344
340
|
msgid "Hosts Breakdown"
|
345
|
-
msgstr ""
|
341
|
+
msgstr "ホストブレークダウン"
|
346
342
|
|
347
343
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
348
|
-
msgstr ""
|
344
|
+
msgstr "このルールに不合格のホスト"
|
349
345
|
|
350
346
|
msgid "Hosts no longer assigned: %s"
|
351
347
|
msgstr ""
|
352
348
|
|
353
349
|
msgid "Hosts othering this rule"
|
354
|
-
msgstr ""
|
350
|
+
msgstr "このルールに該当しないホスト"
|
355
351
|
|
356
352
|
msgid "Hosts passing this rule"
|
357
|
-
msgstr ""
|
353
|
+
msgstr "このルールに合格のホスト"
|
358
354
|
|
359
355
|
msgid "How the policy should be deployed"
|
360
356
|
msgstr ""
|
361
357
|
|
362
358
|
msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
|
363
|
-
msgstr ""
|
359
|
+
msgstr "OpenSCAP プロキシーの ID"
|
364
360
|
|
365
361
|
msgid "Import Puppet classes"
|
366
|
-
msgstr ""
|
362
|
+
msgstr "Puppet クラスのインポート"
|
367
363
|
|
368
364
|
msgid "Import facts"
|
369
|
-
msgstr ""
|
365
|
+
msgstr "ファクトのインポート"
|
370
366
|
|
371
367
|
msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
|
372
|
-
msgstr ""
|
368
|
+
msgstr "Foreman では、コンプライアンスポリシーのチェックリストは %s で定義されます。"
|
373
369
|
|
374
370
|
msgid ""
|
375
371
|
"In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
|
376
372
|
" via %s"
|
377
|
-
msgstr ""
|
373
|
+
msgstr "Foreman では、scap_contents はホストの SCAP セキュリティーガイドを表し、 %s でホスト/ホストグループに割り当てるための SCAP プロファルを作成します。"
|
378
374
|
|
379
375
|
msgid ""
|
380
376
|
"In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
|
381
377
|
" via %s"
|
382
|
-
msgstr ""
|
378
|
+
msgstr "Foreman では、tailoring_files はデフォルトの XCCDF プロファイルへのカスタム修正を表し、それらは %s でホストに適用できます"
|
383
379
|
|
384
380
|
msgid "Incompliant"
|
385
|
-
msgstr ""
|
381
|
+
msgstr "非準拠"
|
386
382
|
|
387
383
|
msgid "Incompliant hosts"
|
388
|
-
msgstr ""
|
384
|
+
msgstr "準拠しないホスト"
|
389
385
|
|
390
386
|
msgid "Inconclusive"
|
391
|
-
msgstr ""
|
387
|
+
msgstr "不確定"
|
392
388
|
|
393
389
|
msgid "Inconclusive results"
|
394
|
-
msgstr ""
|
390
|
+
msgstr "不確定な結果"
|
395
391
|
|
396
392
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
397
|
-
msgstr ""
|
393
|
+
msgstr "セキュリティーポリシーを特定のニーズに合わせて調整することが必要になることがあります。"
|
398
394
|
|
399
395
|
msgid "Latest Compliance Reports"
|
400
|
-
msgstr ""
|
396
|
+
msgstr "最新コンプライアンスレポート"
|
401
397
|
|
402
398
|
msgid "Latest reports for policy: %s"
|
403
|
-
msgstr ""
|
399
|
+
msgstr "ポリシーの最新レポート: %s"
|
404
400
|
|
405
401
|
msgid "List ARF reports"
|
406
|
-
msgstr ""
|
402
|
+
msgstr "ARF レポートの一覧表示"
|
407
403
|
|
408
404
|
msgid "List Policies"
|
405
|
+
msgstr "ポリシーの一覧表示"
|
406
|
+
|
407
|
+
msgid "List SCAP content profiles"
|
409
408
|
msgstr ""
|
410
409
|
|
411
410
|
msgid "List SCAP contents"
|
412
|
-
msgstr ""
|
411
|
+
msgstr "SCAP コンテンツの一覧表示"
|
413
412
|
|
414
413
|
msgid "List Tailoring files"
|
415
|
-
msgstr ""
|
414
|
+
msgstr "テーラリングファイルの一覧表示"
|
416
415
|
|
417
416
|
msgid "Loading..."
|
418
|
-
msgstr ""
|
417
|
+
msgstr "読み込み中..."
|
419
418
|
|
420
419
|
msgid "Locations"
|
421
|
-
msgstr ""
|
420
|
+
msgstr "公開する場所"
|
422
421
|
|
423
422
|
msgid "Message"
|
424
|
-
msgstr ""
|
423
|
+
msgstr "メッセージ"
|
425
424
|
|
426
425
|
msgid "More details"
|
427
|
-
msgstr ""
|
426
|
+
msgstr "詳細"
|
428
427
|
|
429
428
|
msgid "Never audited"
|
430
|
-
msgstr ""
|
429
|
+
msgstr "未監査"
|
431
430
|
|
432
431
|
msgid "New Compliance Policy"
|
433
|
-
msgstr ""
|
432
|
+
msgstr "新規コンプライアンスポリシー"
|
434
433
|
|
435
434
|
msgid "New Policy"
|
436
|
-
msgstr ""
|
435
|
+
msgstr "新規ポリシー"
|
437
436
|
|
438
437
|
msgid "New SCAP Content"
|
439
|
-
msgstr ""
|
438
|
+
msgstr "新規 SCAP コンテンツ"
|
440
439
|
|
441
440
|
msgid "New Tailoring File"
|
442
|
-
msgstr ""
|
441
|
+
msgstr "新規テーラリングファイル"
|
443
442
|
|
444
443
|
msgid "Next"
|
445
|
-
msgstr ""
|
444
|
+
msgstr "次へ"
|
446
445
|
|
447
446
|
msgid "No"
|
448
|
-
msgstr ""
|
447
|
+
msgstr "いいえ"
|
449
448
|
|
450
449
|
msgid "No ARF reports for this policy"
|
451
|
-
msgstr ""
|
450
|
+
msgstr "このポリシーの ARF レポートがありません"
|
452
451
|
|
453
452
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
454
|
-
msgstr ""
|
453
|
+
msgstr "OpenSCAP プロキシーが選択されていません。"
|
455
454
|
|
456
455
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
457
|
-
msgstr ""
|
456
|
+
msgstr "ID %{id} の %{class} の OpenSCAP プロキシーが見つかりません"
|
458
457
|
|
459
458
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
460
|
-
msgstr ""
|
459
|
+
msgstr "id %s のポリシーに割り当てられているテーラリングファイルはありません"
|
461
460
|
|
462
461
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
463
|
-
msgstr ""
|
462
|
+
msgstr "検証するプロキシーがありません。エラーとともに返されました: %s"
|
464
463
|
|
465
464
|
msgid "No compliance policy selected."
|
466
|
-
msgstr ""
|
465
|
+
msgstr "コンプライアンスポリシーが選択されていません。"
|
467
466
|
|
468
467
|
msgid "No compliance reports selected"
|
469
|
-
msgstr ""
|
468
|
+
msgstr "コンプライアンスレポートが選択されていません"
|
470
469
|
|
471
470
|
msgid "No compliance reports were found."
|
472
|
-
msgstr ""
|
471
|
+
msgstr "コンプライアンスレポートが見つかりませんでした。"
|
473
472
|
|
474
473
|
msgid "No hosts selected"
|
475
|
-
msgstr ""
|
474
|
+
msgstr "ホストが選択されていません"
|
476
475
|
|
477
476
|
msgid "No hosts were found."
|
478
|
-
msgstr ""
|
477
|
+
msgstr "ホストが見つかりませんでした。"
|
479
478
|
|
480
479
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
481
|
-
msgstr ""
|
480
|
+
msgstr "%{name} または %{url} のプロキシーが見つかりません"
|
482
481
|
|
483
482
|
msgid "No proxy found!"
|
484
|
-
msgstr ""
|
483
|
+
msgstr "プロキシーが見つかりません!"
|
485
484
|
|
486
485
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
|
487
|
-
msgstr ""
|
486
|
+
msgstr "OpenSCAP 機能のあるプロキシーが実行されています。"
|
488
487
|
|
489
488
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
|
490
|
-
msgstr ""
|
489
|
+
msgstr "OpenSCAP 機能のあるプロキシーが見つかりませんでした。"
|
491
490
|
|
492
491
|
msgid "No report for this policy"
|
493
|
-
msgstr ""
|
492
|
+
msgstr "このポリシーのレポートはありません"
|
494
493
|
|
495
494
|
msgid "No reports available"
|
496
|
-
msgstr ""
|
495
|
+
msgstr "レポートがありません"
|
497
496
|
|
498
497
|
msgid "No valid policy ID provided"
|
499
|
-
msgstr ""
|
498
|
+
msgstr "有効なポリシー ID が提供されていません"
|
500
499
|
|
501
500
|
msgid "None"
|
502
|
-
msgstr ""
|
501
|
+
msgstr "なし"
|
503
502
|
|
504
503
|
msgid "None found"
|
505
|
-
msgstr ""
|
504
|
+
msgstr "何も見つかりません"
|
506
505
|
|
507
506
|
msgid "None!"
|
508
|
-
msgstr ""
|
507
|
+
msgstr "なし"
|
509
508
|
|
510
509
|
msgid "Not audited"
|
511
|
-
msgstr ""
|
510
|
+
msgstr "未監査"
|
512
511
|
|
513
512
|
msgid "Not compliant with the policy"
|
514
|
-
msgstr ""
|
513
|
+
msgstr "ポリシーに準拠しない"
|
515
514
|
|
516
515
|
msgid "Nothing to show"
|
517
|
-
msgstr ""
|
516
|
+
msgstr "表示するものがありません"
|
518
517
|
|
519
518
|
msgid "Number of Events"
|
520
|
-
msgstr ""
|
519
|
+
msgstr "イベント数"
|
521
520
|
|
522
521
|
msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
|
523
|
-
msgstr ""
|
522
|
+
msgstr "月の日の数。すべての月の日数が同じであるとは限らないことに注意してください"
|
524
523
|
|
525
524
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
526
|
-
msgstr ""
|
525
|
+
msgstr "Once SCAP コンテンツがあります。ポリシーを作成し、選択したホストグループを割り当て、実行をスケジュールすることができます。"
|
527
526
|
|
528
527
|
msgid "OpenSCAP Proxy"
|
529
|
-
msgstr ""
|
528
|
+
msgstr "OpenSCAP プロキシー"
|
530
529
|
|
531
530
|
msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
|
532
|
-
msgstr ""
|
531
|
+
msgstr "SCAP コンテンツのフェッチおよび ARF レポートのアップロードに使用する OpenSCAP Proxy。プロキシーロードバランサーを使用する場合には、空白にして、適切なパラメーターを上書きします。"
|
533
532
|
|
534
533
|
msgid "Openscap Proxy"
|
535
|
-
msgstr ""
|
534
|
+
msgstr "OpenSCAP プロキシー"
|
536
535
|
|
537
536
|
msgid "Organizations"
|
538
|
-
msgstr ""
|
537
|
+
msgstr "組織"
|
539
538
|
|
540
539
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
541
|
-
msgstr ""
|
540
|
+
msgstr "XML ファイルの元のファイル名"
|
542
541
|
|
543
542
|
msgid "Other"
|
544
|
-
msgstr ""
|
543
|
+
msgstr "その他"
|
545
544
|
|
546
545
|
msgid "Othered"
|
547
|
-
msgstr ""
|
546
|
+
msgstr "Othered"
|
548
547
|
|
549
548
|
#. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
|
550
549
|
msgid "Othered|O"
|
551
|
-
msgstr ""
|
550
|
+
msgstr "O"
|
552
551
|
|
553
552
|
msgid "Passed"
|
554
|
-
msgstr ""
|
553
|
+
msgstr "合格"
|
555
554
|
|
556
555
|
#. TRANSLATORS: initial character of Passed
|
557
556
|
msgid "Passed|P"
|
558
|
-
msgstr ""
|
557
|
+
msgstr "P"
|
559
558
|
|
560
559
|
msgid "Please Confirm"
|
561
|
-
msgstr ""
|
560
|
+
msgstr "確認してください"
|
562
561
|
|
563
562
|
msgid "Policies"
|
564
|
-
msgstr ""
|
563
|
+
msgstr "ポリシー"
|
565
564
|
|
566
565
|
msgid "Policies with hosts:"
|
567
|
-
msgstr ""
|
566
|
+
msgstr "ホスト付きポリシー:"
|
568
567
|
|
569
568
|
msgid "Policy"
|
570
|
-
msgstr ""
|
569
|
+
msgstr "ポリシー"
|
571
570
|
|
572
571
|
msgid "Policy %s"
|
573
|
-
msgstr ""
|
572
|
+
msgstr "ポリシー %s"
|
574
573
|
|
575
574
|
msgid "Policy Attributes"
|
576
575
|
msgstr ""
|
577
576
|
|
578
577
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
579
|
-
msgstr ""
|
578
|
+
msgstr "ポリシー SCAP コンテンツ ID"
|
580
579
|
|
581
580
|
msgid "Policy SCAP content profile ID"
|
582
|
-
msgstr ""
|
581
|
+
msgstr "ポリシー SCAP コンテンツプロファイル ID"
|
583
582
|
|
584
583
|
msgid "Policy assigned"
|
585
584
|
msgstr ""
|
586
585
|
|
587
586
|
msgid "Policy description"
|
588
|
-
msgstr ""
|
587
|
+
msgstr "ポリシーの説明"
|
589
588
|
|
590
589
|
msgid "Policy is missing"
|
591
|
-
msgstr ""
|
590
|
+
msgstr "ポリシーがありません"
|
592
591
|
|
593
592
|
msgid "Policy name"
|
594
|
-
msgstr ""
|
593
|
+
msgstr "ポリシー名"
|
595
594
|
|
596
595
|
msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
597
|
-
msgstr ""
|
596
|
+
msgstr "ポリシースケジュール: cron 行 (period == \"custom\" の場合のみ)"
|
598
597
|
|
599
598
|
msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
600
|
-
msgstr ""
|
599
|
+
msgstr "ポリシースケジュール: 月の日付 (period == \"monthly\" の場合のみ)"
|
601
600
|
|
602
601
|
msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
603
|
-
msgstr ""
|
602
|
+
msgstr "ポリシーのスケジュール期間 (週次、月次、カスタム)"
|
604
603
|
|
605
604
|
msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
606
|
-
msgstr ""
|
605
|
+
msgstr "ポリシースケジュール: 平日 (period == \"weekly\" の場合のみ)"
|
607
606
|
|
608
607
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
609
608
|
msgstr ""
|
610
609
|
|
611
610
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
612
|
-
msgstr ""
|
611
|
+
msgstr "プロキシーは、スプールから Foreman へのレポートの送信に失敗しました。これは、レポート形式が破損していることを示しています。レポートは、後で検査できるようプロキシーの破損ファイルを保存するディレクターに移動しました。"
|
613
612
|
|
614
613
|
msgid "Puppet class"
|
615
|
-
msgstr ""
|
614
|
+
msgstr "Puppet クラス"
|
616
615
|
|
617
616
|
msgid "Rationale"
|
618
|
-
msgstr ""
|
617
|
+
msgstr "理由"
|
619
618
|
|
620
619
|
msgid "References"
|
621
|
-
msgstr ""
|
620
|
+
msgstr "リファレンス"
|
622
621
|
|
623
622
|
msgid "Remote action:"
|
624
|
-
msgstr ""
|
623
|
+
msgstr "リモートアクション:"
|
625
624
|
|
626
625
|
msgid "Report Metrics"
|
627
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "レポートメトリックス"
|
628
627
|
|
629
628
|
msgid "Report Status"
|
630
|
-
msgstr ""
|
629
|
+
msgstr "レポートの状態"
|
631
630
|
|
632
631
|
msgid "Reported At"
|
633
|
-
msgstr ""
|
632
|
+
msgstr "報告済み"
|
634
633
|
|
635
634
|
msgid "Reported at %s"
|
636
|
-
msgstr ""
|
635
|
+
msgstr "%s で報告済み"
|
637
636
|
|
638
637
|
msgid "Reports"
|
639
|
-
msgstr ""
|
638
|
+
msgstr "レポート"
|
640
639
|
|
641
640
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
642
|
-
msgstr ""
|
641
|
+
msgstr "要求がタイムアウトしました。Settings -> proxy_request_timeout で値を増やしてみてください"
|
643
642
|
|
644
643
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
645
644
|
msgstr ""
|
646
645
|
|
647
646
|
msgid "Resource"
|
648
|
-
msgstr ""
|
647
|
+
msgstr "リソース"
|
649
648
|
|
650
649
|
msgid "Result"
|
650
|
+
msgstr "結果"
|
651
|
+
|
652
|
+
msgid "Rule Results"
|
651
653
|
msgstr ""
|
652
654
|
|
653
655
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
654
|
-
msgstr ""
|
656
|
+
msgstr "OpenSCAP スキャンの実行"
|
655
657
|
|
656
658
|
msgid "SCAP Content"
|
657
|
-
msgstr ""
|
659
|
+
msgstr "SCAP コンテンツ"
|
658
660
|
|
659
661
|
msgid "SCAP Contents"
|
660
|
-
msgstr ""
|
662
|
+
msgstr "SCAP コンテンツ"
|
661
663
|
|
662
664
|
msgid "SCAP DataStream file"
|
663
|
-
msgstr ""
|
665
|
+
msgstr "SCAP データストリームファイル"
|
664
666
|
|
665
667
|
msgid "SCAP content"
|
666
|
-
msgstr ""
|
668
|
+
msgstr "SCAP のコンテンツ"
|
667
669
|
|
668
670
|
msgid "SCAP content name"
|
669
|
-
msgstr ""
|
671
|
+
msgstr "SCAP コンテンツ名"
|
670
672
|
|
671
673
|
msgid "SCAP contents"
|
672
|
-
msgstr ""
|
674
|
+
msgstr "SCAP コンテンツ"
|
673
675
|
|
674
676
|
msgid "SCAP policies summary"
|
675
|
-
msgstr ""
|
677
|
+
msgstr "SCAP ポリシーの概要"
|
676
678
|
|
677
679
|
msgid "Scap Contents"
|
678
|
-
msgstr ""
|
680
|
+
msgstr "SCAP コンテンツ"
|
679
681
|
|
680
682
|
msgid "Schedule"
|
681
|
-
msgstr ""
|
683
|
+
msgstr "スケジュール"
|
682
684
|
|
683
685
|
msgid "Select Action"
|
684
|
-
msgstr ""
|
686
|
+
msgstr "アクションの選択"
|
685
687
|
|
686
688
|
msgid "Select Compliance Policy"
|
687
|
-
msgstr ""
|
689
|
+
msgstr "コンプライアンスポリシーを選択"
|
688
690
|
|
689
691
|
msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
690
|
-
msgstr ""
|
692
|
+
msgstr "OpenSCAP プロキシーの選択"
|
691
693
|
|
692
694
|
msgid "Select all items in this page"
|
693
|
-
msgstr ""
|
695
|
+
msgstr "このページのすべての項目を選択"
|
694
696
|
|
695
697
|
msgid "Severity"
|
696
|
-
msgstr ""
|
698
|
+
msgstr "重大度"
|
697
699
|
|
698
700
|
msgid "Show Guide"
|
699
|
-
msgstr ""
|
701
|
+
msgstr "ガイドの表示"
|
700
702
|
|
701
703
|
msgid "Show a Policy"
|
702
|
-
msgstr ""
|
704
|
+
msgstr "ポリシーの表示"
|
703
705
|
|
704
706
|
msgid "Show a Tailoring file"
|
705
|
-
msgstr ""
|
707
|
+
msgstr "テーラリングファイルの表示"
|
706
708
|
|
707
709
|
msgid "Show a policy's SCAP content"
|
708
|
-
msgstr ""
|
710
|
+
msgstr "ポリシーの SCAP コンテンツを表示"
|
709
711
|
|
710
712
|
msgid "Show a policy's Tailoring file"
|
711
|
-
msgstr ""
|
713
|
+
msgstr "ポリシーのテーラリングファイルを表示"
|
712
714
|
|
713
715
|
msgid "Show an ARF report"
|
714
|
-
msgstr ""
|
716
|
+
msgstr "ARF レポートの表示"
|
715
717
|
|
716
718
|
msgid "Show an SCAP content"
|
717
|
-
msgstr ""
|
719
|
+
msgstr "SCAP コンテンツの表示"
|
718
720
|
|
719
721
|
msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
720
722
|
msgstr ""
|
721
723
|
|
722
724
|
msgid "Show log messages:"
|
723
|
-
msgstr ""
|
725
|
+
msgstr "ログメッセージの表示:"
|
724
726
|
|
725
727
|
msgid "Smart Class Parameters"
|
726
|
-
msgstr ""
|
728
|
+
msgstr "スマートクラスパラメーター"
|
727
729
|
|
728
730
|
msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
|
729
|
-
msgstr ""
|
731
|
+
msgstr "コンプライアンスレポートの選択中に問題が発生しました - %s"
|
730
732
|
|
731
733
|
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
732
|
-
msgstr ""
|
734
|
+
msgstr "ホストの選択中に問題が発生しました - %s"
|
733
735
|
|
734
736
|
msgid "Spool errors"
|
735
|
-
msgstr ""
|
737
|
+
msgstr "スプールエラー"
|
736
738
|
|
737
739
|
msgid "Status chart"
|
738
|
-
msgstr ""
|
740
|
+
msgstr "状態チャート"
|
739
741
|
|
740
742
|
msgid "Status table"
|
741
|
-
msgstr ""
|
743
|
+
msgstr "状態テーブル"
|
742
744
|
|
743
745
|
msgid "Submit"
|
744
|
-
msgstr ""
|
746
|
+
msgstr "送信"
|
745
747
|
|
746
748
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
747
|
-
msgstr ""
|
749
|
+
msgstr "%s コンプライアンスレポートが正常に削除されました"
|
748
750
|
|
749
751
|
msgid "Successfully deleted ARF report."
|
750
|
-
msgstr ""
|
752
|
+
msgstr "ARF レポートが正常に削除されました。"
|
751
753
|
|
752
754
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
753
|
-
msgstr ""
|
755
|
+
msgstr "過去 %{time} から今までの概要"
|
754
756
|
|
755
757
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
756
|
-
msgstr ""
|
758
|
+
msgstr "Foreman からの OpenScap の概要レポート"
|
757
759
|
|
758
760
|
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
759
|
-
msgstr ""
|
761
|
+
msgstr "%{foreman_url} にある Foreman サーバーからの概要レポート"
|
760
762
|
|
761
763
|
msgid "Tailoring File"
|
762
|
-
msgstr ""
|
764
|
+
msgstr "テーラリングファイル"
|
763
765
|
|
764
766
|
msgid "Tailoring Files"
|
765
|
-
msgstr ""
|
767
|
+
msgstr "テーラリングファイル"
|
766
768
|
|
767
769
|
msgid "Tailoring file ID"
|
768
|
-
msgstr ""
|
770
|
+
msgstr "テーラリングファイル ID"
|
769
771
|
|
770
772
|
msgid "Tailoring file name"
|
771
|
-
msgstr ""
|
773
|
+
msgstr "テーラリングファイル名"
|
772
774
|
|
773
775
|
msgid "Tailoring file profile ID"
|
774
|
-
msgstr ""
|
776
|
+
msgstr "テーラリングファイルのプロファイル ID"
|
775
777
|
|
776
778
|
msgid ""
|
777
779
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
778
780
|
" configuration issues related to security. "
|
779
|
-
msgstr ""
|
781
|
+
msgstr "Security Content Automation Protocol (SCAP) は、ソフトウェアの不具合およびセキュリティーに関連する設定の問題を列挙するために使用される数多くのオープンスタンダードの組み合わせです。"
|
780
782
|
|
781
783
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
782
784
|
msgstr ""
|
783
785
|
|
784
786
|
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
785
|
-
msgstr ""
|
787
|
+
msgstr "以下のスマートプロキシーを更新して機能のロックを解除する必要があります: %s "
|
786
788
|
|
787
789
|
msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
|
788
|
-
msgstr ""
|
790
|
+
msgstr "以下のプロキシーに到達できませんでした: %s それらが利用可能な状態にあり Foreman がそれらのバージョンをチェックできることを確認してください。"
|
789
791
|
|
790
792
|
msgid "The identifier of the host"
|
791
793
|
msgstr ""
|
792
794
|
|
793
795
|
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
794
|
-
msgstr ""
|
796
|
+
msgstr "この機能は一時的に無効にされています。"
|
795
797
|
|
796
798
|
msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
797
|
-
msgstr ""
|
799
|
+
msgstr "このプロファイルは scrap コンテンツからのものを上書きするために使用されます。"
|
798
800
|
|
799
801
|
msgid "Total"
|
800
|
-
msgstr ""
|
802
|
+
msgstr "合計"
|
801
803
|
|
802
804
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
803
805
|
msgstr ""
|
@@ -811,25 +813,25 @@ msgstr[0] ""
|
|
811
813
|
msgstr[1] ""
|
812
814
|
|
813
815
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
814
|
-
msgstr ""
|
816
|
+
msgstr "要求されたレポートの HTML バージョンをスマートプロキシーから取得できません"
|
815
817
|
|
816
818
|
msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
|
817
|
-
msgstr ""
|
819
|
+
msgstr "要求されたレポートの XML バージョンをスマートプロキシーから取得できません"
|
818
820
|
|
819
821
|
msgid "Unassign Compliance Policy"
|
820
|
-
msgstr ""
|
822
|
+
msgstr "コンプライアンスポリシーの割り当て解除 "
|
821
823
|
|
822
824
|
msgid "Unknown Compliance status"
|
823
|
-
msgstr ""
|
825
|
+
msgstr "不明なコンプライアンスステータス"
|
824
826
|
|
825
827
|
msgid "Update a Policy"
|
826
|
-
msgstr ""
|
828
|
+
msgstr "ポリシーの更新"
|
827
829
|
|
828
830
|
msgid "Update a Tailoring file"
|
829
|
-
msgstr ""
|
831
|
+
msgstr "テーラリングファイルの更新"
|
830
832
|
|
831
833
|
msgid "Update an SCAP content"
|
832
|
-
msgstr ""
|
834
|
+
msgstr "SCAP コンテンツの更新"
|
833
835
|
|
834
836
|
msgid "Update host"
|
835
837
|
msgstr ""
|
@@ -838,55 +840,55 @@ msgid "Update node"
|
|
838
840
|
msgstr ""
|
839
841
|
|
840
842
|
msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
|
841
|
-
msgstr ""
|
843
|
+
msgstr "更新済みホスト: OpenSCAP プロキシーで割り当て済み: %s"
|
842
844
|
|
843
845
|
msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
|
844
|
-
msgstr ""
|
846
|
+
msgstr "更新済みホスト: コンプライアンスポリシーで割り当て済み: %s"
|
845
847
|
|
846
848
|
msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
|
847
|
-
msgstr ""
|
849
|
+
msgstr "更新済みホスト: コンプライアンスポリシー '%s' から割り当てられていない"
|
848
850
|
|
849
851
|
msgid "Upload New SCAP Content"
|
850
|
-
msgstr ""
|
852
|
+
msgstr "新規 SCAP コンテンツをアップロード"
|
851
853
|
|
852
854
|
msgid "Upload New Tailoring file"
|
853
|
-
msgstr ""
|
855
|
+
msgstr "新規テーラリングファイルのアップロード"
|
854
856
|
|
855
857
|
msgid "Upload an ARF report"
|
856
|
-
msgstr ""
|
858
|
+
msgstr "ARF レポートのアップロード"
|
857
859
|
|
858
860
|
msgid "Upload new SCAP content file"
|
859
|
-
msgstr ""
|
861
|
+
msgstr "新規 SCAP コンテンツファイルをアップロード"
|
860
862
|
|
861
863
|
msgid "Upload new Tailoring File"
|
862
|
-
msgstr ""
|
864
|
+
msgstr "新規テーラリングファイルのアップロード"
|
863
865
|
|
864
866
|
msgid "View Report"
|
865
|
-
msgstr ""
|
867
|
+
msgstr "レポートを表示"
|
866
868
|
|
867
869
|
msgid "View full report"
|
868
|
-
msgstr ""
|
870
|
+
msgstr "フルレポートを表示"
|
869
871
|
|
870
872
|
msgid "XCCDF Profile"
|
871
|
-
msgstr ""
|
873
|
+
msgstr "XCCDF プロファイル"
|
872
874
|
|
873
875
|
msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
874
|
-
msgstr ""
|
876
|
+
msgstr "テーラリングファイルでの XCCDF プロファイル"
|
875
877
|
|
876
878
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
877
|
-
msgstr ""
|
879
|
+
msgstr "SCAP コンテンツを含む XML"
|
878
880
|
|
879
881
|
msgid "XML containing tailoring file"
|
880
|
-
msgstr ""
|
882
|
+
msgstr "テーラリングファイルを含む XML"
|
881
883
|
|
882
884
|
msgid "Yes"
|
883
|
-
msgstr ""
|
885
|
+
msgstr "はい"
|
884
886
|
|
885
887
|
msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
|
886
|
-
msgstr ""
|
888
|
+
msgstr "カスタム cron 行を指定できます (たとえば、\"0 3 * * *\" のように 5 つの値をスペースで区切ります)"
|
887
889
|
|
888
890
|
msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
|
889
|
-
msgstr ""
|
891
|
+
msgstr "ARF レポートがないようです。ARF レポートは、指定されたコンプライアンスポリシーの特定ホスト上で発生した単一のスキャンに関するサマリーです。"
|
890
892
|
|
891
893
|
msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
|
892
894
|
msgstr ""
|
@@ -895,37 +897,37 @@ msgid "documentation"
|
|
895
897
|
msgstr ""
|
896
898
|
|
897
899
|
msgid "does not come from selected tailoring file"
|
898
|
-
msgstr ""
|
900
|
+
msgstr "選択したテーラリングファイルからのものではありません"
|
899
901
|
|
900
902
|
msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
|
901
|
-
msgstr ""
|
903
|
+
msgstr "スペースで区切られた 5 つの部分で構成されていません"
|
902
904
|
|
903
905
|
msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
904
|
-
msgstr ""
|
906
|
+
msgstr "選択した SCAP コンテンツプロファイルがありません"
|
905
907
|
|
906
908
|
msgid "invalid type %s"
|
907
|
-
msgstr ""
|
909
|
+
msgstr "無効なタイプ %s"
|
908
910
|
|
909
911
|
msgid "is not a valid value"
|
910
|
-
msgstr ""
|
912
|
+
msgstr "有効な値ではありません"
|
911
913
|
|
912
914
|
msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
913
|
-
msgstr ""
|
915
|
+
msgstr "SCAP_RESULT に含まれていません"
|
914
916
|
|
915
917
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
916
|
-
msgstr ""
|
918
|
+
msgstr "項目が選択されています。クリアするにはチェックを解除してください"
|
917
919
|
|
918
920
|
msgid "must be between 1 and 31"
|
919
|
-
msgstr ""
|
921
|
+
msgstr "1 から 31 の間でなければなりません"
|
920
922
|
|
921
923
|
msgid "must be present when tailoring file present"
|
922
|
-
msgstr ""
|
924
|
+
msgstr "テーラリングファイルがある場合になければなりません"
|
923
925
|
|
924
926
|
msgid "must be present when tailoring file profile present"
|
925
|
-
msgstr ""
|
927
|
+
msgstr "テーラリングファイルのプロファイルがある場合になければなりません"
|
926
928
|
|
927
929
|
msgid "must have Openscap feature"
|
928
|
-
msgstr ""
|
930
|
+
msgstr "Openscap 機能がなければなりません"
|
929
931
|
|
930
932
|
msgid "these Compliance reports"
|
931
|
-
msgstr ""
|
933
|
+
msgstr "コンプライアンスレポート"
|