foreman_openscap 1.0.10 → 3.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (78) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +11 -3
  3. data/app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb +2 -9
  4. data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb +15 -0
  5. data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +2 -8
  6. data/app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb +2 -8
  7. data/app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/scap_api_controller_extensions.rb +9 -0
  8. data/app/controllers/policies_controller.rb +1 -1
  9. data/app/helpers/compliance_hosts_helper.rb +23 -0
  10. data/app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb +0 -6
  11. data/app/models/concerns/foreman_openscap/host_extensions.rb +1 -1
  12. data/app/models/concerns/foreman_openscap/smart_proxy_extensions.rb +1 -1
  13. data/app/models/foreman_openscap/policy.rb +12 -0
  14. data/app/models/foreman_openscap/scap_content_profile.rb +3 -0
  15. data/app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb +3 -2
  16. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/base.json.rabl +3 -0
  17. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/index.json.rabl +3 -0
  18. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/main.json.rabl +9 -0
  19. data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
  20. data/app/views/arf_reports/welcome.html.erb +2 -0
  21. data/app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb +1 -1
  22. data/app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb +1 -1
  23. data/app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb +1 -1
  24. data/config/routes.rb +2 -0
  25. data/db/migrate/20150929152345_move_arf_reports_to_reports_table.rb +0 -2
  26. data/db/migrate/20200117135424_migrate_port_overrides_to_int.rb +24 -0
  27. data/lib/foreman_openscap/engine.rb +15 -10
  28. data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
  29. data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
  30. data/locale/action_names.rb +1 -1
  31. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  32. data/locale/de/foreman_openscap.po +244 -241
  33. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  34. data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +38 -38
  35. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  36. data/locale/es/foreman_openscap.po +285 -283
  37. data/locale/foreman_openscap.pot +119 -120
  38. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  39. data/locale/fr/foreman_openscap.po +292 -284
  40. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  41. data/locale/gl/foreman_openscap.po +49 -49
  42. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  43. data/locale/it/foreman_openscap.po +74 -73
  44. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  45. data/locale/ja/foreman_openscap.po +284 -282
  46. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  47. data/locale/ko/foreman_openscap.po +155 -155
  48. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  49. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +287 -280
  50. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  51. data/locale/ru/foreman_openscap.po +163 -160
  52. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  53. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +49 -49
  54. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  55. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +284 -281
  56. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +151 -150
  58. data/test/functional/api/v2/compliance/arf_reports_controller_test.rb +0 -3
  59. data/test/functional/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller_test.rb +15 -0
  60. data/test/test_plugin_helper.rb +2 -2
  61. data/test/unit/concerns/host_extensions_test.rb +7 -0
  62. data/test/unit/policy_test.rb +19 -0
  63. metadata +24 -32
  64. data/app/overrides/hosts/overview/host_compliance_status.rb +0 -4
  65. data/app/views/compliance_hosts/_compliance_status.erb +0 -6
  66. data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  67. data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  68. data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  69. data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  70. data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  71. data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  72. data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  73. data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  74. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  75. data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  76. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  77. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  78. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -0
@@ -1,30 +1,32 @@
1
- # Japanese translations for foreman_openscap package.
2
- # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5
4
  #
5
+ # Translators:
6
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
7
+ # Kazuki Omo <kazuki.omo@gmail.com>, 2016
6
8
  msgid ""
7
9
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_openscap 1.0.4\n"
10
+ "Project-Id-Version: Foreman\n"
9
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:41-0500\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Japanese\n"
13
- "Language: ja\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
14
+ "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/"
15
+ ")\n"
14
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Language: ja\n"
17
20
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
- "\n"
19
21
 
20
22
  msgid " for policy %s"
21
- msgstr ""
23
+ msgstr "ポリシー %s"
22
24
 
23
25
  msgid " through %s"
24
- msgstr ""
26
+ msgstr "%s まで更新を受信できます。"
25
27
 
26
28
  msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
27
- msgstr ""
29
+ msgstr "%s - 次のコンプライアンスレポートが変更されます"
28
30
 
29
31
  msgid "%s compliance report by policy"
30
32
  msgid_plural "%s compliance reports by policy"
@@ -32,34 +34,34 @@ msgstr[0] ""
32
34
  msgstr[1] ""
33
35
 
34
36
  msgid "%s compliance reports by policy"
35
- msgstr ""
37
+ msgstr "ポリシー別 %s コンプライアンスレポート"
36
38
 
37
39
  msgid "%s latest report"
38
- msgstr ""
40
+ msgstr "%s 最新レポート"
39
41
 
40
42
  msgid "%s reports over time"
41
- msgstr ""
43
+ msgstr "%s 経過レポート"
42
44
 
43
45
  msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
44
- msgstr ""
46
+ msgstr "%s のスプールエラーが検出されました。プロキシーで直接適切なファイルを検証してください。"
45
47
 
46
48
  msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
47
49
  msgstr ""
48
50
 
49
51
  msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
50
- msgstr ""
52
+ msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP の概要"
51
53
 
52
54
  msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
53
- msgstr ""
55
+ msgstr "OpenSCAP ポリシーのレポートの概要"
54
56
 
55
57
  msgid "Action with sub plans"
56
- msgstr ""
58
+ msgstr "サブプランによるアクション"
57
59
 
58
60
  msgid "Actions"
59
- msgstr ""
61
+ msgstr "アクション"
60
62
 
61
63
  msgid "All messages"
62
- msgstr ""
64
+ msgstr "すべてのメッセージ"
63
65
 
64
66
  msgid "Ansible role"
65
67
  msgstr ""
@@ -68,736 +70,736 @@ msgid "Ansible variables"
68
70
  msgstr ""
69
71
 
70
72
  msgid "Apply policy to host groups"
71
- msgstr ""
73
+ msgstr "ホストグループ にポリシーを適用"
72
74
 
73
75
  msgid "Apply policy to hosts"
74
- msgstr ""
76
+ msgstr "ホストにポリシーを適用"
75
77
 
76
78
  msgid "Assign Compliance Policy"
77
- msgstr ""
79
+ msgstr "コンプライアンスポリシーの割り当て"
78
80
 
79
81
  msgid "Back"
80
- msgstr ""
82
+ msgstr "戻る"
81
83
 
82
84
  msgid "Cancel"
83
- msgstr ""
85
+ msgstr "取り消し"
84
86
 
85
87
  msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
86
- msgstr ""
88
+ msgstr "HTML ガイドを生成できません。有効な OpenSCAP プロキシーサーバーが見つかりません。"
87
89
 
88
90
  msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
89
- msgstr ""
91
+ msgstr " HTML ガイドを生成できません。scap のコンテンツがありません。"
90
92
 
91
93
  msgid "Change OpenSCAP Proxy"
92
- msgstr ""
94
+ msgstr "OpenSCAP プロキシーの変更"
93
95
 
94
96
  msgid "Changed"
95
- msgstr ""
97
+ msgstr "変更済み"
96
98
 
97
99
  msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
98
- msgstr ""
100
+ msgstr "変更されたファイルには既存の SCAP コンテンツプロファイルが含まれません"
99
101
 
100
102
  msgid "Changed?"
101
- msgstr ""
103
+ msgstr "変更されましたか?"
102
104
 
103
105
  msgid "Choose Tailoring File"
104
- msgstr ""
106
+ msgstr "テーラリングファイルの選択"
105
107
 
106
108
  msgid "Choose day in month"
107
- msgstr ""
109
+ msgstr "月の日付を選択"
108
110
 
109
111
  msgid "Choose existing SCAP Content"
110
- msgstr ""
112
+ msgstr "既存の SCAP コンテンツを選択"
111
113
 
112
114
  msgid "Choose period"
113
- msgstr ""
115
+ msgstr "期間を選択"
114
116
 
115
117
  msgid "Choose weekday"
116
- msgstr ""
118
+ msgstr "平日を選択"
117
119
 
118
120
  msgid "Compliance"
119
- msgstr ""
121
+ msgstr "コンプライアンス"
120
122
 
121
123
  msgid "Compliance Hosts"
122
- msgstr ""
124
+ msgstr "コンプライアンスホスト"
123
125
 
124
126
  msgid "Compliance Policies"
125
- msgstr ""
127
+ msgstr "コンプライアンスポリシー"
126
128
 
127
129
  msgid "Compliance Reports"
128
- msgstr ""
130
+ msgstr "コンプライアンスレポート"
129
131
 
130
132
  msgid "Compliance Reports Breakdown"
131
- msgstr ""
132
-
133
- msgid "Compliance Status"
134
- msgstr ""
133
+ msgstr "コンプライアンスレポートの内訳"
135
134
 
136
135
  msgid "Compliance policy summary"
137
- msgstr ""
136
+ msgstr "コンプライアンスポリシーの概要"
138
137
 
139
138
  msgid "Compliance policy: %s"
140
- msgstr ""
141
-
142
- msgid "Compliance reports breakdown"
143
- msgstr ""
139
+ msgstr "コンプライアンスポリシー: %s"
144
140
 
145
141
  msgid "Compliant"
146
- msgstr ""
142
+ msgstr "準拠"
147
143
 
148
144
  msgid "Compliant hosts"
149
- msgstr ""
145
+ msgstr "準拠したホスト"
150
146
 
151
147
  msgid "Compliant with the policy"
152
- msgstr ""
148
+ msgstr "ポリシーに準拠"
153
149
 
154
150
  msgid "Could not find host identified by: %s"
155
151
  msgstr ""
156
152
 
157
153
  msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
158
- msgstr ""
154
+ msgstr "%s を検証できませんでした。この機能を使用するための適切なプロキシーバージョンがあることを確認してください。"
159
155
 
160
156
  msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
161
- msgstr ""
157
+ msgstr "%{file_type} を検証できませんでした。エラー %{error}"
162
158
 
163
159
  msgid "Create SCAP content"
164
- msgstr ""
160
+ msgstr "SCAP コンテンツの作成"
165
161
 
166
162
  msgid "Create a Policy"
167
- msgstr ""
163
+ msgstr "ポリシーの作成"
168
164
 
169
165
  msgid "Create a Tailoring file"
170
- msgstr ""
166
+ msgstr "テーラリングファイルの作成"
171
167
 
172
168
  msgid "Create client"
173
169
  msgstr ""
174
170
 
175
171
  msgid "Dashboard"
176
- msgstr ""
172
+ msgstr "ダッシュボード"
177
173
 
178
174
  msgid "DataStream Tailoring file"
179
- msgstr ""
175
+ msgstr "DataStream テーラリングファイル"
180
176
 
181
177
  msgid "Date"
182
- msgstr ""
178
+ msgstr "日付"
183
179
 
184
180
  msgid "Default XCCDF profile"
185
- msgstr ""
181
+ msgstr "デフォルトの XCCDF プロファイル"
186
182
 
187
183
  msgid "Delete"
188
- msgstr ""
184
+ msgstr "削除"
189
185
 
190
186
  msgid "Delete a Policy"
191
- msgstr ""
187
+ msgstr "ポリシーの削除"
192
188
 
193
189
  msgid "Delete an ARF Report"
194
- msgstr ""
190
+ msgstr "ARF レポートの定義"
195
191
 
196
192
  msgid "Delete client"
197
193
  msgstr ""
198
194
 
199
195
  msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
200
- msgstr ""
196
+ msgstr "すべてのレポートでコンプライアンスポリシー %s を削除しますか?"
201
197
 
202
198
  msgid "Delete compliance report for %s?"
203
- msgstr ""
199
+ msgstr "%s のコンプライアンスレポートを削除しますか?"
204
200
 
205
201
  msgid "Delete host"
206
202
  msgstr ""
207
203
 
208
204
  msgid "Delete reports"
209
- msgstr ""
205
+ msgstr "レポートを削除"
210
206
 
211
207
  msgid "Delete scap content %s?"
212
208
  msgstr ""
213
209
 
214
210
  msgid "Delete tailoring file %s?"
215
- msgstr ""
211
+ msgstr "テーラリングファイル %s を削除しますか?"
216
212
 
217
213
  msgid "Deleted policy"
218
- msgstr ""
214
+ msgstr "削除済みのポリシー"
219
215
 
220
216
  msgid "Deletes a Tailoring file"
221
- msgstr ""
217
+ msgstr "テーラリングファイルの削除"
222
218
 
223
219
  msgid "Deletes an SCAP content"
224
- msgstr ""
220
+ msgstr "SCAP コンテンツの削除"
225
221
 
226
222
  msgid "Deployment Options"
227
223
  msgstr ""
228
224
 
229
225
  msgid "Description"
230
- msgstr ""
226
+ msgstr "説明"
231
227
 
232
228
  msgid "Documentation"
233
- msgstr ""
229
+ msgstr "ドキュメント"
234
230
 
235
231
  msgid "Download"
236
- msgstr ""
232
+ msgstr "ダウンロード"
237
233
 
238
234
  msgid "Download ARF report in HTML"
239
- msgstr ""
235
+ msgstr "HTML の ARF レポートのダウンロード"
240
236
 
241
237
  msgid "Download HTML"
242
- msgstr ""
238
+ msgstr "HTML のダウンロード"
243
239
 
244
240
  msgid "Download XML in bzip"
245
- msgstr ""
241
+ msgstr "XML を bzip でダウンロード"
246
242
 
247
243
  msgid "Download a Tailoring file as XML"
248
- msgstr ""
244
+ msgstr "XML としてテーラリングファイルをダウンロード"
249
245
 
250
246
  msgid "Download an SCAP content as XML"
251
- msgstr ""
247
+ msgstr "XML として SCAP コンテンツをダウンロード"
252
248
 
253
249
  msgid "Download bzipped ARF report"
254
- msgstr ""
250
+ msgstr "zip 形式の ARF レポートのダウンロード"
255
251
 
256
252
  msgid "Edit Compliance Policy"
257
- msgstr ""
253
+ msgstr "コンプライアンスポリシーを編集"
258
254
 
259
255
  msgid "Edit SCAP Content"
260
- msgstr ""
256
+ msgstr "SCAP コンテンツを編集"
261
257
 
262
258
  msgid "Edit Tailoring File"
263
- msgstr ""
259
+ msgstr "テーラリングファイルの編集"
264
260
 
265
261
  msgid "Effective Profile"
266
- msgstr ""
262
+ msgstr "有効なプロファイル"
267
263
 
268
264
  msgid "Failed"
269
- msgstr ""
265
+ msgstr "失敗しました"
270
266
 
271
267
  msgid "Failed and Othered"
272
- msgstr ""
268
+ msgstr "Failed および Othered"
273
269
 
274
270
  msgid "Failed only"
275
- msgstr ""
271
+ msgstr "失敗のみ"
276
272
 
277
273
  msgid "Failed to delete %s compliance reports"
278
- msgstr ""
274
+ msgstr "%s コンプライアンスレポートの削除に失敗しました"
279
275
 
280
276
  msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
281
- msgstr ""
277
+ msgstr "%{reported_at} で報告されたホスト %{host_name} の ARF レポートの削除に失敗しました"
282
278
 
283
279
  msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
284
- msgstr ""
280
+ msgstr "ARFレポートを bzip でダウンロードするのに失敗しました: %s"
285
281
 
286
282
  msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
287
- msgstr ""
283
+ msgstr "ARF レポートを HTML でダウンロードするのに失敗しました: %s"
288
284
 
289
285
  msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
290
- msgstr ""
286
+ msgstr "プロキシーからスプールステータスを取得できませんでした"
291
287
 
292
288
  msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
293
289
  msgstr ""
294
290
 
295
291
  msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
296
- msgstr ""
292
+ msgstr "Arf レポートのアップロードに失敗しました。%s のアップロード時にパラメーターで OpenSCAP プロキシー名または url が見つかりませんでした。ホストには openscap_proxy が設定されていません。"
297
293
 
298
294
  #. TRANSLATORS: initial character of Failed
299
295
  msgid "Failed|F"
300
- msgstr ""
296
+ msgstr "F"
301
297
 
302
298
  msgid "File Upload"
303
- msgstr ""
299
+ msgstr "ファイルアップロード"
304
300
 
305
301
  msgid "Full Report"
306
- msgstr ""
302
+ msgstr "完全レポート"
307
303
 
308
304
  msgid "General"
309
- msgstr ""
305
+ msgstr "全般"
310
306
 
311
307
  msgid "Host"
312
- msgstr ""
308
+ msgstr "ホスト"
313
309
 
314
310
  msgid "Host Breakdown Chart"
315
- msgstr ""
311
+ msgstr "ホストブレークダウンチャート"
316
312
 
317
313
  msgid "Host Groups"
318
- msgstr ""
314
+ msgstr "ホストグループ"
319
315
 
320
316
  msgid "Host compliance details"
321
- msgstr ""
317
+ msgstr "ホストコンプライアンス詳細"
322
318
 
323
319
  msgid "Host details"
324
- msgstr ""
320
+ msgstr "ホストの詳細"
325
321
 
326
322
  msgid "Host does not exist anymore"
327
- msgstr ""
323
+ msgstr "ホストは存在しません"
328
324
 
329
325
  msgid "Host is assigned to policy"
330
326
  msgstr ""
331
327
 
332
328
  msgid "Host is deleted"
333
- msgstr ""
329
+ msgstr "ホストが削除されました"
334
330
 
335
331
  msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
336
332
  msgstr ""
337
333
 
338
334
  msgid "Hostgroups"
339
- msgstr ""
335
+ msgstr "ホストグループ "
340
336
 
341
337
  msgid "Hostname"
342
- msgstr ""
338
+ msgstr "ホスト名"
343
339
 
344
340
  msgid "Hosts Breakdown"
345
- msgstr ""
341
+ msgstr "ホストブレークダウン"
346
342
 
347
343
  msgid "Hosts failing this rule"
348
- msgstr ""
344
+ msgstr "このルールに不合格のホスト"
349
345
 
350
346
  msgid "Hosts no longer assigned: %s"
351
347
  msgstr ""
352
348
 
353
349
  msgid "Hosts othering this rule"
354
- msgstr ""
350
+ msgstr "このルールに該当しないホスト"
355
351
 
356
352
  msgid "Hosts passing this rule"
357
- msgstr ""
353
+ msgstr "このルールに合格のホスト"
358
354
 
359
355
  msgid "How the policy should be deployed"
360
356
  msgstr ""
361
357
 
362
358
  msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
363
- msgstr ""
359
+ msgstr "OpenSCAP プロキシーの ID"
364
360
 
365
361
  msgid "Import Puppet classes"
366
- msgstr ""
362
+ msgstr "Puppet クラスのインポート"
367
363
 
368
364
  msgid "Import facts"
369
- msgstr ""
365
+ msgstr "ファクトのインポート"
370
366
 
371
367
  msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
372
- msgstr ""
368
+ msgstr "Foreman では、コンプライアンスポリシーのチェックリストは %s で定義されます。"
373
369
 
374
370
  msgid ""
375
371
  "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
376
372
  " via %s"
377
- msgstr ""
373
+ msgstr "Foreman では、scap_contents はホストの SCAP セキュリティーガイドを表し、 %s でホスト/ホストグループに割り当てるための SCAP プロファルを作成します。"
378
374
 
379
375
  msgid ""
380
376
  "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
381
377
  " via %s"
382
- msgstr ""
378
+ msgstr "Foreman では、tailoring_files はデフォルトの XCCDF プロファイルへのカスタム修正を表し、それらは %s でホストに適用できます"
383
379
 
384
380
  msgid "Incompliant"
385
- msgstr ""
381
+ msgstr "非準拠"
386
382
 
387
383
  msgid "Incompliant hosts"
388
- msgstr ""
384
+ msgstr "準拠しないホスト"
389
385
 
390
386
  msgid "Inconclusive"
391
- msgstr ""
387
+ msgstr "不確定"
392
388
 
393
389
  msgid "Inconclusive results"
394
- msgstr ""
390
+ msgstr "不確定な結果"
395
391
 
396
392
  msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
397
- msgstr ""
393
+ msgstr "セキュリティーポリシーを特定のニーズに合わせて調整することが必要になることがあります。"
398
394
 
399
395
  msgid "Latest Compliance Reports"
400
- msgstr ""
396
+ msgstr "最新コンプライアンスレポート"
401
397
 
402
398
  msgid "Latest reports for policy: %s"
403
- msgstr ""
399
+ msgstr "ポリシーの最新レポート: %s"
404
400
 
405
401
  msgid "List ARF reports"
406
- msgstr ""
402
+ msgstr "ARF レポートの一覧表示"
407
403
 
408
404
  msgid "List Policies"
405
+ msgstr "ポリシーの一覧表示"
406
+
407
+ msgid "List SCAP content profiles"
409
408
  msgstr ""
410
409
 
411
410
  msgid "List SCAP contents"
412
- msgstr ""
411
+ msgstr "SCAP コンテンツの一覧表示"
413
412
 
414
413
  msgid "List Tailoring files"
415
- msgstr ""
414
+ msgstr "テーラリングファイルの一覧表示"
416
415
 
417
416
  msgid "Loading..."
418
- msgstr ""
417
+ msgstr "読み込み中..."
419
418
 
420
419
  msgid "Locations"
421
- msgstr ""
420
+ msgstr "公開する場所"
422
421
 
423
422
  msgid "Message"
424
- msgstr ""
423
+ msgstr "メッセージ"
425
424
 
426
425
  msgid "More details"
427
- msgstr ""
426
+ msgstr "詳細"
428
427
 
429
428
  msgid "Never audited"
430
- msgstr ""
429
+ msgstr "未監査"
431
430
 
432
431
  msgid "New Compliance Policy"
433
- msgstr ""
432
+ msgstr "新規コンプライアンスポリシー"
434
433
 
435
434
  msgid "New Policy"
436
- msgstr ""
435
+ msgstr "新規ポリシー"
437
436
 
438
437
  msgid "New SCAP Content"
439
- msgstr ""
438
+ msgstr "新規 SCAP コンテンツ"
440
439
 
441
440
  msgid "New Tailoring File"
442
- msgstr ""
441
+ msgstr "新規テーラリングファイル"
443
442
 
444
443
  msgid "Next"
445
- msgstr ""
444
+ msgstr "次へ"
446
445
 
447
446
  msgid "No"
448
- msgstr ""
447
+ msgstr "いいえ"
449
448
 
450
449
  msgid "No ARF reports for this policy"
451
- msgstr ""
450
+ msgstr "このポリシーの ARF レポートがありません"
452
451
 
453
452
  msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
454
- msgstr ""
453
+ msgstr "OpenSCAP プロキシーが選択されていません。"
455
454
 
456
455
  msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
457
- msgstr ""
456
+ msgstr "ID %{id} の %{class} の OpenSCAP プロキシーが見つかりません"
458
457
 
459
458
  msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
460
- msgstr ""
459
+ msgstr "id %s のポリシーに割り当てられているテーラリングファイルはありません"
461
460
 
462
461
  msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
463
- msgstr ""
462
+ msgstr "検証するプロキシーがありません。エラーとともに返されました: %s"
464
463
 
465
464
  msgid "No compliance policy selected."
466
- msgstr ""
465
+ msgstr "コンプライアンスポリシーが選択されていません。"
467
466
 
468
467
  msgid "No compliance reports selected"
469
- msgstr ""
468
+ msgstr "コンプライアンスレポートが選択されていません"
470
469
 
471
470
  msgid "No compliance reports were found."
472
- msgstr ""
471
+ msgstr "コンプライアンスレポートが見つかりませんでした。"
473
472
 
474
473
  msgid "No hosts selected"
475
- msgstr ""
474
+ msgstr "ホストが選択されていません"
476
475
 
477
476
  msgid "No hosts were found."
478
- msgstr ""
477
+ msgstr "ホストが見つかりませんでした。"
479
478
 
480
479
  msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
481
- msgstr ""
480
+ msgstr "%{name} または %{url} のプロキシーが見つかりません"
482
481
 
483
482
  msgid "No proxy found!"
484
- msgstr ""
483
+ msgstr "プロキシーが見つかりません!"
485
484
 
486
485
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
487
- msgstr ""
486
+ msgstr "OpenSCAP 機能のあるプロキシーが実行されています。"
488
487
 
489
488
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
490
- msgstr ""
489
+ msgstr "OpenSCAP 機能のあるプロキシーが見つかりませんでした。"
491
490
 
492
491
  msgid "No report for this policy"
493
- msgstr ""
492
+ msgstr "このポリシーのレポートはありません"
494
493
 
495
494
  msgid "No reports available"
496
- msgstr ""
495
+ msgstr "レポートがありません"
497
496
 
498
497
  msgid "No valid policy ID provided"
499
- msgstr ""
498
+ msgstr "有効なポリシー ID が提供されていません"
500
499
 
501
500
  msgid "None"
502
- msgstr ""
501
+ msgstr "なし"
503
502
 
504
503
  msgid "None found"
505
- msgstr ""
504
+ msgstr "何も見つかりません"
506
505
 
507
506
  msgid "None!"
508
- msgstr ""
507
+ msgstr "なし"
509
508
 
510
509
  msgid "Not audited"
511
- msgstr ""
510
+ msgstr "未監査"
512
511
 
513
512
  msgid "Not compliant with the policy"
514
- msgstr ""
513
+ msgstr "ポリシーに準拠しない"
515
514
 
516
515
  msgid "Nothing to show"
517
- msgstr ""
516
+ msgstr "表示するものがありません"
518
517
 
519
518
  msgid "Number of Events"
520
- msgstr ""
519
+ msgstr "イベント数"
521
520
 
522
521
  msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
523
- msgstr ""
522
+ msgstr "月の日の数。すべての月の日数が同じであるとは限らないことに注意してください"
524
523
 
525
524
  msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
526
- msgstr ""
525
+ msgstr "Once SCAP コンテンツがあります。ポリシーを作成し、選択したホストグループを割り当て、実行をスケジュールすることができます。"
527
526
 
528
527
  msgid "OpenSCAP Proxy"
529
- msgstr ""
528
+ msgstr "OpenSCAP プロキシー"
530
529
 
531
530
  msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
532
- msgstr ""
531
+ msgstr "SCAP コンテンツのフェッチおよび ARF レポートのアップロードに使用する OpenSCAP Proxy。プロキシーロードバランサーを使用する場合には、空白にして、適切なパラメーターを上書きします。"
533
532
 
534
533
  msgid "Openscap Proxy"
535
- msgstr ""
534
+ msgstr "OpenSCAP プロキシー"
536
535
 
537
536
  msgid "Organizations"
538
- msgstr ""
537
+ msgstr "組織"
539
538
 
540
539
  msgid "Original file name of the XML file"
541
- msgstr ""
540
+ msgstr "XML ファイルの元のファイル名"
542
541
 
543
542
  msgid "Other"
544
- msgstr ""
543
+ msgstr "その他"
545
544
 
546
545
  msgid "Othered"
547
- msgstr ""
546
+ msgstr "Othered"
548
547
 
549
548
  #. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
550
549
  msgid "Othered|O"
551
- msgstr ""
550
+ msgstr "O"
552
551
 
553
552
  msgid "Passed"
554
- msgstr ""
553
+ msgstr "合格"
555
554
 
556
555
  #. TRANSLATORS: initial character of Passed
557
556
  msgid "Passed|P"
558
- msgstr ""
557
+ msgstr "P"
559
558
 
560
559
  msgid "Please Confirm"
561
- msgstr ""
560
+ msgstr "確認してください"
562
561
 
563
562
  msgid "Policies"
564
- msgstr ""
563
+ msgstr "ポリシー"
565
564
 
566
565
  msgid "Policies with hosts:"
567
- msgstr ""
566
+ msgstr "ホスト付きポリシー:"
568
567
 
569
568
  msgid "Policy"
570
- msgstr ""
569
+ msgstr "ポリシー"
571
570
 
572
571
  msgid "Policy %s"
573
- msgstr ""
572
+ msgstr "ポリシー %s"
574
573
 
575
574
  msgid "Policy Attributes"
576
575
  msgstr ""
577
576
 
578
577
  msgid "Policy SCAP content ID"
579
- msgstr ""
578
+ msgstr "ポリシー SCAP コンテンツ ID"
580
579
 
581
580
  msgid "Policy SCAP content profile ID"
582
- msgstr ""
581
+ msgstr "ポリシー SCAP コンテンツプロファイル ID"
583
582
 
584
583
  msgid "Policy assigned"
585
584
  msgstr ""
586
585
 
587
586
  msgid "Policy description"
588
- msgstr ""
587
+ msgstr "ポリシーの説明"
589
588
 
590
589
  msgid "Policy is missing"
591
- msgstr ""
590
+ msgstr "ポリシーがありません"
592
591
 
593
592
  msgid "Policy name"
594
- msgstr ""
593
+ msgstr "ポリシー名"
595
594
 
596
595
  msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
597
- msgstr ""
596
+ msgstr "ポリシースケジュール: cron 行 (period == \"custom\" の場合のみ)"
598
597
 
599
598
  msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
600
- msgstr ""
599
+ msgstr "ポリシースケジュール: 月の日付 (period == \"monthly\" の場合のみ)"
601
600
 
602
601
  msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
603
- msgstr ""
602
+ msgstr "ポリシーのスケジュール期間 (週次、月次、カスタム)"
604
603
 
605
604
  msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
606
- msgstr ""
605
+ msgstr "ポリシースケジュール: 平日 (period == \"weekly\" の場合のみ)"
607
606
 
608
607
  msgid "Policy with id %s not found."
609
608
  msgstr ""
610
609
 
611
610
  msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
612
- msgstr ""
611
+ msgstr "プロキシーは、スプールから Foreman へのレポートの送信に失敗しました。これは、レポート形式が破損していることを示しています。レポートは、後で検査できるようプロキシーの破損ファイルを保存するディレクターに移動しました。"
613
612
 
614
613
  msgid "Puppet class"
615
- msgstr ""
614
+ msgstr "Puppet クラス"
616
615
 
617
616
  msgid "Rationale"
618
- msgstr ""
617
+ msgstr "理由"
619
618
 
620
619
  msgid "References"
621
- msgstr ""
620
+ msgstr "リファレンス"
622
621
 
623
622
  msgid "Remote action:"
624
- msgstr ""
623
+ msgstr "リモートアクション:"
625
624
 
626
625
  msgid "Report Metrics"
627
- msgstr ""
626
+ msgstr "レポートメトリックス"
628
627
 
629
628
  msgid "Report Status"
630
- msgstr ""
629
+ msgstr "レポートの状態"
631
630
 
632
631
  msgid "Reported At"
633
- msgstr ""
632
+ msgstr "報告済み"
634
633
 
635
634
  msgid "Reported at %s"
636
- msgstr ""
635
+ msgstr "%s で報告済み"
637
636
 
638
637
  msgid "Reports"
639
- msgstr ""
638
+ msgstr "レポート"
640
639
 
641
640
  msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
642
- msgstr ""
641
+ msgstr "要求がタイムアウトしました。Settings -> proxy_request_timeout で値を増やしてみてください"
643
642
 
644
643
  msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
645
644
  msgstr ""
646
645
 
647
646
  msgid "Resource"
648
- msgstr ""
647
+ msgstr "リソース"
649
648
 
650
649
  msgid "Result"
650
+ msgstr "結果"
651
+
652
+ msgid "Rule Results"
651
653
  msgstr ""
652
654
 
653
655
  msgid "Run OpenSCAP scan"
654
- msgstr ""
656
+ msgstr "OpenSCAP スキャンの実行"
655
657
 
656
658
  msgid "SCAP Content"
657
- msgstr ""
659
+ msgstr "SCAP コンテンツ"
658
660
 
659
661
  msgid "SCAP Contents"
660
- msgstr ""
662
+ msgstr "SCAP コンテンツ"
661
663
 
662
664
  msgid "SCAP DataStream file"
663
- msgstr ""
665
+ msgstr "SCAP データストリームファイル"
664
666
 
665
667
  msgid "SCAP content"
666
- msgstr ""
668
+ msgstr "SCAP のコンテンツ"
667
669
 
668
670
  msgid "SCAP content name"
669
- msgstr ""
671
+ msgstr "SCAP コンテンツ名"
670
672
 
671
673
  msgid "SCAP contents"
672
- msgstr ""
674
+ msgstr "SCAP コンテンツ"
673
675
 
674
676
  msgid "SCAP policies summary"
675
- msgstr ""
677
+ msgstr "SCAP ポリシーの概要"
676
678
 
677
679
  msgid "Scap Contents"
678
- msgstr ""
680
+ msgstr "SCAP コンテンツ"
679
681
 
680
682
  msgid "Schedule"
681
- msgstr ""
683
+ msgstr "スケジュール"
682
684
 
683
685
  msgid "Select Action"
684
- msgstr ""
686
+ msgstr "アクションの選択"
685
687
 
686
688
  msgid "Select Compliance Policy"
687
- msgstr ""
689
+ msgstr "コンプライアンスポリシーを選択"
688
690
 
689
691
  msgid "Select OpenSCAP Proxy"
690
- msgstr ""
692
+ msgstr "OpenSCAP プロキシーの選択"
691
693
 
692
694
  msgid "Select all items in this page"
693
- msgstr ""
695
+ msgstr "このページのすべての項目を選択"
694
696
 
695
697
  msgid "Severity"
696
- msgstr ""
698
+ msgstr "重大度"
697
699
 
698
700
  msgid "Show Guide"
699
- msgstr ""
701
+ msgstr "ガイドの表示"
700
702
 
701
703
  msgid "Show a Policy"
702
- msgstr ""
704
+ msgstr "ポリシーの表示"
703
705
 
704
706
  msgid "Show a Tailoring file"
705
- msgstr ""
707
+ msgstr "テーラリングファイルの表示"
706
708
 
707
709
  msgid "Show a policy's SCAP content"
708
- msgstr ""
710
+ msgstr "ポリシーの SCAP コンテンツを表示"
709
711
 
710
712
  msgid "Show a policy's Tailoring file"
711
- msgstr ""
713
+ msgstr "ポリシーのテーラリングファイルを表示"
712
714
 
713
715
  msgid "Show an ARF report"
714
- msgstr ""
716
+ msgstr "ARF レポートの表示"
715
717
 
716
718
  msgid "Show an SCAP content"
717
- msgstr ""
719
+ msgstr "SCAP コンテンツの表示"
718
720
 
719
721
  msgid "Show config information for foreman_scap_client"
720
722
  msgstr ""
721
723
 
722
724
  msgid "Show log messages:"
723
- msgstr ""
725
+ msgstr "ログメッセージの表示:"
724
726
 
725
727
  msgid "Smart Class Parameters"
726
- msgstr ""
728
+ msgstr "スマートクラスパラメーター"
727
729
 
728
730
  msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
729
- msgstr ""
731
+ msgstr "コンプライアンスレポートの選択中に問題が発生しました - %s"
730
732
 
731
733
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
732
- msgstr ""
734
+ msgstr "ホストの選択中に問題が発生しました - %s"
733
735
 
734
736
  msgid "Spool errors"
735
- msgstr ""
737
+ msgstr "スプールエラー"
736
738
 
737
739
  msgid "Status chart"
738
- msgstr ""
740
+ msgstr "状態チャート"
739
741
 
740
742
  msgid "Status table"
741
- msgstr ""
743
+ msgstr "状態テーブル"
742
744
 
743
745
  msgid "Submit"
744
- msgstr ""
746
+ msgstr "送信"
745
747
 
746
748
  msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
747
- msgstr ""
749
+ msgstr "%s コンプライアンスレポートが正常に削除されました"
748
750
 
749
751
  msgid "Successfully deleted ARF report."
750
- msgstr ""
752
+ msgstr "ARF レポートが正常に削除されました。"
751
753
 
752
754
  msgid "Summary from %{time} ago to now"
753
- msgstr ""
755
+ msgstr "過去 %{time} から今までの概要"
754
756
 
755
757
  msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
756
- msgstr ""
758
+ msgstr "Foreman からの OpenScap の概要レポート"
757
759
 
758
760
  msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
759
- msgstr ""
761
+ msgstr "%{foreman_url} にある Foreman サーバーからの概要レポート"
760
762
 
761
763
  msgid "Tailoring File"
762
- msgstr ""
764
+ msgstr "テーラリングファイル"
763
765
 
764
766
  msgid "Tailoring Files"
765
- msgstr ""
767
+ msgstr "テーラリングファイル"
766
768
 
767
769
  msgid "Tailoring file ID"
768
- msgstr ""
770
+ msgstr "テーラリングファイル ID"
769
771
 
770
772
  msgid "Tailoring file name"
771
- msgstr ""
773
+ msgstr "テーラリングファイル名"
772
774
 
773
775
  msgid "Tailoring file profile ID"
774
- msgstr ""
776
+ msgstr "テーラリングファイルのプロファイル ID"
775
777
 
776
778
  msgid ""
777
779
  "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
778
780
  " configuration issues related to security. "
779
- msgstr ""
781
+ msgstr "Security Content Automation Protocol (SCAP) は、ソフトウェアの不具合およびセキュリティーに関連する設定の問題を列挙するために使用される数多くのオープンスタンダードの組み合わせです。"
780
782
 
781
783
  msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
782
784
  msgstr ""
783
785
 
784
786
  msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
785
- msgstr ""
787
+ msgstr "以下のスマートプロキシーを更新して機能のロックを解除する必要があります: %s "
786
788
 
787
789
  msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
788
- msgstr ""
790
+ msgstr "以下のプロキシーに到達できませんでした: %s それらが利用可能な状態にあり Foreman がそれらのバージョンをチェックできることを確認してください。"
789
791
 
790
792
  msgid "The identifier of the host"
791
793
  msgstr ""
792
794
 
793
795
  msgid "This feature is temporarily disabled. "
794
- msgstr ""
796
+ msgstr "この機能は一時的に無効にされています。"
795
797
 
796
798
  msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
797
- msgstr ""
799
+ msgstr "このプロファイルは scrap コンテンツからのものを上書きするために使用されます。"
798
800
 
799
801
  msgid "Total"
800
- msgstr ""
802
+ msgstr "合計"
801
803
 
802
804
  msgid "Total hosts with policy: %s"
803
805
  msgstr ""
@@ -811,25 +813,25 @@ msgstr[0] ""
811
813
  msgstr[1] ""
812
814
 
813
815
  msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
814
- msgstr ""
816
+ msgstr "要求されたレポートの HTML バージョンをスマートプロキシーから取得できません"
815
817
 
816
818
  msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
817
- msgstr ""
819
+ msgstr "要求されたレポートの XML バージョンをスマートプロキシーから取得できません"
818
820
 
819
821
  msgid "Unassign Compliance Policy"
820
- msgstr ""
822
+ msgstr "コンプライアンスポリシーの割り当て解除 "
821
823
 
822
824
  msgid "Unknown Compliance status"
823
- msgstr ""
825
+ msgstr "不明なコンプライアンスステータス"
824
826
 
825
827
  msgid "Update a Policy"
826
- msgstr ""
828
+ msgstr "ポリシーの更新"
827
829
 
828
830
  msgid "Update a Tailoring file"
829
- msgstr ""
831
+ msgstr "テーラリングファイルの更新"
830
832
 
831
833
  msgid "Update an SCAP content"
832
- msgstr ""
834
+ msgstr "SCAP コンテンツの更新"
833
835
 
834
836
  msgid "Update host"
835
837
  msgstr ""
@@ -838,55 +840,55 @@ msgid "Update node"
838
840
  msgstr ""
839
841
 
840
842
  msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
841
- msgstr ""
843
+ msgstr "更新済みホスト: OpenSCAP プロキシーで割り当て済み: %s"
842
844
 
843
845
  msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
844
- msgstr ""
846
+ msgstr "更新済みホスト: コンプライアンスポリシーで割り当て済み: %s"
845
847
 
846
848
  msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
847
- msgstr ""
849
+ msgstr "更新済みホスト: コンプライアンスポリシー '%s' から割り当てられていない"
848
850
 
849
851
  msgid "Upload New SCAP Content"
850
- msgstr ""
852
+ msgstr "新規 SCAP コンテンツをアップロード"
851
853
 
852
854
  msgid "Upload New Tailoring file"
853
- msgstr ""
855
+ msgstr "新規テーラリングファイルのアップロード"
854
856
 
855
857
  msgid "Upload an ARF report"
856
- msgstr ""
858
+ msgstr "ARF レポートのアップロード"
857
859
 
858
860
  msgid "Upload new SCAP content file"
859
- msgstr ""
861
+ msgstr "新規 SCAP コンテンツファイルをアップロード"
860
862
 
861
863
  msgid "Upload new Tailoring File"
862
- msgstr ""
864
+ msgstr "新規テーラリングファイルのアップロード"
863
865
 
864
866
  msgid "View Report"
865
- msgstr ""
867
+ msgstr "レポートを表示"
866
868
 
867
869
  msgid "View full report"
868
- msgstr ""
870
+ msgstr "フルレポートを表示"
869
871
 
870
872
  msgid "XCCDF Profile"
871
- msgstr ""
873
+ msgstr "XCCDF プロファイル"
872
874
 
873
875
  msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
874
- msgstr ""
876
+ msgstr "テーラリングファイルでの XCCDF プロファイル"
875
877
 
876
878
  msgid "XML containing SCAP content"
877
- msgstr ""
879
+ msgstr "SCAP コンテンツを含む XML"
878
880
 
879
881
  msgid "XML containing tailoring file"
880
- msgstr ""
882
+ msgstr "テーラリングファイルを含む XML"
881
883
 
882
884
  msgid "Yes"
883
- msgstr ""
885
+ msgstr "はい"
884
886
 
885
887
  msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
886
- msgstr ""
888
+ msgstr "カスタム cron 行を指定できます (たとえば、\"0 3 * * *\" のように 5 つの値をスペースで区切ります)"
887
889
 
888
890
  msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
889
- msgstr ""
891
+ msgstr "ARF レポートがないようです。ARF レポートは、指定されたコンプライアンスポリシーの特定ホスト上で発生した単一のスキャンに関するサマリーです。"
890
892
 
891
893
  msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
892
894
  msgstr ""
@@ -895,37 +897,37 @@ msgid "documentation"
895
897
  msgstr ""
896
898
 
897
899
  msgid "does not come from selected tailoring file"
898
- msgstr ""
900
+ msgstr "選択したテーラリングファイルからのものではありません"
899
901
 
900
902
  msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
901
- msgstr ""
903
+ msgstr "スペースで区切られた 5 つの部分で構成されていません"
902
904
 
903
905
  msgid "does not have the selected SCAP content profile"
904
- msgstr ""
906
+ msgstr "選択した SCAP コンテンツプロファイルがありません"
905
907
 
906
908
  msgid "invalid type %s"
907
- msgstr ""
909
+ msgstr "無効なタイプ %s"
908
910
 
909
911
  msgid "is not a valid value"
910
- msgstr ""
912
+ msgstr "有効な値ではありません"
911
913
 
912
914
  msgid "is not included in SCAP_RESULT"
913
- msgstr ""
915
+ msgstr "SCAP_RESULT に含まれていません"
914
916
 
915
917
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
916
- msgstr ""
918
+ msgstr "項目が選択されています。クリアするにはチェックを解除してください"
917
919
 
918
920
  msgid "must be between 1 and 31"
919
- msgstr ""
921
+ msgstr "1 から 31 の間でなければなりません"
920
922
 
921
923
  msgid "must be present when tailoring file present"
922
- msgstr ""
924
+ msgstr "テーラリングファイルがある場合になければなりません"
923
925
 
924
926
  msgid "must be present when tailoring file profile present"
925
- msgstr ""
927
+ msgstr "テーラリングファイルのプロファイルがある場合になければなりません"
926
928
 
927
929
  msgid "must have Openscap feature"
928
- msgstr ""
930
+ msgstr "Openscap 機能がなければなりません"
929
931
 
930
932
  msgid "these Compliance reports"
931
- msgstr ""
933
+ msgstr "コンプライアンスレポート"