foreman_openscap 1.0.10 → 3.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (78) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +11 -3
  3. data/app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb +2 -9
  4. data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb +15 -0
  5. data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +2 -8
  6. data/app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb +2 -8
  7. data/app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/scap_api_controller_extensions.rb +9 -0
  8. data/app/controllers/policies_controller.rb +1 -1
  9. data/app/helpers/compliance_hosts_helper.rb +23 -0
  10. data/app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb +0 -6
  11. data/app/models/concerns/foreman_openscap/host_extensions.rb +1 -1
  12. data/app/models/concerns/foreman_openscap/smart_proxy_extensions.rb +1 -1
  13. data/app/models/foreman_openscap/policy.rb +12 -0
  14. data/app/models/foreman_openscap/scap_content_profile.rb +3 -0
  15. data/app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb +3 -2
  16. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/base.json.rabl +3 -0
  17. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/index.json.rabl +3 -0
  18. data/app/views/api/v2/compliance/scap_content_profiles/main.json.rabl +9 -0
  19. data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
  20. data/app/views/arf_reports/welcome.html.erb +2 -0
  21. data/app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb +1 -1
  22. data/app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb +1 -1
  23. data/app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb +1 -1
  24. data/config/routes.rb +2 -0
  25. data/db/migrate/20150929152345_move_arf_reports_to_reports_table.rb +0 -2
  26. data/db/migrate/20200117135424_migrate_port_overrides_to_int.rb +24 -0
  27. data/lib/foreman_openscap/engine.rb +15 -10
  28. data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
  29. data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
  30. data/locale/action_names.rb +1 -1
  31. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  32. data/locale/de/foreman_openscap.po +244 -241
  33. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  34. data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +38 -38
  35. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  36. data/locale/es/foreman_openscap.po +285 -283
  37. data/locale/foreman_openscap.pot +119 -120
  38. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  39. data/locale/fr/foreman_openscap.po +292 -284
  40. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  41. data/locale/gl/foreman_openscap.po +49 -49
  42. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  43. data/locale/it/foreman_openscap.po +74 -73
  44. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  45. data/locale/ja/foreman_openscap.po +284 -282
  46. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  47. data/locale/ko/foreman_openscap.po +155 -155
  48. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  49. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +287 -280
  50. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  51. data/locale/ru/foreman_openscap.po +163 -160
  52. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  53. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +49 -49
  54. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  55. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +284 -281
  56. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +151 -150
  58. data/test/functional/api/v2/compliance/arf_reports_controller_test.rb +0 -3
  59. data/test/functional/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller_test.rb +15 -0
  60. data/test/test_plugin_helper.rb +2 -2
  61. data/test/unit/concerns/host_extensions_test.rb +7 -0
  62. data/test/unit/policy_test.rb +19 -0
  63. metadata +24 -32
  64. data/app/overrides/hosts/overview/host_compliance_status.rb +0 -4
  65. data/app/views/compliance_hosts/_compliance_status.erb +0 -6
  66. data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  67. data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  68. data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  69. data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  70. data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  71. data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  72. data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  73. data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  74. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  75. data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  76. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  77. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -0
  78. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -0
@@ -1,21 +1,21 @@
1
- # English translations for foreman_openscap package.
2
- # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5
4
  #
5
+ # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_openscap 1.0.4\n"
8
+ "Project-Id-Version: Foreman\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:41-0500\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: English\n"
13
- "Language: en_GB\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:05+0000\n"
11
+ "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
12
+ "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
13
+ "man/language/en_GB/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "\n"
17
+ "Language: en_GB\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
20
  msgid " for policy %s"
21
21
  msgstr ""
@@ -53,10 +53,10 @@ msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
53
53
  msgstr ""
54
54
 
55
55
  msgid "Action with sub plans"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Action with sub plans"
57
57
 
58
58
  msgid "Actions"
59
- msgstr ""
59
+ msgstr "Actions"
60
60
 
61
61
  msgid "All messages"
62
62
  msgstr ""
@@ -77,10 +77,10 @@ msgid "Assign Compliance Policy"
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
79
  msgid "Back"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Back"
81
81
 
82
82
  msgid "Cancel"
83
- msgstr ""
83
+ msgstr "Cancel"
84
84
 
85
85
  msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
86
86
  msgstr ""
@@ -130,18 +130,12 @@ msgstr ""
130
130
  msgid "Compliance Reports Breakdown"
131
131
  msgstr ""
132
132
 
133
- msgid "Compliance Status"
134
- msgstr ""
135
-
136
133
  msgid "Compliance policy summary"
137
134
  msgstr ""
138
135
 
139
136
  msgid "Compliance policy: %s"
140
137
  msgstr ""
141
138
 
142
- msgid "Compliance reports breakdown"
143
- msgstr ""
144
-
145
139
  msgid "Compliant"
146
140
  msgstr ""
147
141
 
@@ -185,7 +179,7 @@ msgid "Default XCCDF profile"
185
179
  msgstr ""
186
180
 
187
181
  msgid "Delete"
188
- msgstr ""
182
+ msgstr "Delete"
189
183
 
190
184
  msgid "Delete a Policy"
191
185
  msgstr ""
@@ -227,7 +221,7 @@ msgid "Deployment Options"
227
221
  msgstr ""
228
222
 
229
223
  msgid "Description"
230
- msgstr ""
224
+ msgstr "Description"
231
225
 
232
226
  msgid "Documentation"
233
227
  msgstr ""
@@ -309,7 +303,7 @@ msgid "General"
309
303
  msgstr ""
310
304
 
311
305
  msgid "Host"
312
- msgstr ""
306
+ msgstr "Host"
313
307
 
314
308
  msgid "Host Breakdown Chart"
315
309
  msgstr ""
@@ -339,7 +333,7 @@ msgid "Hostgroups"
339
333
  msgstr ""
340
334
 
341
335
  msgid "Hostname"
342
- msgstr ""
336
+ msgstr "Hostname"
343
337
 
344
338
  msgid "Hosts Breakdown"
345
339
  msgstr ""
@@ -363,10 +357,10 @@ msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
363
357
  msgstr ""
364
358
 
365
359
  msgid "Import Puppet classes"
366
- msgstr ""
360
+ msgstr "Import Puppet classes"
367
361
 
368
362
  msgid "Import facts"
369
- msgstr ""
363
+ msgstr "Import facts"
370
364
 
371
365
  msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
372
366
  msgstr ""
@@ -408,6 +402,9 @@ msgstr ""
408
402
  msgid "List Policies"
409
403
  msgstr ""
410
404
 
405
+ msgid "List SCAP content profiles"
406
+ msgstr ""
407
+
411
408
  msgid "List SCAP contents"
412
409
  msgstr ""
413
410
 
@@ -418,10 +415,10 @@ msgid "Loading..."
418
415
  msgstr ""
419
416
 
420
417
  msgid "Locations"
421
- msgstr ""
418
+ msgstr "Locations"
422
419
 
423
420
  msgid "Message"
424
- msgstr ""
421
+ msgstr "Message"
425
422
 
426
423
  msgid "More details"
427
424
  msgstr ""
@@ -442,7 +439,7 @@ msgid "New Tailoring File"
442
439
  msgstr ""
443
440
 
444
441
  msgid "Next"
445
- msgstr ""
442
+ msgstr "Next"
446
443
 
447
444
  msgid "No"
448
445
  msgstr ""
@@ -472,7 +469,7 @@ msgid "No compliance reports were found."
472
469
  msgstr ""
473
470
 
474
471
  msgid "No hosts selected"
475
- msgstr ""
472
+ msgstr "No hosts selected"
476
473
 
477
474
  msgid "No hosts were found."
478
475
  msgstr ""
@@ -535,7 +532,7 @@ msgid "Openscap Proxy"
535
532
  msgstr ""
536
533
 
537
534
  msgid "Organizations"
538
- msgstr ""
535
+ msgstr "Organisations"
539
536
 
540
537
  msgid "Original file name of the XML file"
541
538
  msgstr ""
@@ -558,7 +555,7 @@ msgid "Passed|P"
558
555
  msgstr ""
559
556
 
560
557
  msgid "Please Confirm"
561
- msgstr ""
558
+ msgstr "Please Confirm"
562
559
 
563
560
  msgid "Policies"
564
561
  msgstr ""
@@ -621,7 +618,7 @@ msgid "References"
621
618
  msgstr ""
622
619
 
623
620
  msgid "Remote action:"
624
- msgstr ""
621
+ msgstr "Remote action:"
625
622
 
626
623
  msgid "Report Metrics"
627
624
  msgstr ""
@@ -648,6 +645,9 @@ msgid "Resource"
648
645
  msgstr ""
649
646
 
650
647
  msgid "Result"
648
+ msgstr "Result"
649
+
650
+ msgid "Rule Results"
651
651
  msgstr ""
652
652
 
653
653
  msgid "Run OpenSCAP scan"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Schedule"
681
681
  msgstr ""
682
682
 
683
683
  msgid "Select Action"
684
- msgstr ""
684
+ msgstr "Select Action"
685
685
 
686
686
  msgid "Select Compliance Policy"
687
687
  msgstr ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Select OpenSCAP Proxy"
690
690
  msgstr ""
691
691
 
692
692
  msgid "Select all items in this page"
693
- msgstr ""
693
+ msgstr "Select all items in this page"
694
694
 
695
695
  msgid "Severity"
696
696
  msgstr ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
729
729
  msgstr ""
730
730
 
731
731
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
732
- msgstr ""
732
+ msgstr "Something went wrong while selecting hosts - %s"
733
733
 
734
734
  msgid "Spool errors"
735
735
  msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Status table"
741
741
  msgstr ""
742
742
 
743
743
  msgid "Submit"
744
- msgstr ""
744
+ msgstr "Submit"
745
745
 
746
746
  msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
747
747
  msgstr ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "is not included in SCAP_RESULT"
913
913
  msgstr ""
914
914
 
915
915
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
916
- msgstr ""
916
+ msgstr "items selected. Uncheck to Clear"
917
917
 
918
918
  msgid "must be between 1 and 31"
919
919
  msgstr ""
@@ -1,30 +1,32 @@
1
- # Spanish translations for foreman_openscap package.
2
- # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5
4
  #
5
+ # Translators:
6
+ # Cha'gara Casanova <jlozada2426@gmail.com>, 2016
7
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
6
8
  msgid ""
7
9
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_openscap 1.0.4\n"
10
+ "Project-Id-Version: Foreman\n"
9
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:41-0500\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Spanish\n"
13
- "Language: es\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
14
+ "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
15
+ "\n"
14
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "\n"
19
+ "Language: es\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
21
 
20
22
  msgid " for policy %s"
21
- msgstr ""
23
+ msgstr "de la política %s"
22
24
 
23
25
  msgid " through %s"
24
- msgstr ""
26
+ msgstr "a través de %s"
25
27
 
26
28
  msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
27
- msgstr ""
29
+ msgstr "%s: Los siguientes informes de cumplimiento están por modificarse."
28
30
 
29
31
  msgid "%s compliance report by policy"
30
32
  msgid_plural "%s compliance reports by policy"
@@ -32,34 +34,34 @@ msgstr[0] ""
32
34
  msgstr[1] ""
33
35
 
34
36
  msgid "%s compliance reports by policy"
35
- msgstr ""
37
+ msgstr "Informes de cumplimiento %s por política"
36
38
 
37
39
  msgid "%s latest report"
38
- msgstr ""
40
+ msgstr "%s último informe"
39
41
 
40
42
  msgid "%s reports over time"
41
- msgstr ""
43
+ msgstr "%s informes conforme avanza el tiempo"
42
44
 
43
45
  msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
44
- msgstr ""
46
+ msgstr "Se detectaron errores de cola de espera %s. Inspeccione el archivo adecuado directamente en el proxy"
45
47
 
46
48
  msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
47
49
  msgstr ""
48
50
 
49
51
  msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
50
- msgstr ""
52
+ msgstr "Resumen de OpenSCAP de <b>Foreman</b>"
51
53
 
52
54
  msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
53
- msgstr ""
55
+ msgstr "Un resumen de los informes para las políticas de OpenSCAP"
54
56
 
55
57
  msgid "Action with sub plans"
56
- msgstr ""
58
+ msgstr "Acción con subplanes"
57
59
 
58
60
  msgid "Actions"
59
- msgstr ""
61
+ msgstr "Acciones"
60
62
 
61
63
  msgid "All messages"
62
- msgstr ""
64
+ msgstr "Todos los mensajes"
63
65
 
64
66
  msgid "Ansible role"
65
67
  msgstr ""
@@ -68,736 +70,736 @@ msgid "Ansible variables"
68
70
  msgstr ""
69
71
 
70
72
  msgid "Apply policy to host groups"
71
- msgstr ""
73
+ msgstr "Aplicar política a grupos de hosts"
72
74
 
73
75
  msgid "Apply policy to hosts"
74
- msgstr ""
76
+ msgstr "Aplicar política a los hosts"
75
77
 
76
78
  msgid "Assign Compliance Policy"
77
- msgstr ""
79
+ msgstr "Asignar política de cumplimiento"
78
80
 
79
81
  msgid "Back"
80
- msgstr ""
82
+ msgstr "Atrás"
81
83
 
82
84
  msgid "Cancel"
83
- msgstr ""
85
+ msgstr "Cancelar"
84
86
 
85
87
  msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
86
- msgstr ""
88
+ msgstr "No puede generarse la guía HTML. No se halló un servidor de proxy OpenSCAP válido."
87
89
 
88
90
  msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
89
- msgstr ""
91
+ msgstr "No puede generarse la guía HTML. Falta contenido de scap."
90
92
 
91
93
  msgid "Change OpenSCAP Proxy"
92
- msgstr ""
94
+ msgstr "Cambiar proxy OpenSCAP"
93
95
 
94
96
  msgid "Changed"
95
- msgstr ""
97
+ msgstr "Modificado"
96
98
 
97
99
  msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
98
- msgstr ""
100
+ msgstr "El archivo con cambios no incluye los perfiles de contenido de SCAP existentes"
99
101
 
100
102
  msgid "Changed?"
101
- msgstr ""
103
+ msgstr "¿Modificado?"
102
104
 
103
105
  msgid "Choose Tailoring File"
104
- msgstr ""
106
+ msgstr "Elegir archivo de personalización"
105
107
 
106
108
  msgid "Choose day in month"
107
- msgstr ""
109
+ msgstr "Elegir día del mes"
108
110
 
109
111
  msgid "Choose existing SCAP Content"
110
- msgstr ""
112
+ msgstr "Elegir contenido de SCAP existente"
111
113
 
112
114
  msgid "Choose period"
113
- msgstr ""
115
+ msgstr "Elegir período"
114
116
 
115
117
  msgid "Choose weekday"
116
- msgstr ""
118
+ msgstr "Elegir día de la semana"
117
119
 
118
120
  msgid "Compliance"
119
- msgstr ""
121
+ msgstr "Cumplimiento"
120
122
 
121
123
  msgid "Compliance Hosts"
122
- msgstr ""
124
+ msgstr "Hosts de cumplimiento"
123
125
 
124
126
  msgid "Compliance Policies"
125
- msgstr ""
127
+ msgstr "Políticas de cumplimiento"
126
128
 
127
129
  msgid "Compliance Reports"
128
- msgstr ""
130
+ msgstr "Informes de cumplimiento"
129
131
 
130
132
  msgid "Compliance Reports Breakdown"
131
- msgstr ""
132
-
133
- msgid "Compliance Status"
134
- msgstr ""
133
+ msgstr "Desglose de informes de cumplimiento"
135
134
 
136
135
  msgid "Compliance policy summary"
137
- msgstr ""
136
+ msgstr "Resumen de la política de cumplimiento"
138
137
 
139
138
  msgid "Compliance policy: %s"
140
- msgstr ""
141
-
142
- msgid "Compliance reports breakdown"
143
- msgstr ""
139
+ msgstr "Política de cumplimiento: %s"
144
140
 
145
141
  msgid "Compliant"
146
- msgstr ""
142
+ msgstr "En conformidad"
147
143
 
148
144
  msgid "Compliant hosts"
149
- msgstr ""
145
+ msgstr "Hosts en conformidad"
150
146
 
151
147
  msgid "Compliant with the policy"
152
- msgstr ""
148
+ msgstr "En conformidad con la política"
153
149
 
154
150
  msgid "Could not find host identified by: %s"
155
151
  msgstr ""
156
152
 
157
153
  msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
158
- msgstr ""
154
+ msgstr "No pudo validarse %s. Asegúrese de contar con la versión de proxy correspondiente para usar esta funcionalidad"
159
155
 
160
156
  msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
161
- msgstr ""
157
+ msgstr "No se pudo validar %{file_type}. Error %{error}"
162
158
 
163
159
  msgid "Create SCAP content"
164
- msgstr ""
160
+ msgstr "Crear contenido de SCAP"
165
161
 
166
162
  msgid "Create a Policy"
167
- msgstr ""
163
+ msgstr "Crear una política"
168
164
 
169
165
  msgid "Create a Tailoring file"
170
- msgstr ""
166
+ msgstr "Crear un archivo de personalización"
171
167
 
172
168
  msgid "Create client"
173
169
  msgstr ""
174
170
 
175
171
  msgid "Dashboard"
176
- msgstr ""
172
+ msgstr "Tablero de mandos"
177
173
 
178
174
  msgid "DataStream Tailoring file"
179
- msgstr ""
175
+ msgstr "Archivo de personalización de secuencia de datos"
180
176
 
181
177
  msgid "Date"
182
- msgstr ""
178
+ msgstr "Fecha"
183
179
 
184
180
  msgid "Default XCCDF profile"
185
- msgstr ""
181
+ msgstr "Perfil XCCDF predeterminado"
186
182
 
187
183
  msgid "Delete"
188
- msgstr ""
184
+ msgstr "Borrar"
189
185
 
190
186
  msgid "Delete a Policy"
191
- msgstr ""
187
+ msgstr "Eliminar una política"
192
188
 
193
189
  msgid "Delete an ARF Report"
194
- msgstr ""
190
+ msgstr "Eliminar un informe ARF"
195
191
 
196
192
  msgid "Delete client"
197
193
  msgstr ""
198
194
 
199
195
  msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
200
- msgstr ""
196
+ msgstr "¿Eliminar política de cumplimiento %s junto con todos sus informes?"
201
197
 
202
198
  msgid "Delete compliance report for %s?"
203
- msgstr ""
199
+ msgstr "¿Eliminar el informe de cumplimiento para %s?"
204
200
 
205
201
  msgid "Delete host"
206
202
  msgstr ""
207
203
 
208
204
  msgid "Delete reports"
209
- msgstr ""
205
+ msgstr "Eliminar informes"
210
206
 
211
207
  msgid "Delete scap content %s?"
212
208
  msgstr ""
213
209
 
214
210
  msgid "Delete tailoring file %s?"
215
- msgstr ""
211
+ msgstr "¿Eliminar archivo de personalización %s?"
216
212
 
217
213
  msgid "Deleted policy"
218
- msgstr ""
214
+ msgstr "Política eliminada"
219
215
 
220
216
  msgid "Deletes a Tailoring file"
221
- msgstr ""
217
+ msgstr "Elimina un archivo de personalización"
222
218
 
223
219
  msgid "Deletes an SCAP content"
224
- msgstr ""
220
+ msgstr "Elimina el contenido de SCAP"
225
221
 
226
222
  msgid "Deployment Options"
227
223
  msgstr ""
228
224
 
229
225
  msgid "Description"
230
- msgstr ""
226
+ msgstr "Descripción"
231
227
 
232
228
  msgid "Documentation"
233
- msgstr ""
229
+ msgstr "Documentación"
234
230
 
235
231
  msgid "Download"
236
- msgstr ""
232
+ msgstr "Descargar"
237
233
 
238
234
  msgid "Download ARF report in HTML"
239
- msgstr ""
235
+ msgstr "Descargar un informe ARF en HTML"
240
236
 
241
237
  msgid "Download HTML"
242
- msgstr ""
238
+ msgstr "Descargar HTML"
243
239
 
244
240
  msgid "Download XML in bzip"
245
- msgstr ""
241
+ msgstr "Descargar XML en bzip"
246
242
 
247
243
  msgid "Download a Tailoring file as XML"
248
- msgstr ""
244
+ msgstr "Descargar un archivo de personalización como XML"
249
245
 
250
246
  msgid "Download an SCAP content as XML"
251
- msgstr ""
247
+ msgstr "Descargar un contenido SCAP como XML"
252
248
 
253
249
  msgid "Download bzipped ARF report"
254
- msgstr ""
250
+ msgstr "Descargar un informe ARF bzipped"
255
251
 
256
252
  msgid "Edit Compliance Policy"
257
- msgstr ""
253
+ msgstr "Editar política de cumplimiento"
258
254
 
259
255
  msgid "Edit SCAP Content"
260
- msgstr ""
256
+ msgstr "Editar contenido de SCAP"
261
257
 
262
258
  msgid "Edit Tailoring File"
263
- msgstr ""
259
+ msgstr "Editar archivo de personalización"
264
260
 
265
261
  msgid "Effective Profile"
266
- msgstr ""
262
+ msgstr "Perfil efectivo"
267
263
 
268
264
  msgid "Failed"
269
- msgstr ""
265
+ msgstr "Errores"
270
266
 
271
267
  msgid "Failed and Othered"
272
- msgstr ""
268
+ msgstr "Con error y Distinto"
273
269
 
274
270
  msgid "Failed only"
275
- msgstr ""
271
+ msgstr "Solo con error"
276
272
 
277
273
  msgid "Failed to delete %s compliance reports"
278
- msgstr ""
274
+ msgstr "No se pudieron eliminar los informes de cumplimiento %s."
279
275
 
280
276
  msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
281
- msgstr ""
277
+ msgstr "No se pudo eliminar el informe ARF para el host %{host_name} informado a las %{reported_at}"
282
278
 
283
279
  msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
284
- msgstr ""
280
+ msgstr "No se pudo descargar el informe ARF como bzip: %s"
285
281
 
286
282
  msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
287
- msgstr ""
283
+ msgstr "Ocurrió un error al cargar el informe ARF en HTML: %s"
288
284
 
289
285
  msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
290
- msgstr ""
286
+ msgstr "Error al buscar el estado de cola de espera del proxy"
291
287
 
292
288
  msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
293
289
  msgstr ""
294
290
 
295
291
  msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
296
- msgstr ""
292
+ msgstr "Ocurrió un error al cargar el informe Arf. No se encontró el nombre del proxy OpenSCAP o la URL en los parámetros cuando se cargó para %s, y el host no tiene openscap_proxy"
297
293
 
298
294
  #. TRANSLATORS: initial character of Failed
299
295
  msgid "Failed|F"
300
- msgstr ""
296
+ msgstr "F"
301
297
 
302
298
  msgid "File Upload"
303
- msgstr ""
299
+ msgstr "Carga del archivo"
304
300
 
305
301
  msgid "Full Report"
306
- msgstr ""
302
+ msgstr "Informe completo"
307
303
 
308
304
  msgid "General"
309
- msgstr ""
305
+ msgstr "General"
310
306
 
311
307
  msgid "Host"
312
- msgstr ""
308
+ msgstr "host"
313
309
 
314
310
  msgid "Host Breakdown Chart"
315
- msgstr ""
311
+ msgstr "Cuadro de descomposición del host"
316
312
 
317
313
  msgid "Host Groups"
318
- msgstr ""
314
+ msgstr "Grupo del host"
319
315
 
320
316
  msgid "Host compliance details"
321
- msgstr ""
317
+ msgstr "Detalles de cumplimiento del host"
322
318
 
323
319
  msgid "Host details"
324
- msgstr ""
320
+ msgstr "Información de host"
325
321
 
326
322
  msgid "Host does not exist anymore"
327
- msgstr ""
323
+ msgstr "El host ya no existe."
328
324
 
329
325
  msgid "Host is assigned to policy"
330
326
  msgstr ""
331
327
 
332
328
  msgid "Host is deleted"
333
- msgstr ""
329
+ msgstr "Se eliminó el host."
334
330
 
335
331
  msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
336
332
  msgstr ""
337
333
 
338
334
  msgid "Hostgroups"
339
- msgstr ""
335
+ msgstr "Grupos de hosts"
340
336
 
341
337
  msgid "Hostname"
342
- msgstr ""
338
+ msgstr "Nombre de host"
343
339
 
344
340
  msgid "Hosts Breakdown"
345
- msgstr ""
341
+ msgstr "Descomposición de hosts"
346
342
 
347
343
  msgid "Hosts failing this rule"
348
- msgstr ""
344
+ msgstr "Hosts que fallan en esta regla"
349
345
 
350
346
  msgid "Hosts no longer assigned: %s"
351
347
  msgstr ""
352
348
 
353
349
  msgid "Hosts othering this rule"
354
- msgstr ""
350
+ msgstr "Hosts que consideran esta regla"
355
351
 
356
352
  msgid "Hosts passing this rule"
357
- msgstr ""
353
+ msgstr "Hosts que envían esta regla"
358
354
 
359
355
  msgid "How the policy should be deployed"
360
356
  msgstr ""
361
357
 
362
358
  msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
363
- msgstr ""
359
+ msgstr "ID del proxy OpenSCAP"
364
360
 
365
361
  msgid "Import Puppet classes"
366
- msgstr ""
362
+ msgstr "Importar clases Puppet"
367
363
 
368
364
  msgid "Import facts"
369
- msgstr ""
365
+ msgstr "Importar datos"
370
366
 
371
367
  msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
372
- msgstr ""
368
+ msgstr "En Foreman, la lista de verificación de la política de cumplimiento se define a través de %s."
373
369
 
374
370
  msgid ""
375
371
  "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
376
372
  " via %s"
377
- msgstr ""
373
+ msgstr "En Foreman, scap_contents representa las guías de seguridad SCAP presentes en sus hosts y crea perfiles SCAP para que pueda asignar host/grupos de hosts a través de %s"
378
374
 
379
375
  msgid ""
380
376
  "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
381
377
  " via %s"
382
- msgstr ""
378
+ msgstr "En Foreman, tailoring_files representan las modificaciones personalizadas de los perfiles XCCDF predeterminados y pueden aplicarse a los hosts a través de %s"
383
379
 
384
380
  msgid "Incompliant"
385
- msgstr ""
381
+ msgstr "No en conformidad"
386
382
 
387
383
  msgid "Incompliant hosts"
388
- msgstr ""
384
+ msgstr "Host no en conformidad"
389
385
 
390
386
  msgid "Inconclusive"
391
- msgstr ""
387
+ msgstr "Inconcluso"
392
388
 
393
389
  msgid "Inconclusive results"
394
- msgstr ""
390
+ msgstr "Resultados inconclusos"
395
391
 
396
392
  msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
397
- msgstr ""
393
+ msgstr "A veces, puede ser necesario ajustar la política de seguridad en función de sus necesidades específicas."
398
394
 
399
395
  msgid "Latest Compliance Reports"
400
- msgstr ""
396
+ msgstr "Últimos informes de cumplimiento"
401
397
 
402
398
  msgid "Latest reports for policy: %s"
403
- msgstr ""
399
+ msgstr "Últimos informes para la política: %s"
404
400
 
405
401
  msgid "List ARF reports"
406
- msgstr ""
402
+ msgstr "Enumerar los informes ARF"
407
403
 
408
404
  msgid "List Policies"
405
+ msgstr "Enumerar políticas"
406
+
407
+ msgid "List SCAP content profiles"
409
408
  msgstr ""
410
409
 
411
410
  msgid "List SCAP contents"
412
- msgstr ""
411
+ msgstr "Listar contenidos de SCAP"
413
412
 
414
413
  msgid "List Tailoring files"
415
- msgstr ""
414
+ msgstr "Mencionar archivos de personalización"
416
415
 
417
416
  msgid "Loading..."
418
- msgstr ""
417
+ msgstr "Cargando..."
419
418
 
420
419
  msgid "Locations"
421
- msgstr ""
420
+ msgstr "Ubicaciones"
422
421
 
423
422
  msgid "Message"
424
- msgstr ""
423
+ msgstr "Mensaje"
425
424
 
426
425
  msgid "More details"
427
- msgstr ""
426
+ msgstr "Más información"
428
427
 
429
428
  msgid "Never audited"
430
- msgstr ""
429
+ msgstr "No auditados"
431
430
 
432
431
  msgid "New Compliance Policy"
433
- msgstr ""
432
+ msgstr "Nueva política de cumplimiento"
434
433
 
435
434
  msgid "New Policy"
436
- msgstr ""
435
+ msgstr "Nueva política"
437
436
 
438
437
  msgid "New SCAP Content"
439
- msgstr ""
438
+ msgstr "Nuevo contenido SCAP"
440
439
 
441
440
  msgid "New Tailoring File"
442
- msgstr ""
441
+ msgstr "Nuevo archivo de personalización"
443
442
 
444
443
  msgid "Next"
445
- msgstr ""
444
+ msgstr "Siguiente"
446
445
 
447
446
  msgid "No"
448
- msgstr ""
447
+ msgstr "No"
449
448
 
450
449
  msgid "No ARF reports for this policy"
451
- msgstr ""
450
+ msgstr "No hay informes ARF para esta política."
452
451
 
453
452
  msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
454
- msgstr ""
453
+ msgstr "No se seleccionó un proxy OpenSCAP."
455
454
 
456
455
  msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
457
- msgstr ""
456
+ msgstr "No se halló el proxy OpenSCAP para %{class} con el id %{id}"
458
457
 
459
458
  msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
460
- msgstr ""
459
+ msgstr "No hay archivo de personalización asignado para la política con el id %s"
461
460
 
462
461
  msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
463
- msgstr ""
462
+ msgstr "No hay un proxy disponible para validar. Devolvió el error: %s."
464
463
 
465
464
  msgid "No compliance policy selected."
466
- msgstr ""
465
+ msgstr "No se seleccionó ninguna política de cumplimiento."
467
466
 
468
467
  msgid "No compliance reports selected"
469
- msgstr ""
468
+ msgstr "No se seleccionaron informes de cumplimiento"
470
469
 
471
470
  msgid "No compliance reports were found."
472
- msgstr ""
471
+ msgstr "No se encontraron informes de cumplimiento."
473
472
 
474
473
  msgid "No hosts selected"
475
- msgstr ""
474
+ msgstr "Ningún host seleccionado"
476
475
 
477
476
  msgid "No hosts were found."
478
- msgstr ""
477
+ msgstr "No se encontraron hosts."
479
478
 
480
479
  msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
481
- msgstr ""
480
+ msgstr "No se encontró el proxy para %{name} o %{url}"
482
481
 
483
482
  msgid "No proxy found!"
484
- msgstr ""
483
+ msgstr "No se halló el proxy"
485
484
 
486
485
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
487
- msgstr ""
486
+ msgstr "No se está ejecutando ningún proxy con la funcionalidad OpenSCAP"
488
487
 
489
488
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
490
- msgstr ""
489
+ msgstr "No se halló un proxy con la funcionalidad OpenSCAP."
491
490
 
492
491
  msgid "No report for this policy"
493
- msgstr ""
492
+ msgstr "No hay informes para esta política."
494
493
 
495
494
  msgid "No reports available"
496
- msgstr ""
495
+ msgstr "No hay informes disponibles."
497
496
 
498
497
  msgid "No valid policy ID provided"
499
- msgstr ""
498
+ msgstr "No se proporcionó un ID de política válido"
500
499
 
501
500
  msgid "None"
502
- msgstr ""
501
+ msgstr "Ninguno"
503
502
 
504
503
  msgid "None found"
505
- msgstr ""
504
+ msgstr "No se encontró ninguno."
506
505
 
507
506
  msgid "None!"
508
- msgstr ""
507
+ msgstr "Ninguno"
509
508
 
510
509
  msgid "Not audited"
511
- msgstr ""
510
+ msgstr "No auditado"
512
511
 
513
512
  msgid "Not compliant with the policy"
514
- msgstr ""
513
+ msgstr "No en conformidad con la política"
515
514
 
516
515
  msgid "Nothing to show"
517
- msgstr ""
516
+ msgstr "Nada que mostrar"
518
517
 
519
518
  msgid "Number of Events"
520
- msgstr ""
519
+ msgstr "Número de eventos"
521
520
 
522
521
  msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
523
- msgstr ""
522
+ msgstr "Cantidad de días en el mes, tenga en cuenta que no todos los meses tienen la misma cantidad de días"
524
523
 
525
524
  msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
526
- msgstr ""
525
+ msgstr "Una vez que el contenido SCAP esté presente, puede crear una política, asignar grupos de host seleccionados y programar su ejecución."
527
526
 
528
527
  msgid "OpenSCAP Proxy"
529
- msgstr ""
528
+ msgstr "Proxy de OpenSCAP"
530
529
 
531
530
  msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
532
- msgstr ""
531
+ msgstr "Proxy OpenSCAP que se utiliza para buscar contenido SCAP y subir informes ARF. Deje en blanco y sobrescriba los parámetros adecuados cuando use el equilibrador de carga proxy."
533
532
 
534
533
  msgid "Openscap Proxy"
535
- msgstr ""
534
+ msgstr "Proxy Openscap"
536
535
 
537
536
  msgid "Organizations"
538
- msgstr ""
537
+ msgstr "Organizaciones"
539
538
 
540
539
  msgid "Original file name of the XML file"
541
- msgstr ""
540
+ msgstr "Nombre de archivo original del archivo XML"
542
541
 
543
542
  msgid "Other"
544
- msgstr ""
543
+ msgstr "Otro"
545
544
 
546
545
  msgid "Othered"
547
- msgstr ""
546
+ msgstr "Distinto"
548
547
 
549
548
  #. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
550
549
  msgid "Othered|O"
551
- msgstr ""
550
+ msgstr "Distinto|O"
552
551
 
553
552
  msgid "Passed"
554
- msgstr ""
553
+ msgstr "Leído"
555
554
 
556
555
  #. TRANSLATORS: initial character of Passed
557
556
  msgid "Passed|P"
558
- msgstr ""
557
+ msgstr "Leído|P"
559
558
 
560
559
  msgid "Please Confirm"
561
- msgstr ""
560
+ msgstr "Confirmar"
562
561
 
563
562
  msgid "Policies"
564
- msgstr ""
563
+ msgstr "Políticas"
565
564
 
566
565
  msgid "Policies with hosts:"
567
- msgstr ""
566
+ msgstr "Políticas con hosts:"
568
567
 
569
568
  msgid "Policy"
570
- msgstr ""
569
+ msgstr "Política"
571
570
 
572
571
  msgid "Policy %s"
573
- msgstr ""
572
+ msgstr "Política %s"
574
573
 
575
574
  msgid "Policy Attributes"
576
575
  msgstr ""
577
576
 
578
577
  msgid "Policy SCAP content ID"
579
- msgstr ""
578
+ msgstr "ID de contenido de política de SCAP"
580
579
 
581
580
  msgid "Policy SCAP content profile ID"
582
- msgstr ""
581
+ msgstr "ID de perfil de contenido de política de SCAP"
583
582
 
584
583
  msgid "Policy assigned"
585
584
  msgstr ""
586
585
 
587
586
  msgid "Policy description"
588
- msgstr ""
587
+ msgstr "Descripción de la política"
589
588
 
590
589
  msgid "Policy is missing"
591
- msgstr ""
590
+ msgstr "Falta la política"
592
591
 
593
592
  msgid "Policy name"
594
- msgstr ""
593
+ msgstr "Nombre de la política"
595
594
 
596
595
  msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
597
- msgstr ""
596
+ msgstr "Programación de la política, línea de tiempo (solo si el periodo es == \"personalizado\")"
598
597
 
599
598
  msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
600
- msgstr ""
599
+ msgstr "Programación de la política, día del mes (solo si el periodo es == \"mensual\")"
601
600
 
602
601
  msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
603
- msgstr ""
602
+ msgstr "Periodo de programación de la política (semanal, mensual, personalizado)"
604
603
 
605
604
  msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
606
- msgstr ""
605
+ msgstr "Programación de la política, día de la semana (solo si el periodo es == \"semanal\")"
607
606
 
608
607
  msgid "Policy with id %s not found."
609
608
  msgstr ""
610
609
 
611
610
  msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
612
- msgstr ""
611
+ msgstr "El proxy no logró enviar un informe desde la cola de espera a Foreman. Esto indica un formato de informe corrupto. El informe se movió al directorio para almacenar los archivos corruptos en el proxy para una inspección posterior."
613
612
 
614
613
  msgid "Puppet class"
615
- msgstr ""
614
+ msgstr "Clase Puppet"
616
615
 
617
616
  msgid "Rationale"
618
- msgstr ""
617
+ msgstr "Fundamento"
619
618
 
620
619
  msgid "References"
621
- msgstr ""
620
+ msgstr "Referencias"
622
621
 
623
622
  msgid "Remote action:"
624
- msgstr ""
623
+ msgstr "Acción remota:"
625
624
 
626
625
  msgid "Report Metrics"
627
- msgstr ""
626
+ msgstr "Métrica de informe"
628
627
 
629
628
  msgid "Report Status"
630
- msgstr ""
629
+ msgstr "Estado de informe"
631
630
 
632
631
  msgid "Reported At"
633
- msgstr ""
632
+ msgstr "Reportado en"
634
633
 
635
634
  msgid "Reported at %s"
636
- msgstr ""
635
+ msgstr "Informado a las %s"
637
636
 
638
637
  msgid "Reports"
639
- msgstr ""
638
+ msgstr "Informes"
640
639
 
641
640
  msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
642
- msgstr ""
641
+ msgstr "Expiró el tiempo de conexión. Pruebe incrementarlo en Configuración->proxy_request_timeout"
643
642
 
644
643
  msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
645
644
  msgstr ""
646
645
 
647
646
  msgid "Resource"
648
- msgstr ""
647
+ msgstr "Recurso"
649
648
 
650
649
  msgid "Result"
650
+ msgstr "Resultado:"
651
+
652
+ msgid "Rule Results"
651
653
  msgstr ""
652
654
 
653
655
  msgid "Run OpenSCAP scan"
654
- msgstr ""
656
+ msgstr "Ejecutar escaneo OpenSCAP"
655
657
 
656
658
  msgid "SCAP Content"
657
- msgstr ""
659
+ msgstr "Contenido de SCAP"
658
660
 
659
661
  msgid "SCAP Contents"
660
- msgstr ""
662
+ msgstr "Contenidos de SCAP"
661
663
 
662
664
  msgid "SCAP DataStream file"
663
- msgstr ""
665
+ msgstr "Archivo de secuencia de datos de SCAP"
664
666
 
665
667
  msgid "SCAP content"
666
- msgstr ""
668
+ msgstr "Contenido de SCAP"
667
669
 
668
670
  msgid "SCAP content name"
669
- msgstr ""
671
+ msgstr "Nombre de contenido de SCAP"
670
672
 
671
673
  msgid "SCAP contents"
672
- msgstr ""
674
+ msgstr "Contenidos de SCAP"
673
675
 
674
676
  msgid "SCAP policies summary"
675
- msgstr ""
677
+ msgstr "Resumen de políticas de SCAP"
676
678
 
677
679
  msgid "Scap Contents"
678
- msgstr ""
680
+ msgstr "Contenido de SCAP"
679
681
 
680
682
  msgid "Schedule"
681
- msgstr ""
683
+ msgstr "Programa"
682
684
 
683
685
  msgid "Select Action"
684
- msgstr ""
686
+ msgstr "Seleccionar una acción"
685
687
 
686
688
  msgid "Select Compliance Policy"
687
- msgstr ""
689
+ msgstr "Seleccionar política de cumplimiento"
688
690
 
689
691
  msgid "Select OpenSCAP Proxy"
690
- msgstr ""
692
+ msgstr "Seleccionar proxy OpenSCAP"
691
693
 
692
694
  msgid "Select all items in this page"
693
- msgstr ""
695
+ msgstr "Seleccionar todos los objetos de esta página"
694
696
 
695
697
  msgid "Severity"
696
- msgstr ""
698
+ msgstr "Gravedad"
697
699
 
698
700
  msgid "Show Guide"
699
- msgstr ""
701
+ msgstr "Mostrar guía"
700
702
 
701
703
  msgid "Show a Policy"
702
- msgstr ""
704
+ msgstr "Mostrar una política"
703
705
 
704
706
  msgid "Show a Tailoring file"
705
- msgstr ""
707
+ msgstr "Mostrar un archivo de personalización"
706
708
 
707
709
  msgid "Show a policy's SCAP content"
708
- msgstr ""
710
+ msgstr "Mostrar el contenido de SCAP de una política"
709
711
 
710
712
  msgid "Show a policy's Tailoring file"
711
- msgstr ""
713
+ msgstr "Mostrar el archivo de personalización de una política"
712
714
 
713
715
  msgid "Show an ARF report"
714
- msgstr ""
716
+ msgstr "Mostrar un informe ARF"
715
717
 
716
718
  msgid "Show an SCAP content"
717
- msgstr ""
719
+ msgstr "Mostrar un contenido de SCAP"
718
720
 
719
721
  msgid "Show config information for foreman_scap_client"
720
722
  msgstr ""
721
723
 
722
724
  msgid "Show log messages:"
723
- msgstr ""
725
+ msgstr "Mostrar registro de mensajes:"
724
726
 
725
727
  msgid "Smart Class Parameters"
726
- msgstr ""
728
+ msgstr "Parámetros de clase inteligente"
727
729
 
728
730
  msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
729
- msgstr ""
731
+ msgstr "Algo ha fallado al seleccionar los informes de cumplimiento: %s."
730
732
 
731
733
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
732
- msgstr ""
734
+ msgstr "Algo ha fallado al seleccionar hosts - %s"
733
735
 
734
736
  msgid "Spool errors"
735
- msgstr ""
737
+ msgstr "Errores de cola de espera"
736
738
 
737
739
  msgid "Status chart"
738
- msgstr ""
740
+ msgstr "Gráfica de estado"
739
741
 
740
742
  msgid "Status table"
741
- msgstr ""
743
+ msgstr "Tabla de estado"
742
744
 
743
745
  msgid "Submit"
744
- msgstr ""
746
+ msgstr "Enviar"
745
747
 
746
748
  msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
747
- msgstr ""
749
+ msgstr "Los informes de cumplimiento %s se eliminaron correctamente."
748
750
 
749
751
  msgid "Successfully deleted ARF report."
750
- msgstr ""
752
+ msgstr "Se eliminó correctamente el informe ARF."
751
753
 
752
754
  msgid "Summary from %{time} ago to now"
753
- msgstr ""
755
+ msgstr "Resumen de hace %{time} hasta el presente"
754
756
 
755
757
  msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
756
- msgstr ""
758
+ msgstr "Informe de resumen para OpenScap de Foreman"
757
759
 
758
760
  msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
759
- msgstr ""
761
+ msgstr "Informe resumen del servidor Foreman en %{foreman_url}"
760
762
 
761
763
  msgid "Tailoring File"
762
- msgstr ""
764
+ msgstr "Personalizando archivo"
763
765
 
764
766
  msgid "Tailoring Files"
765
- msgstr ""
767
+ msgstr "Archivos de personalización"
766
768
 
767
769
  msgid "Tailoring file ID"
768
- msgstr ""
770
+ msgstr "Personalizando el ID del archivo"
769
771
 
770
772
  msgid "Tailoring file name"
771
- msgstr ""
773
+ msgstr "Personalizando nombre de archivo"
772
774
 
773
775
  msgid "Tailoring file profile ID"
774
- msgstr ""
776
+ msgstr "Personalizando el ID del archivo de perfil"
775
777
 
776
778
  msgid ""
777
779
  "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
778
780
  " configuration issues related to security. "
779
- msgstr ""
781
+ msgstr "En el Protocolo de Automatización del Contenido de Seguridad (SCAP, por sus siglas en inglés) se combinan una serie de estándares abiertos que se utilizan para enumerar las fallas en el software y problemas de configuración relacionados con la seguridad."
780
782
 
781
783
  msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
782
784
  msgstr ""
783
785
 
784
786
  msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
785
- msgstr ""
787
+ msgstr "Deben actualizarse los siguientes proxies inteligentes al desbloquear la funcionalidad: %s."
786
788
 
787
789
  msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
788
- msgstr ""
790
+ msgstr "No se pudieron alcanzar los siguientes proxies: %s. Asegúrese de que estén disponibles para que Foreman pueda verificar sus versiones."
789
791
 
790
792
  msgid "The identifier of the host"
791
793
  msgstr ""
792
794
 
793
795
  msgid "This feature is temporarily disabled. "
794
- msgstr ""
796
+ msgstr "Esta función se encuentra temporalmente deshabilitada."
795
797
 
796
798
  msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
797
- msgstr ""
799
+ msgstr "Este perfil se utilizará para anular el perfil del contenido scap"
798
800
 
799
801
  msgid "Total"
800
- msgstr ""
802
+ msgstr "Total"
801
803
 
802
804
  msgid "Total hosts with policy: %s"
803
805
  msgstr ""
@@ -811,25 +813,25 @@ msgstr[0] ""
811
813
  msgstr[1] ""
812
814
 
813
815
  msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
814
- msgstr ""
816
+ msgstr "No se pudo obtener la versión HTML del informe solicitado del proxy inteligente"
815
817
 
816
818
  msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
817
- msgstr ""
819
+ msgstr "No se pudo obtener la versión XML del informe solicitado del proxy inteligente"
818
820
 
819
821
  msgid "Unassign Compliance Policy"
820
- msgstr ""
822
+ msgstr "Eliminar asignación de política de cumplimiento"
821
823
 
822
824
  msgid "Unknown Compliance status"
823
- msgstr ""
825
+ msgstr "Estado de cumplimiento desconocido"
824
826
 
825
827
  msgid "Update a Policy"
826
- msgstr ""
828
+ msgstr "Actualizar una política"
827
829
 
828
830
  msgid "Update a Tailoring file"
829
- msgstr ""
831
+ msgstr "Actualizar un archivo de personalización"
830
832
 
831
833
  msgid "Update an SCAP content"
832
- msgstr ""
834
+ msgstr "Actualizar el contenido de SCAP"
833
835
 
834
836
  msgid "Update host"
835
837
  msgstr ""
@@ -838,55 +840,55 @@ msgid "Update node"
838
840
  msgstr ""
839
841
 
840
842
  msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
841
- msgstr ""
843
+ msgstr "Hosts actualizados: Asignados con proxy OpenSCAP: %s"
842
844
 
843
845
  msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
844
- msgstr ""
846
+ msgstr "Hosts actualizados: Asignados con política de cumplimiento: %s"
845
847
 
846
848
  msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
847
- msgstr ""
849
+ msgstr "Hosts actualizados: No asignados desde la política de cumplimiento '%s'"
848
850
 
849
851
  msgid "Upload New SCAP Content"
850
- msgstr ""
852
+ msgstr "Cargar nuevo contenido de SCAP"
851
853
 
852
854
  msgid "Upload New Tailoring file"
853
- msgstr ""
855
+ msgstr "Subir nuevo archivo de personalización"
854
856
 
855
857
  msgid "Upload an ARF report"
856
- msgstr ""
858
+ msgstr "Cargar un informe ARF"
857
859
 
858
860
  msgid "Upload new SCAP content file"
859
- msgstr ""
861
+ msgstr "Cargar nuevo archivo de contenido de SCAP"
860
862
 
861
863
  msgid "Upload new Tailoring File"
862
- msgstr ""
864
+ msgstr "Subir nuevo archivo de personalización"
863
865
 
864
866
  msgid "View Report"
865
- msgstr ""
867
+ msgstr "Ver informe"
866
868
 
867
869
  msgid "View full report"
868
- msgstr ""
870
+ msgstr "Ver el informe completo"
869
871
 
870
872
  msgid "XCCDF Profile"
871
- msgstr ""
873
+ msgstr "Perfil XCCDF"
872
874
 
873
875
  msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
874
- msgstr ""
876
+ msgstr "Perfil XCCDF en el archivo de personalización"
875
877
 
876
878
  msgid "XML containing SCAP content"
877
- msgstr ""
879
+ msgstr "XML que contiene contenido SCAP"
878
880
 
879
881
  msgid "XML containing tailoring file"
880
- msgstr ""
882
+ msgstr "XML que contiene el archivo de personalización"
881
883
 
882
884
  msgid "Yes"
883
- msgstr ""
885
+ msgstr ""
884
886
 
885
887
  msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
886
- msgstr ""
888
+ msgstr "Puede especificar la línea Cron personalizada, por ejemplo: \"0 3 * * *\", separe cada uno de los 5 valores con espacio."
887
889
 
888
890
  msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
889
- msgstr ""
891
+ msgstr "Al parecer no posee ningún informe ARF. El informe ARF es un resumen de una ocurrencia única de escaneo relacionada con un host en particular para una política de cumplimiento determinada."
890
892
 
891
893
  msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
892
894
  msgstr ""
@@ -895,37 +897,37 @@ msgid "documentation"
895
897
  msgstr ""
896
898
 
897
899
  msgid "does not come from selected tailoring file"
898
- msgstr ""
900
+ msgstr "no proviene del archivo de personalización seleccionado"
899
901
 
900
902
  msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
901
- msgstr ""
903
+ msgstr "no está compuesta por 5 partes separadas por espacios"
902
904
 
903
905
  msgid "does not have the selected SCAP content profile"
904
- msgstr ""
906
+ msgstr "no posee el perfil del contenido SCAP seleccionado"
905
907
 
906
908
  msgid "invalid type %s"
907
- msgstr ""
909
+ msgstr "Tipo %s no válido"
908
910
 
909
911
  msgid "is not a valid value"
910
- msgstr ""
912
+ msgstr "no es un valor válido"
911
913
 
912
914
  msgid "is not included in SCAP_RESULT"
913
- msgstr ""
915
+ msgstr "no está incluido en SCAP_RESULT"
914
916
 
915
917
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
916
- msgstr ""
918
+ msgstr "objetos seleccionados. Desactivar para limpiar"
917
919
 
918
920
  msgid "must be between 1 and 31"
919
- msgstr ""
921
+ msgstr "debe ser un valor entre 1 y 31"
920
922
 
921
923
  msgid "must be present when tailoring file present"
922
- msgstr ""
924
+ msgstr "debe estar presente al personalizar el archivo presente"
923
925
 
924
926
  msgid "must be present when tailoring file profile present"
925
- msgstr ""
927
+ msgstr "debe estar presente cuando el perfil del archivo de personalización está presente"
926
928
 
927
929
  msgid "must have Openscap feature"
928
- msgstr ""
930
+ msgstr "debe contar con la funcionalidad Openscap"
929
931
 
930
932
  msgid "these Compliance reports"
931
- msgstr ""
933
+ msgstr "estos informes de cumplimiento"