foreman_openscap 1.0.10 → 3.0.1
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +5 -5
- data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +11 -3
- data/app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb +2 -9
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb +15 -0
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +2 -8
- data/app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb +2 -8
- data/app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/scap_api_controller_extensions.rb +9 -0
- data/app/controllers/policies_controller.rb +1 -1
- data/app/helpers/compliance_hosts_helper.rb +23 -0
- data/app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb +0 -6
- data/app/models/concerns/foreman_openscap/host_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/concerns/foreman_openscap/smart_proxy_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/foreman_openscap/policy.rb +12 -0
- data/app/models/foreman_openscap/scap_content_profile.rb +3 -0
- data/app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb +3 -2
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/base.json.rabl +3 -0
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/index.json.rabl +3 -0
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/main.json.rabl +9 -0
- data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
- data/app/views/arf_reports/welcome.html.erb +2 -0
- data/app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb +1 -1
- data/app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb +1 -1
- data/app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb +1 -1
- data/config/routes.rb +2 -0
- data/db/migrate/20150929152345_move_arf_reports_to_reports_table.rb +0 -2
- data/db/migrate/20200117135424_migrate_port_overrides_to_int.rb +24 -0
- data/lib/foreman_openscap/engine.rb +15 -10
- data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +244 -241
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +38 -38
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +285 -283
- data/locale/foreman_openscap.pot +119 -120
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +292 -284
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +49 -49
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +74 -73
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +284 -282
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +155 -155
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +287 -280
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +163 -160
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +49 -49
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +284 -281
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +151 -150
- data/test/functional/api/v2/compliance/arf_reports_controller_test.rb +0 -3
- data/test/functional/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller_test.rb +15 -0
- data/test/test_plugin_helper.rb +2 -2
- data/test/unit/concerns/host_extensions_test.rb +7 -0
- data/test/unit/policy_test.rb +19 -0
- metadata +24 -32
- data/app/overrides/hosts/overview/host_compliance_status.rb +0 -4
- data/app/views/compliance_hosts/_compliance_status.erb +0 -6
- data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -0
Binary file
|
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
# Copyright (C)
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
|
4
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
5
4
|
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
8
|
+
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
-
"Language-Team: Swedish
|
13
|
-
"
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
|
11
|
+
"Last-Translator: johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>\n"
|
12
|
+
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
|
13
|
+
"uage/sv_SE/)\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
16
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
-
"
|
18
|
-
"
|
17
|
+
"Language: sv_SE\n"
|
18
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
19
19
|
|
20
20
|
msgid " for policy %s"
|
21
21
|
msgstr ""
|
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Action with sub plans"
|
|
56
56
|
msgstr ""
|
57
57
|
|
58
58
|
msgid "Actions"
|
59
|
-
msgstr ""
|
59
|
+
msgstr "Åtgärder"
|
60
60
|
|
61
61
|
msgid "All messages"
|
62
|
-
msgstr ""
|
62
|
+
msgstr "Alla meddelanden"
|
63
63
|
|
64
64
|
msgid "Ansible role"
|
65
65
|
msgstr ""
|
@@ -77,10 +77,10 @@ msgid "Assign Compliance Policy"
|
|
77
77
|
msgstr ""
|
78
78
|
|
79
79
|
msgid "Back"
|
80
|
-
msgstr ""
|
80
|
+
msgstr "Tillbaka"
|
81
81
|
|
82
82
|
msgid "Cancel"
|
83
|
-
msgstr ""
|
83
|
+
msgstr "Avbryt"
|
84
84
|
|
85
85
|
msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
|
86
86
|
msgstr ""
|
@@ -130,18 +130,12 @@ msgstr ""
|
|
130
130
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
131
131
|
msgstr ""
|
132
132
|
|
133
|
-
msgid "Compliance Status"
|
134
|
-
msgstr ""
|
135
|
-
|
136
133
|
msgid "Compliance policy summary"
|
137
134
|
msgstr ""
|
138
135
|
|
139
136
|
msgid "Compliance policy: %s"
|
140
137
|
msgstr ""
|
141
138
|
|
142
|
-
msgid "Compliance reports breakdown"
|
143
|
-
msgstr ""
|
144
|
-
|
145
139
|
msgid "Compliant"
|
146
140
|
msgstr ""
|
147
141
|
|
@@ -173,7 +167,7 @@ msgid "Create client"
|
|
173
167
|
msgstr ""
|
174
168
|
|
175
169
|
msgid "Dashboard"
|
176
|
-
msgstr ""
|
170
|
+
msgstr "Instrumentbräda"
|
177
171
|
|
178
172
|
msgid "DataStream Tailoring file"
|
179
173
|
msgstr ""
|
@@ -185,7 +179,7 @@ msgid "Default XCCDF profile"
|
|
185
179
|
msgstr ""
|
186
180
|
|
187
181
|
msgid "Delete"
|
188
|
-
msgstr ""
|
182
|
+
msgstr "Radera"
|
189
183
|
|
190
184
|
msgid "Delete a Policy"
|
191
185
|
msgstr ""
|
@@ -227,10 +221,10 @@ msgid "Deployment Options"
|
|
227
221
|
msgstr ""
|
228
222
|
|
229
223
|
msgid "Description"
|
230
|
-
msgstr ""
|
224
|
+
msgstr "Beskrivning"
|
231
225
|
|
232
226
|
msgid "Documentation"
|
233
|
-
msgstr ""
|
227
|
+
msgstr "Dokumentation"
|
234
228
|
|
235
229
|
msgid "Download"
|
236
230
|
msgstr ""
|
@@ -266,7 +260,7 @@ msgid "Effective Profile"
|
|
266
260
|
msgstr ""
|
267
261
|
|
268
262
|
msgid "Failed"
|
269
|
-
msgstr ""
|
263
|
+
msgstr "Misslyckad"
|
270
264
|
|
271
265
|
msgid "Failed and Othered"
|
272
266
|
msgstr ""
|
@@ -297,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|
297
291
|
|
298
292
|
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
299
293
|
msgid "Failed|F"
|
300
|
-
msgstr ""
|
294
|
+
msgstr "F"
|
301
295
|
|
302
296
|
msgid "File Upload"
|
303
297
|
msgstr ""
|
@@ -309,19 +303,19 @@ msgid "General"
|
|
309
303
|
msgstr ""
|
310
304
|
|
311
305
|
msgid "Host"
|
312
|
-
msgstr ""
|
306
|
+
msgstr "Värd"
|
313
307
|
|
314
308
|
msgid "Host Breakdown Chart"
|
315
309
|
msgstr ""
|
316
310
|
|
317
311
|
msgid "Host Groups"
|
318
|
-
msgstr ""
|
312
|
+
msgstr "Värdgrupper"
|
319
313
|
|
320
314
|
msgid "Host compliance details"
|
321
315
|
msgstr ""
|
322
316
|
|
323
317
|
msgid "Host details"
|
324
|
-
msgstr ""
|
318
|
+
msgstr "Värddetaljer"
|
325
319
|
|
326
320
|
msgid "Host does not exist anymore"
|
327
321
|
msgstr ""
|
@@ -408,6 +402,9 @@ msgstr ""
|
|
408
402
|
msgid "List Policies"
|
409
403
|
msgstr ""
|
410
404
|
|
405
|
+
msgid "List SCAP content profiles"
|
406
|
+
msgstr ""
|
407
|
+
|
411
408
|
msgid "List SCAP contents"
|
412
409
|
msgstr ""
|
413
410
|
|
@@ -418,10 +415,10 @@ msgid "Loading..."
|
|
418
415
|
msgstr ""
|
419
416
|
|
420
417
|
msgid "Locations"
|
421
|
-
msgstr ""
|
418
|
+
msgstr "Lokationer"
|
422
419
|
|
423
420
|
msgid "Message"
|
424
|
-
msgstr ""
|
421
|
+
msgstr "Meddelande"
|
425
422
|
|
426
423
|
msgid "More details"
|
427
424
|
msgstr ""
|
@@ -472,7 +469,7 @@ msgid "No compliance reports were found."
|
|
472
469
|
msgstr ""
|
473
470
|
|
474
471
|
msgid "No hosts selected"
|
475
|
-
msgstr ""
|
472
|
+
msgstr "Inga värdar markerade"
|
476
473
|
|
477
474
|
msgid "No hosts were found."
|
478
475
|
msgstr ""
|
@@ -514,10 +511,10 @@ msgid "Not compliant with the policy"
|
|
514
511
|
msgstr ""
|
515
512
|
|
516
513
|
msgid "Nothing to show"
|
517
|
-
msgstr ""
|
514
|
+
msgstr "Inget att visa"
|
518
515
|
|
519
516
|
msgid "Number of Events"
|
520
|
-
msgstr ""
|
517
|
+
msgstr "Antal Event"
|
521
518
|
|
522
519
|
msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
|
523
520
|
msgstr ""
|
@@ -535,7 +532,7 @@ msgid "Openscap Proxy"
|
|
535
532
|
msgstr ""
|
536
533
|
|
537
534
|
msgid "Organizations"
|
538
|
-
msgstr ""
|
535
|
+
msgstr "Organisationer"
|
539
536
|
|
540
537
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
541
538
|
msgstr ""
|
@@ -558,7 +555,7 @@ msgid "Passed|P"
|
|
558
555
|
msgstr ""
|
559
556
|
|
560
557
|
msgid "Please Confirm"
|
561
|
-
msgstr ""
|
558
|
+
msgstr "Vänligen bekräfta"
|
562
559
|
|
563
560
|
msgid "Policies"
|
564
561
|
msgstr ""
|
@@ -612,7 +609,7 @@ msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a cor
|
|
612
609
|
msgstr ""
|
613
610
|
|
614
611
|
msgid "Puppet class"
|
615
|
-
msgstr ""
|
612
|
+
msgstr "Puppetklass"
|
616
613
|
|
617
614
|
msgid "Rationale"
|
618
615
|
msgstr ""
|
@@ -624,10 +621,10 @@ msgid "Remote action:"
|
|
624
621
|
msgstr ""
|
625
622
|
|
626
623
|
msgid "Report Metrics"
|
627
|
-
msgstr ""
|
624
|
+
msgstr "Rapportstatistik"
|
628
625
|
|
629
626
|
msgid "Report Status"
|
630
|
-
msgstr ""
|
627
|
+
msgstr "Rapportstatus"
|
631
628
|
|
632
629
|
msgid "Reported At"
|
633
630
|
msgstr ""
|
@@ -636,7 +633,7 @@ msgid "Reported at %s"
|
|
636
633
|
msgstr ""
|
637
634
|
|
638
635
|
msgid "Reports"
|
639
|
-
msgstr ""
|
636
|
+
msgstr "Rapporter"
|
640
637
|
|
641
638
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
642
639
|
msgstr ""
|
@@ -645,11 +642,14 @@ msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported
|
|
645
642
|
msgstr ""
|
646
643
|
|
647
644
|
msgid "Resource"
|
648
|
-
msgstr ""
|
645
|
+
msgstr "Resurs"
|
649
646
|
|
650
647
|
msgid "Result"
|
651
648
|
msgstr ""
|
652
649
|
|
650
|
+
msgid "Rule Results"
|
651
|
+
msgstr ""
|
652
|
+
|
653
653
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
654
654
|
msgstr ""
|
655
655
|
|
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Schedule"
|
|
681
681
|
msgstr ""
|
682
682
|
|
683
683
|
msgid "Select Action"
|
684
|
-
msgstr ""
|
684
|
+
msgstr "Välj Åtgärd"
|
685
685
|
|
686
686
|
msgid "Select Compliance Policy"
|
687
687
|
msgstr ""
|
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
|
690
690
|
msgstr ""
|
691
691
|
|
692
692
|
msgid "Select all items in this page"
|
693
|
-
msgstr ""
|
693
|
+
msgstr "Markera alla valbara på denna sida"
|
694
694
|
|
695
695
|
msgid "Severity"
|
696
696
|
msgstr ""
|
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
|
720
720
|
msgstr ""
|
721
721
|
|
722
722
|
msgid "Show log messages:"
|
723
|
-
msgstr ""
|
723
|
+
msgstr "Visa loggmeddelanden:"
|
724
724
|
|
725
725
|
msgid "Smart Class Parameters"
|
726
726
|
msgstr ""
|
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
|
|
729
729
|
msgstr ""
|
730
730
|
|
731
731
|
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
732
|
-
msgstr ""
|
732
|
+
msgstr "Något blev fel vid markering av värdar - %s"
|
733
733
|
|
734
734
|
msgid "Spool errors"
|
735
735
|
msgstr ""
|
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Status table"
|
|
741
741
|
msgstr ""
|
742
742
|
|
743
743
|
msgid "Submit"
|
744
|
-
msgstr ""
|
744
|
+
msgstr "Sänd"
|
745
745
|
|
746
746
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
747
747
|
msgstr ""
|
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
|
797
797
|
msgstr ""
|
798
798
|
|
799
799
|
msgid "Total"
|
800
|
-
msgstr ""
|
800
|
+
msgstr "Total(t)"
|
801
801
|
|
802
802
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
803
803
|
msgstr ""
|
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
|
904
904
|
msgstr ""
|
905
905
|
|
906
906
|
msgid "invalid type %s"
|
907
|
-
msgstr ""
|
907
|
+
msgstr "felaktig typ %s"
|
908
908
|
|
909
909
|
msgid "is not a valid value"
|
910
910
|
msgstr ""
|
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
|
913
913
|
msgstr ""
|
914
914
|
|
915
915
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
916
|
-
msgstr ""
|
916
|
+
msgstr "poster markerade. Avmarkera för att rensa"
|
917
917
|
|
918
918
|
msgid "must be between 1 and 31"
|
919
919
|
msgstr ""
|
Binary file
|
@@ -1,30 +1,31 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
# Copyright (C)
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
|
4
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
5
4
|
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
6
7
|
msgid ""
|
7
8
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
9
|
+
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
9
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
-
"Language-Team: Chinese
|
13
|
-
"
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
|
12
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
13
|
+
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
|
14
|
+
"age/zh_CN/)\n"
|
14
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
+
"Language: zh_CN\n"
|
17
19
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
18
|
-
"\n"
|
19
20
|
|
20
21
|
msgid " for policy %s"
|
21
|
-
msgstr ""
|
22
|
+
msgstr "对策略 %s"
|
22
23
|
|
23
24
|
msgid " through %s"
|
24
|
-
msgstr ""
|
25
|
+
msgstr "通过 %s"
|
25
26
|
|
26
27
|
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
27
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "%s - 要更改以下合规报告"
|
28
29
|
|
29
30
|
msgid "%s compliance report by policy"
|
30
31
|
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
@@ -32,34 +33,34 @@ msgstr[0] ""
|
|
32
33
|
msgstr[1] ""
|
33
34
|
|
34
35
|
msgid "%s compliance reports by policy"
|
35
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "根据策略 %s 个合规报告"
|
36
37
|
|
37
38
|
msgid "%s latest report"
|
38
|
-
msgstr ""
|
39
|
+
msgstr "最后 %s 个报告"
|
39
40
|
|
40
41
|
msgid "%s reports over time"
|
41
|
-
msgstr ""
|
42
|
+
msgstr "%s 个报告超时"
|
42
43
|
|
43
44
|
msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
44
|
-
msgstr ""
|
45
|
+
msgstr "发现了 %s 个 spool 错误,在代理上直接检查相关的文件"
|
45
46
|
|
46
47
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
47
48
|
msgstr ""
|
48
49
|
|
49
50
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
50
|
-
msgstr ""
|
51
|
+
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP 摘要"
|
51
52
|
|
52
53
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
53
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "OpenSCAP 策略报告摘要"
|
54
55
|
|
55
56
|
msgid "Action with sub plans"
|
56
|
-
msgstr ""
|
57
|
+
msgstr "带有子计划的操作"
|
57
58
|
|
58
59
|
msgid "Actions"
|
59
|
-
msgstr ""
|
60
|
+
msgstr "操作"
|
60
61
|
|
61
62
|
msgid "All messages"
|
62
|
-
msgstr ""
|
63
|
+
msgstr "所有信息"
|
63
64
|
|
64
65
|
msgid "Ansible role"
|
65
66
|
msgstr ""
|
@@ -68,736 +69,738 @@ msgid "Ansible variables"
|
|
68
69
|
msgstr ""
|
69
70
|
|
70
71
|
msgid "Apply policy to host groups"
|
71
|
-
msgstr ""
|
72
|
+
msgstr "应用策略到主机组"
|
72
73
|
|
73
74
|
msgid "Apply policy to hosts"
|
74
|
-
msgstr ""
|
75
|
+
msgstr "对主机应用策略"
|
75
76
|
|
76
77
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
77
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "分配合规策略"
|
78
79
|
|
79
80
|
msgid "Back"
|
80
|
-
msgstr ""
|
81
|
+
msgstr "后退"
|
81
82
|
|
82
83
|
msgid "Cancel"
|
83
|
-
msgstr ""
|
84
|
+
msgstr "取消"
|
84
85
|
|
85
86
|
msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
|
86
|
-
msgstr ""
|
87
|
+
msgstr "无法生成 HTML 指南,找不到有效的 OpenSCAP 代理服务器。"
|
87
88
|
|
88
89
|
msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
|
89
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "无法生成 HTML 指南,scap 内容丢失。"
|
90
91
|
|
91
92
|
msgid "Change OpenSCAP Proxy"
|
92
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "改变 OpenSCAP 代理"
|
93
94
|
|
94
95
|
msgid "Changed"
|
95
|
-
msgstr ""
|
96
|
+
msgstr "已更改"
|
96
97
|
|
97
98
|
msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
|
98
|
-
msgstr ""
|
99
|
+
msgstr "更改的文件不含现有的 SCAP 内容配置文件"
|
99
100
|
|
100
101
|
msgid "Changed?"
|
101
|
-
msgstr ""
|
102
|
+
msgstr "是否更改?"
|
102
103
|
|
103
104
|
msgid "Choose Tailoring File"
|
104
|
-
msgstr ""
|
105
|
+
msgstr "选择定制文件"
|
105
106
|
|
106
107
|
msgid "Choose day in month"
|
107
|
-
msgstr ""
|
108
|
+
msgstr "选择某月的一天"
|
108
109
|
|
109
110
|
msgid "Choose existing SCAP Content"
|
110
|
-
msgstr ""
|
111
|
+
msgstr "选择退出 SCAP 内容"
|
111
112
|
|
112
113
|
msgid "Choose period"
|
113
|
-
msgstr ""
|
114
|
+
msgstr "选择时段"
|
114
115
|
|
115
116
|
msgid "Choose weekday"
|
116
|
-
msgstr ""
|
117
|
+
msgstr "选择工作日"
|
117
118
|
|
118
119
|
msgid "Compliance"
|
119
|
-
msgstr ""
|
120
|
+
msgstr "合规"
|
120
121
|
|
121
122
|
msgid "Compliance Hosts"
|
122
|
-
msgstr ""
|
123
|
+
msgstr "合规主机"
|
123
124
|
|
124
125
|
msgid "Compliance Policies"
|
125
|
-
msgstr ""
|
126
|
+
msgstr "合规策略"
|
126
127
|
|
127
128
|
msgid "Compliance Reports"
|
128
|
-
msgstr ""
|
129
|
+
msgstr "合规报告"
|
129
130
|
|
130
131
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
131
|
-
msgstr ""
|
132
|
-
|
133
|
-
msgid "Compliance Status"
|
134
|
-
msgstr ""
|
132
|
+
msgstr "合规报告故障"
|
135
133
|
|
136
134
|
msgid "Compliance policy summary"
|
137
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "合规策略概述"
|
138
136
|
|
139
137
|
msgid "Compliance policy: %s"
|
140
|
-
msgstr ""
|
141
|
-
|
142
|
-
msgid "Compliance reports breakdown"
|
143
|
-
msgstr ""
|
138
|
+
msgstr "策略:%s"
|
144
139
|
|
145
140
|
msgid "Compliant"
|
146
|
-
msgstr ""
|
141
|
+
msgstr "相容"
|
147
142
|
|
148
143
|
msgid "Compliant hosts"
|
149
|
-
msgstr ""
|
144
|
+
msgstr "相容主机"
|
150
145
|
|
151
146
|
msgid "Compliant with the policy"
|
152
|
-
msgstr ""
|
147
|
+
msgstr "与该策略相容"
|
153
148
|
|
154
149
|
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
155
150
|
msgstr ""
|
156
151
|
|
157
152
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
158
|
-
msgstr ""
|
153
|
+
msgstr "无法验证 %s。请确保您具备合适的代理服务器版本,以便使用此功能"
|
159
154
|
|
160
155
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
161
|
-
msgstr ""
|
156
|
+
msgstr "无法验证 %{file_type}。错误 %{error}"
|
162
157
|
|
163
158
|
msgid "Create SCAP content"
|
164
|
-
msgstr ""
|
159
|
+
msgstr "创建 SCAP 内容"
|
165
160
|
|
166
161
|
msgid "Create a Policy"
|
167
|
-
msgstr ""
|
162
|
+
msgstr "创建策略"
|
168
163
|
|
169
164
|
msgid "Create a Tailoring file"
|
170
|
-
msgstr ""
|
165
|
+
msgstr "创建定制文件"
|
171
166
|
|
172
167
|
msgid "Create client"
|
173
168
|
msgstr ""
|
174
169
|
|
175
170
|
msgid "Dashboard"
|
176
|
-
msgstr ""
|
171
|
+
msgstr "仪表板"
|
177
172
|
|
178
173
|
msgid "DataStream Tailoring file"
|
179
|
-
msgstr ""
|
174
|
+
msgstr "数据流 Tailoring 文件"
|
180
175
|
|
181
176
|
msgid "Date"
|
182
|
-
msgstr ""
|
177
|
+
msgstr "日期"
|
183
178
|
|
184
179
|
msgid "Default XCCDF profile"
|
185
|
-
msgstr ""
|
180
|
+
msgstr "删除 XCCDF 配置文件"
|
186
181
|
|
187
182
|
msgid "Delete"
|
188
|
-
msgstr ""
|
183
|
+
msgstr "删除"
|
189
184
|
|
190
185
|
msgid "Delete a Policy"
|
191
|
-
msgstr ""
|
186
|
+
msgstr "删除一个策略"
|
192
187
|
|
193
188
|
msgid "Delete an ARF Report"
|
194
|
-
msgstr ""
|
189
|
+
msgstr "删除 ARF 报告"
|
195
190
|
|
196
191
|
msgid "Delete client"
|
197
192
|
msgstr ""
|
198
193
|
|
199
194
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
200
|
-
msgstr ""
|
195
|
+
msgstr "是否删除所有报告中的合规策略 %s?"
|
201
196
|
|
202
197
|
msgid "Delete compliance report for %s?"
|
203
|
-
msgstr ""
|
198
|
+
msgstr "是否删除 %s 的合规报告?"
|
204
199
|
|
205
200
|
msgid "Delete host"
|
206
201
|
msgstr ""
|
207
202
|
|
208
203
|
msgid "Delete reports"
|
209
|
-
msgstr ""
|
204
|
+
msgstr "删除报告"
|
210
205
|
|
211
206
|
msgid "Delete scap content %s?"
|
212
207
|
msgstr ""
|
213
208
|
|
214
209
|
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
215
|
-
msgstr ""
|
210
|
+
msgstr "删除定制文件 %s?"
|
216
211
|
|
217
212
|
msgid "Deleted policy"
|
218
|
-
msgstr ""
|
213
|
+
msgstr "删除策略"
|
219
214
|
|
220
215
|
msgid "Deletes a Tailoring file"
|
221
|
-
msgstr ""
|
216
|
+
msgstr "删除定制文件"
|
222
217
|
|
223
218
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
224
|
-
msgstr ""
|
219
|
+
msgstr "删除 SCAP 内容"
|
225
220
|
|
226
221
|
msgid "Deployment Options"
|
227
222
|
msgstr ""
|
228
223
|
|
229
224
|
msgid "Description"
|
230
|
-
msgstr ""
|
225
|
+
msgstr "描述"
|
231
226
|
|
232
227
|
msgid "Documentation"
|
233
|
-
msgstr ""
|
228
|
+
msgstr "文档"
|
234
229
|
|
235
230
|
msgid "Download"
|
236
|
-
msgstr ""
|
231
|
+
msgstr "下载"
|
237
232
|
|
238
233
|
msgid "Download ARF report in HTML"
|
239
|
-
msgstr ""
|
234
|
+
msgstr "下载 HTML 格式的 ARF 报告"
|
240
235
|
|
241
236
|
msgid "Download HTML"
|
242
|
-
msgstr ""
|
237
|
+
msgstr "下载 HTML"
|
243
238
|
|
244
239
|
msgid "Download XML in bzip"
|
245
|
-
msgstr ""
|
240
|
+
msgstr "以 bzip 格式下载 XML"
|
246
241
|
|
247
242
|
msgid "Download a Tailoring file as XML"
|
248
|
-
msgstr ""
|
243
|
+
msgstr "将一个 Tailoring 文件下载为 XML"
|
249
244
|
|
250
245
|
msgid "Download an SCAP content as XML"
|
251
|
-
msgstr ""
|
246
|
+
msgstr "将 SCAP 内容下载为 XML"
|
252
247
|
|
253
248
|
msgid "Download bzipped ARF report"
|
254
|
-
msgstr ""
|
249
|
+
msgstr "下载压缩 ARF 报告"
|
255
250
|
|
256
251
|
msgid "Edit Compliance Policy"
|
257
|
-
msgstr ""
|
252
|
+
msgstr "编辑合规策略"
|
258
253
|
|
259
254
|
msgid "Edit SCAP Content"
|
260
|
-
msgstr ""
|
255
|
+
msgstr "编辑 SCAP 内容"
|
261
256
|
|
262
257
|
msgid "Edit Tailoring File"
|
263
|
-
msgstr ""
|
258
|
+
msgstr "编辑定制文件"
|
264
259
|
|
265
260
|
msgid "Effective Profile"
|
266
|
-
msgstr ""
|
261
|
+
msgstr "有效配置文件"
|
267
262
|
|
268
263
|
msgid "Failed"
|
269
|
-
msgstr ""
|
264
|
+
msgstr "失败"
|
270
265
|
|
271
266
|
msgid "Failed and Othered"
|
272
|
-
msgstr ""
|
267
|
+
msgstr "失败及其他"
|
273
268
|
|
274
269
|
msgid "Failed only"
|
275
|
-
msgstr ""
|
270
|
+
msgstr "只显示失败的"
|
276
271
|
|
277
272
|
msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
278
|
-
msgstr ""
|
273
|
+
msgstr "删除 %s 合规报告失败"
|
279
274
|
|
280
275
|
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
281
|
-
msgstr ""
|
276
|
+
msgstr "无法删除主机 %{host_name} 在 %{reported_at} 报告的 ARF 报告"
|
282
277
|
|
283
278
|
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
284
|
-
msgstr ""
|
279
|
+
msgstr "无法将 ARF 报告下载为 bzip:%s"
|
285
280
|
|
286
281
|
msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
|
287
|
-
msgstr ""
|
282
|
+
msgstr "无法以 HTML 格式下载 ARF 报告:%s"
|
288
283
|
|
289
284
|
msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
290
|
-
msgstr ""
|
285
|
+
msgstr "从代理获取 spool 状态失败"
|
291
286
|
|
292
287
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
293
288
|
msgstr ""
|
294
289
|
|
295
290
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
296
|
-
msgstr ""
|
291
|
+
msgstr "上传 Arf Report 失败,在为 %s 上传时没有在参数中找到 OpenSCAP 代理名或 url,主机缺少 openscap_proxy"
|
297
292
|
|
298
293
|
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
299
294
|
msgid "Failed|F"
|
300
|
-
msgstr ""
|
295
|
+
msgstr "F"
|
301
296
|
|
302
297
|
msgid "File Upload"
|
303
|
-
msgstr ""
|
298
|
+
msgstr "文件上传"
|
304
299
|
|
305
300
|
msgid "Full Report"
|
306
|
-
msgstr ""
|
301
|
+
msgstr "完整报告"
|
307
302
|
|
308
303
|
msgid "General"
|
309
|
-
msgstr ""
|
304
|
+
msgstr "常规"
|
310
305
|
|
311
306
|
msgid "Host"
|
312
|
-
msgstr ""
|
307
|
+
msgstr "主机"
|
313
308
|
|
314
309
|
msgid "Host Breakdown Chart"
|
315
|
-
msgstr ""
|
310
|
+
msgstr "主机故障图表"
|
316
311
|
|
317
312
|
msgid "Host Groups"
|
318
|
-
msgstr ""
|
313
|
+
msgstr "主机组"
|
319
314
|
|
320
315
|
msgid "Host compliance details"
|
321
|
-
msgstr ""
|
316
|
+
msgstr "主机合规详情"
|
322
317
|
|
323
318
|
msgid "Host details"
|
324
|
-
msgstr ""
|
319
|
+
msgstr "主机详情"
|
325
320
|
|
326
321
|
msgid "Host does not exist anymore"
|
327
|
-
msgstr ""
|
322
|
+
msgstr "主机不再存在"
|
328
323
|
|
329
324
|
msgid "Host is assigned to policy"
|
330
325
|
msgstr ""
|
331
326
|
|
332
327
|
msgid "Host is deleted"
|
333
|
-
msgstr ""
|
328
|
+
msgstr "已删除主机"
|
334
329
|
|
335
330
|
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
336
331
|
msgstr ""
|
337
332
|
|
338
333
|
msgid "Hostgroups"
|
339
|
-
msgstr ""
|
334
|
+
msgstr "主机组"
|
340
335
|
|
341
336
|
msgid "Hostname"
|
342
|
-
msgstr ""
|
337
|
+
msgstr "主机名"
|
343
338
|
|
344
339
|
msgid "Hosts Breakdown"
|
345
|
-
msgstr ""
|
340
|
+
msgstr "主机故障"
|
346
341
|
|
347
342
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
348
|
-
msgstr ""
|
343
|
+
msgstr "主机在这个规则上失败"
|
349
344
|
|
350
345
|
msgid "Hosts no longer assigned: %s"
|
351
346
|
msgstr ""
|
352
347
|
|
353
348
|
msgid "Hosts othering this rule"
|
354
|
-
msgstr ""
|
349
|
+
msgstr "主机除了这个规则"
|
355
350
|
|
356
351
|
msgid "Hosts passing this rule"
|
357
|
-
msgstr ""
|
352
|
+
msgstr "主机通过这个规则"
|
358
353
|
|
359
354
|
msgid "How the policy should be deployed"
|
360
355
|
msgstr ""
|
361
356
|
|
362
357
|
msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
|
363
|
-
msgstr ""
|
358
|
+
msgstr "OpenSCAP 代理服务器的 ID"
|
364
359
|
|
365
360
|
msgid "Import Puppet classes"
|
366
|
-
msgstr ""
|
361
|
+
msgstr "导入 Puppet 类"
|
367
362
|
|
368
363
|
msgid "Import facts"
|
369
|
-
msgstr ""
|
364
|
+
msgstr "导入 fact"
|
370
365
|
|
371
366
|
msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
|
372
|
-
msgstr ""
|
367
|
+
msgstr "在 Foreman 中,合规策略检查清单通过 %s 定义。"
|
373
368
|
|
374
369
|
msgid ""
|
375
370
|
"In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
|
376
371
|
" via %s"
|
377
|
-
msgstr ""
|
372
|
+
msgstr "在 Foreman 中,scap_contents 代表主机上的 SCAP 安全指南,并创建 SCAP 配置文件,供您通过 %s 分配到主机/主机组"
|
378
373
|
|
379
374
|
msgid ""
|
380
375
|
"In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
|
381
376
|
" via %s"
|
382
|
-
msgstr ""
|
377
|
+
msgstr "在 Foreman 中,tailoring_files 代表对默认 XCCDF 配置文件的自定义更改,它们可通过 %s 应用于主机"
|
383
378
|
|
384
379
|
msgid "Incompliant"
|
385
|
-
msgstr ""
|
380
|
+
msgstr "不相容"
|
386
381
|
|
387
382
|
msgid "Incompliant hosts"
|
388
|
-
msgstr ""
|
383
|
+
msgstr "不相容主机"
|
389
384
|
|
390
385
|
msgid "Inconclusive"
|
391
|
-
msgstr ""
|
386
|
+
msgstr "无结论"
|
392
387
|
|
393
388
|
msgid "Inconclusive results"
|
394
|
-
msgstr ""
|
389
|
+
msgstr "无结论结果"
|
395
390
|
|
396
391
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
397
|
-
msgstr ""
|
392
|
+
msgstr "有些可能需要根据您的具体需求调整安全策略。"
|
398
393
|
|
399
394
|
msgid "Latest Compliance Reports"
|
400
|
-
msgstr ""
|
395
|
+
msgstr "最新合规报告"
|
401
396
|
|
402
397
|
msgid "Latest reports for policy: %s"
|
403
|
-
msgstr ""
|
398
|
+
msgstr "策略的最新报告:%s"
|
404
399
|
|
405
400
|
msgid "List ARF reports"
|
406
|
-
msgstr ""
|
401
|
+
msgstr "列出 ARF 报告"
|
407
402
|
|
408
403
|
msgid "List Policies"
|
404
|
+
msgstr "列出策略"
|
405
|
+
|
406
|
+
msgid "List SCAP content profiles"
|
409
407
|
msgstr ""
|
410
408
|
|
411
409
|
msgid "List SCAP contents"
|
412
|
-
msgstr ""
|
410
|
+
msgstr "列出 SCAP 内容"
|
413
411
|
|
414
412
|
msgid "List Tailoring files"
|
415
|
-
msgstr ""
|
413
|
+
msgstr "列出定制文件"
|
416
414
|
|
417
415
|
msgid "Loading..."
|
418
|
-
msgstr ""
|
416
|
+
msgstr "正在载入..."
|
419
417
|
|
420
418
|
msgid "Locations"
|
421
|
-
msgstr ""
|
419
|
+
msgstr "位置"
|
422
420
|
|
423
421
|
msgid "Message"
|
424
|
-
msgstr ""
|
422
|
+
msgstr "信息"
|
425
423
|
|
426
424
|
msgid "More details"
|
427
|
-
msgstr ""
|
425
|
+
msgstr "更多详情"
|
428
426
|
|
429
427
|
msgid "Never audited"
|
430
|
-
msgstr ""
|
428
|
+
msgstr "永远也不审核"
|
431
429
|
|
432
430
|
msgid "New Compliance Policy"
|
433
|
-
msgstr ""
|
431
|
+
msgstr "新合规策略"
|
434
432
|
|
435
433
|
msgid "New Policy"
|
436
|
-
msgstr ""
|
434
|
+
msgstr "新建策略"
|
437
435
|
|
438
436
|
msgid "New SCAP Content"
|
439
|
-
msgstr ""
|
437
|
+
msgstr "新建 SCAP 内容"
|
440
438
|
|
441
439
|
msgid "New Tailoring File"
|
442
|
-
msgstr ""
|
440
|
+
msgstr "新建定制文件"
|
443
441
|
|
444
442
|
msgid "Next"
|
445
|
-
msgstr ""
|
443
|
+
msgstr "下一项"
|
446
444
|
|
447
445
|
msgid "No"
|
448
|
-
msgstr ""
|
446
|
+
msgstr "否"
|
449
447
|
|
450
448
|
msgid "No ARF reports for this policy"
|
451
|
-
msgstr ""
|
449
|
+
msgstr "这个策略没有 ARF 报告"
|
452
450
|
|
453
451
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
454
|
-
msgstr ""
|
452
|
+
msgstr "没有选择 OpenSCAP 代理。"
|
455
453
|
|
456
454
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
457
|
-
msgstr ""
|
455
|
+
msgstr "没有找到 id 为 %{id} 的 %{class} 的 OpenSCAP 代理服务器"
|
458
456
|
|
459
457
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
460
|
-
msgstr ""
|
458
|
+
msgstr "没有为 id 为 %s 的策略分配定制文件"
|
461
459
|
|
462
460
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
463
|
-
msgstr ""
|
461
|
+
msgstr "没有可用来验证的代理服务器。返回出错信息:%s"
|
464
462
|
|
465
463
|
msgid "No compliance policy selected."
|
466
|
-
msgstr ""
|
464
|
+
msgstr "未选择任何合规策略。"
|
467
465
|
|
468
466
|
msgid "No compliance reports selected"
|
469
|
-
msgstr ""
|
467
|
+
msgstr "未选择合规报告"
|
470
468
|
|
471
469
|
msgid "No compliance reports were found."
|
472
|
-
msgstr ""
|
470
|
+
msgstr "没有找到合规报告。"
|
473
471
|
|
474
472
|
msgid "No hosts selected"
|
475
|
-
msgstr ""
|
473
|
+
msgstr "未选择主机"
|
476
474
|
|
477
475
|
msgid "No hosts were found."
|
478
|
-
msgstr ""
|
476
|
+
msgstr "未找到任何主机。"
|
479
477
|
|
480
478
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
481
|
-
msgstr ""
|
479
|
+
msgstr "没有找到 %{name} 或 %{url} 代理"
|
482
480
|
|
483
481
|
msgid "No proxy found!"
|
484
|
-
msgstr ""
|
482
|
+
msgstr "找不到代理服务器!"
|
485
483
|
|
486
484
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
|
487
|
-
msgstr ""
|
485
|
+
msgstr "目前没有具备 OpenSCAP 功能的代理服务器在运行。"
|
488
486
|
|
489
487
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
|
490
|
-
msgstr ""
|
488
|
+
msgstr "未找到具备 OpenSCAP 功能的代理服务器。"
|
491
489
|
|
492
490
|
msgid "No report for this policy"
|
493
|
-
msgstr ""
|
491
|
+
msgstr "这个策略没有报告"
|
494
492
|
|
495
493
|
msgid "No reports available"
|
496
|
-
msgstr ""
|
494
|
+
msgstr "没有报告可用"
|
497
495
|
|
498
496
|
msgid "No valid policy ID provided"
|
499
|
-
msgstr ""
|
497
|
+
msgstr "未提供有效的策略 ID"
|
500
498
|
|
501
499
|
msgid "None"
|
502
|
-
msgstr ""
|
500
|
+
msgstr "无"
|
503
501
|
|
504
502
|
msgid "None found"
|
505
|
-
msgstr ""
|
503
|
+
msgstr "未发现"
|
506
504
|
|
507
505
|
msgid "None!"
|
508
|
-
msgstr ""
|
506
|
+
msgstr "无!"
|
509
507
|
|
510
508
|
msgid "Not audited"
|
511
|
-
msgstr ""
|
509
|
+
msgstr "未审核"
|
512
510
|
|
513
511
|
msgid "Not compliant with the policy"
|
514
|
-
msgstr ""
|
512
|
+
msgstr "与该策略不相容"
|
515
513
|
|
516
514
|
msgid "Nothing to show"
|
517
|
-
msgstr ""
|
515
|
+
msgstr "没有可显示的内容"
|
518
516
|
|
519
517
|
msgid "Number of Events"
|
520
|
-
msgstr ""
|
518
|
+
msgstr "事件数"
|
521
519
|
|
522
520
|
msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
|
523
|
-
msgstr ""
|
521
|
+
msgstr "每月中的天数,注:不是所有月份都有相同的天数。"
|
524
522
|
|
525
523
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
526
|
-
msgstr ""
|
524
|
+
msgstr "存在 SCAP 内容时,您可以创建策略、分配选定主机组,并调度运行时间。"
|
527
525
|
|
528
526
|
msgid "OpenSCAP Proxy"
|
529
|
-
msgstr ""
|
527
|
+
msgstr "OpenSCAP 代理"
|
530
528
|
|
531
529
|
msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
|
532
|
-
msgstr ""
|
530
|
+
msgstr "用来获取 SCAP 内容以及上传 ARF 报告的 OpenSCAP 代理。如果为空,则在使用代理负责均衡器时覆盖相应的参数。"
|
533
531
|
|
534
532
|
msgid "Openscap Proxy"
|
535
|
-
msgstr ""
|
533
|
+
msgstr "Openscap 代理服务器"
|
536
534
|
|
537
535
|
msgid "Organizations"
|
538
|
-
msgstr ""
|
536
|
+
msgstr "机构"
|
539
537
|
|
540
538
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
541
|
-
msgstr ""
|
539
|
+
msgstr "XML 文件的原文件名称"
|
542
540
|
|
543
541
|
msgid "Other"
|
544
|
-
msgstr ""
|
542
|
+
msgstr "其他"
|
545
543
|
|
546
544
|
msgid "Othered"
|
547
|
-
msgstr ""
|
545
|
+
msgstr "其他"
|
548
546
|
|
549
547
|
#. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
|
550
548
|
msgid "Othered|O"
|
551
|
-
msgstr ""
|
549
|
+
msgstr "O"
|
552
550
|
|
553
551
|
msgid "Passed"
|
554
|
-
msgstr ""
|
552
|
+
msgstr "通过"
|
555
553
|
|
556
554
|
#. TRANSLATORS: initial character of Passed
|
557
555
|
msgid "Passed|P"
|
558
|
-
msgstr ""
|
556
|
+
msgstr "P"
|
559
557
|
|
560
558
|
msgid "Please Confirm"
|
561
|
-
msgstr ""
|
559
|
+
msgstr "请确认"
|
562
560
|
|
563
561
|
msgid "Policies"
|
564
|
-
msgstr ""
|
562
|
+
msgstr "策略:"
|
565
563
|
|
566
564
|
msgid "Policies with hosts:"
|
567
|
-
msgstr ""
|
565
|
+
msgstr "有主机的策略:"
|
568
566
|
|
569
567
|
msgid "Policy"
|
570
|
-
msgstr ""
|
568
|
+
msgstr "策略"
|
571
569
|
|
572
570
|
msgid "Policy %s"
|
573
|
-
msgstr ""
|
571
|
+
msgstr "策略 %s"
|
574
572
|
|
575
573
|
msgid "Policy Attributes"
|
576
574
|
msgstr ""
|
577
575
|
|
578
576
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
579
|
-
msgstr ""
|
577
|
+
msgstr "策略 SCAP 内容 ID"
|
580
578
|
|
581
579
|
msgid "Policy SCAP content profile ID"
|
582
|
-
msgstr ""
|
580
|
+
msgstr "策略 SCAP 内容配置文件 ID"
|
583
581
|
|
584
582
|
msgid "Policy assigned"
|
585
583
|
msgstr ""
|
586
584
|
|
587
585
|
msgid "Policy description"
|
588
|
-
msgstr ""
|
586
|
+
msgstr "策略描述"
|
589
587
|
|
590
588
|
msgid "Policy is missing"
|
591
|
-
msgstr ""
|
589
|
+
msgstr "策略缺失"
|
592
590
|
|
593
591
|
msgid "Policy name"
|
594
|
-
msgstr ""
|
592
|
+
msgstr "策略名称"
|
595
593
|
|
596
594
|
msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
597
|
-
msgstr ""
|
595
|
+
msgstr "策略调度 cron 行(只在时段 = “自定义”时适用)"
|
598
596
|
|
599
597
|
msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
600
|
-
msgstr ""
|
598
|
+
msgstr "每月的策略调度日(只在时段 = “每月”时适用)"
|
601
599
|
|
602
600
|
msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
603
|
-
msgstr ""
|
601
|
+
msgstr "策略调度时段(周、月、自定义)"
|
604
602
|
|
605
603
|
msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
606
|
-
msgstr ""
|
604
|
+
msgstr "策略调度工作日(只在时段 = “每周”时适用)"
|
607
605
|
|
608
606
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
609
607
|
msgstr ""
|
610
608
|
|
611
609
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
612
|
-
msgstr ""
|
610
|
+
msgstr "代理服务器未能从 spool 发送报告至 Foreman。这表示报告格式损坏。报告已被移动至目录,以便将破坏文件存储到代理服务器上供以后检查。"
|
613
611
|
|
614
612
|
msgid "Puppet class"
|
615
|
-
msgstr ""
|
613
|
+
msgstr "Puppet 类"
|
616
614
|
|
617
615
|
msgid "Rationale"
|
618
|
-
msgstr ""
|
616
|
+
msgstr "基本原理"
|
619
617
|
|
620
618
|
msgid "References"
|
621
|
-
msgstr ""
|
619
|
+
msgstr "参考"
|
622
620
|
|
623
621
|
msgid "Remote action:"
|
624
|
-
msgstr ""
|
622
|
+
msgstr "远程操作:"
|
625
623
|
|
626
624
|
msgid "Report Metrics"
|
627
|
-
msgstr ""
|
625
|
+
msgstr "报告指标"
|
628
626
|
|
629
627
|
msgid "Report Status"
|
630
|
-
msgstr ""
|
628
|
+
msgstr "报告状态"
|
631
629
|
|
632
630
|
msgid "Reported At"
|
633
|
-
msgstr ""
|
631
|
+
msgstr "报告于"
|
634
632
|
|
635
633
|
msgid "Reported at %s"
|
636
|
-
msgstr ""
|
634
|
+
msgstr "报告于 %s"
|
637
635
|
|
638
636
|
msgid "Reports"
|
639
|
-
msgstr ""
|
637
|
+
msgstr "报告"
|
640
638
|
|
641
639
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
642
|
-
msgstr ""
|
640
|
+
msgstr "请求超时。请尝试增加设置 -> 代理服务器_请求_超时"
|
643
641
|
|
644
642
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
645
643
|
msgstr ""
|
646
644
|
|
647
645
|
msgid "Resource"
|
648
|
-
msgstr ""
|
646
|
+
msgstr "资源"
|
649
647
|
|
650
648
|
msgid "Result"
|
649
|
+
msgstr "结果"
|
650
|
+
|
651
|
+
msgid "Rule Results"
|
651
652
|
msgstr ""
|
652
653
|
|
653
654
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
654
|
-
msgstr ""
|
655
|
+
msgstr "运行 OpenSCAP 扫描"
|
655
656
|
|
656
657
|
msgid "SCAP Content"
|
657
|
-
msgstr ""
|
658
|
+
msgstr "SCAP 内容"
|
658
659
|
|
659
660
|
msgid "SCAP Contents"
|
660
|
-
msgstr ""
|
661
|
+
msgstr "SCAP 内容"
|
661
662
|
|
662
663
|
msgid "SCAP DataStream file"
|
663
|
-
msgstr ""
|
664
|
+
msgstr "SCAP 数据流文件"
|
664
665
|
|
665
666
|
msgid "SCAP content"
|
666
|
-
msgstr ""
|
667
|
+
msgstr "SCAP 内容"
|
667
668
|
|
668
669
|
msgid "SCAP content name"
|
669
|
-
msgstr ""
|
670
|
+
msgstr "SCAP 内容名称"
|
670
671
|
|
671
672
|
msgid "SCAP contents"
|
672
|
-
msgstr ""
|
673
|
+
msgstr "SCAP 内容"
|
673
674
|
|
674
675
|
msgid "SCAP policies summary"
|
675
|
-
msgstr ""
|
676
|
+
msgstr "SCAP 策略摘要"
|
676
677
|
|
677
678
|
msgid "Scap Contents"
|
678
|
-
msgstr ""
|
679
|
+
msgstr "Scap 内容"
|
679
680
|
|
680
681
|
msgid "Schedule"
|
681
|
-
msgstr ""
|
682
|
+
msgstr "计划"
|
682
683
|
|
683
684
|
msgid "Select Action"
|
684
|
-
msgstr ""
|
685
|
+
msgstr "选择动作"
|
685
686
|
|
686
687
|
msgid "Select Compliance Policy"
|
687
|
-
msgstr ""
|
688
|
+
msgstr "选择合规策略"
|
688
689
|
|
689
690
|
msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
690
|
-
msgstr ""
|
691
|
+
msgstr "选择 OpenSCAP 代理"
|
691
692
|
|
692
693
|
msgid "Select all items in this page"
|
693
|
-
msgstr ""
|
694
|
+
msgstr "选择本页所有项目"
|
694
695
|
|
695
696
|
msgid "Severity"
|
696
|
-
msgstr ""
|
697
|
+
msgstr "严重性"
|
697
698
|
|
698
699
|
msgid "Show Guide"
|
699
|
-
msgstr ""
|
700
|
+
msgstr "显示指南"
|
700
701
|
|
701
702
|
msgid "Show a Policy"
|
702
|
-
msgstr ""
|
703
|
+
msgstr "显示策略"
|
703
704
|
|
704
705
|
msgid "Show a Tailoring file"
|
705
|
-
msgstr ""
|
706
|
+
msgstr "显示定制文件"
|
706
707
|
|
707
708
|
msgid "Show a policy's SCAP content"
|
708
|
-
msgstr ""
|
709
|
+
msgstr "显示策略的 SCAP 内容"
|
709
710
|
|
710
711
|
msgid "Show a policy's Tailoring file"
|
711
|
-
msgstr ""
|
712
|
+
msgstr "显示策略定制文件"
|
712
713
|
|
713
714
|
msgid "Show an ARF report"
|
714
|
-
msgstr ""
|
715
|
+
msgstr "显示 ARF 报告"
|
715
716
|
|
716
717
|
msgid "Show an SCAP content"
|
717
|
-
msgstr ""
|
718
|
+
msgstr "显示 SCAP 内容"
|
718
719
|
|
719
720
|
msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
720
721
|
msgstr ""
|
721
722
|
|
722
723
|
msgid "Show log messages:"
|
723
|
-
msgstr ""
|
724
|
+
msgstr "显示日志信息:"
|
724
725
|
|
725
726
|
msgid "Smart Class Parameters"
|
726
|
-
msgstr ""
|
727
|
+
msgstr "智能类参数"
|
727
728
|
|
728
729
|
msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
|
729
|
-
msgstr ""
|
730
|
+
msgstr "选择合规报告时出错 - %s"
|
730
731
|
|
731
732
|
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
732
|
-
msgstr ""
|
733
|
+
msgstr "选择主机时出错 - %s"
|
733
734
|
|
734
735
|
msgid "Spool errors"
|
735
|
-
msgstr ""
|
736
|
+
msgstr "Spool 错误"
|
736
737
|
|
737
738
|
msgid "Status chart"
|
738
|
-
msgstr ""
|
739
|
+
msgstr "状态图表"
|
739
740
|
|
740
741
|
msgid "Status table"
|
741
|
-
msgstr ""
|
742
|
+
msgstr "状态表"
|
742
743
|
|
743
744
|
msgid "Submit"
|
744
|
-
msgstr ""
|
745
|
+
msgstr "提交"
|
745
746
|
|
746
747
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
747
|
-
msgstr ""
|
748
|
+
msgstr "成功删除 %s 合规报告"
|
748
749
|
|
749
750
|
msgid "Successfully deleted ARF report."
|
750
|
-
msgstr ""
|
751
|
+
msgstr "成功删除了 ARF 报告。"
|
751
752
|
|
752
753
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
753
|
-
msgstr ""
|
754
|
+
msgstr "%{time} 前至今概述"
|
754
755
|
|
755
756
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
756
|
-
msgstr ""
|
757
|
+
msgstr "来自于 Foreman 的 OpenScap 概述报告"
|
757
758
|
|
758
759
|
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
759
|
-
msgstr ""
|
760
|
+
msgstr "Foreman 服务器 %{foreman_url} 概述报告"
|
760
761
|
|
761
762
|
msgid "Tailoring File"
|
762
|
-
msgstr ""
|
763
|
+
msgstr "定制文件"
|
763
764
|
|
764
765
|
msgid "Tailoring Files"
|
765
|
-
msgstr ""
|
766
|
+
msgstr "定制文件"
|
766
767
|
|
767
768
|
msgid "Tailoring file ID"
|
768
|
-
msgstr ""
|
769
|
+
msgstr "定制文件 ID"
|
769
770
|
|
770
771
|
msgid "Tailoring file name"
|
771
|
-
msgstr ""
|
772
|
+
msgstr "定制文件名称"
|
772
773
|
|
773
774
|
msgid "Tailoring file profile ID"
|
774
|
-
msgstr ""
|
775
|
+
msgstr "定制文件配置文件 ID"
|
775
776
|
|
776
777
|
msgid ""
|
777
778
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
778
779
|
" configuration issues related to security. "
|
779
780
|
msgstr ""
|
781
|
+
"安全内容自动化协议(SCAP)是由一系列用来枚举与安全性有关的软件漏洞和\n"
|
782
|
+
" 配置问题的开源标准。"
|
780
783
|
|
781
784
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
782
785
|
msgstr ""
|
783
786
|
|
784
787
|
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
785
|
-
msgstr ""
|
788
|
+
msgstr "下列智能代理服务器需要更新,以便解锁功能:%s。"
|
786
789
|
|
787
790
|
msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
|
788
|
-
msgstr ""
|
791
|
+
msgstr "无法访问下列代理服务器:%s。请确保它们可用,以便 Foreman 检查其版本。"
|
789
792
|
|
790
793
|
msgid "The identifier of the host"
|
791
794
|
msgstr ""
|
792
795
|
|
793
796
|
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
794
|
-
msgstr ""
|
797
|
+
msgstr "此功能暂时被禁用。"
|
795
798
|
|
796
799
|
msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
797
|
-
msgstr ""
|
800
|
+
msgstr "这个配置文件将用于覆盖 scap 内容中的配置文件"
|
798
801
|
|
799
802
|
msgid "Total"
|
800
|
-
msgstr ""
|
803
|
+
msgstr "总数"
|
801
804
|
|
802
805
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
803
806
|
msgstr ""
|
@@ -811,25 +814,25 @@ msgstr[0] ""
|
|
811
814
|
msgstr[1] ""
|
812
815
|
|
813
816
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
814
|
-
msgstr ""
|
817
|
+
msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 HTML 版本"
|
815
818
|
|
816
819
|
msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
|
817
|
-
msgstr ""
|
820
|
+
msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 XML 版本"
|
818
821
|
|
819
822
|
msgid "Unassign Compliance Policy"
|
820
|
-
msgstr ""
|
823
|
+
msgstr "取消分配合规策略"
|
821
824
|
|
822
825
|
msgid "Unknown Compliance status"
|
823
|
-
msgstr ""
|
826
|
+
msgstr "未知合规状态"
|
824
827
|
|
825
828
|
msgid "Update a Policy"
|
826
|
-
msgstr ""
|
829
|
+
msgstr "更新策略"
|
827
830
|
|
828
831
|
msgid "Update a Tailoring file"
|
829
|
-
msgstr ""
|
832
|
+
msgstr "更新定制文件"
|
830
833
|
|
831
834
|
msgid "Update an SCAP content"
|
832
|
-
msgstr ""
|
835
|
+
msgstr "更新 SCAP 内容"
|
833
836
|
|
834
837
|
msgid "Update host"
|
835
838
|
msgstr ""
|
@@ -838,55 +841,55 @@ msgid "Update node"
|
|
838
841
|
msgstr ""
|
839
842
|
|
840
843
|
msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
|
841
|
-
msgstr ""
|
844
|
+
msgstr "更新的主机:分配了 OpenSCAP 代理: %s"
|
842
845
|
|
843
846
|
msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
|
844
|
-
msgstr ""
|
847
|
+
msgstr "更新了主机:分配了合规策略:%s"
|
845
848
|
|
846
849
|
msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
|
847
|
-
msgstr ""
|
850
|
+
msgstr "更新的主机:使用合规策略 '%s' 取消分配。"
|
848
851
|
|
849
852
|
msgid "Upload New SCAP Content"
|
850
|
-
msgstr ""
|
853
|
+
msgstr "上传新 SCAP 内容"
|
851
854
|
|
852
855
|
msgid "Upload New Tailoring file"
|
853
|
-
msgstr ""
|
856
|
+
msgstr "上传新定制文件"
|
854
857
|
|
855
858
|
msgid "Upload an ARF report"
|
856
|
-
msgstr ""
|
859
|
+
msgstr "上传 Arf 报告"
|
857
860
|
|
858
861
|
msgid "Upload new SCAP content file"
|
859
|
-
msgstr ""
|
862
|
+
msgstr "上传新 SCAP 内容文件"
|
860
863
|
|
861
864
|
msgid "Upload new Tailoring File"
|
862
|
-
msgstr ""
|
865
|
+
msgstr "上传新定制文件"
|
863
866
|
|
864
867
|
msgid "View Report"
|
865
|
-
msgstr ""
|
868
|
+
msgstr "查看报告"
|
866
869
|
|
867
870
|
msgid "View full report"
|
868
|
-
msgstr ""
|
871
|
+
msgstr "查看完整报告"
|
869
872
|
|
870
873
|
msgid "XCCDF Profile"
|
871
|
-
msgstr ""
|
874
|
+
msgstr "XCCDF 配置文件"
|
872
875
|
|
873
876
|
msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
874
|
-
msgstr ""
|
877
|
+
msgstr "定制文件中的 XCCDF 配置文件"
|
875
878
|
|
876
879
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
877
|
-
msgstr ""
|
880
|
+
msgstr "包含 SCAP 内容的 XML"
|
878
881
|
|
879
882
|
msgid "XML containing tailoring file"
|
880
|
-
msgstr ""
|
883
|
+
msgstr "包含定制文件的 XML"
|
881
884
|
|
882
885
|
msgid "Yes"
|
883
|
-
msgstr ""
|
886
|
+
msgstr "是"
|
884
887
|
|
885
888
|
msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
|
886
|
-
msgstr ""
|
889
|
+
msgstr "可指定自定义 cron 行,例如:\"0 3 * * *\",每个值之间均以空格分离。"
|
887
890
|
|
888
891
|
msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
|
889
|
-
msgstr ""
|
892
|
+
msgstr "您似乎没有 ARF 报告。ARF 报告是针对给定的合规策略对特定主机执行单次扫描的摘要。"
|
890
893
|
|
891
894
|
msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
|
892
895
|
msgstr ""
|
@@ -895,37 +898,37 @@ msgid "documentation"
|
|
895
898
|
msgstr ""
|
896
899
|
|
897
900
|
msgid "does not come from selected tailoring file"
|
898
|
-
msgstr ""
|
901
|
+
msgstr "不是来自所选的定制文件"
|
899
902
|
|
900
903
|
msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
|
901
|
-
msgstr ""
|
904
|
+
msgstr "不是由使用空格分开的 5 个部分组成"
|
902
905
|
|
903
906
|
msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
904
|
-
msgstr ""
|
907
|
+
msgstr "不具备所选的 SCAP 内容配置文件"
|
905
908
|
|
906
909
|
msgid "invalid type %s"
|
907
|
-
msgstr ""
|
910
|
+
msgstr "错误类型 %s"
|
908
911
|
|
909
912
|
msgid "is not a valid value"
|
910
|
-
msgstr ""
|
913
|
+
msgstr "不是有效值"
|
911
914
|
|
912
915
|
msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
913
|
-
msgstr ""
|
916
|
+
msgstr "未包含在 SCAP_RESULT 中"
|
914
917
|
|
915
918
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
916
|
-
msgstr ""
|
919
|
+
msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
|
917
920
|
|
918
921
|
msgid "must be between 1 and 31"
|
919
|
-
msgstr ""
|
922
|
+
msgstr "数字必须在 1 到 31 之间"
|
920
923
|
|
921
924
|
msgid "must be present when tailoring file present"
|
922
|
-
msgstr ""
|
925
|
+
msgstr "定制当前的文件时必须存在"
|
923
926
|
|
924
927
|
msgid "must be present when tailoring file profile present"
|
925
|
-
msgstr ""
|
928
|
+
msgstr "定制当前的文件配置文件时必须存在"
|
926
929
|
|
927
930
|
msgid "must have Openscap feature"
|
928
|
-
msgstr ""
|
931
|
+
msgstr "必须具备 Openscap 功能"
|
929
932
|
|
930
933
|
msgid "these Compliance reports"
|
931
|
-
msgstr ""
|
934
|
+
msgstr "这些合规报告"
|