foreman_ansible 10.1.0 → 10.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (43) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/foreman_ansible/version.rb +1 -1
  3. data/locale/action_names.rb +3 -4
  4. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  5. data/locale/ca/foreman_ansible.po +46 -34
  6. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  7. data/locale/cs_CZ/foreman_ansible.po +53 -40
  8. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  9. data/locale/de/foreman_ansible.po +221 -194
  10. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  11. data/locale/en/foreman_ansible.po +31 -19
  12. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  13. data/locale/en_GB/foreman_ansible.po +42 -30
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  15. data/locale/es/foreman_ansible.po +317 -292
  16. data/locale/foreman_ansible.pot +82 -66
  17. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  18. data/locale/fr/foreman_ansible.po +315 -292
  19. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  20. data/locale/gl/foreman_ansible.po +42 -30
  21. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  22. data/locale/it/foreman_ansible.po +106 -88
  23. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  24. data/locale/ja/foreman_ansible.po +312 -291
  25. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  26. data/locale/ka/foreman_ansible.po +880 -0
  27. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  28. data/locale/ko/foreman_ansible.po +109 -94
  29. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  30. data/locale/nl_NL/foreman_ansible.po +38 -26
  31. data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  32. data/locale/pl/foreman_ansible.po +45 -33
  33. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  34. data/locale/pt_BR/foreman_ansible.po +316 -292
  35. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  36. data/locale/ru/foreman_ansible.po +119 -97
  37. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  38. data/locale/sv_SE/foreman_ansible.po +43 -31
  39. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  40. data/locale/zh_CN/foreman_ansible.po +311 -291
  41. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_ansible.mo +0 -0
  42. data/locale/zh_TW/foreman_ansible.po +110 -94
  43. metadata +17 -9
@@ -1,866 +1,891 @@
1
- # Spanish translations for foreman_ansible package.
2
- # Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_ansible package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Lukáš Zapletal, 2018
8
+ # fe37ea014ea122db60df81cd86b163af_742ef71 <ba9f59c06b0be83ac3724b1834a4c14b_93939>, 2018
9
+ # francis <hackgo@gmail.com>, 2018
10
+ # Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2022
11
+ # Jared Nelson <jared@ajpadilla.com>, 2022
12
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
13
+ # Gustavo Varela <gustavo.varela@gmail.com>, 2022
14
+ # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2022
15
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
5
16
  #
6
17
  msgid ""
7
18
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_ansible 3.0.2\n"
19
+ "Project-Id-Version: foreman_ansible 10.1.0\n"
9
20
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2018-03-12 12:24-0400\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Spanish\n"
13
- "Language: es\n"
21
+ "PO-Revision-Date: 2018-11-14 21:36+0000\n"
22
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
23
+ "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/es/)\n"
14
24
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
25
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
26
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "\n"
27
+ "Language: es\n"
28
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
29
+ " 2;\n"
19
30
 
20
31
  msgid "%(selectedCount)s of %(totalCount)s items selected"
21
- msgstr ""
32
+ msgstr "%(selectedCount)s de %(totalCount)s artículos seleccionados"
22
33
 
23
34
  msgid "%s ago"
24
- msgstr ""
35
+ msgstr "Hace %s"
25
36
 
26
37
  msgid "%{cfgmgmt} out of sync disabled"
27
- msgstr ""
38
+ msgstr "%{cfgmgmt} fuera de sincronización desactivada"
28
39
 
29
40
  msgid "(from host group)"
30
- msgstr ""
41
+ msgstr "(del grupo anfitrión)"
31
42
 
32
43
  msgid "A comma separated list of tags to use for Ansible run"
33
- msgstr ""
44
+ msgstr "Una lista separada por comas de las etiquetas a utilizar para la ejecución de Ansible"
34
45
 
35
46
  msgid "Action with sub plans"
36
- msgstr ""
47
+ msgstr "Acción con subplanes"
37
48
 
38
49
  msgid "Actions"
39
- msgstr ""
50
+ msgstr "Acciones"
40
51
 
41
52
  msgid "Add"
42
- msgstr ""
53
+ msgstr "Añadir"
43
54
 
44
55
  msgid "Add all"
45
- msgstr ""
56
+ msgstr "Añadir todo"
46
57
 
47
58
  msgid "Add selected"
48
- msgstr ""
59
+ msgstr "Añadir seleccionado"
49
60
 
50
- msgid "Add, remove or reorder host assigned Ansible roles. This host has also group assigned roles that are not displayed here and will always be executed prior to host assigned roles"
61
+ msgid "Add, remove or reorder host assigned Ansible roles. This host has also group assigned roles that are not displayed here and will always be executed prior to host assigned roles."
51
62
  msgstr ""
52
63
 
53
64
  msgid "All assigned Ansible roles"
54
- msgstr ""
65
+ msgstr "Todos los roles de Ansible asignados"
55
66
 
56
67
  msgid "Ansible"
57
- msgstr ""
68
+ msgstr "Ansible"
58
69
 
59
70
  msgid "Ansible playbooks names to be synced"
60
- msgstr ""
71
+ msgstr "Nombres de playbooks de Ansible a sincronizar"
61
72
 
62
73
  msgid "Ansible Role"
63
- msgstr ""
74
+ msgstr "Rol Ansible"
64
75
 
65
76
  msgid "Ansible Roles"
66
- msgstr ""
77
+ msgstr "Roles Ansible"
67
78
 
68
79
  msgid "Ansible Roles were successfully assigned."
69
- msgstr ""
80
+ msgstr "Los roles de Ansible fueron asignados con éxito."
70
81
 
71
82
  msgid "Ansible Variable Details"
72
- msgstr ""
83
+ msgstr "Detalles de la variable Ansible"
73
84
 
74
85
  msgid "Ansible Variable Details (Imported)"
75
- msgstr ""
86
+ msgstr "Detalles de las variables Ansible (importadas)"
76
87
 
77
88
  msgid "Ansible Variable not found by id: %s"
78
- msgstr ""
89
+ msgstr "Variable ansible no encontrada por id: %s"
79
90
 
80
91
  msgid "Ansible Variables"
81
- msgstr ""
92
+ msgstr "Variables de Ansible"
82
93
 
83
94
  msgid "Ansible check mode"
84
- msgstr ""
95
+ msgstr "Modo de comprobación de Ansible"
85
96
 
86
97
  msgid "Ansible job was successfully canceled."
87
- msgstr ""
98
+ msgstr "El trabajo de Ansible fue cancelado con éxito."
88
99
 
89
100
  msgid "Ansible job was successfully created."
90
- msgstr ""
101
+ msgstr "El trabajo de Ansible se ha creado con éxito."
91
102
 
92
103
  msgid "Ansible provider specific inputs"
93
- msgstr ""
104
+ msgstr "Entradas específicas del proveedor de Ansible"
94
105
 
95
106
  msgid "Ansible report timeout"
96
- msgstr ""
107
+ msgstr "Límite de tiempo de informe de Ansible"
97
108
 
98
109
  msgid "Ansible role"
99
- msgstr ""
110
+ msgstr "Rol Ansible"
100
111
 
101
112
  msgid "Ansible role names to be imported"
102
- msgstr ""
113
+ msgstr "Nombres de roles de Ansible a importar"
103
114
 
104
115
  msgid "Ansible role names to be synced"
105
- msgstr ""
116
+ msgstr "Nombres de roles de Ansible que deben ser sincronizados"
106
117
 
107
118
  msgid "Ansible roles assigned directly to host"
108
- msgstr ""
119
+ msgstr "Funciones de Ansible asignadas directamente al host"
109
120
 
110
121
  msgid "Ansible roles to assign to a host"
111
- msgstr ""
122
+ msgstr "Roles Ansible para asignar a un host"
112
123
 
113
124
  msgid "Ansible roles to assign to a hostgroup"
114
- msgstr ""
125
+ msgstr "Roles Ansible para asignar a un grupo de hosts"
115
126
 
116
127
  msgid "Ansible roles to ignore"
117
- msgstr ""
128
+ msgstr "Roles de Ansible a ignorar"
118
129
 
119
130
  msgid "Ansible support in Foreman"
120
- msgstr ""
131
+ msgstr "Compatibilidad de Ansible en Foreman"
121
132
 
122
133
  msgid "Ansible variable override successfully changed."
123
- msgstr ""
134
+ msgstr "La anulación de la variable Ansible ha sido modificada con éxito."
124
135
 
125
136
  msgid "Ansible variable override was successfully deleted."
126
- msgstr ""
137
+ msgstr "La anulación de la variable Ansible se ha eliminado con éxito."
127
138
 
128
139
  msgid "Ansible: Run Insights maintenance plan"
129
- msgstr ""
140
+ msgstr "Ansible: Ejecutar plan de mantenimiento de Insights"
130
141
 
131
142
  msgid "Are you sure you want to cancel Ansible config job?"
132
- msgstr ""
143
+ msgstr "¿Estás seguro de que quieres cancelar el trabajo de configuración de Ansible?"
133
144
 
134
145
  msgid "Are you sure you want to delete override for %s?"
135
- msgstr ""
146
+ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la anulación de %s?"
136
147
 
137
- msgid "Assign Ansible roles"
148
+ msgid "Assign roles directly to the host"
138
149
  msgstr ""
139
150
 
140
151
  msgid "Assigned Ansible Roles"
141
- msgstr ""
152
+ msgstr "Roles de Ansible asignados"
142
153
 
143
154
  msgid "Assigns Ansible roles to a host"
144
- msgstr ""
155
+ msgstr "Asigna roles Ansible a un host"
145
156
 
146
157
  msgid "Assigns Ansible roles to a hostgroup"
147
- msgstr ""
158
+ msgstr "Asigna roles Ansible a un grupo de hosts"
148
159
 
149
160
  msgid "Available Ansible Roles"
150
- msgstr ""
161
+ msgstr "Roles disponibles de Ansible"
151
162
 
152
163
  msgid "Available Ansible roles"
153
- msgstr ""
164
+ msgstr "Roles disponibles en Ansible"
154
165
 
155
166
  msgid "Avoid duplicate values when merging them (only array type)?"
156
- msgstr ""
167
+ msgstr "¿Evitar valores duplicados al combinarlos (solo tipo array)?"
157
168
 
158
169
  msgid "Before including these variables on your playbooks, Foreman will validate that your variables comply with the validation."
159
- msgstr ""
170
+ msgstr "Antes de incluir estas variables en sus playbooks, Foreman validará que sus variables cumplen con la validación."
160
171
 
161
172
  msgid "Cancel"
162
- msgstr ""
173
+ msgstr "Cancelar"
163
174
 
164
175
  msgid "Cancel Ansible config job"
165
- msgstr ""
176
+ msgstr "Cancelar el trabajo de configuración de Ansible"
166
177
 
167
178
  msgid "Changed Ansible roles"
168
- msgstr ""
169
-
170
- msgid "Clone"
171
- msgstr ""
179
+ msgstr "Roles Ansible cambiados"
172
180
 
173
181
  msgid "Close"
174
- msgstr ""
175
-
176
- msgid "Configure Ansible Job"
177
- msgstr ""
182
+ msgstr "Cerrar"
178
183
 
179
184
  msgid "Configure Recurring Job"
180
- msgstr ""
185
+ msgstr "Configurar un trabajo recurrente"
181
186
 
182
187
  msgid "Confirm"
183
- msgstr ""
188
+ msgstr "Confirmar"
184
189
 
185
190
  msgid "Connection type"
186
- msgstr ""
191
+ msgstr "Tipo de conexión"
187
192
 
188
193
  msgid "Continue to look for matches after first find (only array/hash type)? Note: merging overrides ignores all matchers that are omitted."
189
- msgstr ""
194
+ msgstr "¿Desea continuar buscando coincidencias después del primer resultado (solo tipo array/hash)? Nota: Fusionar las anulaciones ignora todos los comparadores que están omitidos."
190
195
 
191
196
  msgid "Could not run Ansible roles for %{host}"
192
- msgstr ""
197
+ msgstr "No se han podido ejecutar los roles de Ansible para %.{host}"
193
198
 
194
199
  msgid "Create Ansible Variable"
195
- msgstr ""
200
+ msgstr "Crear variable Ansible"
196
201
 
197
202
  msgid "Create Ansible variable"
198
- msgstr ""
203
+ msgstr "Crear variable Ansible"
199
204
 
200
205
  msgid "Create an override value for a specific ansible variable"
201
- msgstr ""
206
+ msgstr "Crear un valor de anulación para una variable Ansible específica"
202
207
 
203
208
  msgid "DEPRECATED: Import Ansible roles"
204
- msgstr ""
209
+ msgstr "DEPRECIADO: Importar roles de Ansible"
205
210
 
206
211
  msgid "DEPRECATED: Import Ansible variables. This will only import variables for already existing roles, it will not import any new roles"
207
- msgstr ""
212
+ msgstr "DEPRECIADO: Importar variables de Ansible. Esto sólo importará variables para roles ya existentes, no importará ningún rol nuevo"
208
213
 
209
214
  msgid "DEPRECATED: Obsolete Ansible roles"
210
- msgstr ""
215
+ msgstr "DEPRECIADO: Roles obsoletos de Ansible"
211
216
 
212
217
  msgid "DEPRECATED: Obsolete Ansible variables. This will only obsolete variables for already existing roles, it will not delete any old roles"
213
- msgstr ""
218
+ msgstr "DEPRECIADO: Variables obsoletas de Ansible. Esto sólo obsoleta las variables de los roles ya existentes, no eliminará ningún rol antiguo"
214
219
 
215
220
  msgid "Default Ansible inventory report template"
216
- msgstr ""
221
+ msgstr "Plantilla de informe por defecto de inventario de Ansible"
217
222
 
218
223
  msgid "Default Behavior"
219
- msgstr ""
224
+ msgstr "Comportamiento predeterminado"
220
225
 
221
226
  msgid "Default value"
222
- msgstr ""
227
+ msgstr "Valor por defecto"
223
228
 
224
229
  msgid "Default value of variable"
225
- msgstr ""
230
+ msgstr "Valor predeterminado de la variable"
226
231
 
227
232
  msgid "Default verbosity level"
228
- msgstr ""
233
+ msgstr "Nivel de detalle predeterminado"
229
234
 
230
235
  msgid "Delete"
231
- msgstr ""
236
+ msgstr "Borrar"
232
237
 
233
238
  msgid "Delete %s?"
234
- msgstr ""
239
+ msgstr "Borrar %s?"
235
240
 
236
241
  msgid "Delete Ansible variable override"
237
- msgstr ""
242
+ msgstr "Borrar la anulación de la variable Ansible"
238
243
 
239
244
  msgid "Deletes Ansible role"
240
- msgstr ""
245
+ msgstr "Elimina rol Ansible"
241
246
 
242
247
  msgid "Deletes Ansible variable"
243
- msgstr ""
248
+ msgstr "Elimina la variable Ansible"
244
249
 
245
250
  msgid "Description"
246
- msgstr ""
251
+ msgstr "Descripción"
247
252
 
248
253
  msgid "Description of variable"
249
- msgstr ""
254
+ msgstr "Descripción de la variable"
250
255
 
251
256
  msgid "Destroy an override value"
252
- msgstr ""
257
+ msgstr "Destruir un valor de anulación"
253
258
 
254
259
  msgid "Directly assigned to Host"
255
- msgstr ""
260
+ msgstr "Asignado directamente al anfitrión"
256
261
 
257
262
  msgid "Disable host configuration status turning to out of sync for %{cfgmgmt} after report does not arrive within configured interval"
258
- msgstr ""
263
+ msgstr "Desactivar el estado de configuración del host que pasa a estar fuera de sincronización para %{cfgmgmt} después de que el informe no llegue dentro del intervalo configurado"
259
264
 
260
265
  msgid "Disabled"
261
- msgstr ""
266
+ msgstr "Deshabilitado"
262
267
 
263
268
  msgid "Edit %s"
264
- msgstr ""
269
+ msgstr "Editar %s"
265
270
 
266
271
  msgid "Edit Ansible Roles"
267
- msgstr ""
272
+ msgstr "Editar los roles de Ansible"
268
273
 
269
274
  msgid "Edit Ansible Variable"
270
- msgstr ""
275
+ msgstr "Editar variable Ansible"
271
276
 
272
277
  msgid "Edit Ansible roles"
273
- msgstr ""
278
+ msgstr "Editar los roles de Ansible"
274
279
 
275
280
  msgid "Enable web console"
276
- msgstr ""
281
+ msgstr "Habilitar la consola web"
277
282
 
278
283
  msgid "Enable/disable WinRM server certificate validation when running Ansible playbooks. You can override this on hosts by adding a parameter \"ansible_winrm_server_cert_validation\""
279
- msgstr ""
284
+ msgstr "Habilite/inhabilite la validación del certificado del servidor WinRM al ejecutar playbooks de Ansible. Puede reemplazarlo en los hosts añadiendo un parámetro \"ansible_winrm_server_cert_validation\""
280
285
 
281
286
  msgid "Error!"
282
- msgstr ""
287
+ msgstr "Error"
283
288
 
284
289
  msgid "Executed at"
285
- msgstr ""
290
+ msgstr "Ejecutado en"
286
291
 
287
292
  msgid "Failed to import roles and variables "
288
- msgstr ""
293
+ msgstr "Fallo en la importación de roles y variables "
289
294
 
290
295
  msgid "Fetch Ansible playbooks available to be synced"
291
- msgstr ""
296
+ msgstr "Obtenga los playbooks de Ansible disponibles para ser sincronizados"
292
297
 
293
298
  msgid "Fetch Ansible roles available to be synced"
299
+ msgstr "Obtenga los roles de Ansible disponibles para ser sincronizados"
300
+
301
+ msgid "For more advanced scheduling options"
294
302
  msgstr ""
295
303
 
296
304
  msgid "Foreman"
297
- msgstr ""
305
+ msgstr "Foreman"
298
306
 
299
307
  msgid "Foreman will add this level of verbosity for additional debugging output when running Ansible playbooks."
300
- msgstr ""
308
+ msgstr "Foreman añadirá este nivel de detalle para una salida de depuración adicional al ejecutar playbooks de Ansible."
301
309
 
302
310
  msgid "Foreman will use this template to schedule the report with Ansible inventory"
303
- msgstr ""
311
+ msgstr "Foreman usará esta plantilla para programar el informe con el inventario de Ansible"
304
312
 
305
313
  msgid "Hash of input values of type input=>value"
306
- msgstr ""
314
+ msgstr "Hash de valores de entrada de tipo input=>value"
307
315
 
308
316
  msgid "Hidden Value"
309
- msgstr ""
317
+ msgstr "Valor oculto"
310
318
 
311
319
  msgid "Hide all values for this parameter."
312
- msgstr ""
320
+ msgstr "Ocultar todos los valores para este parámetro"
313
321
 
314
322
  msgid "Host assigned Ansible roles"
315
- msgstr ""
323
+ msgstr "Roles de Ansible asignados al host"
316
324
 
317
325
  msgid "Host group has no associated hosts"
318
- msgstr ""
326
+ msgstr "El grupo de hosts no tiene hosts asociados"
319
327
 
320
328
  msgid "Host not found by id: %s"
321
- msgstr ""
329
+ msgstr "Anfitrión no encontrado por id: %s"
322
330
 
323
331
  msgid "Hostgroups"
324
- msgstr ""
332
+ msgstr "Grupos de hosts"
325
333
 
326
334
  msgid "Hosts"
327
- msgstr ""
335
+ msgstr "Hosts"
328
336
 
329
337
  msgid "IDs of associated ansible roles"
330
- msgstr ""
338
+ msgstr "ID de roles Ansible asociados"
331
339
 
332
340
  msgid "IDs of hostgroups included in inventory"
333
- msgstr ""
341
+ msgstr "Los ID de grupos de hosts incluidos en el inventario"
334
342
 
335
343
  msgid "IDs of hostgroups to play roles on"
336
- msgstr ""
344
+ msgstr "ID de grupos de hosts en los que se ejecutan roles"
337
345
 
338
346
  msgid "IDs of hosts included in inventory"
339
- msgstr ""
347
+ msgstr "ID de hosts incluidos en el inventario"
340
348
 
341
349
  msgid "IDs of hosts to play roles on"
342
- msgstr ""
350
+ msgstr "ID de hosts en los que se ejecutan roles"
343
351
 
344
352
  msgid "If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher provide a value."
345
- msgstr ""
353
+ msgstr "Al seleccionarlo, aparecerá un error si no existe un valor predeterminado y no existe ningún comparador que pueda proporcionar el valor."
346
354
 
347
355
  msgid "Import"
348
- msgstr ""
356
+ msgstr "Importar"
349
357
 
350
358
  msgid "Import Puppet classes"
351
- msgstr ""
359
+ msgstr "Importar clases Puppet"
352
360
 
353
361
  msgid "Import Role"
354
- msgstr ""
362
+ msgstr "Función de importación"
355
363
 
356
364
  msgid "Import facts"
357
- msgstr ""
365
+ msgstr "Importar datos"
358
366
 
359
367
  msgid "Import from %s"
360
- msgstr ""
368
+ msgstr "Importar desde %s"
361
369
 
362
370
  msgid "Import playbooks has finished successfully"
363
- msgstr ""
371
+ msgstr "La importación de playbooks ha finalizado con éxito"
364
372
 
365
373
  msgid "Import roles And Variables"
366
- msgstr ""
374
+ msgstr "Funciones y variables de importación"
367
375
 
368
376
  msgid "Import roles and variables has finished successfully"
369
- msgstr ""
377
+ msgstr "La importación de roles y variables ha finalizado con éxito"
370
378
 
371
379
  msgid "Import roles and variables started: "
372
- msgstr ""
380
+ msgstr "Se ha iniciado la importación de roles y variables: "
373
381
 
374
382
  msgid "Imported at"
375
- msgstr ""
383
+ msgstr "Importado a las"
376
384
 
377
385
  msgid "Imported?"
378
- msgstr ""
386
+ msgstr "¿Importado?"
379
387
 
380
388
  msgid "Include default value when merging all matching values"
381
- msgstr ""
389
+ msgstr "Incluir el valor predeterminado al combinar todos los valores que coinciden"
382
390
 
383
391
  msgid "Include default value when merging all matching values."
384
- msgstr ""
392
+ msgstr "Incluir valor predeterminado al combinar todos los valores que coinciden"
385
393
 
386
394
  msgid "Include/Exclude Tags"
387
- msgstr ""
395
+ msgstr "Etiquetas de inclusión/exclusión"
388
396
 
389
397
  msgid "Include\\Exclude tags for Ansible run"
390
- msgstr ""
398
+ msgstr "Incluir\\N-Excluir etiquetas para la ejecución de Ansible"
391
399
 
392
400
  msgid "Inherited from Hostgroup"
393
- msgstr ""
401
+ msgstr "Heredado de Hostgroup"
394
402
 
395
403
  msgid "Insights remediation on %{hosts_count} host(s) has finished successfully"
396
- msgstr ""
404
+ msgstr "La corrección de Insights en %{hosts_count} host(s) ha terminado con éxito"
397
405
 
398
406
  msgid "Invalid, expected one of: %s"
399
- msgstr ""
407
+ msgstr "Inválido, se esperaba uno de: %s"
400
408
 
401
409
  msgid "Invalid, expected to match a regex: %s"
402
- msgstr ""
410
+ msgstr "Inválido, se espera que coincida con una regex: %s"
403
411
 
404
412
  msgid "Inventory"
405
- msgstr ""
413
+ msgstr "Inventario"
406
414
 
407
415
  msgid "Job Details"
408
- msgstr ""
416
+ msgstr "Detalles de la tarea"
409
417
 
410
418
  msgid "Jobs"
411
- msgstr ""
419
+ msgstr "Trabajos"
412
420
 
413
421
  msgid "Learn more about this in the documentation."
414
- msgstr ""
422
+ msgstr "Consulte la documentación para obtener más información."
415
423
 
416
424
  msgid "Level"
417
- msgstr ""
425
+ msgstr "Nivel"
418
426
 
419
427
  msgid "Level 1 (-v)"
420
- msgstr ""
428
+ msgstr "Nivel 1 (-v)"
421
429
 
422
430
  msgid "Level 2 (-vv)"
423
- msgstr ""
431
+ msgstr "Nivel 2 (-vv)"
424
432
 
425
433
  msgid "Level 3 (-vvv)"
426
- msgstr ""
434
+ msgstr "Nivel 3 (-vvv)"
427
435
 
428
436
  msgid "Level 4 (-vvvv)"
429
- msgstr ""
437
+ msgstr "Nivel 4 (-vvvv)"
430
438
 
431
439
  msgid "List Ansible roles"
432
- msgstr ""
440
+ msgstr "Mostrar roles Ansible"
433
441
 
434
442
  msgid "List Ansible variables"
435
- msgstr ""
443
+ msgstr "Listar variables de Ansible"
436
444
 
437
445
  msgid "List all Ansible roles for a host"
438
- msgstr ""
446
+ msgstr "Lista de todos los roles Ansible para un host"
439
447
 
440
448
  msgid "List all Ansible roles for a hostgroup"
441
- msgstr ""
449
+ msgstr "Lista de todos los roles Ansible para un grupo de hosts"
442
450
 
443
451
  msgid "Mark the variable to be managed by Foreman. When the Ansible role of this variable is assigned to a host, the default value will be added to Ansible inventory as a host variable. Specify matchers to set a different value for such variable."
444
- msgstr ""
452
+ msgstr "Marque la variable que debe administrar Foreman. Cuando el rol Ansible de esta variable se asigna a un host, el valor por defecto se añadirá al inventario de Ansible como una variable de host. Especifique las concordancias para establecer un valor diferente para dicha variable."
445
453
 
446
454
  msgid "Merge all matching values (only array/hash type)"
447
- msgstr ""
455
+ msgstr "Combinar todos los valores que coinciden (solo tipo array/hash)"
448
456
 
449
457
  msgid "Message"
450
- msgstr ""
458
+ msgstr "Mensaje"
451
459
 
452
460
  msgid "Must not be in the past"
453
- msgstr ""
461
+ msgstr "No debe ser en el pasado"
454
462
 
455
463
  msgid "Name"
456
- msgstr ""
464
+ msgstr "Nombre"
457
465
 
458
466
  msgid "Name of variable"
459
- msgstr ""
460
-
461
- msgid "Nest"
462
- msgstr ""
467
+ msgstr "Nombre de la variable"
463
468
 
464
469
  msgid "New Ansible Variable"
465
- msgstr ""
470
+ msgstr "Nueva variable de Ansible"
466
471
 
467
472
  msgid "Next Run"
468
- msgstr ""
473
+ msgstr "Próxima carrera"
469
474
 
470
475
  msgid ""
471
476
  "No Ansible Roles were found in Foreman. If you want to assign roles to your hosts,\n"
472
477
  " you have to import them first."
473
478
  msgstr ""
479
+ "No se han encontrado roles de Ansible en Foreman. Si quiere asignar roles a sus hosts,\n"
480
+ " tiene que importarlos primero."
474
481
 
475
482
  msgid "No Ansible roles assigned"
476
- msgstr ""
483
+ msgstr "No hay roles de Ansible asignados"
477
484
 
478
485
  msgid "No Ansible variables found for Host"
479
- msgstr ""
486
+ msgstr "No se han encontrado variables Ansible para el Host"
480
487
 
481
488
  msgid "No added or removed roles nor variables detected on %s."
482
- msgstr ""
489
+ msgstr "No se han añadido o eliminado roles ni se han detectado variables en %s."
483
490
 
484
491
  msgid "No added or removed roles nor variables."
485
- msgstr ""
492
+ msgstr "No se han añadido ni eliminado funciones ni variables."
486
493
 
487
494
  msgid "No additional data"
488
- msgstr ""
495
+ msgstr "No hay datos adicionales"
489
496
 
490
497
  msgid "No changes detected in specified Ansible Roles and their variables"
491
- msgstr ""
498
+ msgstr "No se han detectado cambios en los roles de Ansible especificados y sus variables"
492
499
 
493
500
  msgid "No changes in variables detected on %s."
494
- msgstr ""
501
+ msgstr "No se han detectado cambios en las variables en %s."
495
502
 
496
503
  msgid "No config job for Ansible roles scheduled"
497
- msgstr ""
504
+ msgstr "No se ha programado ningún trabajo de configuración para los roles de Ansible"
498
505
 
499
506
  msgid "No previous job executions found"
500
- msgstr ""
507
+ msgstr "No se han encontrado ejecuciones de trabajos anteriores"
501
508
 
502
509
  msgid "No proxy found to import variables from, ensure that the smart proxy has the Ansible feature enabled."
510
+ msgstr "No se encontró un proxy para importar variables, asegúrese de que el proxy inteligente tenga la funcionalidad Ansible habilitada."
511
+
512
+ msgid "No roles assigned directly to the host"
503
513
  msgstr ""
504
514
 
505
515
  msgid "Nothing Found!"
506
- msgstr ""
516
+ msgstr "No se ha encontrado nada."
507
517
 
508
518
  msgid "Nothing to show"
509
- msgstr ""
519
+ msgstr "Nada que mostrar"
510
520
 
511
521
  msgid "Notice that ansible roles run in check mode."
512
- msgstr ""
522
+ msgstr "Observe que los roles ansible se ejecutan en modo de verificación."
513
523
 
514
524
  msgid "Number of tasks which should be sent to the smart proxy in one request, if foreman_tasks_proxy_batch_trigger is enabled. If set, overrides foreman_tasks_proxy_batch_size setting for Ansible jobs."
515
- msgstr ""
525
+ msgstr "Número de tareas que deben enviarse al proxy inteligente en una solicitud, si foreman_tasks_proxy_batch_trigger está activado. Si se establece, anula el ajuste foreman_tasks_proxy_batch_size para los trabajos de Ansible."
516
526
 
517
527
  msgid "Only variables marked to Override are shown here."
518
- msgstr ""
528
+ msgstr "Aquí sólo se muestran las variables marcadas para Anular."
519
529
 
520
530
  msgid "Optional Input Validator"
521
- msgstr ""
531
+ msgstr "Validador de entrada opcional"
522
532
 
523
533
  msgid "Order"
524
- msgstr ""
534
+ msgstr "Ordenar"
525
535
 
526
536
  msgid "Override match"
527
- msgstr ""
537
+ msgstr "Sustituir coincidencia"
528
538
 
529
539
  msgid "Override the default value of the Ansible variable."
530
- msgstr ""
540
+ msgstr "Anular el valor por defecto de la variable de Ansible."
531
541
 
532
542
  msgid "Override value, required if omit is false"
533
- msgstr ""
543
+ msgstr "Valor de reemplazo; obligatorio si omit es 'false'"
534
544
 
535
545
  msgid "Overriden"
536
- msgstr ""
546
+ msgstr "Anulado"
537
547
 
538
548
  msgid "Permission Denied"
539
- msgstr ""
549
+ msgstr "Permiso denegado"
540
550
 
541
551
  msgid "Permission denied"
542
- msgstr ""
552
+ msgstr "Permiso negado"
543
553
 
544
554
  msgid "Playbooks"
545
- msgstr ""
555
+ msgstr "Cuadernos de juego"
546
556
 
547
557
  msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
548
- msgstr ""
558
+ msgstr "Solicite uno de los permisos requeridos que aparecen a continuación a un administrador de Foreman:"
549
559
 
550
560
  msgid "Post-provision timeout"
551
- msgstr ""
552
-
553
- msgid "Preupgrade job"
554
- msgstr ""
561
+ msgstr "Tiempo de espera después del aprovisionamiento"
555
562
 
556
563
  msgid "Previously executed jobs"
557
- msgstr ""
564
+ msgstr "Trabajos ejecutados anteriormente"
558
565
 
559
566
  msgid "Prioritize Attribute Order"
560
- msgstr ""
567
+ msgstr "Priorizar orden de atributos"
561
568
 
562
569
  msgid "Private Key Path"
563
- msgstr ""
570
+ msgstr "Ruta de clave privada"
564
571
 
565
572
  msgid "Proxy not found"
566
- msgstr ""
573
+ msgstr "No se encontró el proxy"
567
574
 
568
575
  msgid "Proxy tasks batch size for Ansible"
569
- msgstr ""
576
+ msgstr "Tamaño del lote de tareas proxy para Ansible"
570
577
 
571
578
  msgid "Remediation Plan"
572
- msgstr ""
579
+ msgstr "Plan de reparación"
573
580
 
574
581
  msgid "Remote action:"
575
- msgstr ""
582
+ msgstr "Acción remota:"
576
583
 
577
584
  msgid "Remove"
578
- msgstr ""
585
+ msgstr "Eliminar"
579
586
 
580
587
  msgid "Remove Role"
581
- msgstr ""
588
+ msgstr "Eliminar la función"
582
589
 
583
590
  msgid "Remove all"
584
- msgstr ""
591
+ msgstr "Eliminar todo"
585
592
 
586
593
  msgid "Remove duplicate values (only array type)"
587
- msgstr ""
594
+ msgstr "Eliminar valores duplicados (solo tipo array)"
588
595
 
589
596
  msgid "Remove selected"
590
- msgstr ""
597
+ msgstr "Eliminar la selección"
591
598
 
592
599
  msgid "Report format, defaults to '%s'"
593
- msgstr ""
600
+ msgstr "Formato del informe, por defecto '%s'"
594
601
 
595
602
  msgid "Request the following permissions from administrator: %s."
603
+ msgstr "Solicite los siguientes permisos al administrador: %s."
604
+
605
+ msgid "Required field"
596
606
  msgstr ""
597
607
 
598
608
  msgid "Result"
599
- msgstr ""
609
+ msgstr "Resultado:"
600
610
 
601
611
  msgid "Role ID"
602
- msgstr ""
612
+ msgstr "ID del rol"
603
613
 
604
614
  msgid "Roles"
605
- msgstr ""
615
+ msgstr "Roles"
606
616
 
607
617
  msgid "Role|Name"
608
- msgstr ""
618
+ msgstr "Nombre"
609
619
 
610
620
  msgid "Run Ansible roles"
611
- msgstr ""
621
+ msgstr "Ejecutar roles Ansible"
612
622
 
613
623
  msgid "Run all Ansible roles"
614
- msgstr ""
624
+ msgstr "Ejecutar todos los roles Ansible"
615
625
 
616
626
  msgid "Run all Ansible roles on hosts belonging to this host group"
617
- msgstr ""
627
+ msgstr "Ejecutar todos los roles Ansible en hosts que pertenecen a este grupo de hosts"
618
628
 
619
629
  msgid "Run an Ansible playbook against given hosts"
620
- msgstr ""
630
+ msgstr "Ejecutar un playbook de Ansible frente a determinados hosts"
621
631
 
622
632
  msgid "Run an Ansible playbook to enable web console on given hosts"
623
- msgstr ""
633
+ msgstr "Ejecutar un playbook de Ansible para habilitar la consola web en determinados hosts"
624
634
 
625
635
  msgid "Run playbook"
626
- msgstr ""
636
+ msgstr "Ejecutar playbook"
627
637
 
628
638
  msgid "Runs a given maintenance plan from Red Hat Access Insights given an ID."
629
- msgstr ""
639
+ msgstr "Ejecuta un plan de mantenimiento determinado a partir de Red Hat Access Insights con una ID."
630
640
 
631
641
  msgid "Runs all Ansible roles on a host"
632
- msgstr ""
642
+ msgstr "Ejecuta todos los roles Ansible en un host"
633
643
 
634
644
  msgid "Runs all Ansible roles on a hostgroup"
635
- msgstr ""
645
+ msgstr "Ejecuta todos los roles Ansible en un grupo de hosts"
636
646
 
637
647
  msgid "Runs all Ansible roles on hostgroups"
638
- msgstr ""
648
+ msgstr "Ejecuta todos los roles Ansible en grupos de hosts"
639
649
 
640
650
  msgid "Runs all Ansible roles on hosts"
641
- msgstr ""
651
+ msgstr "Ejecuta todos los roles Ansible en hosts"
642
652
 
643
653
  msgid "Runs an Ansible playbook which contains all the roles defined for a host"
644
- msgstr ""
654
+ msgstr "Ejecuta un playbook de Ansible que contiene todos los roles definidos para un host"
645
655
 
646
656
  msgid "Schedule"
647
- msgstr ""
657
+ msgstr "Programa"
648
658
 
649
659
  msgid "Schedule generating of Ansible Inventory report"
660
+ msgstr "Programa generado a partir del informe del inventario de Ansible"
661
+
662
+ msgid "Schedule recurring Ansible roles job"
650
663
  msgstr ""
651
664
 
652
665
  msgid "Schedule recurring job"
653
- msgstr ""
666
+ msgstr "Programar un trabajo recurrente"
654
667
 
655
668
  msgid "Scheduled recurring jobs"
656
- msgstr ""
669
+ msgstr "Trabajos recurrentes programados"
657
670
 
658
671
  msgid "Set the order in which values are resolved."
659
- msgstr ""
672
+ msgstr "Establecer el orden en el cual se resuelven los valores"
660
673
 
661
674
  msgid "Show Ansible inventory for hostgroups"
662
- msgstr ""
675
+ msgstr "Mostrar el inventario de Ansible para los grupos de hosts"
663
676
 
664
677
  msgid "Show Ansible inventory for hosts"
665
- msgstr ""
678
+ msgstr "Mostrar el inventario de Ansible para los hosts"
666
679
 
667
680
  msgid "Show role"
668
- msgstr ""
681
+ msgstr "Mostrar rol"
669
682
 
670
683
  msgid "Show variable"
671
- msgstr ""
684
+ msgstr "Mostrar variable"
672
685
 
673
686
  msgid "Smart Proxy to fetch from"
674
- msgstr ""
687
+ msgstr "Proxy inteligente desde el cual se debe buscar"
675
688
 
676
689
  msgid "Smart Proxy to import from"
677
- msgstr ""
690
+ msgstr "Proxy inteligente desde el cual importar"
678
691
 
679
692
  msgid "Smart Proxy to sync from"
680
- msgstr ""
693
+ msgstr "Proxy inteligente para sincronizar desde"
681
694
 
682
695
  msgid "Smart proxy id is required"
683
- msgstr ""
696
+ msgstr "Se requiere el ID del proxy inteligente"
684
697
 
685
698
  msgid "Source"
686
- msgstr ""
699
+ msgstr "Fuente"
687
700
 
688
701
  msgid "Source attribute"
689
- msgstr ""
702
+ msgstr "Atributo de la fuente"
690
703
 
691
704
  msgid "Specify Matchers"
692
- msgstr ""
705
+ msgstr "Especificar concordancias"
693
706
 
694
707
  msgid "State"
695
- msgstr ""
708
+ msgstr "Estado"
696
709
 
697
710
  msgid "Submit"
698
- msgstr ""
711
+ msgstr "Enviar"
699
712
 
700
713
  msgid "Sync Ansible playbooks"
701
- msgstr ""
714
+ msgstr "Sincronizar los playbooks de Ansible"
702
715
 
703
716
  msgid "Sync Ansible roles"
704
- msgstr ""
717
+ msgstr "Sincronizar los roles de Ansible"
705
718
 
706
719
  msgid "Tags"
707
- msgstr ""
720
+ msgstr "Etiquetas"
708
721
 
709
722
  msgid "Task"
710
- msgstr ""
723
+ msgstr "Tarea"
711
724
 
712
725
  msgid "Task Details"
713
- msgstr ""
726
+ msgstr "Detalles de tareas"
714
727
 
715
728
  msgid "The order in which matchers keys are processed, first match wins.<br> You may use multiple attributes as a matcher key, for example, an order of <code>host group, environment</code> would expect a matcher such as <code>hostgroup = \"web servers\", environment = production</code>"
716
- msgstr ""
729
+ msgstr "El orden en el que se procesan las claves de los emparejadores, la primera coincidencia gana.<br> Puede utilizar varios atributos como clave de coincidencia, por ejemplo, una orden de <code>grupo de host, entorno</code> esperaría un coincidente como <code>grupo de host = \"servidores web\", entorno = producción</code>"
717
730
 
718
731
  msgid "The order in which values are resolved"
719
- msgstr ""
732
+ msgstr "El orden en el cual se resuelven los valores"
720
733
 
721
734
  msgid "There are no Ansible roles to play"
722
- msgstr ""
735
+ msgstr "No hay roles Ansible para ejecutar"
723
736
 
724
737
  msgid "There was a following error when assigning Ansible Roles: %s"
725
- msgstr ""
738
+ msgstr "Se produjo el siguiente error al asignar los roles de Ansible: %s"
726
739
 
727
740
  msgid "There was a following error when changing Ansible variable override: %s"
728
- msgstr ""
741
+ msgstr "Se produjo el siguiente error al cambiar la anulación de variables de Ansible: %s"
729
742
 
730
743
  msgid "There was a following error when creating Ansible job: %s"
731
- msgstr ""
744
+ msgstr "Se produjo el siguiente error al crear el trabajo de Ansible: %s"
732
745
 
733
746
  msgid "There was a following error when deleting Ansible config job: %s"
734
- msgstr ""
747
+ msgstr "Se produjo el siguiente error al eliminar el trabajo de configuración de Ansible: %s"
735
748
 
736
749
  msgid "There was a following error when deleting Ansible variable override: %s"
737
- msgstr ""
750
+ msgstr "Se produjo el siguiente error al eliminar la anulación de variables de Ansible: %s"
738
751
 
739
752
  msgid "This Ansible role is inherited from host group"
740
- msgstr ""
753
+ msgstr "Este rol de Ansible se hereda del grupo de hosts"
741
754
 
742
755
  msgid "This Ansible role is inherited from parent host group"
756
+ msgstr "Este rol de Ansible se hereda del grupo de host padre"
757
+
758
+ msgid "This job will run all the assigned Ansible roles."
743
759
  msgstr ""
744
760
 
745
- msgid "This list consists of host assigned roles and group assigned roles. Group assigned roles will always be executed prior to host assigned roles"
761
+ msgid "This list consists of host assigned roles and group assigned roles. Group assigned roles will always be executed prior to host assigned roles."
746
762
  msgstr ""
747
763
 
748
764
  msgid "Those roles will be excluded when importing roles from smart proxy, The expected input is comma separated values and you can use * wildcard metacharactersFor example: foo*, *b*,*bar"
749
- msgstr ""
765
+ msgstr "Esos roles serán excluidos al importar roles desde el proxy inteligente, La entrada esperada es valores separados por comas y puede usar * metacaracteres comodínPor ejemplo: foo*, *b*,*bar"
750
766
 
751
767
  msgid "Timeout (in minutes) when hosts should have reported."
752
- msgstr ""
768
+ msgstr "Límite de tiempo (en minutos) para informar los hosts."
753
769
 
754
770
  msgid "Timeout (in seconds) to set when Foreman will trigger a play Ansible roles task after a host is fully provisioned. Set this to the maximum time you expect a host to take until it is ready after a reboot."
755
- msgstr ""
771
+ msgstr "Tiempo de espera (en segundos) a definir para cuando Foreman desencadene una tarea de ejecución de roles Ansible después de aprovisionar un host por completo. Defina este parámetro en el tiempo máximo que prevé que tardará un host hasta estar listo tras un reinicio."
756
772
 
757
773
  msgid "Type"
758
- msgstr ""
774
+ msgstr "Tipo"
759
775
 
760
776
  msgid "Types of validation values"
761
- msgstr ""
777
+ msgstr "Tipos de valores de validación"
762
778
 
763
779
  msgid "Types of variable values"
764
- msgstr ""
780
+ msgstr "Tipos de valores de variable"
765
781
 
766
782
  msgid "Unable to get playbook's names from Ansible"
767
- msgstr ""
783
+ msgstr "No se pueden obtener los nombres de los playbooks desde Ansible"
768
784
 
769
785
  msgid "Unable to get playbooks from Ansible"
770
- msgstr ""
786
+ msgstr "No se pueden obtener playbooks de Ansible"
771
787
 
772
788
  msgid "Unable to get roles from Ansible"
773
- msgstr ""
789
+ msgstr "No se pudieron obtener roles de Ansible"
774
790
 
775
791
  msgid "Unable to get roles/variables from Ansible"
776
- msgstr ""
792
+ msgstr "No se pudieron obtener roles/variables de Ansible"
777
793
 
778
794
  msgid "Update"
779
- msgstr ""
795
+ msgstr "Actualizar"
780
796
 
781
797
  msgid "Update Role Variables"
798
+ msgstr "Actualizar las variables de rol"
799
+
800
+ msgid "Update Smart Proxy"
782
801
  msgstr ""
783
802
 
784
803
  msgid "Updates Ansible variable"
804
+ msgstr "Actualiza la variable de Ansible"
805
+
806
+ msgid "Upgrade"
785
807
  msgstr ""
786
808
 
787
809
  msgid "Upgrade Capsules on given Capsule server hosts"
788
- msgstr ""
810
+ msgstr "Actualizar cápsulas en determinados servidores de cápsulas"
789
811
 
790
812
  msgid "Upgrade Capsules on given hosts"
791
- msgstr ""
813
+ msgstr "Actualizar las cápsulas en determinados hosts"
792
814
 
793
815
  msgid "Use drag and drop to change order of the roles. Ordering of roles is respected for Ansible runs, inherited roles are always before those assigned directly"
794
- msgstr ""
816
+ msgstr "Utilice la función de arrastrar y soltar para cambiar el orden de los roles. El orden de los roles se respeta para las ejecuciones de Ansible, los roles heredados siempre están antes de los asignados directamente"
795
817
 
796
818
  msgid "Use sync instead, to sync roles from Smart Proxy with Ansible feature enabled"
797
- msgstr ""
819
+ msgstr "Utilice la sincronización en su lugar, para sincronizar los roles de Smart Proxy con la función de Ansible activada"
798
820
 
799
821
  msgid "Use this connection type by default when running Ansible playbooks. You can override this on hosts by adding a parameter \"ansible_connection\""
800
- msgstr ""
822
+ msgstr "Utilice este tipo de conexión de forma predeterminada al ejecutar playbooks de Ansible. Puede reemplazarlo en los hosts añadiendo un parámetro \"ansible_connection\""
801
823
 
802
824
  msgid "Use this to supply a path to an SSH Private Key that Ansible will use in lieu of a password Override with \"ansible_ssh_private_key_file\" host parameter"
803
- msgstr ""
825
+ msgstr "Utilice esto para proveer una ruta a una clave privada SSH que utilizará Ansible, en lugar de un reemplazo de contraseña con el parámetro de host \"ansible_ssh_private_key_file\""
804
826
 
805
827
  msgid "Used to enforce certain values for the parameter values"
806
- msgstr ""
828
+ msgstr "Utilizado para imponer ciertos valores para los valores del parámetro"
807
829
 
808
830
  msgid "Value"
809
- msgstr ""
831
+ msgstr "Valor"
810
832
 
811
833
  msgid "Value to use when there is no match."
812
- msgstr ""
834
+ msgstr "Valor a utilizar cuando no existen coincidencias"
813
835
 
814
836
  msgid "Variables"
815
- msgstr ""
837
+ msgstr "Variables"
816
838
 
817
839
  msgid "Variable|Name"
818
- msgstr ""
840
+ msgstr "Variable|Nombre"
819
841
 
820
842
  msgid "Variable|Role"
843
+ msgstr "Variable|Rol"
844
+
845
+ msgid "View inherited roles"
821
846
  msgstr ""
822
847
 
823
848
  msgid "When enabled the parameter is hidden in the UI"
824
- msgstr ""
849
+ msgstr "Al habilitarse, el parámetro está oculto en la UI."
825
850
 
826
851
  msgid "Whether to override variable or not"
827
- msgstr ""
852
+ msgstr "Si anular o no la variable"
828
853
 
829
854
  msgid "WinRM cert Validation"
830
- msgstr ""
855
+ msgstr "Validación de certificado WinRM"
831
856
 
832
857
  msgid "You are not authorized to perform this action."
833
- msgstr ""
858
+ msgstr "No está autorizado para realizar esta acción."
834
859
 
835
860
  msgid "You are not authorized to view the page. "
836
- msgstr ""
837
-
838
- msgid "can't be blank"
839
- msgstr ""
861
+ msgstr "No está autorizado a ver la página. "
840
862
 
841
863
  msgid "daily"
842
- msgstr ""
864
+ msgstr "diario"
843
865
 
844
866
  msgid "false"
845
- msgstr ""
867
+ msgstr "falso"
846
868
 
847
869
  msgid "hourly"
848
- msgstr ""
870
+ msgstr "por hora"
849
871
 
850
872
  msgid "is required"
851
- msgstr ""
873
+ msgstr "es necesario"
852
874
 
853
875
  msgid "monthly"
854
- msgstr ""
876
+ msgstr "mensualmente"
855
877
 
856
878
  msgid "true"
857
- msgstr ""
879
+ msgstr "verdadero"
858
880
 
859
881
  msgid "view all assigned roles"
882
+ msgstr "ver todos los roles asignados"
883
+
884
+ msgid "view remote execution page."
860
885
  msgstr ""
861
886
 
862
887
  msgid "view the task in progress"
863
- msgstr ""
888
+ msgstr "ver la tarea en curso"
864
889
 
865
890
  msgid "weekly"
866
- msgstr ""
891
+ msgstr "semanal"