foreman_openscap 1.0.10 → 3.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +5 -5
- data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +11 -3
- data/app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb +2 -9
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb +15 -0
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +2 -8
- data/app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb +2 -8
- data/app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/scap_api_controller_extensions.rb +9 -0
- data/app/controllers/policies_controller.rb +1 -1
- data/app/helpers/compliance_hosts_helper.rb +23 -0
- data/app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb +0 -6
- data/app/models/concerns/foreman_openscap/host_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/concerns/foreman_openscap/smart_proxy_extensions.rb +1 -1
- data/app/models/foreman_openscap/policy.rb +12 -0
- data/app/models/foreman_openscap/scap_content_profile.rb +3 -0
- data/app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb +3 -2
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/base.json.rabl +3 -0
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/index.json.rabl +3 -0
- data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/main.json.rabl +9 -0
- data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
- data/app/views/arf_reports/welcome.html.erb +2 -0
- data/app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb +1 -1
- data/app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb +1 -1
- data/app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb +1 -1
- data/config/routes.rb +2 -0
- data/db/migrate/20150929152345_move_arf_reports_to_reports_table.rb +0 -2
- data/db/migrate/20200117135424_migrate_port_overrides_to_int.rb +24 -0
- data/lib/foreman_openscap/engine.rb +15 -10
- data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +244 -241
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +38 -38
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +285 -283
- data/locale/foreman_openscap.pot +119 -120
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +292 -284
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +49 -49
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +74 -73
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +284 -282
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +155 -155
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +287 -280
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +163 -160
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +49 -49
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +284 -281
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +151 -150
- data/test/functional/api/v2/compliance/arf_reports_controller_test.rb +0 -3
- data/test/functional/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller_test.rb +15 -0
- data/test/test_plugin_helper.rb +2 -2
- data/test/unit/concerns/host_extensions_test.rb +7 -0
- data/test/unit/policy_test.rb +19 -0
- metadata +24 -32
- data/app/overrides/hosts/overview/host_compliance_status.rb +0 -4
- data/app/views/compliance_hosts/_compliance_status.erb +0 -6
- data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -0
Binary file
|
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
# Copyright (C)
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
|
4
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
5
4
|
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
8
|
+
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
-
"Language-Team: Swedish
|
13
|
-
"
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
|
11
|
+
"Last-Translator: johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>\n"
|
12
|
+
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
|
13
|
+
"uage/sv_SE/)\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
16
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
-
"
|
18
|
-
"
|
17
|
+
"Language: sv_SE\n"
|
18
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
19
19
|
|
20
20
|
msgid " for policy %s"
|
21
21
|
msgstr ""
|
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Action with sub plans"
|
|
56
56
|
msgstr ""
|
57
57
|
|
58
58
|
msgid "Actions"
|
59
|
-
msgstr ""
|
59
|
+
msgstr "Åtgärder"
|
60
60
|
|
61
61
|
msgid "All messages"
|
62
|
-
msgstr ""
|
62
|
+
msgstr "Alla meddelanden"
|
63
63
|
|
64
64
|
msgid "Ansible role"
|
65
65
|
msgstr ""
|
@@ -77,10 +77,10 @@ msgid "Assign Compliance Policy"
|
|
77
77
|
msgstr ""
|
78
78
|
|
79
79
|
msgid "Back"
|
80
|
-
msgstr ""
|
80
|
+
msgstr "Tillbaka"
|
81
81
|
|
82
82
|
msgid "Cancel"
|
83
|
-
msgstr ""
|
83
|
+
msgstr "Avbryt"
|
84
84
|
|
85
85
|
msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
|
86
86
|
msgstr ""
|
@@ -130,18 +130,12 @@ msgstr ""
|
|
130
130
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
131
131
|
msgstr ""
|
132
132
|
|
133
|
-
msgid "Compliance Status"
|
134
|
-
msgstr ""
|
135
|
-
|
136
133
|
msgid "Compliance policy summary"
|
137
134
|
msgstr ""
|
138
135
|
|
139
136
|
msgid "Compliance policy: %s"
|
140
137
|
msgstr ""
|
141
138
|
|
142
|
-
msgid "Compliance reports breakdown"
|
143
|
-
msgstr ""
|
144
|
-
|
145
139
|
msgid "Compliant"
|
146
140
|
msgstr ""
|
147
141
|
|
@@ -173,7 +167,7 @@ msgid "Create client"
|
|
173
167
|
msgstr ""
|
174
168
|
|
175
169
|
msgid "Dashboard"
|
176
|
-
msgstr ""
|
170
|
+
msgstr "Instrumentbräda"
|
177
171
|
|
178
172
|
msgid "DataStream Tailoring file"
|
179
173
|
msgstr ""
|
@@ -185,7 +179,7 @@ msgid "Default XCCDF profile"
|
|
185
179
|
msgstr ""
|
186
180
|
|
187
181
|
msgid "Delete"
|
188
|
-
msgstr ""
|
182
|
+
msgstr "Radera"
|
189
183
|
|
190
184
|
msgid "Delete a Policy"
|
191
185
|
msgstr ""
|
@@ -227,10 +221,10 @@ msgid "Deployment Options"
|
|
227
221
|
msgstr ""
|
228
222
|
|
229
223
|
msgid "Description"
|
230
|
-
msgstr ""
|
224
|
+
msgstr "Beskrivning"
|
231
225
|
|
232
226
|
msgid "Documentation"
|
233
|
-
msgstr ""
|
227
|
+
msgstr "Dokumentation"
|
234
228
|
|
235
229
|
msgid "Download"
|
236
230
|
msgstr ""
|
@@ -266,7 +260,7 @@ msgid "Effective Profile"
|
|
266
260
|
msgstr ""
|
267
261
|
|
268
262
|
msgid "Failed"
|
269
|
-
msgstr ""
|
263
|
+
msgstr "Misslyckad"
|
270
264
|
|
271
265
|
msgid "Failed and Othered"
|
272
266
|
msgstr ""
|
@@ -297,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|
297
291
|
|
298
292
|
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
299
293
|
msgid "Failed|F"
|
300
|
-
msgstr ""
|
294
|
+
msgstr "F"
|
301
295
|
|
302
296
|
msgid "File Upload"
|
303
297
|
msgstr ""
|
@@ -309,19 +303,19 @@ msgid "General"
|
|
309
303
|
msgstr ""
|
310
304
|
|
311
305
|
msgid "Host"
|
312
|
-
msgstr ""
|
306
|
+
msgstr "Värd"
|
313
307
|
|
314
308
|
msgid "Host Breakdown Chart"
|
315
309
|
msgstr ""
|
316
310
|
|
317
311
|
msgid "Host Groups"
|
318
|
-
msgstr ""
|
312
|
+
msgstr "Värdgrupper"
|
319
313
|
|
320
314
|
msgid "Host compliance details"
|
321
315
|
msgstr ""
|
322
316
|
|
323
317
|
msgid "Host details"
|
324
|
-
msgstr ""
|
318
|
+
msgstr "Värddetaljer"
|
325
319
|
|
326
320
|
msgid "Host does not exist anymore"
|
327
321
|
msgstr ""
|
@@ -408,6 +402,9 @@ msgstr ""
|
|
408
402
|
msgid "List Policies"
|
409
403
|
msgstr ""
|
410
404
|
|
405
|
+
msgid "List SCAP content profiles"
|
406
|
+
msgstr ""
|
407
|
+
|
411
408
|
msgid "List SCAP contents"
|
412
409
|
msgstr ""
|
413
410
|
|
@@ -418,10 +415,10 @@ msgid "Loading..."
|
|
418
415
|
msgstr ""
|
419
416
|
|
420
417
|
msgid "Locations"
|
421
|
-
msgstr ""
|
418
|
+
msgstr "Lokationer"
|
422
419
|
|
423
420
|
msgid "Message"
|
424
|
-
msgstr ""
|
421
|
+
msgstr "Meddelande"
|
425
422
|
|
426
423
|
msgid "More details"
|
427
424
|
msgstr ""
|
@@ -472,7 +469,7 @@ msgid "No compliance reports were found."
|
|
472
469
|
msgstr ""
|
473
470
|
|
474
471
|
msgid "No hosts selected"
|
475
|
-
msgstr ""
|
472
|
+
msgstr "Inga värdar markerade"
|
476
473
|
|
477
474
|
msgid "No hosts were found."
|
478
475
|
msgstr ""
|
@@ -514,10 +511,10 @@ msgid "Not compliant with the policy"
|
|
514
511
|
msgstr ""
|
515
512
|
|
516
513
|
msgid "Nothing to show"
|
517
|
-
msgstr ""
|
514
|
+
msgstr "Inget att visa"
|
518
515
|
|
519
516
|
msgid "Number of Events"
|
520
|
-
msgstr ""
|
517
|
+
msgstr "Antal Event"
|
521
518
|
|
522
519
|
msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
|
523
520
|
msgstr ""
|
@@ -535,7 +532,7 @@ msgid "Openscap Proxy"
|
|
535
532
|
msgstr ""
|
536
533
|
|
537
534
|
msgid "Organizations"
|
538
|
-
msgstr ""
|
535
|
+
msgstr "Organisationer"
|
539
536
|
|
540
537
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
541
538
|
msgstr ""
|
@@ -558,7 +555,7 @@ msgid "Passed|P"
|
|
558
555
|
msgstr ""
|
559
556
|
|
560
557
|
msgid "Please Confirm"
|
561
|
-
msgstr ""
|
558
|
+
msgstr "Vänligen bekräfta"
|
562
559
|
|
563
560
|
msgid "Policies"
|
564
561
|
msgstr ""
|
@@ -612,7 +609,7 @@ msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a cor
|
|
612
609
|
msgstr ""
|
613
610
|
|
614
611
|
msgid "Puppet class"
|
615
|
-
msgstr ""
|
612
|
+
msgstr "Puppetklass"
|
616
613
|
|
617
614
|
msgid "Rationale"
|
618
615
|
msgstr ""
|
@@ -624,10 +621,10 @@ msgid "Remote action:"
|
|
624
621
|
msgstr ""
|
625
622
|
|
626
623
|
msgid "Report Metrics"
|
627
|
-
msgstr ""
|
624
|
+
msgstr "Rapportstatistik"
|
628
625
|
|
629
626
|
msgid "Report Status"
|
630
|
-
msgstr ""
|
627
|
+
msgstr "Rapportstatus"
|
631
628
|
|
632
629
|
msgid "Reported At"
|
633
630
|
msgstr ""
|
@@ -636,7 +633,7 @@ msgid "Reported at %s"
|
|
636
633
|
msgstr ""
|
637
634
|
|
638
635
|
msgid "Reports"
|
639
|
-
msgstr ""
|
636
|
+
msgstr "Rapporter"
|
640
637
|
|
641
638
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
642
639
|
msgstr ""
|
@@ -645,11 +642,14 @@ msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported
|
|
645
642
|
msgstr ""
|
646
643
|
|
647
644
|
msgid "Resource"
|
648
|
-
msgstr ""
|
645
|
+
msgstr "Resurs"
|
649
646
|
|
650
647
|
msgid "Result"
|
651
648
|
msgstr ""
|
652
649
|
|
650
|
+
msgid "Rule Results"
|
651
|
+
msgstr ""
|
652
|
+
|
653
653
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
654
654
|
msgstr ""
|
655
655
|
|
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Schedule"
|
|
681
681
|
msgstr ""
|
682
682
|
|
683
683
|
msgid "Select Action"
|
684
|
-
msgstr ""
|
684
|
+
msgstr "Välj Åtgärd"
|
685
685
|
|
686
686
|
msgid "Select Compliance Policy"
|
687
687
|
msgstr ""
|
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
|
690
690
|
msgstr ""
|
691
691
|
|
692
692
|
msgid "Select all items in this page"
|
693
|
-
msgstr ""
|
693
|
+
msgstr "Markera alla valbara på denna sida"
|
694
694
|
|
695
695
|
msgid "Severity"
|
696
696
|
msgstr ""
|
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
|
720
720
|
msgstr ""
|
721
721
|
|
722
722
|
msgid "Show log messages:"
|
723
|
-
msgstr ""
|
723
|
+
msgstr "Visa loggmeddelanden:"
|
724
724
|
|
725
725
|
msgid "Smart Class Parameters"
|
726
726
|
msgstr ""
|
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
|
|
729
729
|
msgstr ""
|
730
730
|
|
731
731
|
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
732
|
-
msgstr ""
|
732
|
+
msgstr "Något blev fel vid markering av värdar - %s"
|
733
733
|
|
734
734
|
msgid "Spool errors"
|
735
735
|
msgstr ""
|
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Status table"
|
|
741
741
|
msgstr ""
|
742
742
|
|
743
743
|
msgid "Submit"
|
744
|
-
msgstr ""
|
744
|
+
msgstr "Sänd"
|
745
745
|
|
746
746
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
747
747
|
msgstr ""
|
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
|
797
797
|
msgstr ""
|
798
798
|
|
799
799
|
msgid "Total"
|
800
|
-
msgstr ""
|
800
|
+
msgstr "Total(t)"
|
801
801
|
|
802
802
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
803
803
|
msgstr ""
|
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
|
904
904
|
msgstr ""
|
905
905
|
|
906
906
|
msgid "invalid type %s"
|
907
|
-
msgstr ""
|
907
|
+
msgstr "felaktig typ %s"
|
908
908
|
|
909
909
|
msgid "is not a valid value"
|
910
910
|
msgstr ""
|
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
|
913
913
|
msgstr ""
|
914
914
|
|
915
915
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
916
|
-
msgstr ""
|
916
|
+
msgstr "poster markerade. Avmarkera för att rensa"
|
917
917
|
|
918
918
|
msgid "must be between 1 and 31"
|
919
919
|
msgstr ""
|
Binary file
|
@@ -1,30 +1,31 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
# Copyright (C)
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
|
4
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
5
4
|
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
6
7
|
msgid ""
|
7
8
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
9
|
+
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
9
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
-
"Language-Team: Chinese
|
13
|
-
"
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
|
12
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
13
|
+
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
|
14
|
+
"age/zh_CN/)\n"
|
14
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
+
"Language: zh_CN\n"
|
17
19
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
18
|
-
"\n"
|
19
20
|
|
20
21
|
msgid " for policy %s"
|
21
|
-
msgstr ""
|
22
|
+
msgstr "对策略 %s"
|
22
23
|
|
23
24
|
msgid " through %s"
|
24
|
-
msgstr ""
|
25
|
+
msgstr "通过 %s"
|
25
26
|
|
26
27
|
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
27
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "%s - 要更改以下合规报告"
|
28
29
|
|
29
30
|
msgid "%s compliance report by policy"
|
30
31
|
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
@@ -32,34 +33,34 @@ msgstr[0] ""
|
|
32
33
|
msgstr[1] ""
|
33
34
|
|
34
35
|
msgid "%s compliance reports by policy"
|
35
|
-
msgstr ""
|
36
|
+
msgstr "根据策略 %s 个合规报告"
|
36
37
|
|
37
38
|
msgid "%s latest report"
|
38
|
-
msgstr ""
|
39
|
+
msgstr "最后 %s 个报告"
|
39
40
|
|
40
41
|
msgid "%s reports over time"
|
41
|
-
msgstr ""
|
42
|
+
msgstr "%s 个报告超时"
|
42
43
|
|
43
44
|
msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
44
|
-
msgstr ""
|
45
|
+
msgstr "发现了 %s 个 spool 错误,在代理上直接检查相关的文件"
|
45
46
|
|
46
47
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
47
48
|
msgstr ""
|
48
49
|
|
49
50
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
50
|
-
msgstr ""
|
51
|
+
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP 摘要"
|
51
52
|
|
52
53
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
53
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "OpenSCAP 策略报告摘要"
|
54
55
|
|
55
56
|
msgid "Action with sub plans"
|
56
|
-
msgstr ""
|
57
|
+
msgstr "带有子计划的操作"
|
57
58
|
|
58
59
|
msgid "Actions"
|
59
|
-
msgstr ""
|
60
|
+
msgstr "操作"
|
60
61
|
|
61
62
|
msgid "All messages"
|
62
|
-
msgstr ""
|
63
|
+
msgstr "所有信息"
|
63
64
|
|
64
65
|
msgid "Ansible role"
|
65
66
|
msgstr ""
|
@@ -68,736 +69,738 @@ msgid "Ansible variables"
|
|
68
69
|
msgstr ""
|
69
70
|
|
70
71
|
msgid "Apply policy to host groups"
|
71
|
-
msgstr ""
|
72
|
+
msgstr "应用策略到主机组"
|
72
73
|
|
73
74
|
msgid "Apply policy to hosts"
|
74
|
-
msgstr ""
|
75
|
+
msgstr "对主机应用策略"
|
75
76
|
|
76
77
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
77
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "分配合规策略"
|
78
79
|
|
79
80
|
msgid "Back"
|
80
|
-
msgstr ""
|
81
|
+
msgstr "后退"
|
81
82
|
|
82
83
|
msgid "Cancel"
|
83
|
-
msgstr ""
|
84
|
+
msgstr "取消"
|
84
85
|
|
85
86
|
msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
|
86
|
-
msgstr ""
|
87
|
+
msgstr "无法生成 HTML 指南,找不到有效的 OpenSCAP 代理服务器。"
|
87
88
|
|
88
89
|
msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
|
89
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "无法生成 HTML 指南,scap 内容丢失。"
|
90
91
|
|
91
92
|
msgid "Change OpenSCAP Proxy"
|
92
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "改变 OpenSCAP 代理"
|
93
94
|
|
94
95
|
msgid "Changed"
|
95
|
-
msgstr ""
|
96
|
+
msgstr "已更改"
|
96
97
|
|
97
98
|
msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
|
98
|
-
msgstr ""
|
99
|
+
msgstr "更改的文件不含现有的 SCAP 内容配置文件"
|
99
100
|
|
100
101
|
msgid "Changed?"
|
101
|
-
msgstr ""
|
102
|
+
msgstr "是否更改?"
|
102
103
|
|
103
104
|
msgid "Choose Tailoring File"
|
104
|
-
msgstr ""
|
105
|
+
msgstr "选择定制文件"
|
105
106
|
|
106
107
|
msgid "Choose day in month"
|
107
|
-
msgstr ""
|
108
|
+
msgstr "选择某月的一天"
|
108
109
|
|
109
110
|
msgid "Choose existing SCAP Content"
|
110
|
-
msgstr ""
|
111
|
+
msgstr "选择退出 SCAP 内容"
|
111
112
|
|
112
113
|
msgid "Choose period"
|
113
|
-
msgstr ""
|
114
|
+
msgstr "选择时段"
|
114
115
|
|
115
116
|
msgid "Choose weekday"
|
116
|
-
msgstr ""
|
117
|
+
msgstr "选择工作日"
|
117
118
|
|
118
119
|
msgid "Compliance"
|
119
|
-
msgstr ""
|
120
|
+
msgstr "合规"
|
120
121
|
|
121
122
|
msgid "Compliance Hosts"
|
122
|
-
msgstr ""
|
123
|
+
msgstr "合规主机"
|
123
124
|
|
124
125
|
msgid "Compliance Policies"
|
125
|
-
msgstr ""
|
126
|
+
msgstr "合规策略"
|
126
127
|
|
127
128
|
msgid "Compliance Reports"
|
128
|
-
msgstr ""
|
129
|
+
msgstr "合规报告"
|
129
130
|
|
130
131
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
131
|
-
msgstr ""
|
132
|
-
|
133
|
-
msgid "Compliance Status"
|
134
|
-
msgstr ""
|
132
|
+
msgstr "合规报告故障"
|
135
133
|
|
136
134
|
msgid "Compliance policy summary"
|
137
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "合规策略概述"
|
138
136
|
|
139
137
|
msgid "Compliance policy: %s"
|
140
|
-
msgstr ""
|
141
|
-
|
142
|
-
msgid "Compliance reports breakdown"
|
143
|
-
msgstr ""
|
138
|
+
msgstr "策略:%s"
|
144
139
|
|
145
140
|
msgid "Compliant"
|
146
|
-
msgstr ""
|
141
|
+
msgstr "相容"
|
147
142
|
|
148
143
|
msgid "Compliant hosts"
|
149
|
-
msgstr ""
|
144
|
+
msgstr "相容主机"
|
150
145
|
|
151
146
|
msgid "Compliant with the policy"
|
152
|
-
msgstr ""
|
147
|
+
msgstr "与该策略相容"
|
153
148
|
|
154
149
|
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
155
150
|
msgstr ""
|
156
151
|
|
157
152
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
158
|
-
msgstr ""
|
153
|
+
msgstr "无法验证 %s。请确保您具备合适的代理服务器版本,以便使用此功能"
|
159
154
|
|
160
155
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
161
|
-
msgstr ""
|
156
|
+
msgstr "无法验证 %{file_type}。错误 %{error}"
|
162
157
|
|
163
158
|
msgid "Create SCAP content"
|
164
|
-
msgstr ""
|
159
|
+
msgstr "创建 SCAP 内容"
|
165
160
|
|
166
161
|
msgid "Create a Policy"
|
167
|
-
msgstr ""
|
162
|
+
msgstr "创建策略"
|
168
163
|
|
169
164
|
msgid "Create a Tailoring file"
|
170
|
-
msgstr ""
|
165
|
+
msgstr "创建定制文件"
|
171
166
|
|
172
167
|
msgid "Create client"
|
173
168
|
msgstr ""
|
174
169
|
|
175
170
|
msgid "Dashboard"
|
176
|
-
msgstr ""
|
171
|
+
msgstr "仪表板"
|
177
172
|
|
178
173
|
msgid "DataStream Tailoring file"
|
179
|
-
msgstr ""
|
174
|
+
msgstr "数据流 Tailoring 文件"
|
180
175
|
|
181
176
|
msgid "Date"
|
182
|
-
msgstr ""
|
177
|
+
msgstr "日期"
|
183
178
|
|
184
179
|
msgid "Default XCCDF profile"
|
185
|
-
msgstr ""
|
180
|
+
msgstr "删除 XCCDF 配置文件"
|
186
181
|
|
187
182
|
msgid "Delete"
|
188
|
-
msgstr ""
|
183
|
+
msgstr "删除"
|
189
184
|
|
190
185
|
msgid "Delete a Policy"
|
191
|
-
msgstr ""
|
186
|
+
msgstr "删除一个策略"
|
192
187
|
|
193
188
|
msgid "Delete an ARF Report"
|
194
|
-
msgstr ""
|
189
|
+
msgstr "删除 ARF 报告"
|
195
190
|
|
196
191
|
msgid "Delete client"
|
197
192
|
msgstr ""
|
198
193
|
|
199
194
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
200
|
-
msgstr ""
|
195
|
+
msgstr "是否删除所有报告中的合规策略 %s?"
|
201
196
|
|
202
197
|
msgid "Delete compliance report for %s?"
|
203
|
-
msgstr ""
|
198
|
+
msgstr "是否删除 %s 的合规报告?"
|
204
199
|
|
205
200
|
msgid "Delete host"
|
206
201
|
msgstr ""
|
207
202
|
|
208
203
|
msgid "Delete reports"
|
209
|
-
msgstr ""
|
204
|
+
msgstr "删除报告"
|
210
205
|
|
211
206
|
msgid "Delete scap content %s?"
|
212
207
|
msgstr ""
|
213
208
|
|
214
209
|
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
215
|
-
msgstr ""
|
210
|
+
msgstr "删除定制文件 %s?"
|
216
211
|
|
217
212
|
msgid "Deleted policy"
|
218
|
-
msgstr ""
|
213
|
+
msgstr "删除策略"
|
219
214
|
|
220
215
|
msgid "Deletes a Tailoring file"
|
221
|
-
msgstr ""
|
216
|
+
msgstr "删除定制文件"
|
222
217
|
|
223
218
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
224
|
-
msgstr ""
|
219
|
+
msgstr "删除 SCAP 内容"
|
225
220
|
|
226
221
|
msgid "Deployment Options"
|
227
222
|
msgstr ""
|
228
223
|
|
229
224
|
msgid "Description"
|
230
|
-
msgstr ""
|
225
|
+
msgstr "描述"
|
231
226
|
|
232
227
|
msgid "Documentation"
|
233
|
-
msgstr ""
|
228
|
+
msgstr "文档"
|
234
229
|
|
235
230
|
msgid "Download"
|
236
|
-
msgstr ""
|
231
|
+
msgstr "下载"
|
237
232
|
|
238
233
|
msgid "Download ARF report in HTML"
|
239
|
-
msgstr ""
|
234
|
+
msgstr "下载 HTML 格式的 ARF 报告"
|
240
235
|
|
241
236
|
msgid "Download HTML"
|
242
|
-
msgstr ""
|
237
|
+
msgstr "下载 HTML"
|
243
238
|
|
244
239
|
msgid "Download XML in bzip"
|
245
|
-
msgstr ""
|
240
|
+
msgstr "以 bzip 格式下载 XML"
|
246
241
|
|
247
242
|
msgid "Download a Tailoring file as XML"
|
248
|
-
msgstr ""
|
243
|
+
msgstr "将一个 Tailoring 文件下载为 XML"
|
249
244
|
|
250
245
|
msgid "Download an SCAP content as XML"
|
251
|
-
msgstr ""
|
246
|
+
msgstr "将 SCAP 内容下载为 XML"
|
252
247
|
|
253
248
|
msgid "Download bzipped ARF report"
|
254
|
-
msgstr ""
|
249
|
+
msgstr "下载压缩 ARF 报告"
|
255
250
|
|
256
251
|
msgid "Edit Compliance Policy"
|
257
|
-
msgstr ""
|
252
|
+
msgstr "编辑合规策略"
|
258
253
|
|
259
254
|
msgid "Edit SCAP Content"
|
260
|
-
msgstr ""
|
255
|
+
msgstr "编辑 SCAP 内容"
|
261
256
|
|
262
257
|
msgid "Edit Tailoring File"
|
263
|
-
msgstr ""
|
258
|
+
msgstr "编辑定制文件"
|
264
259
|
|
265
260
|
msgid "Effective Profile"
|
266
|
-
msgstr ""
|
261
|
+
msgstr "有效配置文件"
|
267
262
|
|
268
263
|
msgid "Failed"
|
269
|
-
msgstr ""
|
264
|
+
msgstr "失败"
|
270
265
|
|
271
266
|
msgid "Failed and Othered"
|
272
|
-
msgstr ""
|
267
|
+
msgstr "失败及其他"
|
273
268
|
|
274
269
|
msgid "Failed only"
|
275
|
-
msgstr ""
|
270
|
+
msgstr "只显示失败的"
|
276
271
|
|
277
272
|
msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
278
|
-
msgstr ""
|
273
|
+
msgstr "删除 %s 合规报告失败"
|
279
274
|
|
280
275
|
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
281
|
-
msgstr ""
|
276
|
+
msgstr "无法删除主机 %{host_name} 在 %{reported_at} 报告的 ARF 报告"
|
282
277
|
|
283
278
|
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
284
|
-
msgstr ""
|
279
|
+
msgstr "无法将 ARF 报告下载为 bzip:%s"
|
285
280
|
|
286
281
|
msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
|
287
|
-
msgstr ""
|
282
|
+
msgstr "无法以 HTML 格式下载 ARF 报告:%s"
|
288
283
|
|
289
284
|
msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
290
|
-
msgstr ""
|
285
|
+
msgstr "从代理获取 spool 状态失败"
|
291
286
|
|
292
287
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
293
288
|
msgstr ""
|
294
289
|
|
295
290
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
296
|
-
msgstr ""
|
291
|
+
msgstr "上传 Arf Report 失败,在为 %s 上传时没有在参数中找到 OpenSCAP 代理名或 url,主机缺少 openscap_proxy"
|
297
292
|
|
298
293
|
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
299
294
|
msgid "Failed|F"
|
300
|
-
msgstr ""
|
295
|
+
msgstr "F"
|
301
296
|
|
302
297
|
msgid "File Upload"
|
303
|
-
msgstr ""
|
298
|
+
msgstr "文件上传"
|
304
299
|
|
305
300
|
msgid "Full Report"
|
306
|
-
msgstr ""
|
301
|
+
msgstr "完整报告"
|
307
302
|
|
308
303
|
msgid "General"
|
309
|
-
msgstr ""
|
304
|
+
msgstr "常规"
|
310
305
|
|
311
306
|
msgid "Host"
|
312
|
-
msgstr ""
|
307
|
+
msgstr "主机"
|
313
308
|
|
314
309
|
msgid "Host Breakdown Chart"
|
315
|
-
msgstr ""
|
310
|
+
msgstr "主机故障图表"
|
316
311
|
|
317
312
|
msgid "Host Groups"
|
318
|
-
msgstr ""
|
313
|
+
msgstr "主机组"
|
319
314
|
|
320
315
|
msgid "Host compliance details"
|
321
|
-
msgstr ""
|
316
|
+
msgstr "主机合规详情"
|
322
317
|
|
323
318
|
msgid "Host details"
|
324
|
-
msgstr ""
|
319
|
+
msgstr "主机详情"
|
325
320
|
|
326
321
|
msgid "Host does not exist anymore"
|
327
|
-
msgstr ""
|
322
|
+
msgstr "主机不再存在"
|
328
323
|
|
329
324
|
msgid "Host is assigned to policy"
|
330
325
|
msgstr ""
|
331
326
|
|
332
327
|
msgid "Host is deleted"
|
333
|
-
msgstr ""
|
328
|
+
msgstr "已删除主机"
|
334
329
|
|
335
330
|
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
336
331
|
msgstr ""
|
337
332
|
|
338
333
|
msgid "Hostgroups"
|
339
|
-
msgstr ""
|
334
|
+
msgstr "主机组"
|
340
335
|
|
341
336
|
msgid "Hostname"
|
342
|
-
msgstr ""
|
337
|
+
msgstr "主机名"
|
343
338
|
|
344
339
|
msgid "Hosts Breakdown"
|
345
|
-
msgstr ""
|
340
|
+
msgstr "主机故障"
|
346
341
|
|
347
342
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
348
|
-
msgstr ""
|
343
|
+
msgstr "主机在这个规则上失败"
|
349
344
|
|
350
345
|
msgid "Hosts no longer assigned: %s"
|
351
346
|
msgstr ""
|
352
347
|
|
353
348
|
msgid "Hosts othering this rule"
|
354
|
-
msgstr ""
|
349
|
+
msgstr "主机除了这个规则"
|
355
350
|
|
356
351
|
msgid "Hosts passing this rule"
|
357
|
-
msgstr ""
|
352
|
+
msgstr "主机通过这个规则"
|
358
353
|
|
359
354
|
msgid "How the policy should be deployed"
|
360
355
|
msgstr ""
|
361
356
|
|
362
357
|
msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
|
363
|
-
msgstr ""
|
358
|
+
msgstr "OpenSCAP 代理服务器的 ID"
|
364
359
|
|
365
360
|
msgid "Import Puppet classes"
|
366
|
-
msgstr ""
|
361
|
+
msgstr "导入 Puppet 类"
|
367
362
|
|
368
363
|
msgid "Import facts"
|
369
|
-
msgstr ""
|
364
|
+
msgstr "导入 fact"
|
370
365
|
|
371
366
|
msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
|
372
|
-
msgstr ""
|
367
|
+
msgstr "在 Foreman 中,合规策略检查清单通过 %s 定义。"
|
373
368
|
|
374
369
|
msgid ""
|
375
370
|
"In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
|
376
371
|
" via %s"
|
377
|
-
msgstr ""
|
372
|
+
msgstr "在 Foreman 中,scap_contents 代表主机上的 SCAP 安全指南,并创建 SCAP 配置文件,供您通过 %s 分配到主机/主机组"
|
378
373
|
|
379
374
|
msgid ""
|
380
375
|
"In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
|
381
376
|
" via %s"
|
382
|
-
msgstr ""
|
377
|
+
msgstr "在 Foreman 中,tailoring_files 代表对默认 XCCDF 配置文件的自定义更改,它们可通过 %s 应用于主机"
|
383
378
|
|
384
379
|
msgid "Incompliant"
|
385
|
-
msgstr ""
|
380
|
+
msgstr "不相容"
|
386
381
|
|
387
382
|
msgid "Incompliant hosts"
|
388
|
-
msgstr ""
|
383
|
+
msgstr "不相容主机"
|
389
384
|
|
390
385
|
msgid "Inconclusive"
|
391
|
-
msgstr ""
|
386
|
+
msgstr "无结论"
|
392
387
|
|
393
388
|
msgid "Inconclusive results"
|
394
|
-
msgstr ""
|
389
|
+
msgstr "无结论结果"
|
395
390
|
|
396
391
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
397
|
-
msgstr ""
|
392
|
+
msgstr "有些可能需要根据您的具体需求调整安全策略。"
|
398
393
|
|
399
394
|
msgid "Latest Compliance Reports"
|
400
|
-
msgstr ""
|
395
|
+
msgstr "最新合规报告"
|
401
396
|
|
402
397
|
msgid "Latest reports for policy: %s"
|
403
|
-
msgstr ""
|
398
|
+
msgstr "策略的最新报告:%s"
|
404
399
|
|
405
400
|
msgid "List ARF reports"
|
406
|
-
msgstr ""
|
401
|
+
msgstr "列出 ARF 报告"
|
407
402
|
|
408
403
|
msgid "List Policies"
|
404
|
+
msgstr "列出策略"
|
405
|
+
|
406
|
+
msgid "List SCAP content profiles"
|
409
407
|
msgstr ""
|
410
408
|
|
411
409
|
msgid "List SCAP contents"
|
412
|
-
msgstr ""
|
410
|
+
msgstr "列出 SCAP 内容"
|
413
411
|
|
414
412
|
msgid "List Tailoring files"
|
415
|
-
msgstr ""
|
413
|
+
msgstr "列出定制文件"
|
416
414
|
|
417
415
|
msgid "Loading..."
|
418
|
-
msgstr ""
|
416
|
+
msgstr "正在载入..."
|
419
417
|
|
420
418
|
msgid "Locations"
|
421
|
-
msgstr ""
|
419
|
+
msgstr "位置"
|
422
420
|
|
423
421
|
msgid "Message"
|
424
|
-
msgstr ""
|
422
|
+
msgstr "信息"
|
425
423
|
|
426
424
|
msgid "More details"
|
427
|
-
msgstr ""
|
425
|
+
msgstr "更多详情"
|
428
426
|
|
429
427
|
msgid "Never audited"
|
430
|
-
msgstr ""
|
428
|
+
msgstr "永远也不审核"
|
431
429
|
|
432
430
|
msgid "New Compliance Policy"
|
433
|
-
msgstr ""
|
431
|
+
msgstr "新合规策略"
|
434
432
|
|
435
433
|
msgid "New Policy"
|
436
|
-
msgstr ""
|
434
|
+
msgstr "新建策略"
|
437
435
|
|
438
436
|
msgid "New SCAP Content"
|
439
|
-
msgstr ""
|
437
|
+
msgstr "新建 SCAP 内容"
|
440
438
|
|
441
439
|
msgid "New Tailoring File"
|
442
|
-
msgstr ""
|
440
|
+
msgstr "新建定制文件"
|
443
441
|
|
444
442
|
msgid "Next"
|
445
|
-
msgstr ""
|
443
|
+
msgstr "下一项"
|
446
444
|
|
447
445
|
msgid "No"
|
448
|
-
msgstr ""
|
446
|
+
msgstr "否"
|
449
447
|
|
450
448
|
msgid "No ARF reports for this policy"
|
451
|
-
msgstr ""
|
449
|
+
msgstr "这个策略没有 ARF 报告"
|
452
450
|
|
453
451
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
454
|
-
msgstr ""
|
452
|
+
msgstr "没有选择 OpenSCAP 代理。"
|
455
453
|
|
456
454
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
457
|
-
msgstr ""
|
455
|
+
msgstr "没有找到 id 为 %{id} 的 %{class} 的 OpenSCAP 代理服务器"
|
458
456
|
|
459
457
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
460
|
-
msgstr ""
|
458
|
+
msgstr "没有为 id 为 %s 的策略分配定制文件"
|
461
459
|
|
462
460
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
463
|
-
msgstr ""
|
461
|
+
msgstr "没有可用来验证的代理服务器。返回出错信息:%s"
|
464
462
|
|
465
463
|
msgid "No compliance policy selected."
|
466
|
-
msgstr ""
|
464
|
+
msgstr "未选择任何合规策略。"
|
467
465
|
|
468
466
|
msgid "No compliance reports selected"
|
469
|
-
msgstr ""
|
467
|
+
msgstr "未选择合规报告"
|
470
468
|
|
471
469
|
msgid "No compliance reports were found."
|
472
|
-
msgstr ""
|
470
|
+
msgstr "没有找到合规报告。"
|
473
471
|
|
474
472
|
msgid "No hosts selected"
|
475
|
-
msgstr ""
|
473
|
+
msgstr "未选择主机"
|
476
474
|
|
477
475
|
msgid "No hosts were found."
|
478
|
-
msgstr ""
|
476
|
+
msgstr "未找到任何主机。"
|
479
477
|
|
480
478
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
481
|
-
msgstr ""
|
479
|
+
msgstr "没有找到 %{name} 或 %{url} 代理"
|
482
480
|
|
483
481
|
msgid "No proxy found!"
|
484
|
-
msgstr ""
|
482
|
+
msgstr "找不到代理服务器!"
|
485
483
|
|
486
484
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
|
487
|
-
msgstr ""
|
485
|
+
msgstr "目前没有具备 OpenSCAP 功能的代理服务器在运行。"
|
488
486
|
|
489
487
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
|
490
|
-
msgstr ""
|
488
|
+
msgstr "未找到具备 OpenSCAP 功能的代理服务器。"
|
491
489
|
|
492
490
|
msgid "No report for this policy"
|
493
|
-
msgstr ""
|
491
|
+
msgstr "这个策略没有报告"
|
494
492
|
|
495
493
|
msgid "No reports available"
|
496
|
-
msgstr ""
|
494
|
+
msgstr "没有报告可用"
|
497
495
|
|
498
496
|
msgid "No valid policy ID provided"
|
499
|
-
msgstr ""
|
497
|
+
msgstr "未提供有效的策略 ID"
|
500
498
|
|
501
499
|
msgid "None"
|
502
|
-
msgstr ""
|
500
|
+
msgstr "无"
|
503
501
|
|
504
502
|
msgid "None found"
|
505
|
-
msgstr ""
|
503
|
+
msgstr "未发现"
|
506
504
|
|
507
505
|
msgid "None!"
|
508
|
-
msgstr ""
|
506
|
+
msgstr "无!"
|
509
507
|
|
510
508
|
msgid "Not audited"
|
511
|
-
msgstr ""
|
509
|
+
msgstr "未审核"
|
512
510
|
|
513
511
|
msgid "Not compliant with the policy"
|
514
|
-
msgstr ""
|
512
|
+
msgstr "与该策略不相容"
|
515
513
|
|
516
514
|
msgid "Nothing to show"
|
517
|
-
msgstr ""
|
515
|
+
msgstr "没有可显示的内容"
|
518
516
|
|
519
517
|
msgid "Number of Events"
|
520
|
-
msgstr ""
|
518
|
+
msgstr "事件数"
|
521
519
|
|
522
520
|
msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
|
523
|
-
msgstr ""
|
521
|
+
msgstr "每月中的天数,注:不是所有月份都有相同的天数。"
|
524
522
|
|
525
523
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
526
|
-
msgstr ""
|
524
|
+
msgstr "存在 SCAP 内容时,您可以创建策略、分配选定主机组,并调度运行时间。"
|
527
525
|
|
528
526
|
msgid "OpenSCAP Proxy"
|
529
|
-
msgstr ""
|
527
|
+
msgstr "OpenSCAP 代理"
|
530
528
|
|
531
529
|
msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
|
532
|
-
msgstr ""
|
530
|
+
msgstr "用来获取 SCAP 内容以及上传 ARF 报告的 OpenSCAP 代理。如果为空,则在使用代理负责均衡器时覆盖相应的参数。"
|
533
531
|
|
534
532
|
msgid "Openscap Proxy"
|
535
|
-
msgstr ""
|
533
|
+
msgstr "Openscap 代理服务器"
|
536
534
|
|
537
535
|
msgid "Organizations"
|
538
|
-
msgstr ""
|
536
|
+
msgstr "机构"
|
539
537
|
|
540
538
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
541
|
-
msgstr ""
|
539
|
+
msgstr "XML 文件的原文件名称"
|
542
540
|
|
543
541
|
msgid "Other"
|
544
|
-
msgstr ""
|
542
|
+
msgstr "其他"
|
545
543
|
|
546
544
|
msgid "Othered"
|
547
|
-
msgstr ""
|
545
|
+
msgstr "其他"
|
548
546
|
|
549
547
|
#. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
|
550
548
|
msgid "Othered|O"
|
551
|
-
msgstr ""
|
549
|
+
msgstr "O"
|
552
550
|
|
553
551
|
msgid "Passed"
|
554
|
-
msgstr ""
|
552
|
+
msgstr "通过"
|
555
553
|
|
556
554
|
#. TRANSLATORS: initial character of Passed
|
557
555
|
msgid "Passed|P"
|
558
|
-
msgstr ""
|
556
|
+
msgstr "P"
|
559
557
|
|
560
558
|
msgid "Please Confirm"
|
561
|
-
msgstr ""
|
559
|
+
msgstr "请确认"
|
562
560
|
|
563
561
|
msgid "Policies"
|
564
|
-
msgstr ""
|
562
|
+
msgstr "策略:"
|
565
563
|
|
566
564
|
msgid "Policies with hosts:"
|
567
|
-
msgstr ""
|
565
|
+
msgstr "有主机的策略:"
|
568
566
|
|
569
567
|
msgid "Policy"
|
570
|
-
msgstr ""
|
568
|
+
msgstr "策略"
|
571
569
|
|
572
570
|
msgid "Policy %s"
|
573
|
-
msgstr ""
|
571
|
+
msgstr "策略 %s"
|
574
572
|
|
575
573
|
msgid "Policy Attributes"
|
576
574
|
msgstr ""
|
577
575
|
|
578
576
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
579
|
-
msgstr ""
|
577
|
+
msgstr "策略 SCAP 内容 ID"
|
580
578
|
|
581
579
|
msgid "Policy SCAP content profile ID"
|
582
|
-
msgstr ""
|
580
|
+
msgstr "策略 SCAP 内容配置文件 ID"
|
583
581
|
|
584
582
|
msgid "Policy assigned"
|
585
583
|
msgstr ""
|
586
584
|
|
587
585
|
msgid "Policy description"
|
588
|
-
msgstr ""
|
586
|
+
msgstr "策略描述"
|
589
587
|
|
590
588
|
msgid "Policy is missing"
|
591
|
-
msgstr ""
|
589
|
+
msgstr "策略缺失"
|
592
590
|
|
593
591
|
msgid "Policy name"
|
594
|
-
msgstr ""
|
592
|
+
msgstr "策略名称"
|
595
593
|
|
596
594
|
msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
597
|
-
msgstr ""
|
595
|
+
msgstr "策略调度 cron 行(只在时段 = “自定义”时适用)"
|
598
596
|
|
599
597
|
msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
600
|
-
msgstr ""
|
598
|
+
msgstr "每月的策略调度日(只在时段 = “每月”时适用)"
|
601
599
|
|
602
600
|
msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
603
|
-
msgstr ""
|
601
|
+
msgstr "策略调度时段(周、月、自定义)"
|
604
602
|
|
605
603
|
msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
606
|
-
msgstr ""
|
604
|
+
msgstr "策略调度工作日(只在时段 = “每周”时适用)"
|
607
605
|
|
608
606
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
609
607
|
msgstr ""
|
610
608
|
|
611
609
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
612
|
-
msgstr ""
|
610
|
+
msgstr "代理服务器未能从 spool 发送报告至 Foreman。这表示报告格式损坏。报告已被移动至目录,以便将破坏文件存储到代理服务器上供以后检查。"
|
613
611
|
|
614
612
|
msgid "Puppet class"
|
615
|
-
msgstr ""
|
613
|
+
msgstr "Puppet 类"
|
616
614
|
|
617
615
|
msgid "Rationale"
|
618
|
-
msgstr ""
|
616
|
+
msgstr "基本原理"
|
619
617
|
|
620
618
|
msgid "References"
|
621
|
-
msgstr ""
|
619
|
+
msgstr "参考"
|
622
620
|
|
623
621
|
msgid "Remote action:"
|
624
|
-
msgstr ""
|
622
|
+
msgstr "远程操作:"
|
625
623
|
|
626
624
|
msgid "Report Metrics"
|
627
|
-
msgstr ""
|
625
|
+
msgstr "报告指标"
|
628
626
|
|
629
627
|
msgid "Report Status"
|
630
|
-
msgstr ""
|
628
|
+
msgstr "报告状态"
|
631
629
|
|
632
630
|
msgid "Reported At"
|
633
|
-
msgstr ""
|
631
|
+
msgstr "报告于"
|
634
632
|
|
635
633
|
msgid "Reported at %s"
|
636
|
-
msgstr ""
|
634
|
+
msgstr "报告于 %s"
|
637
635
|
|
638
636
|
msgid "Reports"
|
639
|
-
msgstr ""
|
637
|
+
msgstr "报告"
|
640
638
|
|
641
639
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
642
|
-
msgstr ""
|
640
|
+
msgstr "请求超时。请尝试增加设置 -> 代理服务器_请求_超时"
|
643
641
|
|
644
642
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
645
643
|
msgstr ""
|
646
644
|
|
647
645
|
msgid "Resource"
|
648
|
-
msgstr ""
|
646
|
+
msgstr "资源"
|
649
647
|
|
650
648
|
msgid "Result"
|
649
|
+
msgstr "结果"
|
650
|
+
|
651
|
+
msgid "Rule Results"
|
651
652
|
msgstr ""
|
652
653
|
|
653
654
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
654
|
-
msgstr ""
|
655
|
+
msgstr "运行 OpenSCAP 扫描"
|
655
656
|
|
656
657
|
msgid "SCAP Content"
|
657
|
-
msgstr ""
|
658
|
+
msgstr "SCAP 内容"
|
658
659
|
|
659
660
|
msgid "SCAP Contents"
|
660
|
-
msgstr ""
|
661
|
+
msgstr "SCAP 内容"
|
661
662
|
|
662
663
|
msgid "SCAP DataStream file"
|
663
|
-
msgstr ""
|
664
|
+
msgstr "SCAP 数据流文件"
|
664
665
|
|
665
666
|
msgid "SCAP content"
|
666
|
-
msgstr ""
|
667
|
+
msgstr "SCAP 内容"
|
667
668
|
|
668
669
|
msgid "SCAP content name"
|
669
|
-
msgstr ""
|
670
|
+
msgstr "SCAP 内容名称"
|
670
671
|
|
671
672
|
msgid "SCAP contents"
|
672
|
-
msgstr ""
|
673
|
+
msgstr "SCAP 内容"
|
673
674
|
|
674
675
|
msgid "SCAP policies summary"
|
675
|
-
msgstr ""
|
676
|
+
msgstr "SCAP 策略摘要"
|
676
677
|
|
677
678
|
msgid "Scap Contents"
|
678
|
-
msgstr ""
|
679
|
+
msgstr "Scap 内容"
|
679
680
|
|
680
681
|
msgid "Schedule"
|
681
|
-
msgstr ""
|
682
|
+
msgstr "计划"
|
682
683
|
|
683
684
|
msgid "Select Action"
|
684
|
-
msgstr ""
|
685
|
+
msgstr "选择动作"
|
685
686
|
|
686
687
|
msgid "Select Compliance Policy"
|
687
|
-
msgstr ""
|
688
|
+
msgstr "选择合规策略"
|
688
689
|
|
689
690
|
msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
690
|
-
msgstr ""
|
691
|
+
msgstr "选择 OpenSCAP 代理"
|
691
692
|
|
692
693
|
msgid "Select all items in this page"
|
693
|
-
msgstr ""
|
694
|
+
msgstr "选择本页所有项目"
|
694
695
|
|
695
696
|
msgid "Severity"
|
696
|
-
msgstr ""
|
697
|
+
msgstr "严重性"
|
697
698
|
|
698
699
|
msgid "Show Guide"
|
699
|
-
msgstr ""
|
700
|
+
msgstr "显示指南"
|
700
701
|
|
701
702
|
msgid "Show a Policy"
|
702
|
-
msgstr ""
|
703
|
+
msgstr "显示策略"
|
703
704
|
|
704
705
|
msgid "Show a Tailoring file"
|
705
|
-
msgstr ""
|
706
|
+
msgstr "显示定制文件"
|
706
707
|
|
707
708
|
msgid "Show a policy's SCAP content"
|
708
|
-
msgstr ""
|
709
|
+
msgstr "显示策略的 SCAP 内容"
|
709
710
|
|
710
711
|
msgid "Show a policy's Tailoring file"
|
711
|
-
msgstr ""
|
712
|
+
msgstr "显示策略定制文件"
|
712
713
|
|
713
714
|
msgid "Show an ARF report"
|
714
|
-
msgstr ""
|
715
|
+
msgstr "显示 ARF 报告"
|
715
716
|
|
716
717
|
msgid "Show an SCAP content"
|
717
|
-
msgstr ""
|
718
|
+
msgstr "显示 SCAP 内容"
|
718
719
|
|
719
720
|
msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
720
721
|
msgstr ""
|
721
722
|
|
722
723
|
msgid "Show log messages:"
|
723
|
-
msgstr ""
|
724
|
+
msgstr "显示日志信息:"
|
724
725
|
|
725
726
|
msgid "Smart Class Parameters"
|
726
|
-
msgstr ""
|
727
|
+
msgstr "智能类参数"
|
727
728
|
|
728
729
|
msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
|
729
|
-
msgstr ""
|
730
|
+
msgstr "选择合规报告时出错 - %s"
|
730
731
|
|
731
732
|
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
732
|
-
msgstr ""
|
733
|
+
msgstr "选择主机时出错 - %s"
|
733
734
|
|
734
735
|
msgid "Spool errors"
|
735
|
-
msgstr ""
|
736
|
+
msgstr "Spool 错误"
|
736
737
|
|
737
738
|
msgid "Status chart"
|
738
|
-
msgstr ""
|
739
|
+
msgstr "状态图表"
|
739
740
|
|
740
741
|
msgid "Status table"
|
741
|
-
msgstr ""
|
742
|
+
msgstr "状态表"
|
742
743
|
|
743
744
|
msgid "Submit"
|
744
|
-
msgstr ""
|
745
|
+
msgstr "提交"
|
745
746
|
|
746
747
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
747
|
-
msgstr ""
|
748
|
+
msgstr "成功删除 %s 合规报告"
|
748
749
|
|
749
750
|
msgid "Successfully deleted ARF report."
|
750
|
-
msgstr ""
|
751
|
+
msgstr "成功删除了 ARF 报告。"
|
751
752
|
|
752
753
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
753
|
-
msgstr ""
|
754
|
+
msgstr "%{time} 前至今概述"
|
754
755
|
|
755
756
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
756
|
-
msgstr ""
|
757
|
+
msgstr "来自于 Foreman 的 OpenScap 概述报告"
|
757
758
|
|
758
759
|
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
759
|
-
msgstr ""
|
760
|
+
msgstr "Foreman 服务器 %{foreman_url} 概述报告"
|
760
761
|
|
761
762
|
msgid "Tailoring File"
|
762
|
-
msgstr ""
|
763
|
+
msgstr "定制文件"
|
763
764
|
|
764
765
|
msgid "Tailoring Files"
|
765
|
-
msgstr ""
|
766
|
+
msgstr "定制文件"
|
766
767
|
|
767
768
|
msgid "Tailoring file ID"
|
768
|
-
msgstr ""
|
769
|
+
msgstr "定制文件 ID"
|
769
770
|
|
770
771
|
msgid "Tailoring file name"
|
771
|
-
msgstr ""
|
772
|
+
msgstr "定制文件名称"
|
772
773
|
|
773
774
|
msgid "Tailoring file profile ID"
|
774
|
-
msgstr ""
|
775
|
+
msgstr "定制文件配置文件 ID"
|
775
776
|
|
776
777
|
msgid ""
|
777
778
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
778
779
|
" configuration issues related to security. "
|
779
780
|
msgstr ""
|
781
|
+
"安全内容自动化协议(SCAP)是由一系列用来枚举与安全性有关的软件漏洞和\n"
|
782
|
+
" 配置问题的开源标准。"
|
780
783
|
|
781
784
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
782
785
|
msgstr ""
|
783
786
|
|
784
787
|
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
785
|
-
msgstr ""
|
788
|
+
msgstr "下列智能代理服务器需要更新,以便解锁功能:%s。"
|
786
789
|
|
787
790
|
msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
|
788
|
-
msgstr ""
|
791
|
+
msgstr "无法访问下列代理服务器:%s。请确保它们可用,以便 Foreman 检查其版本。"
|
789
792
|
|
790
793
|
msgid "The identifier of the host"
|
791
794
|
msgstr ""
|
792
795
|
|
793
796
|
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
794
|
-
msgstr ""
|
797
|
+
msgstr "此功能暂时被禁用。"
|
795
798
|
|
796
799
|
msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
797
|
-
msgstr ""
|
800
|
+
msgstr "这个配置文件将用于覆盖 scap 内容中的配置文件"
|
798
801
|
|
799
802
|
msgid "Total"
|
800
|
-
msgstr ""
|
803
|
+
msgstr "总数"
|
801
804
|
|
802
805
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
803
806
|
msgstr ""
|
@@ -811,25 +814,25 @@ msgstr[0] ""
|
|
811
814
|
msgstr[1] ""
|
812
815
|
|
813
816
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
814
|
-
msgstr ""
|
817
|
+
msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 HTML 版本"
|
815
818
|
|
816
819
|
msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
|
817
|
-
msgstr ""
|
820
|
+
msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 XML 版本"
|
818
821
|
|
819
822
|
msgid "Unassign Compliance Policy"
|
820
|
-
msgstr ""
|
823
|
+
msgstr "取消分配合规策略"
|
821
824
|
|
822
825
|
msgid "Unknown Compliance status"
|
823
|
-
msgstr ""
|
826
|
+
msgstr "未知合规状态"
|
824
827
|
|
825
828
|
msgid "Update a Policy"
|
826
|
-
msgstr ""
|
829
|
+
msgstr "更新策略"
|
827
830
|
|
828
831
|
msgid "Update a Tailoring file"
|
829
|
-
msgstr ""
|
832
|
+
msgstr "更新定制文件"
|
830
833
|
|
831
834
|
msgid "Update an SCAP content"
|
832
|
-
msgstr ""
|
835
|
+
msgstr "更新 SCAP 内容"
|
833
836
|
|
834
837
|
msgid "Update host"
|
835
838
|
msgstr ""
|
@@ -838,55 +841,55 @@ msgid "Update node"
|
|
838
841
|
msgstr ""
|
839
842
|
|
840
843
|
msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
|
841
|
-
msgstr ""
|
844
|
+
msgstr "更新的主机:分配了 OpenSCAP 代理: %s"
|
842
845
|
|
843
846
|
msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
|
844
|
-
msgstr ""
|
847
|
+
msgstr "更新了主机:分配了合规策略:%s"
|
845
848
|
|
846
849
|
msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
|
847
|
-
msgstr ""
|
850
|
+
msgstr "更新的主机:使用合规策略 '%s' 取消分配。"
|
848
851
|
|
849
852
|
msgid "Upload New SCAP Content"
|
850
|
-
msgstr ""
|
853
|
+
msgstr "上传新 SCAP 内容"
|
851
854
|
|
852
855
|
msgid "Upload New Tailoring file"
|
853
|
-
msgstr ""
|
856
|
+
msgstr "上传新定制文件"
|
854
857
|
|
855
858
|
msgid "Upload an ARF report"
|
856
|
-
msgstr ""
|
859
|
+
msgstr "上传 Arf 报告"
|
857
860
|
|
858
861
|
msgid "Upload new SCAP content file"
|
859
|
-
msgstr ""
|
862
|
+
msgstr "上传新 SCAP 内容文件"
|
860
863
|
|
861
864
|
msgid "Upload new Tailoring File"
|
862
|
-
msgstr ""
|
865
|
+
msgstr "上传新定制文件"
|
863
866
|
|
864
867
|
msgid "View Report"
|
865
|
-
msgstr ""
|
868
|
+
msgstr "查看报告"
|
866
869
|
|
867
870
|
msgid "View full report"
|
868
|
-
msgstr ""
|
871
|
+
msgstr "查看完整报告"
|
869
872
|
|
870
873
|
msgid "XCCDF Profile"
|
871
|
-
msgstr ""
|
874
|
+
msgstr "XCCDF 配置文件"
|
872
875
|
|
873
876
|
msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
874
|
-
msgstr ""
|
877
|
+
msgstr "定制文件中的 XCCDF 配置文件"
|
875
878
|
|
876
879
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
877
|
-
msgstr ""
|
880
|
+
msgstr "包含 SCAP 内容的 XML"
|
878
881
|
|
879
882
|
msgid "XML containing tailoring file"
|
880
|
-
msgstr ""
|
883
|
+
msgstr "包含定制文件的 XML"
|
881
884
|
|
882
885
|
msgid "Yes"
|
883
|
-
msgstr ""
|
886
|
+
msgstr "是"
|
884
887
|
|
885
888
|
msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
|
886
|
-
msgstr ""
|
889
|
+
msgstr "可指定自定义 cron 行,例如:\"0 3 * * *\",每个值之间均以空格分离。"
|
887
890
|
|
888
891
|
msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
|
889
|
-
msgstr ""
|
892
|
+
msgstr "您似乎没有 ARF 报告。ARF 报告是针对给定的合规策略对特定主机执行单次扫描的摘要。"
|
890
893
|
|
891
894
|
msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
|
892
895
|
msgstr ""
|
@@ -895,37 +898,37 @@ msgid "documentation"
|
|
895
898
|
msgstr ""
|
896
899
|
|
897
900
|
msgid "does not come from selected tailoring file"
|
898
|
-
msgstr ""
|
901
|
+
msgstr "不是来自所选的定制文件"
|
899
902
|
|
900
903
|
msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
|
901
|
-
msgstr ""
|
904
|
+
msgstr "不是由使用空格分开的 5 个部分组成"
|
902
905
|
|
903
906
|
msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
904
|
-
msgstr ""
|
907
|
+
msgstr "不具备所选的 SCAP 内容配置文件"
|
905
908
|
|
906
909
|
msgid "invalid type %s"
|
907
|
-
msgstr ""
|
910
|
+
msgstr "错误类型 %s"
|
908
911
|
|
909
912
|
msgid "is not a valid value"
|
910
|
-
msgstr ""
|
913
|
+
msgstr "不是有效值"
|
911
914
|
|
912
915
|
msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
913
|
-
msgstr ""
|
916
|
+
msgstr "未包含在 SCAP_RESULT 中"
|
914
917
|
|
915
918
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
916
|
-
msgstr ""
|
919
|
+
msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
|
917
920
|
|
918
921
|
msgid "must be between 1 and 31"
|
919
|
-
msgstr ""
|
922
|
+
msgstr "数字必须在 1 到 31 之间"
|
920
923
|
|
921
924
|
msgid "must be present when tailoring file present"
|
922
|
-
msgstr ""
|
925
|
+
msgstr "定制当前的文件时必须存在"
|
923
926
|
|
924
927
|
msgid "must be present when tailoring file profile present"
|
925
|
-
msgstr ""
|
928
|
+
msgstr "定制当前的文件配置文件时必须存在"
|
926
929
|
|
927
930
|
msgid "must have Openscap feature"
|
928
|
-
msgstr ""
|
931
|
+
msgstr "必须具备 Openscap 功能"
|
929
932
|
|
930
933
|
msgid "these Compliance reports"
|
931
|
-
msgstr ""
|
934
|
+
msgstr "这些合规报告"
|