foreman_bootdisk 22.0.0 → 22.0.1
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ca/foreman_bootdisk.js +108 -120
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.js +105 -117
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/de/foreman_bootdisk.js +158 -170
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en/foreman_bootdisk.js +85 -97
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en_GB/foreman_bootdisk.js +157 -169
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/es/foreman_bootdisk.js +158 -170
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/fr/foreman_bootdisk.js +158 -170
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/it/foreman_bootdisk.js +118 -130
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ja/foreman_bootdisk.js +157 -169
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ka/foreman_bootdisk.js +157 -169
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ko/foreman_bootdisk.js +158 -170
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.js +157 -169
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ru/foreman_bootdisk.js +131 -143
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.js +103 -115
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.js +156 -168
- data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.js +129 -141
- data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/bootdisk.rb +0 -42
- data/app/lib/foreman_bootdisk/template_helpers.rb +48 -0
- data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +3 -1
- data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb.orig +159 -0
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +12 -2
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +1 -13
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.po +30 -40
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_bootdisk.po +3 -15
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_bootdisk.po +9 -19
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +1 -13
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_bootdisk.po +6 -16
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +6 -16
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_bootdisk.po +1 -13
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +7 -18
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_bootdisk.po +1 -13
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +47 -59
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +1 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +1 -13
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +1 -13
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +2 -14
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +1 -13
- metadata +4 -3
- data/locale/action_names.rb +0 -5
@@ -3,7 +3,7 @@
|
|
3
3
|
"locale_data": {
|
4
4
|
"foreman_bootdisk": {
|
5
5
|
"": {
|
6
|
-
"Project-Id-Version": "foreman_bootdisk
|
6
|
+
"Project-Id-Version": "foreman_bootdisk 22.0.0",
|
7
7
|
"Report-Msgid-Bugs-To": "",
|
8
8
|
"PO-Revision-Date": "2014-02-13 12:12+0000",
|
9
9
|
"Last-Translator": "FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>",
|
@@ -17,263 +17,251 @@
|
|
17
17
|
"domain": "foreman_bootdisk",
|
18
18
|
"plural_forms": "nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;"
|
19
19
|
},
|
20
|
-
"
|
20
|
+
"* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings.": [
|
21
21
|
""
|
22
22
|
],
|
23
|
-
"
|
24
|
-
"
|
25
|
-
],
|
26
|
-
"Download generic image": [
|
27
|
-
"Scarica immagine generica"
|
28
|
-
],
|
29
|
-
"Download host image": [
|
30
|
-
"Scarica immagine host"
|
23
|
+
"A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates.": [
|
24
|
+
""
|
31
25
|
],
|
32
|
-
"
|
33
|
-
"
|
26
|
+
"All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`.": [
|
27
|
+
"Tutte le immagini possono essere utilizzate come ISO o immagini del disco, incluso la scrittura su un disco USB con `dd`."
|
34
28
|
],
|
35
|
-
"
|
29
|
+
"Allowed bootdisk types": [
|
36
30
|
""
|
37
31
|
],
|
38
|
-
"
|
32
|
+
"Attach ISO image to CDROM drive for %s": [
|
39
33
|
""
|
40
34
|
],
|
41
|
-
"
|
35
|
+
"Back": [
|
36
|
+
"Indietro"
|
37
|
+
],
|
38
|
+
"Boot disk": [
|
39
|
+
"Disco d'avvio"
|
40
|
+
],
|
41
|
+
"Boot disk Help": [
|
42
42
|
""
|
43
43
|
],
|
44
|
-
"
|
44
|
+
"Boot disk based": [
|
45
45
|
""
|
46
46
|
],
|
47
|
-
"
|
47
|
+
"Boot disk download not available for %s architecture": [
|
48
48
|
""
|
49
49
|
],
|
50
|
-
"
|
50
|
+
"Boot disk help": [
|
51
51
|
""
|
52
52
|
],
|
53
|
-
"
|
54
|
-
"
|
53
|
+
"Boot disks": [
|
54
|
+
"Dischi d'avvio"
|
55
55
|
],
|
56
|
-
"
|
57
|
-
"
|
56
|
+
"Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs": [
|
57
|
+
"Comando per generare l'immagine ISO, usare genisoimage o mkisofs"
|
58
58
|
],
|
59
|
-
"
|
59
|
+
"Creating new image failed, install truncate utility": [
|
60
60
|
""
|
61
61
|
],
|
62
|
-
"
|
62
|
+
"Detach ISO image from CDROM drive for %s": [
|
63
63
|
""
|
64
64
|
],
|
65
|
-
"
|
66
|
-
"
|
65
|
+
"Download generic image": [
|
66
|
+
"Scarica immagine generica"
|
67
67
|
],
|
68
|
-
"
|
69
|
-
""
|
68
|
+
"Download host image": [
|
69
|
+
"Scarica immagine host"
|
70
70
|
],
|
71
|
-
"
|
71
|
+
"Download subnet generic image": [
|
72
72
|
""
|
73
73
|
],
|
74
|
-
"
|
74
|
+
"Ensure %{file} is readable (or update \\\"Grub2 directory\\\" setting)": [
|
75
75
|
""
|
76
76
|
],
|
77
|
-
"
|
78
|
-
"Immagine generica"
|
79
|
-
],
|
80
|
-
"Unable to find template specified by %s setting": [
|
81
|
-
"Impossibile trovare il template usando l'impostazione %s"
|
82
|
-
],
|
83
|
-
"Generating ISO image for %s": [
|
77
|
+
"Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
|
84
78
|
""
|
85
79
|
],
|
86
|
-
"
|
80
|
+
"Failed to create a directory within the ESP image": [
|
87
81
|
""
|
88
82
|
],
|
89
|
-
"
|
83
|
+
"Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
|
90
84
|
""
|
91
85
|
],
|
92
|
-
"
|
86
|
+
"Failed to format the ESP image via mkfs.msdos": [
|
93
87
|
""
|
94
88
|
],
|
95
89
|
"Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}": [
|
96
90
|
""
|
97
91
|
],
|
98
|
-
"Failed to
|
92
|
+
"Failed to render boot disk template": [
|
99
93
|
""
|
100
94
|
],
|
101
|
-
"Failed to
|
95
|
+
"Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}": [
|
102
96
|
""
|
103
97
|
],
|
104
|
-
"
|
105
|
-
""
|
98
|
+
"Full host '%s' image": [
|
99
|
+
"Immagine '%s' dell'host completa"
|
106
100
|
],
|
107
|
-
"
|
108
|
-
"
|
101
|
+
"Full host image": [
|
102
|
+
"Immagine host completa"
|
109
103
|
],
|
110
|
-
"
|
104
|
+
"Generating ISO image for %s": [
|
111
105
|
""
|
112
106
|
],
|
113
|
-
"
|
107
|
+
"Generic Grub2 EFI image template": [
|
114
108
|
""
|
115
109
|
],
|
116
|
-
"
|
110
|
+
"Generic image": [
|
111
|
+
"Immagine generica"
|
112
|
+
],
|
113
|
+
"Generic image template": [
|
117
114
|
""
|
118
115
|
],
|
119
|
-
"
|
116
|
+
"Generic images": [
|
120
117
|
""
|
121
118
|
],
|
122
|
-
"
|
119
|
+
"Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses.": [
|
120
|
+
"Le immagini generiche sono immagini del disco riutilizzabili idonee per qualsiasi host registrato in Foreman. È necessario avere un server DNS e DHCP generico per un funzionamento corretto e contattare il server, non necessita prenotazioni DHCP o indirizzi IP statici."
|
121
|
+
],
|
122
|
+
"Grub2 directory": [
|
123
123
|
""
|
124
124
|
],
|
125
|
-
"
|
125
|
+
"Host '%s' image": [
|
126
|
+
"Immagine '%s' dell'host"
|
127
|
+
],
|
128
|
+
"Host image": [
|
129
|
+
"Immagine host"
|
130
|
+
],
|
131
|
+
"Host image template": [
|
126
132
|
""
|
127
133
|
],
|
128
|
-
"
|
134
|
+
"Host images": [
|
129
135
|
""
|
130
136
|
],
|
131
|
-
"
|
137
|
+
"Host is not in build mode": [
|
132
138
|
""
|
133
139
|
],
|
134
|
-
"
|
140
|
+
"Host is not in build mode, so the template cannot be rendered": [
|
141
|
+
"L'host non è in modalità di compilazione, per questo motivo è impossibile eseguire il rendering del template"
|
142
|
+
],
|
143
|
+
"Host is not in build mode.": [
|
135
144
|
""
|
136
145
|
],
|
137
146
|
"ISO build failed": [
|
138
147
|
"compilazione ISO fallita"
|
139
148
|
],
|
149
|
+
"ISO generation command": [
|
150
|
+
""
|
151
|
+
],
|
140
152
|
"ISO hybrid conversion failed: %s": [
|
141
153
|
""
|
142
154
|
],
|
143
|
-
"
|
144
|
-
"
|
155
|
+
"ISOLINUX directory": [
|
156
|
+
""
|
145
157
|
],
|
146
|
-
"
|
147
|
-
"
|
158
|
+
"Installation media caching": [
|
159
|
+
""
|
148
160
|
],
|
149
|
-
"
|
150
|
-
"
|
161
|
+
"Installation media files will be cached for full host images": [
|
162
|
+
"I file del dispositivo di installazione verranno memorizzati in cache per le immagini host complete"
|
151
163
|
],
|
152
|
-
"
|
164
|
+
"List of allowed bootdisk types, remove type to disable it": [
|
153
165
|
""
|
154
166
|
],
|
155
|
-
"
|
167
|
+
"Not available": [
|
156
168
|
""
|
157
169
|
],
|
158
|
-
"Host image": [
|
159
|
-
"Immagine host"
|
160
|
-
],
|
161
|
-
"Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server.": [
|
162
|
-
"Le immagini per-host contengono i dati su un particolare host registrato in Foreman e per l'impostazione di un networking completamente statico. Così facendo non sarà necessario utilizzare DHCP. Dopo la configurazione del networking verrà eseguito un caricamento a catena da Foreman, rilevando così la configurazione del sistema operativo corrente e lo stato della compilazione del server."
|
163
|
-
],
|
164
170
|
"Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman.": [
|
165
171
|
"Una volta caricato a catena il bootloader del sistema operativo e l'installer verranno scaricati direttamente del dispositivo di installazione configurato in Foreman, e lo script di provisioning (kickstart/preseed) verrà scaricato da Foreman."
|
166
172
|
],
|
167
|
-
"
|
168
|
-
"Immagine host completa"
|
169
|
-
],
|
170
|
-
"A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates.": [
|
173
|
+
"Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi": [
|
171
174
|
""
|
172
175
|
],
|
173
|
-
"
|
174
|
-
""
|
176
|
+
"Path to directory containing iPXE images": [
|
177
|
+
"Percorso per la directory contentente le immagini iPXE"
|
175
178
|
],
|
176
|
-
"
|
179
|
+
"Path to directory containing isolinux images": [
|
177
180
|
""
|
178
181
|
],
|
179
|
-
"
|
180
|
-
"
|
182
|
+
"Path to directory containing syslinux images": [
|
183
|
+
"Percorso per la directory contentente le immagini syslinux"
|
181
184
|
],
|
182
|
-
"
|
183
|
-
"
|
185
|
+
"Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server.": [
|
186
|
+
"Le immagini per-host contengono i dati su un particolare host registrato in Foreman e per l'impostazione di un networking completamente statico. Così facendo non sarà necessario utilizzare DHCP. Dopo la configurazione del networking verrà eseguito un caricamento a catena da Foreman, rilevando così la configurazione del sistema operativo corrente e lo stato della compilazione del server."
|
184
187
|
],
|
185
|
-
"
|
188
|
+
"Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed.": [
|
186
189
|
""
|
187
190
|
],
|
188
|
-
"
|
191
|
+
"Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed.": [
|
189
192
|
""
|
190
193
|
],
|
191
|
-
"
|
192
|
-
""
|
194
|
+
"Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure.": [
|
195
|
+
"Plugin per Foreman in grado di creare i dischi d'avvio basati su iPXE per il provisioning degli host, senza utilizzare infrastrutture PXE."
|
193
196
|
],
|
194
|
-
"
|
197
|
+
"SYSLINUX directory": [
|
195
198
|
""
|
196
199
|
],
|
197
|
-
"
|
200
|
+
"Subnet '%s' generic image": [
|
198
201
|
""
|
199
202
|
],
|
200
|
-
"
|
203
|
+
"Subnet boot disks": [
|
201
204
|
""
|
202
205
|
],
|
203
|
-
"
|
204
|
-
"Percorso per la directory contentente le immagini iPXE"
|
205
|
-
],
|
206
|
-
"ISOLINUX directory": [
|
206
|
+
"Subnet generic image": [
|
207
207
|
""
|
208
208
|
],
|
209
|
-
"
|
209
|
+
"Subnet image": [
|
210
210
|
""
|
211
211
|
],
|
212
|
-
"
|
212
|
+
"Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \\\"Templates\\\" module enabled and configured.": [
|
213
213
|
""
|
214
214
|
],
|
215
|
-
"
|
216
|
-
"Percorso per la directory contentente le immagini syslinux"
|
217
|
-
],
|
218
|
-
"Grub2 directory": [
|
215
|
+
"TFTP feature not enabled for subnet %s": [
|
219
216
|
""
|
220
217
|
],
|
221
|
-
"
|
222
|
-
""
|
218
|
+
"The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured.": [
|
219
|
+
"L'installazione del sistema operativo continua usando il dispositivo d'installazione configurato in Foreman, e generalmente configurerà il networking statico in base alla configurazione del template iPXE del sistema operativo."
|
223
220
|
],
|
224
|
-
"
|
221
|
+
"These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page.": [
|
225
222
|
""
|
226
223
|
],
|
227
|
-
"
|
228
|
-
"Template iPXE da usare per i dischi d'avvio degli host specifici"
|
229
|
-
],
|
230
|
-
"Generic image template": [
|
224
|
+
"These images are used for host. You can find them at host detail page.": [
|
231
225
|
""
|
232
226
|
],
|
233
|
-
"
|
234
|
-
"Template iPXE da usare per i dischi d'avvio degli host generici"
|
235
|
-
],
|
236
|
-
"Generic Grub2 EFI image template": [
|
227
|
+
"This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet.": [
|
237
228
|
""
|
238
229
|
],
|
239
|
-
"
|
230
|
+
"This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator.": [
|
240
231
|
""
|
241
232
|
],
|
242
|
-
"
|
243
|
-
""
|
233
|
+
"True for full, false for basic reusable image": [
|
234
|
+
"True per immagini complete o false per immagini riutilizzabili di base"
|
244
235
|
],
|
245
|
-
"
|
246
|
-
"
|
236
|
+
"Unable to find template specified by %s setting": [
|
237
|
+
"Impossibile trovare il template usando l'impostazione %s"
|
247
238
|
],
|
248
|
-
"
|
239
|
+
"Unable to generate disk %{kind} template: %{error}": [
|
249
240
|
""
|
250
241
|
],
|
251
|
-
"
|
252
|
-
"I file del dispositivo di installazione verranno memorizzati in cache per le immagini host complete"
|
253
|
-
],
|
254
|
-
"Allowed bootdisk types": [
|
242
|
+
"Unable to generate disk template, %{kind} template not found.": [
|
255
243
|
""
|
256
244
|
],
|
257
|
-
"
|
245
|
+
"Unable to mcopy %{file}": [
|
258
246
|
""
|
259
247
|
],
|
260
|
-
"
|
248
|
+
"Upload ISO image to datastore for %s": [
|
261
249
|
""
|
262
250
|
],
|
263
|
-
"
|
264
|
-
"
|
265
|
-
],
|
266
|
-
"Import Puppet classes": [
|
267
|
-
"Importa classi Puppet"
|
251
|
+
"Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation.": [
|
252
|
+
"È possibile creare diversi tipi di dischi d'avvio per il provisioning degli host senza la necessità di utilizzare i servizi PXE. I dischi d'avvio possono essere collegati all'host (fisici o virtuali) che esegue l'avvio dal disco, contatta Foreman e inizia l'installazione del sistema operativo."
|
268
253
|
],
|
269
|
-
"
|
270
|
-
"
|
254
|
+
"iPXE directory": [
|
255
|
+
""
|
271
256
|
],
|
272
|
-
"
|
257
|
+
"iPXE template to use for generic EFI host boot disks": [
|
273
258
|
""
|
274
259
|
],
|
275
|
-
"
|
276
|
-
"
|
260
|
+
"iPXE template to use for generic host boot disks": [
|
261
|
+
"Template iPXE da usare per i dischi d'avvio degli host generici"
|
262
|
+
],
|
263
|
+
"iPXE template to use for host-specific boot disks": [
|
264
|
+
"Template iPXE da usare per i dischi d'avvio degli host specifici"
|
277
265
|
]
|
278
266
|
}
|
279
267
|
}
|