foreman_openscap 1.0.10 → 3.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (78) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +11 -3
  3. data/app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb +2 -9
  4. data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb +15 -0
  5. data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +2 -8
  6. data/app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb +2 -8
  7. data/app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/scap_api_controller_extensions.rb +9 -0
  8. data/app/controllers/policies_controller.rb +1 -1
  9. data/app/helpers/compliance_hosts_helper.rb +23 -0
  10. data/app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb +0 -6
  11. data/app/models/concerns/foreman_openscap/host_extensions.rb +1 -1
  12. data/app/models/concerns/foreman_openscap/smart_proxy_extensions.rb +1 -1
  13. data/app/models/foreman_openscap/policy.rb +12 -0
  14. data/app/models/foreman_openscap/scap_content_profile.rb +3 -0
  15. data/app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb +3 -2
  16. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/base.json.rabl +3 -0
  17. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/index.json.rabl +3 -0
  18. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/main.json.rabl +9 -0
  19. data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
  20. data/app/views/arf_reports/welcome.html.erb +2 -0
  21. data/app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb +1 -1
  22. data/app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb +1 -1
  23. data/app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb +1 -1
  24. data/config/routes.rb +2 -0
  25. data/db/migrate/20150929152345_move_arf_reports_to_reports_table.rb +0 -2
  26. data/db/migrate/20200117135424_migrate_port_overrides_to_int.rb +24 -0
  27. data/lib/foreman_openscap/engine.rb +15 -10
  28. data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
  29. data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
  30. data/locale/action_names.rb +1 -1
  31. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  32. data/locale/de/foreman_openscap.po +244 -241
  33. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  34. data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +38 -38
  35. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  36. data/locale/es/foreman_openscap.po +285 -283
  37. data/locale/foreman_openscap.pot +119 -120
  38. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  39. data/locale/fr/foreman_openscap.po +292 -284
  40. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  41. data/locale/gl/foreman_openscap.po +49 -49
  42. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  43. data/locale/it/foreman_openscap.po +74 -73
  44. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  45. data/locale/ja/foreman_openscap.po +284 -282
  46. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  47. data/locale/ko/foreman_openscap.po +155 -155
  48. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  49. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +287 -280
  50. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  51. data/locale/ru/foreman_openscap.po +163 -160
  52. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  53. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +49 -49
  54. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  55. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +284 -281
  56. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +151 -150
  58. data/test/functional/api/v2/compliance/arf_reports_controller_test.rb +0 -3
  59. data/test/functional/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller_test.rb +15 -0
  60. data/test/test_plugin_helper.rb +2 -2
  61. data/test/unit/concerns/host_extensions_test.rb +7 -0
  62. data/test/unit/policy_test.rb +19 -0
  63. metadata +24 -32
  64. data/app/overrides/hosts/overview/host_compliance_status.rb +0 -4
  65. data/app/views/compliance_hosts/_compliance_status.erb +0 -6
  66. data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  67. data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  68. data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  69. data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  70. data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  71. data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  72. data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  73. data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  74. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  75. data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  76. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  77. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  78. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -0
@@ -1,21 +1,21 @@
1
- # Swedish translations for foreman_openscap package.
2
- # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5
4
  #
5
+ # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_openscap 1.0.4\n"
8
+ "Project-Id-Version: Foreman\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:41-0500\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Swedish\n"
13
- "Language: sv_SE\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
11
+ "Last-Translator: johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>\n"
12
+ "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
13
+ "uage/sv_SE/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "\n"
17
+ "Language: sv_SE\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
20
  msgid " for policy %s"
21
21
  msgstr ""
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Action with sub plans"
56
56
  msgstr ""
57
57
 
58
58
  msgid "Actions"
59
- msgstr ""
59
+ msgstr "Åtgärder"
60
60
 
61
61
  msgid "All messages"
62
- msgstr ""
62
+ msgstr "Alla meddelanden"
63
63
 
64
64
  msgid "Ansible role"
65
65
  msgstr ""
@@ -77,10 +77,10 @@ msgid "Assign Compliance Policy"
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
79
  msgid "Back"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Tillbaka"
81
81
 
82
82
  msgid "Cancel"
83
- msgstr ""
83
+ msgstr "Avbryt"
84
84
 
85
85
  msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
86
86
  msgstr ""
@@ -130,18 +130,12 @@ msgstr ""
130
130
  msgid "Compliance Reports Breakdown"
131
131
  msgstr ""
132
132
 
133
- msgid "Compliance Status"
134
- msgstr ""
135
-
136
133
  msgid "Compliance policy summary"
137
134
  msgstr ""
138
135
 
139
136
  msgid "Compliance policy: %s"
140
137
  msgstr ""
141
138
 
142
- msgid "Compliance reports breakdown"
143
- msgstr ""
144
-
145
139
  msgid "Compliant"
146
140
  msgstr ""
147
141
 
@@ -173,7 +167,7 @@ msgid "Create client"
173
167
  msgstr ""
174
168
 
175
169
  msgid "Dashboard"
176
- msgstr ""
170
+ msgstr "Instrumentbräda"
177
171
 
178
172
  msgid "DataStream Tailoring file"
179
173
  msgstr ""
@@ -185,7 +179,7 @@ msgid "Default XCCDF profile"
185
179
  msgstr ""
186
180
 
187
181
  msgid "Delete"
188
- msgstr ""
182
+ msgstr "Radera"
189
183
 
190
184
  msgid "Delete a Policy"
191
185
  msgstr ""
@@ -227,10 +221,10 @@ msgid "Deployment Options"
227
221
  msgstr ""
228
222
 
229
223
  msgid "Description"
230
- msgstr ""
224
+ msgstr "Beskrivning"
231
225
 
232
226
  msgid "Documentation"
233
- msgstr ""
227
+ msgstr "Dokumentation"
234
228
 
235
229
  msgid "Download"
236
230
  msgstr ""
@@ -266,7 +260,7 @@ msgid "Effective Profile"
266
260
  msgstr ""
267
261
 
268
262
  msgid "Failed"
269
- msgstr ""
263
+ msgstr "Misslyckad"
270
264
 
271
265
  msgid "Failed and Othered"
272
266
  msgstr ""
@@ -297,7 +291,7 @@ msgstr ""
297
291
 
298
292
  #. TRANSLATORS: initial character of Failed
299
293
  msgid "Failed|F"
300
- msgstr ""
294
+ msgstr "F"
301
295
 
302
296
  msgid "File Upload"
303
297
  msgstr ""
@@ -309,19 +303,19 @@ msgid "General"
309
303
  msgstr ""
310
304
 
311
305
  msgid "Host"
312
- msgstr ""
306
+ msgstr "Värd"
313
307
 
314
308
  msgid "Host Breakdown Chart"
315
309
  msgstr ""
316
310
 
317
311
  msgid "Host Groups"
318
- msgstr ""
312
+ msgstr "Värdgrupper"
319
313
 
320
314
  msgid "Host compliance details"
321
315
  msgstr ""
322
316
 
323
317
  msgid "Host details"
324
- msgstr ""
318
+ msgstr "Värddetaljer"
325
319
 
326
320
  msgid "Host does not exist anymore"
327
321
  msgstr ""
@@ -408,6 +402,9 @@ msgstr ""
408
402
  msgid "List Policies"
409
403
  msgstr ""
410
404
 
405
+ msgid "List SCAP content profiles"
406
+ msgstr ""
407
+
411
408
  msgid "List SCAP contents"
412
409
  msgstr ""
413
410
 
@@ -418,10 +415,10 @@ msgid "Loading..."
418
415
  msgstr ""
419
416
 
420
417
  msgid "Locations"
421
- msgstr ""
418
+ msgstr "Lokationer"
422
419
 
423
420
  msgid "Message"
424
- msgstr ""
421
+ msgstr "Meddelande"
425
422
 
426
423
  msgid "More details"
427
424
  msgstr ""
@@ -472,7 +469,7 @@ msgid "No compliance reports were found."
472
469
  msgstr ""
473
470
 
474
471
  msgid "No hosts selected"
475
- msgstr ""
472
+ msgstr "Inga värdar markerade"
476
473
 
477
474
  msgid "No hosts were found."
478
475
  msgstr ""
@@ -514,10 +511,10 @@ msgid "Not compliant with the policy"
514
511
  msgstr ""
515
512
 
516
513
  msgid "Nothing to show"
517
- msgstr ""
514
+ msgstr "Inget att visa"
518
515
 
519
516
  msgid "Number of Events"
520
- msgstr ""
517
+ msgstr "Antal Event"
521
518
 
522
519
  msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
523
520
  msgstr ""
@@ -535,7 +532,7 @@ msgid "Openscap Proxy"
535
532
  msgstr ""
536
533
 
537
534
  msgid "Organizations"
538
- msgstr ""
535
+ msgstr "Organisationer"
539
536
 
540
537
  msgid "Original file name of the XML file"
541
538
  msgstr ""
@@ -558,7 +555,7 @@ msgid "Passed|P"
558
555
  msgstr ""
559
556
 
560
557
  msgid "Please Confirm"
561
- msgstr ""
558
+ msgstr "Vänligen bekräfta"
562
559
 
563
560
  msgid "Policies"
564
561
  msgstr ""
@@ -612,7 +609,7 @@ msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a cor
612
609
  msgstr ""
613
610
 
614
611
  msgid "Puppet class"
615
- msgstr ""
612
+ msgstr "Puppetklass"
616
613
 
617
614
  msgid "Rationale"
618
615
  msgstr ""
@@ -624,10 +621,10 @@ msgid "Remote action:"
624
621
  msgstr ""
625
622
 
626
623
  msgid "Report Metrics"
627
- msgstr ""
624
+ msgstr "Rapportstatistik"
628
625
 
629
626
  msgid "Report Status"
630
- msgstr ""
627
+ msgstr "Rapportstatus"
631
628
 
632
629
  msgid "Reported At"
633
630
  msgstr ""
@@ -636,7 +633,7 @@ msgid "Reported at %s"
636
633
  msgstr ""
637
634
 
638
635
  msgid "Reports"
639
- msgstr ""
636
+ msgstr "Rapporter"
640
637
 
641
638
  msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
642
639
  msgstr ""
@@ -645,11 +642,14 @@ msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported
645
642
  msgstr ""
646
643
 
647
644
  msgid "Resource"
648
- msgstr ""
645
+ msgstr "Resurs"
649
646
 
650
647
  msgid "Result"
651
648
  msgstr ""
652
649
 
650
+ msgid "Rule Results"
651
+ msgstr ""
652
+
653
653
  msgid "Run OpenSCAP scan"
654
654
  msgstr ""
655
655
 
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Schedule"
681
681
  msgstr ""
682
682
 
683
683
  msgid "Select Action"
684
- msgstr ""
684
+ msgstr "Välj Åtgärd"
685
685
 
686
686
  msgid "Select Compliance Policy"
687
687
  msgstr ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Select OpenSCAP Proxy"
690
690
  msgstr ""
691
691
 
692
692
  msgid "Select all items in this page"
693
- msgstr ""
693
+ msgstr "Markera alla valbara på denna sida"
694
694
 
695
695
  msgid "Severity"
696
696
  msgstr ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show config information for foreman_scap_client"
720
720
  msgstr ""
721
721
 
722
722
  msgid "Show log messages:"
723
- msgstr ""
723
+ msgstr "Visa loggmeddelanden:"
724
724
 
725
725
  msgid "Smart Class Parameters"
726
726
  msgstr ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
729
729
  msgstr ""
730
730
 
731
731
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
732
- msgstr ""
732
+ msgstr "Något blev fel vid markering av värdar - %s"
733
733
 
734
734
  msgid "Spool errors"
735
735
  msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Status table"
741
741
  msgstr ""
742
742
 
743
743
  msgid "Submit"
744
- msgstr ""
744
+ msgstr "Sänd"
745
745
 
746
746
  msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
747
747
  msgstr ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
797
797
  msgstr ""
798
798
 
799
799
  msgid "Total"
800
- msgstr ""
800
+ msgstr "Total(t)"
801
801
 
802
802
  msgid "Total hosts with policy: %s"
803
803
  msgstr ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
904
904
  msgstr ""
905
905
 
906
906
  msgid "invalid type %s"
907
- msgstr ""
907
+ msgstr "felaktig typ %s"
908
908
 
909
909
  msgid "is not a valid value"
910
910
  msgstr ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "is not included in SCAP_RESULT"
913
913
  msgstr ""
914
914
 
915
915
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
916
- msgstr ""
916
+ msgstr "poster markerade. Avmarkera för att rensa"
917
917
 
918
918
  msgid "must be between 1 and 31"
919
919
  msgstr ""
@@ -1,30 +1,31 @@
1
- # Chinese translations for foreman_openscap package.
2
- # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5
4
  #
5
+ # Translators:
6
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
6
7
  msgid ""
7
8
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_openscap 1.0.4\n"
9
+ "Project-Id-Version: Foreman\n"
9
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:41-0500\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Chinese\n"
13
- "Language: zh_CN\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
12
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
14
+ "age/zh_CN/)\n"
14
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: zh_CN\n"
17
19
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
- "\n"
19
20
 
20
21
  msgid " for policy %s"
21
- msgstr ""
22
+ msgstr "对策略 %s"
22
23
 
23
24
  msgid " through %s"
24
- msgstr ""
25
+ msgstr "通过 %s"
25
26
 
26
27
  msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
27
- msgstr ""
28
+ msgstr "%s - 要更改以下合规报告"
28
29
 
29
30
  msgid "%s compliance report by policy"
30
31
  msgid_plural "%s compliance reports by policy"
@@ -32,34 +33,34 @@ msgstr[0] ""
32
33
  msgstr[1] ""
33
34
 
34
35
  msgid "%s compliance reports by policy"
35
- msgstr ""
36
+ msgstr "根据策略 %s 个合规报告"
36
37
 
37
38
  msgid "%s latest report"
38
- msgstr ""
39
+ msgstr "最后 %s 个报告"
39
40
 
40
41
  msgid "%s reports over time"
41
- msgstr ""
42
+ msgstr "%s 个报告超时"
42
43
 
43
44
  msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
44
- msgstr ""
45
+ msgstr "发现了 %s 个 spool 错误,在代理上直接检查相关的文件"
45
46
 
46
47
  msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
47
48
  msgstr ""
48
49
 
49
50
  msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
50
- msgstr ""
51
+ msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP 摘要"
51
52
 
52
53
  msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
53
- msgstr ""
54
+ msgstr "OpenSCAP 策略报告摘要"
54
55
 
55
56
  msgid "Action with sub plans"
56
- msgstr ""
57
+ msgstr "带有子计划的操作"
57
58
 
58
59
  msgid "Actions"
59
- msgstr ""
60
+ msgstr "操作"
60
61
 
61
62
  msgid "All messages"
62
- msgstr ""
63
+ msgstr "所有信息"
63
64
 
64
65
  msgid "Ansible role"
65
66
  msgstr ""
@@ -68,736 +69,738 @@ msgid "Ansible variables"
68
69
  msgstr ""
69
70
 
70
71
  msgid "Apply policy to host groups"
71
- msgstr ""
72
+ msgstr "应用策略到主机组"
72
73
 
73
74
  msgid "Apply policy to hosts"
74
- msgstr ""
75
+ msgstr "对主机应用策略"
75
76
 
76
77
  msgid "Assign Compliance Policy"
77
- msgstr ""
78
+ msgstr "分配合规策略"
78
79
 
79
80
  msgid "Back"
80
- msgstr ""
81
+ msgstr "后退"
81
82
 
82
83
  msgid "Cancel"
83
- msgstr ""
84
+ msgstr "取消"
84
85
 
85
86
  msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
86
- msgstr ""
87
+ msgstr "无法生成 HTML 指南,找不到有效的 OpenSCAP 代理服务器。"
87
88
 
88
89
  msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
89
- msgstr ""
90
+ msgstr "无法生成 HTML 指南,scap 内容丢失。"
90
91
 
91
92
  msgid "Change OpenSCAP Proxy"
92
- msgstr ""
93
+ msgstr "改变 OpenSCAP 代理"
93
94
 
94
95
  msgid "Changed"
95
- msgstr ""
96
+ msgstr "已更改"
96
97
 
97
98
  msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
98
- msgstr ""
99
+ msgstr "更改的文件不含现有的 SCAP 内容配置文件"
99
100
 
100
101
  msgid "Changed?"
101
- msgstr ""
102
+ msgstr "是否更改?"
102
103
 
103
104
  msgid "Choose Tailoring File"
104
- msgstr ""
105
+ msgstr "选择定制文件"
105
106
 
106
107
  msgid "Choose day in month"
107
- msgstr ""
108
+ msgstr "选择某月的一天"
108
109
 
109
110
  msgid "Choose existing SCAP Content"
110
- msgstr ""
111
+ msgstr "选择退出 SCAP 内容"
111
112
 
112
113
  msgid "Choose period"
113
- msgstr ""
114
+ msgstr "选择时段"
114
115
 
115
116
  msgid "Choose weekday"
116
- msgstr ""
117
+ msgstr "选择工作日"
117
118
 
118
119
  msgid "Compliance"
119
- msgstr ""
120
+ msgstr "合规"
120
121
 
121
122
  msgid "Compliance Hosts"
122
- msgstr ""
123
+ msgstr "合规主机"
123
124
 
124
125
  msgid "Compliance Policies"
125
- msgstr ""
126
+ msgstr "合规策略"
126
127
 
127
128
  msgid "Compliance Reports"
128
- msgstr ""
129
+ msgstr "合规报告"
129
130
 
130
131
  msgid "Compliance Reports Breakdown"
131
- msgstr ""
132
-
133
- msgid "Compliance Status"
134
- msgstr ""
132
+ msgstr "合规报告故障"
135
133
 
136
134
  msgid "Compliance policy summary"
137
- msgstr ""
135
+ msgstr "合规策略概述"
138
136
 
139
137
  msgid "Compliance policy: %s"
140
- msgstr ""
141
-
142
- msgid "Compliance reports breakdown"
143
- msgstr ""
138
+ msgstr "策略:%s"
144
139
 
145
140
  msgid "Compliant"
146
- msgstr ""
141
+ msgstr "相容"
147
142
 
148
143
  msgid "Compliant hosts"
149
- msgstr ""
144
+ msgstr "相容主机"
150
145
 
151
146
  msgid "Compliant with the policy"
152
- msgstr ""
147
+ msgstr "与该策略相容"
153
148
 
154
149
  msgid "Could not find host identified by: %s"
155
150
  msgstr ""
156
151
 
157
152
  msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
158
- msgstr ""
153
+ msgstr "无法验证 %s。请确保您具备合适的代理服务器版本,以便使用此功能"
159
154
 
160
155
  msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
161
- msgstr ""
156
+ msgstr "无法验证 %{file_type}。错误 %{error}"
162
157
 
163
158
  msgid "Create SCAP content"
164
- msgstr ""
159
+ msgstr "创建 SCAP 内容"
165
160
 
166
161
  msgid "Create a Policy"
167
- msgstr ""
162
+ msgstr "创建策略"
168
163
 
169
164
  msgid "Create a Tailoring file"
170
- msgstr ""
165
+ msgstr "创建定制文件"
171
166
 
172
167
  msgid "Create client"
173
168
  msgstr ""
174
169
 
175
170
  msgid "Dashboard"
176
- msgstr ""
171
+ msgstr "仪表板"
177
172
 
178
173
  msgid "DataStream Tailoring file"
179
- msgstr ""
174
+ msgstr "数据流 Tailoring 文件"
180
175
 
181
176
  msgid "Date"
182
- msgstr ""
177
+ msgstr "日期"
183
178
 
184
179
  msgid "Default XCCDF profile"
185
- msgstr ""
180
+ msgstr "删除 XCCDF 配置文件"
186
181
 
187
182
  msgid "Delete"
188
- msgstr ""
183
+ msgstr "删除"
189
184
 
190
185
  msgid "Delete a Policy"
191
- msgstr ""
186
+ msgstr "删除一个策略"
192
187
 
193
188
  msgid "Delete an ARF Report"
194
- msgstr ""
189
+ msgstr "删除 ARF 报告"
195
190
 
196
191
  msgid "Delete client"
197
192
  msgstr ""
198
193
 
199
194
  msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
200
- msgstr ""
195
+ msgstr "是否删除所有报告中的合规策略 %s?"
201
196
 
202
197
  msgid "Delete compliance report for %s?"
203
- msgstr ""
198
+ msgstr "是否删除 %s 的合规报告?"
204
199
 
205
200
  msgid "Delete host"
206
201
  msgstr ""
207
202
 
208
203
  msgid "Delete reports"
209
- msgstr ""
204
+ msgstr "删除报告"
210
205
 
211
206
  msgid "Delete scap content %s?"
212
207
  msgstr ""
213
208
 
214
209
  msgid "Delete tailoring file %s?"
215
- msgstr ""
210
+ msgstr "删除定制文件 %s?"
216
211
 
217
212
  msgid "Deleted policy"
218
- msgstr ""
213
+ msgstr "删除策略"
219
214
 
220
215
  msgid "Deletes a Tailoring file"
221
- msgstr ""
216
+ msgstr "删除定制文件"
222
217
 
223
218
  msgid "Deletes an SCAP content"
224
- msgstr ""
219
+ msgstr "删除 SCAP 内容"
225
220
 
226
221
  msgid "Deployment Options"
227
222
  msgstr ""
228
223
 
229
224
  msgid "Description"
230
- msgstr ""
225
+ msgstr "描述"
231
226
 
232
227
  msgid "Documentation"
233
- msgstr ""
228
+ msgstr "文档"
234
229
 
235
230
  msgid "Download"
236
- msgstr ""
231
+ msgstr "下载"
237
232
 
238
233
  msgid "Download ARF report in HTML"
239
- msgstr ""
234
+ msgstr "下载 HTML 格式的 ARF 报告"
240
235
 
241
236
  msgid "Download HTML"
242
- msgstr ""
237
+ msgstr "下载 HTML"
243
238
 
244
239
  msgid "Download XML in bzip"
245
- msgstr ""
240
+ msgstr "以 bzip 格式下载 XML"
246
241
 
247
242
  msgid "Download a Tailoring file as XML"
248
- msgstr ""
243
+ msgstr "将一个 Tailoring 文件下载为 XML"
249
244
 
250
245
  msgid "Download an SCAP content as XML"
251
- msgstr ""
246
+ msgstr "将 SCAP 内容下载为 XML"
252
247
 
253
248
  msgid "Download bzipped ARF report"
254
- msgstr ""
249
+ msgstr "下载压缩 ARF 报告"
255
250
 
256
251
  msgid "Edit Compliance Policy"
257
- msgstr ""
252
+ msgstr "编辑合规策略"
258
253
 
259
254
  msgid "Edit SCAP Content"
260
- msgstr ""
255
+ msgstr "编辑 SCAP 内容"
261
256
 
262
257
  msgid "Edit Tailoring File"
263
- msgstr ""
258
+ msgstr "编辑定制文件"
264
259
 
265
260
  msgid "Effective Profile"
266
- msgstr ""
261
+ msgstr "有效配置文件"
267
262
 
268
263
  msgid "Failed"
269
- msgstr ""
264
+ msgstr "失败"
270
265
 
271
266
  msgid "Failed and Othered"
272
- msgstr ""
267
+ msgstr "失败及其他"
273
268
 
274
269
  msgid "Failed only"
275
- msgstr ""
270
+ msgstr "只显示失败的"
276
271
 
277
272
  msgid "Failed to delete %s compliance reports"
278
- msgstr ""
273
+ msgstr "删除 %s 合规报告失败"
279
274
 
280
275
  msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
281
- msgstr ""
276
+ msgstr "无法删除主机 %{host_name} 在 %{reported_at} 报告的 ARF 报告"
282
277
 
283
278
  msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
284
- msgstr ""
279
+ msgstr "无法将 ARF 报告下载为 bzip:%s"
285
280
 
286
281
  msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
287
- msgstr ""
282
+ msgstr "无法以 HTML 格式下载 ARF 报告:%s"
288
283
 
289
284
  msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
290
- msgstr ""
285
+ msgstr "从代理获取 spool 状态失败"
291
286
 
292
287
  msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
293
288
  msgstr ""
294
289
 
295
290
  msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
296
- msgstr ""
291
+ msgstr "上传 Arf Report 失败,在为 %s 上传时没有在参数中找到 OpenSCAP 代理名或 url,主机缺少 openscap_proxy"
297
292
 
298
293
  #. TRANSLATORS: initial character of Failed
299
294
  msgid "Failed|F"
300
- msgstr ""
295
+ msgstr "F"
301
296
 
302
297
  msgid "File Upload"
303
- msgstr ""
298
+ msgstr "文件上传"
304
299
 
305
300
  msgid "Full Report"
306
- msgstr ""
301
+ msgstr "完整报告"
307
302
 
308
303
  msgid "General"
309
- msgstr ""
304
+ msgstr "常规"
310
305
 
311
306
  msgid "Host"
312
- msgstr ""
307
+ msgstr "主机"
313
308
 
314
309
  msgid "Host Breakdown Chart"
315
- msgstr ""
310
+ msgstr "主机故障图表"
316
311
 
317
312
  msgid "Host Groups"
318
- msgstr ""
313
+ msgstr "主机组"
319
314
 
320
315
  msgid "Host compliance details"
321
- msgstr ""
316
+ msgstr "主机合规详情"
322
317
 
323
318
  msgid "Host details"
324
- msgstr ""
319
+ msgstr "主机详情"
325
320
 
326
321
  msgid "Host does not exist anymore"
327
- msgstr ""
322
+ msgstr "主机不再存在"
328
323
 
329
324
  msgid "Host is assigned to policy"
330
325
  msgstr ""
331
326
 
332
327
  msgid "Host is deleted"
333
- msgstr ""
328
+ msgstr "已删除主机"
334
329
 
335
330
  msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
336
331
  msgstr ""
337
332
 
338
333
  msgid "Hostgroups"
339
- msgstr ""
334
+ msgstr "主机组"
340
335
 
341
336
  msgid "Hostname"
342
- msgstr ""
337
+ msgstr "主机名"
343
338
 
344
339
  msgid "Hosts Breakdown"
345
- msgstr ""
340
+ msgstr "主机故障"
346
341
 
347
342
  msgid "Hosts failing this rule"
348
- msgstr ""
343
+ msgstr "主机在这个规则上失败"
349
344
 
350
345
  msgid "Hosts no longer assigned: %s"
351
346
  msgstr ""
352
347
 
353
348
  msgid "Hosts othering this rule"
354
- msgstr ""
349
+ msgstr "主机除了这个规则"
355
350
 
356
351
  msgid "Hosts passing this rule"
357
- msgstr ""
352
+ msgstr "主机通过这个规则"
358
353
 
359
354
  msgid "How the policy should be deployed"
360
355
  msgstr ""
361
356
 
362
357
  msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
363
- msgstr ""
358
+ msgstr "OpenSCAP 代理服务器的 ID"
364
359
 
365
360
  msgid "Import Puppet classes"
366
- msgstr ""
361
+ msgstr "导入 Puppet 类"
367
362
 
368
363
  msgid "Import facts"
369
- msgstr ""
364
+ msgstr "导入 fact"
370
365
 
371
366
  msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
372
- msgstr ""
367
+ msgstr "在 Foreman 中,合规策略检查清单通过 %s 定义。"
373
368
 
374
369
  msgid ""
375
370
  "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
376
371
  " via %s"
377
- msgstr ""
372
+ msgstr "在 Foreman 中,scap_contents 代表主机上的 SCAP 安全指南,并创建 SCAP 配置文件,供您通过 %s 分配到主机/主机组"
378
373
 
379
374
  msgid ""
380
375
  "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
381
376
  " via %s"
382
- msgstr ""
377
+ msgstr "在 Foreman 中,tailoring_files 代表对默认 XCCDF 配置文件的自定义更改,它们可通过 %s 应用于主机"
383
378
 
384
379
  msgid "Incompliant"
385
- msgstr ""
380
+ msgstr "不相容"
386
381
 
387
382
  msgid "Incompliant hosts"
388
- msgstr ""
383
+ msgstr "不相容主机"
389
384
 
390
385
  msgid "Inconclusive"
391
- msgstr ""
386
+ msgstr "无结论"
392
387
 
393
388
  msgid "Inconclusive results"
394
- msgstr ""
389
+ msgstr "无结论结果"
395
390
 
396
391
  msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
397
- msgstr ""
392
+ msgstr "有些可能需要根据您的具体需求调整安全策略。"
398
393
 
399
394
  msgid "Latest Compliance Reports"
400
- msgstr ""
395
+ msgstr "最新合规报告"
401
396
 
402
397
  msgid "Latest reports for policy: %s"
403
- msgstr ""
398
+ msgstr "策略的最新报告:%s"
404
399
 
405
400
  msgid "List ARF reports"
406
- msgstr ""
401
+ msgstr "列出 ARF 报告"
407
402
 
408
403
  msgid "List Policies"
404
+ msgstr "列出策略"
405
+
406
+ msgid "List SCAP content profiles"
409
407
  msgstr ""
410
408
 
411
409
  msgid "List SCAP contents"
412
- msgstr ""
410
+ msgstr "列出 SCAP 内容"
413
411
 
414
412
  msgid "List Tailoring files"
415
- msgstr ""
413
+ msgstr "列出定制文件"
416
414
 
417
415
  msgid "Loading..."
418
- msgstr ""
416
+ msgstr "正在载入..."
419
417
 
420
418
  msgid "Locations"
421
- msgstr ""
419
+ msgstr "位置"
422
420
 
423
421
  msgid "Message"
424
- msgstr ""
422
+ msgstr "信息"
425
423
 
426
424
  msgid "More details"
427
- msgstr ""
425
+ msgstr "更多详情"
428
426
 
429
427
  msgid "Never audited"
430
- msgstr ""
428
+ msgstr "永远也不审核"
431
429
 
432
430
  msgid "New Compliance Policy"
433
- msgstr ""
431
+ msgstr "新合规策略"
434
432
 
435
433
  msgid "New Policy"
436
- msgstr ""
434
+ msgstr "新建策略"
437
435
 
438
436
  msgid "New SCAP Content"
439
- msgstr ""
437
+ msgstr "新建 SCAP 内容"
440
438
 
441
439
  msgid "New Tailoring File"
442
- msgstr ""
440
+ msgstr "新建定制文件"
443
441
 
444
442
  msgid "Next"
445
- msgstr ""
443
+ msgstr "下一项"
446
444
 
447
445
  msgid "No"
448
- msgstr ""
446
+ msgstr ""
449
447
 
450
448
  msgid "No ARF reports for this policy"
451
- msgstr ""
449
+ msgstr "这个策略没有 ARF 报告"
452
450
 
453
451
  msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
454
- msgstr ""
452
+ msgstr "没有选择 OpenSCAP 代理。"
455
453
 
456
454
  msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
457
- msgstr ""
455
+ msgstr "没有找到 id 为 %{id} 的 %{class} 的 OpenSCAP 代理服务器"
458
456
 
459
457
  msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
460
- msgstr ""
458
+ msgstr "没有为 id 为 %s 的策略分配定制文件"
461
459
 
462
460
  msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
463
- msgstr ""
461
+ msgstr "没有可用来验证的代理服务器。返回出错信息:%s"
464
462
 
465
463
  msgid "No compliance policy selected."
466
- msgstr ""
464
+ msgstr "未选择任何合规策略。"
467
465
 
468
466
  msgid "No compliance reports selected"
469
- msgstr ""
467
+ msgstr "未选择合规报告"
470
468
 
471
469
  msgid "No compliance reports were found."
472
- msgstr ""
470
+ msgstr "没有找到合规报告。"
473
471
 
474
472
  msgid "No hosts selected"
475
- msgstr ""
473
+ msgstr "未选择主机"
476
474
 
477
475
  msgid "No hosts were found."
478
- msgstr ""
476
+ msgstr "未找到任何主机。"
479
477
 
480
478
  msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
481
- msgstr ""
479
+ msgstr "没有找到 %{name} 或 %{url} 代理"
482
480
 
483
481
  msgid "No proxy found!"
484
- msgstr ""
482
+ msgstr "找不到代理服务器!"
485
483
 
486
484
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
487
- msgstr ""
485
+ msgstr "目前没有具备 OpenSCAP 功能的代理服务器在运行。"
488
486
 
489
487
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
490
- msgstr ""
488
+ msgstr "未找到具备 OpenSCAP 功能的代理服务器。"
491
489
 
492
490
  msgid "No report for this policy"
493
- msgstr ""
491
+ msgstr "这个策略没有报告"
494
492
 
495
493
  msgid "No reports available"
496
- msgstr ""
494
+ msgstr "没有报告可用"
497
495
 
498
496
  msgid "No valid policy ID provided"
499
- msgstr ""
497
+ msgstr "未提供有效的策略 ID"
500
498
 
501
499
  msgid "None"
502
- msgstr ""
500
+ msgstr ""
503
501
 
504
502
  msgid "None found"
505
- msgstr ""
503
+ msgstr "未发现"
506
504
 
507
505
  msgid "None!"
508
- msgstr ""
506
+ msgstr "无!"
509
507
 
510
508
  msgid "Not audited"
511
- msgstr ""
509
+ msgstr "未审核"
512
510
 
513
511
  msgid "Not compliant with the policy"
514
- msgstr ""
512
+ msgstr "与该策略不相容"
515
513
 
516
514
  msgid "Nothing to show"
517
- msgstr ""
515
+ msgstr "没有可显示的内容"
518
516
 
519
517
  msgid "Number of Events"
520
- msgstr ""
518
+ msgstr "事件数"
521
519
 
522
520
  msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
523
- msgstr ""
521
+ msgstr "每月中的天数,注:不是所有月份都有相同的天数。"
524
522
 
525
523
  msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
526
- msgstr ""
524
+ msgstr "存在 SCAP 内容时,您可以创建策略、分配选定主机组,并调度运行时间。"
527
525
 
528
526
  msgid "OpenSCAP Proxy"
529
- msgstr ""
527
+ msgstr "OpenSCAP 代理"
530
528
 
531
529
  msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
532
- msgstr ""
530
+ msgstr "用来获取 SCAP 内容以及上传 ARF 报告的 OpenSCAP 代理。如果为空,则在使用代理负责均衡器时覆盖相应的参数。"
533
531
 
534
532
  msgid "Openscap Proxy"
535
- msgstr ""
533
+ msgstr "Openscap 代理服务器"
536
534
 
537
535
  msgid "Organizations"
538
- msgstr ""
536
+ msgstr "机构"
539
537
 
540
538
  msgid "Original file name of the XML file"
541
- msgstr ""
539
+ msgstr "XML 文件的原文件名称"
542
540
 
543
541
  msgid "Other"
544
- msgstr ""
542
+ msgstr "其他"
545
543
 
546
544
  msgid "Othered"
547
- msgstr ""
545
+ msgstr "其他"
548
546
 
549
547
  #. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
550
548
  msgid "Othered|O"
551
- msgstr ""
549
+ msgstr "O"
552
550
 
553
551
  msgid "Passed"
554
- msgstr ""
552
+ msgstr "通过"
555
553
 
556
554
  #. TRANSLATORS: initial character of Passed
557
555
  msgid "Passed|P"
558
- msgstr ""
556
+ msgstr "P"
559
557
 
560
558
  msgid "Please Confirm"
561
- msgstr ""
559
+ msgstr "请确认"
562
560
 
563
561
  msgid "Policies"
564
- msgstr ""
562
+ msgstr "策略:"
565
563
 
566
564
  msgid "Policies with hosts:"
567
- msgstr ""
565
+ msgstr "有主机的策略:"
568
566
 
569
567
  msgid "Policy"
570
- msgstr ""
568
+ msgstr "策略"
571
569
 
572
570
  msgid "Policy %s"
573
- msgstr ""
571
+ msgstr "策略 %s"
574
572
 
575
573
  msgid "Policy Attributes"
576
574
  msgstr ""
577
575
 
578
576
  msgid "Policy SCAP content ID"
579
- msgstr ""
577
+ msgstr "策略 SCAP 内容 ID"
580
578
 
581
579
  msgid "Policy SCAP content profile ID"
582
- msgstr ""
580
+ msgstr "策略 SCAP 内容配置文件 ID"
583
581
 
584
582
  msgid "Policy assigned"
585
583
  msgstr ""
586
584
 
587
585
  msgid "Policy description"
588
- msgstr ""
586
+ msgstr "策略描述"
589
587
 
590
588
  msgid "Policy is missing"
591
- msgstr ""
589
+ msgstr "策略缺失"
592
590
 
593
591
  msgid "Policy name"
594
- msgstr ""
592
+ msgstr "策略名称"
595
593
 
596
594
  msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
597
- msgstr ""
595
+ msgstr "策略调度 cron 行(只在时段 = “自定义”时适用)"
598
596
 
599
597
  msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
600
- msgstr ""
598
+ msgstr "每月的策略调度日(只在时段 = “每月”时适用)"
601
599
 
602
600
  msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
603
- msgstr ""
601
+ msgstr "策略调度时段(周、月、自定义)"
604
602
 
605
603
  msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
606
- msgstr ""
604
+ msgstr "策略调度工作日(只在时段 = “每周”时适用)"
607
605
 
608
606
  msgid "Policy with id %s not found."
609
607
  msgstr ""
610
608
 
611
609
  msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
612
- msgstr ""
610
+ msgstr "代理服务器未能从 spool 发送报告至 Foreman。这表示报告格式损坏。报告已被移动至目录,以便将破坏文件存储到代理服务器上供以后检查。"
613
611
 
614
612
  msgid "Puppet class"
615
- msgstr ""
613
+ msgstr "Puppet 类"
616
614
 
617
615
  msgid "Rationale"
618
- msgstr ""
616
+ msgstr "基本原理"
619
617
 
620
618
  msgid "References"
621
- msgstr ""
619
+ msgstr "参考"
622
620
 
623
621
  msgid "Remote action:"
624
- msgstr ""
622
+ msgstr "远程操作:"
625
623
 
626
624
  msgid "Report Metrics"
627
- msgstr ""
625
+ msgstr "报告指标"
628
626
 
629
627
  msgid "Report Status"
630
- msgstr ""
628
+ msgstr "报告状态"
631
629
 
632
630
  msgid "Reported At"
633
- msgstr ""
631
+ msgstr "报告于"
634
632
 
635
633
  msgid "Reported at %s"
636
- msgstr ""
634
+ msgstr "报告于 %s"
637
635
 
638
636
  msgid "Reports"
639
- msgstr ""
637
+ msgstr "报告"
640
638
 
641
639
  msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
642
- msgstr ""
640
+ msgstr "请求超时。请尝试增加设置 -> 代理服务器_请求_超时"
643
641
 
644
642
  msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
645
643
  msgstr ""
646
644
 
647
645
  msgid "Resource"
648
- msgstr ""
646
+ msgstr "资源"
649
647
 
650
648
  msgid "Result"
649
+ msgstr "结果"
650
+
651
+ msgid "Rule Results"
651
652
  msgstr ""
652
653
 
653
654
  msgid "Run OpenSCAP scan"
654
- msgstr ""
655
+ msgstr "运行 OpenSCAP 扫描"
655
656
 
656
657
  msgid "SCAP Content"
657
- msgstr ""
658
+ msgstr "SCAP 内容"
658
659
 
659
660
  msgid "SCAP Contents"
660
- msgstr ""
661
+ msgstr "SCAP 内容"
661
662
 
662
663
  msgid "SCAP DataStream file"
663
- msgstr ""
664
+ msgstr "SCAP 数据流文件"
664
665
 
665
666
  msgid "SCAP content"
666
- msgstr ""
667
+ msgstr "SCAP 内容"
667
668
 
668
669
  msgid "SCAP content name"
669
- msgstr ""
670
+ msgstr "SCAP 内容名称"
670
671
 
671
672
  msgid "SCAP contents"
672
- msgstr ""
673
+ msgstr "SCAP 内容"
673
674
 
674
675
  msgid "SCAP policies summary"
675
- msgstr ""
676
+ msgstr "SCAP 策略摘要"
676
677
 
677
678
  msgid "Scap Contents"
678
- msgstr ""
679
+ msgstr "Scap 内容"
679
680
 
680
681
  msgid "Schedule"
681
- msgstr ""
682
+ msgstr "计划"
682
683
 
683
684
  msgid "Select Action"
684
- msgstr ""
685
+ msgstr "选择动作"
685
686
 
686
687
  msgid "Select Compliance Policy"
687
- msgstr ""
688
+ msgstr "选择合规策略"
688
689
 
689
690
  msgid "Select OpenSCAP Proxy"
690
- msgstr ""
691
+ msgstr "选择 OpenSCAP 代理"
691
692
 
692
693
  msgid "Select all items in this page"
693
- msgstr ""
694
+ msgstr "选择本页所有项目"
694
695
 
695
696
  msgid "Severity"
696
- msgstr ""
697
+ msgstr "严重性"
697
698
 
698
699
  msgid "Show Guide"
699
- msgstr ""
700
+ msgstr "显示指南"
700
701
 
701
702
  msgid "Show a Policy"
702
- msgstr ""
703
+ msgstr "显示策略"
703
704
 
704
705
  msgid "Show a Tailoring file"
705
- msgstr ""
706
+ msgstr "显示定制文件"
706
707
 
707
708
  msgid "Show a policy's SCAP content"
708
- msgstr ""
709
+ msgstr "显示策略的 SCAP 内容"
709
710
 
710
711
  msgid "Show a policy's Tailoring file"
711
- msgstr ""
712
+ msgstr "显示策略定制文件"
712
713
 
713
714
  msgid "Show an ARF report"
714
- msgstr ""
715
+ msgstr "显示 ARF 报告"
715
716
 
716
717
  msgid "Show an SCAP content"
717
- msgstr ""
718
+ msgstr "显示 SCAP 内容"
718
719
 
719
720
  msgid "Show config information for foreman_scap_client"
720
721
  msgstr ""
721
722
 
722
723
  msgid "Show log messages:"
723
- msgstr ""
724
+ msgstr "显示日志信息:"
724
725
 
725
726
  msgid "Smart Class Parameters"
726
- msgstr ""
727
+ msgstr "智能类参数"
727
728
 
728
729
  msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
729
- msgstr ""
730
+ msgstr "选择合规报告时出错 - %s"
730
731
 
731
732
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
732
- msgstr ""
733
+ msgstr "选择主机时出错 - %s"
733
734
 
734
735
  msgid "Spool errors"
735
- msgstr ""
736
+ msgstr "Spool 错误"
736
737
 
737
738
  msgid "Status chart"
738
- msgstr ""
739
+ msgstr "状态图表"
739
740
 
740
741
  msgid "Status table"
741
- msgstr ""
742
+ msgstr "状态表"
742
743
 
743
744
  msgid "Submit"
744
- msgstr ""
745
+ msgstr "提交"
745
746
 
746
747
  msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
747
- msgstr ""
748
+ msgstr "成功删除 %s 合规报告"
748
749
 
749
750
  msgid "Successfully deleted ARF report."
750
- msgstr ""
751
+ msgstr "成功删除了 ARF 报告。"
751
752
 
752
753
  msgid "Summary from %{time} ago to now"
753
- msgstr ""
754
+ msgstr "%{time} 前至今概述"
754
755
 
755
756
  msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
756
- msgstr ""
757
+ msgstr "来自于 Foreman 的 OpenScap 概述报告"
757
758
 
758
759
  msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
759
- msgstr ""
760
+ msgstr "Foreman 服务器 %{foreman_url} 概述报告"
760
761
 
761
762
  msgid "Tailoring File"
762
- msgstr ""
763
+ msgstr "定制文件"
763
764
 
764
765
  msgid "Tailoring Files"
765
- msgstr ""
766
+ msgstr "定制文件"
766
767
 
767
768
  msgid "Tailoring file ID"
768
- msgstr ""
769
+ msgstr "定制文件 ID"
769
770
 
770
771
  msgid "Tailoring file name"
771
- msgstr ""
772
+ msgstr "定制文件名称"
772
773
 
773
774
  msgid "Tailoring file profile ID"
774
- msgstr ""
775
+ msgstr "定制文件配置文件 ID"
775
776
 
776
777
  msgid ""
777
778
  "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
778
779
  " configuration issues related to security. "
779
780
  msgstr ""
781
+ "安全内容自动化协议(SCAP)是由一系列用来枚举与安全性有关的软件漏洞和\n"
782
+ " 配置问题的开源标准。"
780
783
 
781
784
  msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
782
785
  msgstr ""
783
786
 
784
787
  msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
785
- msgstr ""
788
+ msgstr "下列智能代理服务器需要更新,以便解锁功能:%s。"
786
789
 
787
790
  msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
788
- msgstr ""
791
+ msgstr "无法访问下列代理服务器:%s。请确保它们可用,以便 Foreman 检查其版本。"
789
792
 
790
793
  msgid "The identifier of the host"
791
794
  msgstr ""
792
795
 
793
796
  msgid "This feature is temporarily disabled. "
794
- msgstr ""
797
+ msgstr "此功能暂时被禁用。"
795
798
 
796
799
  msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
797
- msgstr ""
800
+ msgstr "这个配置文件将用于覆盖 scap 内容中的配置文件"
798
801
 
799
802
  msgid "Total"
800
- msgstr ""
803
+ msgstr "总数"
801
804
 
802
805
  msgid "Total hosts with policy: %s"
803
806
  msgstr ""
@@ -811,25 +814,25 @@ msgstr[0] ""
811
814
  msgstr[1] ""
812
815
 
813
816
  msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
814
- msgstr ""
817
+ msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 HTML 版本"
815
818
 
816
819
  msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
817
- msgstr ""
820
+ msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 XML 版本"
818
821
 
819
822
  msgid "Unassign Compliance Policy"
820
- msgstr ""
823
+ msgstr "取消分配合规策略"
821
824
 
822
825
  msgid "Unknown Compliance status"
823
- msgstr ""
826
+ msgstr "未知合规状态"
824
827
 
825
828
  msgid "Update a Policy"
826
- msgstr ""
829
+ msgstr "更新策略"
827
830
 
828
831
  msgid "Update a Tailoring file"
829
- msgstr ""
832
+ msgstr "更新定制文件"
830
833
 
831
834
  msgid "Update an SCAP content"
832
- msgstr ""
835
+ msgstr "更新 SCAP 内容"
833
836
 
834
837
  msgid "Update host"
835
838
  msgstr ""
@@ -838,55 +841,55 @@ msgid "Update node"
838
841
  msgstr ""
839
842
 
840
843
  msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
841
- msgstr ""
844
+ msgstr "更新的主机:分配了 OpenSCAP 代理: %s"
842
845
 
843
846
  msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
844
- msgstr ""
847
+ msgstr "更新了主机:分配了合规策略:%s"
845
848
 
846
849
  msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
847
- msgstr ""
850
+ msgstr "更新的主机:使用合规策略 '%s' 取消分配。"
848
851
 
849
852
  msgid "Upload New SCAP Content"
850
- msgstr ""
853
+ msgstr "上传新 SCAP 内容"
851
854
 
852
855
  msgid "Upload New Tailoring file"
853
- msgstr ""
856
+ msgstr "上传新定制文件"
854
857
 
855
858
  msgid "Upload an ARF report"
856
- msgstr ""
859
+ msgstr "上传 Arf 报告"
857
860
 
858
861
  msgid "Upload new SCAP content file"
859
- msgstr ""
862
+ msgstr "上传新 SCAP 内容文件"
860
863
 
861
864
  msgid "Upload new Tailoring File"
862
- msgstr ""
865
+ msgstr "上传新定制文件"
863
866
 
864
867
  msgid "View Report"
865
- msgstr ""
868
+ msgstr "查看报告"
866
869
 
867
870
  msgid "View full report"
868
- msgstr ""
871
+ msgstr "查看完整报告"
869
872
 
870
873
  msgid "XCCDF Profile"
871
- msgstr ""
874
+ msgstr "XCCDF 配置文件"
872
875
 
873
876
  msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
874
- msgstr ""
877
+ msgstr "定制文件中的 XCCDF 配置文件"
875
878
 
876
879
  msgid "XML containing SCAP content"
877
- msgstr ""
880
+ msgstr "包含 SCAP 内容的 XML"
878
881
 
879
882
  msgid "XML containing tailoring file"
880
- msgstr ""
883
+ msgstr "包含定制文件的 XML"
881
884
 
882
885
  msgid "Yes"
883
- msgstr ""
886
+ msgstr ""
884
887
 
885
888
  msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
886
- msgstr ""
889
+ msgstr "可指定自定义 cron 行,例如:\"0 3 * * *\",每个值之间均以空格分离。"
887
890
 
888
891
  msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
889
- msgstr ""
892
+ msgstr "您似乎没有 ARF 报告。ARF 报告是针对给定的合规策略对特定主机执行单次扫描的摘要。"
890
893
 
891
894
  msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
892
895
  msgstr ""
@@ -895,37 +898,37 @@ msgid "documentation"
895
898
  msgstr ""
896
899
 
897
900
  msgid "does not come from selected tailoring file"
898
- msgstr ""
901
+ msgstr "不是来自所选的定制文件"
899
902
 
900
903
  msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
901
- msgstr ""
904
+ msgstr "不是由使用空格分开的 5 个部分组成"
902
905
 
903
906
  msgid "does not have the selected SCAP content profile"
904
- msgstr ""
907
+ msgstr "不具备所选的 SCAP 内容配置文件"
905
908
 
906
909
  msgid "invalid type %s"
907
- msgstr ""
910
+ msgstr "错误类型 %s"
908
911
 
909
912
  msgid "is not a valid value"
910
- msgstr ""
913
+ msgstr "不是有效值"
911
914
 
912
915
  msgid "is not included in SCAP_RESULT"
913
- msgstr ""
916
+ msgstr "未包含在 SCAP_RESULT 中"
914
917
 
915
918
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
916
- msgstr ""
919
+ msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
917
920
 
918
921
  msgid "must be between 1 and 31"
919
- msgstr ""
922
+ msgstr "数字必须在 1 到 31 之间"
920
923
 
921
924
  msgid "must be present when tailoring file present"
922
- msgstr ""
925
+ msgstr "定制当前的文件时必须存在"
923
926
 
924
927
  msgid "must be present when tailoring file profile present"
925
- msgstr ""
928
+ msgstr "定制当前的文件配置文件时必须存在"
926
929
 
927
930
  msgid "must have Openscap feature"
928
- msgstr ""
931
+ msgstr "必须具备 Openscap 功能"
929
932
 
930
933
  msgid "these Compliance reports"
931
- msgstr ""
934
+ msgstr "这些合规报告"