devise-i18n 1.7.0 → 1.7.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (49) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/VERSION +1 -1
  3. data/lib/generators/devise/templates/simple_form_for/registrations/edit.html.erb +1 -1
  4. data/rails/locales/ar.yml +104 -104
  5. data/rails/locales/az.yml +23 -23
  6. data/rails/locales/be.yml +84 -84
  7. data/rails/locales/bg.yml +87 -87
  8. data/rails/locales/bn.yml +38 -38
  9. data/rails/locales/ca.yml +1 -1
  10. data/rails/locales/cs.yml +5 -5
  11. data/rails/locales/de-CH.yml +1 -1
  12. data/rails/locales/de.yml +1 -1
  13. data/rails/locales/el.yml +101 -101
  14. data/rails/locales/en-GB.yml +3 -2
  15. data/rails/locales/et.yml +1 -1
  16. data/rails/locales/fa.yml +105 -105
  17. data/rails/locales/fr.yml +16 -16
  18. data/rails/locales/he.yml +79 -79
  19. data/rails/locales/hu.yml +2 -2
  20. data/rails/locales/is.yml +13 -13
  21. data/rails/locales/it.yml +2 -2
  22. data/rails/locales/ja.yml +96 -96
  23. data/rails/locales/ka.yml +85 -84
  24. data/rails/locales/ko.yml +93 -93
  25. data/rails/locales/lo-LA.yml +91 -91
  26. data/rails/locales/lv.yml +1 -1
  27. data/rails/locales/nn-NO.yml +1 -1
  28. data/rails/locales/no.yml +1 -1
  29. data/rails/locales/pt-BR.yml +3 -3
  30. data/rails/locales/pt.yml +2 -2
  31. data/rails/locales/ro.yml +7 -7
  32. data/rails/locales/ru.yml +106 -102
  33. data/rails/locales/si.yml +103 -103
  34. data/rails/locales/sk.yml +14 -11
  35. data/rails/locales/sl.yml +7 -7
  36. data/rails/locales/sq.yml +109 -105
  37. data/rails/locales/sr-RS.yml +36 -36
  38. data/rails/locales/sv.yml +8 -8
  39. data/rails/locales/th.yml +102 -102
  40. data/rails/locales/tr.yml +6 -6
  41. data/rails/locales/uk.yml +103 -103
  42. data/rails/locales/ur.yml +97 -97
  43. data/rails/locales/vi.yml +20 -20
  44. data/rails/locales/yo.yml +72 -56
  45. data/rails/locales/zh-CN.yml +107 -107
  46. data/rails/locales/zh-HK.yml +41 -41
  47. data/rails/locales/zh-TW.yml +92 -92
  48. data/rails/locales/zh-YUE.yml +38 -38
  49. metadata +3 -3
@@ -2,138 +2,138 @@ ko:
2
2
  activerecord:
3
3
  attributes:
4
4
  user:
5
- confirmation_sent_at: "확인 메일 전송 시간"
6
- confirmation_token: "확인 토큰"
7
- confirmed_at: "확인된 시간"
8
- created_at: "생성된 시간"
9
- current_password: "현재 비밀번호"
10
- current_sign_in_at: "현재 접속 시간"
11
- current_sign_in_ip: "현재 접속 IP주소"
12
- email: "이메일"
13
- encrypted_password: "암호화된 비밀번호"
14
- failed_attempts: "접속시도 실패"
15
- last_sign_in_at: "마지막 접속 시간"
16
- last_sign_in_ip: "마지막 접속 IP주소"
17
- locked_at: "접근 잠김 시간"
18
- password: "비밀번호"
19
- password_confirmation: "비밀번호 확인"
20
- remember_created_at: "로그인 기록된 시간"
21
- remember_me: "로그인 정보 기억하기"
22
- reset_password_sent_at: "재설정된 암호 발송"
23
- reset_password_token: "재설정된 암호 토큰"
24
- sign_in_count: "로그인 수"
25
- unconfirmed_email: "확인되지 않은 이메일 주소"
26
- unlock_token: "잠금해제 토큰"
27
- updated_at: "업데이트된 시간"
5
+ confirmation_sent_at: 확인 메일 전송 시간
6
+ confirmation_token: 확인 토큰
7
+ confirmed_at: 확인된 시간
8
+ created_at: 생성된 시간
9
+ current_password: 현재 비밀번호
10
+ current_sign_in_at: 현재 접속 시간
11
+ current_sign_in_ip: 현재 접속 IP주소
12
+ email: 이메일
13
+ encrypted_password: 암호화된 비밀번호
14
+ failed_attempts: 접속시도 실패
15
+ last_sign_in_at: 마지막 접속 시간
16
+ last_sign_in_ip: 마지막 접속 IP주소
17
+ locked_at: 접근 잠김 시간
18
+ password: 비밀번호
19
+ password_confirmation: 비밀번호 확인
20
+ remember_created_at: 로그인 기록된 시간
21
+ remember_me: 로그인 정보 기억하기
22
+ reset_password_sent_at: 재설정된 암호 발송
23
+ reset_password_token: 재설정된 암호 토큰
24
+ sign_in_count: 로그인 수
25
+ unconfirmed_email: 확인되지 않은 이메일 주소
26
+ unlock_token: 잠금해제 토큰
27
+ updated_at: 업데이트된 시간
28
28
  models:
29
- user: "사용자"
29
+ user: 사용자
30
30
  devise:
31
31
  confirmations:
32
- confirmed: "이메일 주소가 성공적으로 인증되었습니다."
32
+ confirmed: 이메일 주소가 성공적으로 인증되었습니다.
33
33
  new:
34
- resend_confirmation_instructions: "인증 안내 재발송"
35
- send_instructions: "이메일로 이메일 주소 인증 안내가 발송되었습니다."
36
- send_paranoid_instructions: "이메일 주소가 존재한다면 메일로 인증 안내 메일을 받을 수 있습니다."
34
+ resend_confirmation_instructions: 인증 안내 재발송
35
+ send_instructions: 이메일로 이메일 주소 인증 안내가 발송되었습니다.
36
+ send_paranoid_instructions: 이메일 주소가 존재한다면 메일로 인증 안내 메일을 받을 수 있습니다.
37
37
  failure:
38
- already_authenticated: "이미 로그인되어 있습니다."
39
- inactive: "계정이 아직 활성화되지 않았습니다."
38
+ already_authenticated: 이미 로그인되어 있습니다.
39
+ inactive: 계정이 아직 활성화되지 않았습니다.
40
40
  invalid: "%{authentication_keys} 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다."
41
- last_attempt: "이번 로그인 시도를 실패하면 계정이 잠깁니다."
42
- locked: "계정이 잠겨있습니다."
41
+ last_attempt: 이번 로그인 시도를 실패하면 계정이 잠깁니다.
42
+ locked: 계정이 잠겨있습니다.
43
43
  not_found_in_database: "%{authentication_keys} 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다."
44
- timeout: "세션이 만료되었습니다. 계속하려면 다시 로그인해야 합니다."
45
- unauthenticated: "계속하려면 로그인하거나 가입해야 합니다."
46
- unconfirmed: "계속하기 전에 이메일 주소를 인증해야 합니다."
44
+ timeout: 세션이 만료되었습니다. 계속하려면 다시 로그인해야 합니다.
45
+ unauthenticated: 계속하려면 로그인하거나 가입해야 합니다.
46
+ unconfirmed: 계속하기 전에 이메일 주소를 인증해야 합니다.
47
47
  mailer:
48
48
  confirmation_instructions:
49
- action: "본인 계정 인증"
49
+ action: 본인 계정 인증
50
50
  greeting: "%{recipient}님"
51
- instruction: "아래 링크를 클릭하시면 이메일 인증이 완료됩니다:"
52
- subject: "이메일 인증 안내"
51
+ instruction: '아래 링크를 클릭하시면 이메일 인증이 완료됩니다:'
52
+ subject: 이메일 인증 안내
53
53
  email_changed:
54
54
  greeting:
55
55
  message:
56
56
  subject:
57
57
  password_change:
58
58
  greeting: "%{recipient}님"
59
- message: "당신의 계정 비밀번호가 변경되었음을 알려드립니다."
60
- subject: "비밀번호가 변경되었습니다"
59
+ message: 당신의 계정 비밀번호가 변경되었음을 알려드립니다.
60
+ subject: 비밀번호가 변경되었습니다
61
61
  reset_password_instructions:
62
- action: "비밀번호 변경"
62
+ action: 비밀번호 변경
63
63
  greeting: "%{recipient}님"
64
- instruction: "누군가 당신의 비밀번호를 변경하는 링크를 요청했으며, 다음의 링크에서 비밀번호 변경이 가능합니다."
65
- instruction_2: "비밀번호 변경을 요청하지 않으셨다면 이 메일을 무시하십시오."
66
- instruction_3: "위 링크에 접속하여 새로운 비밀번호를 생성하기 전까지 귀하의 비밀번호는 변경되지 않습니다."
67
- subject: "비밀번호 재설정 안내"
64
+ instruction: 누군가 당신의 비밀번호를 변경하는 링크를 요청했으며, 다음의 링크에서 비밀번호 변경이 가능합니다.
65
+ instruction_2: 비밀번호 변경을 요청하지 않으셨다면 이 메일을 무시하십시오.
66
+ instruction_3: 위 링크에 접속하여 새로운 비밀번호를 생성하기 전까지 귀하의 비밀번호는 변경되지 않습니다.
67
+ subject: 비밀번호 재설정 안내
68
68
  unlock_instructions:
69
- action: "본인 계정 잠금 해제"
69
+ action: 본인 계정 잠금 해제
70
70
  greeting: "%{recipient}님"
71
- instruction: "계정 잠금을 해제하려면 아래 링크를 클릭하세요."
72
- message: "로그인 실패 횟수 초과로 귀하의 계정이 잠금 처리되었습니다."
73
- subject: "잠금 해제 안내"
71
+ instruction: 계정 잠금을 해제하려면 아래 링크를 클릭하세요.
72
+ message: 로그인 실패 횟수 초과로 귀하의 계정이 잠금 처리되었습니다.
73
+ subject: 잠금 해제 안내
74
74
  omniauth_callbacks:
75
75
  failure: "%{reason}(으)로 인하여 %{kind}(으)로부터 인증받지 못했습니다."
76
76
  success: "%{kind} 계정으로부터 인증되었습니다."
77
77
  passwords:
78
78
  edit:
79
- change_my_password: "내 비밀번호를 변경합니다"
80
- change_your_password: "비밀번호 변경"
81
- confirm_new_password: "새 비밀번호 확인"
82
- new_password: "새 비밀번호"
79
+ change_my_password: 내 비밀번호를 변경합니다
80
+ change_your_password: 비밀번호 변경
81
+ confirm_new_password: 새 비밀번호 확인
82
+ new_password: 새 비밀번호
83
83
  new:
84
- forgot_your_password: "비밀번호를 잊으셨나요?"
85
- send_me_reset_password_instructions: "비밀번호 재설정 안내를 요청합니다"
86
- no_token: "비밀번호 재설정 이메일을 거치지 않고 이 페이지에 접근할 수 없습니다. 비밀번호 재설정 이메일에서 오셨다면, 주소가 제대로 되었는지 확인해 주세요."
87
- send_instructions: "잠시 후에 비밀번호 재설정 안내 메일을 받을 수 있습니다."
88
- send_paranoid_instructions: "회원정보에 등록된 이메일 주소와 동일하면, 몇 분 안에 비밀번호 재설정 주소를 이메일로 받으실 수 있습니다."
89
- updated: "성공적으로 비밀번호를 변경했습니다. 로그인 되었습니다."
90
- updated_not_active: "비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다."
84
+ forgot_your_password: 비밀번호를 잊으셨나요?
85
+ send_me_reset_password_instructions: 비밀번호 재설정 안내를 요청합니다
86
+ no_token: 비밀번호 재설정 이메일을 거치지 않고 이 페이지에 접근할 수 없습니다. 비밀번호 재설정 이메일에서 오셨다면, 주소가 제대로 되었는지 확인해 주세요.
87
+ send_instructions: 잠시 후에 비밀번호 재설정 안내 메일을 받을 수 있습니다.
88
+ send_paranoid_instructions: 회원정보에 등록된 이메일 주소와 동일하면, 몇 분 안에 비밀번호 재설정 주소를 이메일로 받으실 수 있습니다.
89
+ updated: 성공적으로 비밀번호를 변경했습니다. 로그인 되었습니다.
90
+ updated_not_active: 비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다.
91
91
  registrations:
92
- destroyed: "회원님의 계정이 성공적으로 탈퇴처리 되었습니다. 다시 볼 수 있기를 바랍니다."
92
+ destroyed: 회원님의 계정이 성공적으로 탈퇴처리 되었습니다. 다시 볼 수 있기를 바랍니다.
93
93
  edit:
94
- are_you_sure: "정말로 탈퇴하시겠습니까?"
95
- cancel_my_account: "회원 탈퇴"
96
- currently_waiting_confirmation_for_email: "현재 이메일 인증 대기중 입니다: %{email}"
97
- leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: "변경을 원하지 않으시면 빈 칸으로 남겨주세요"
94
+ are_you_sure: 정말로 탈퇴하시겠습니까?
95
+ cancel_my_account: 회원 탈퇴
96
+ currently_waiting_confirmation_for_email: '현재 이메일 인증 대기중 입니다: %{email}'
97
+ leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: 변경을 원하지 않으시면 빈 칸으로 남겨주세요
98
98
  title: "%{resource} 정보 수정"
99
- unhappy: "회원 탈퇴를 하시겠습니까?"
100
- update: "변경"
101
- we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: "변경 사항을 반영하려면 현재 비밀번호를 입력하세요"
99
+ unhappy: 회원 탈퇴를 하시겠습니까?
100
+ update: 변경
101
+ we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: 변경 사항을 반영하려면 현재 비밀번호를 입력하세요
102
102
  new:
103
- sign_up: "회원 가입"
104
- signed_up: "환영합니다! 성공적으로 가입 되었습니다."
105
- signed_up_but_inactive: "성공적으로 가입되었지만, 아직 계정이 활성화되어 있지 않아 로그인 할 수 없습니다."
106
- signed_up_but_locked: "성공적으로 가입되었지만, 계정이 잠겨있어 로그인 할 수 없습니다."
107
- signed_up_but_unconfirmed: "인증 주소가 포함된 메시지를 이메일 주소로 보냈습니다. 계정을 활성화하기 위해 메일을 확인하세요."
108
- update_needs_confirmation: "계정이 성공적으로 수정되었지만, 새로운 이메일 주소를 확인해야 합니다. 이메일로 전송된 인증 주소를 클릭하여 새로운 이메일 주소를 인증해 주세요."
109
- updated: "계정이 성공적으로 수정되었습니다."
103
+ sign_up: 회원 가입
104
+ signed_up: 환영합니다! 성공적으로 가입 되었습니다.
105
+ signed_up_but_inactive: 성공적으로 가입되었지만, 아직 계정이 활성화되어 있지 않아 로그인 할 수 없습니다.
106
+ signed_up_but_locked: 성공적으로 가입되었지만, 계정이 잠겨있어 로그인 할 수 없습니다.
107
+ signed_up_but_unconfirmed: 인증 주소가 포함된 메시지를 이메일 주소로 보냈습니다. 계정을 활성화하기 위해 메일을 확인하세요.
108
+ update_needs_confirmation: 계정이 성공적으로 수정되었지만, 새로운 이메일 주소를 확인해야 합니다. 이메일로 전송된 인증 주소를 클릭하여 새로운 이메일 주소를 인증해 주세요.
109
+ updated: 계정이 성공적으로 수정되었습니다.
110
110
  sessions:
111
- already_signed_out: "성공적으로 로그아웃 되었습니다."
111
+ already_signed_out: 성공적으로 로그아웃 되었습니다.
112
112
  new:
113
- sign_in: "로그인"
114
- signed_in: "성공적으로 로그인 되었습니다."
115
- signed_out: "성공적으로 로그아웃 되었습니다."
113
+ sign_in: 로그인
114
+ signed_in: 성공적으로 로그인 되었습니다.
115
+ signed_out: 성공적으로 로그아웃 되었습니다.
116
116
  shared:
117
117
  links:
118
- back: "돌아가기"
119
- didn_t_receive_confirmation_instructions: "인증 이메일을 못받으셨나요?"
120
- didn_t_receive_unlock_instructions: "잠금 해제 이메일을 못받으셨나요?"
121
- forgot_your_password: "비밀번호를 잊으셨나요?"
122
- sign_in: "로그인"
118
+ back: 돌아가기
119
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: 인증 이메일을 못받으셨나요?
120
+ didn_t_receive_unlock_instructions: 잠금 해제 이메일을 못받으셨나요?
121
+ forgot_your_password: 비밀번호를 잊으셨나요?
122
+ sign_in: 로그인
123
123
  sign_in_with_provider: "%{provider}(으)로 로그인"
124
- sign_up: "회원 가입"
124
+ sign_up: 회원 가입
125
125
  minimum_password_length:
126
126
  unlocks:
127
127
  new:
128
- resend_unlock_instructions: "계정 잠금 해제 재요청"
129
- send_instructions: "잠시 후 이메일로 계정 잠금 해제 안내를 받아보실 수 있습니다."
130
- send_paranoid_instructions: "계정이 존재한다면 메일로 계정 잠금 해제 안내를 받을 수 있습니다."
131
- unlocked: "계정이 성공적으로 잠금 해제되었습니다. 새로 로그인해 주세요."
128
+ resend_unlock_instructions: 계정 잠금 해제 재요청
129
+ send_instructions: 잠시 후 이메일로 계정 잠금 해제 안내를 받아보실 수 있습니다.
130
+ send_paranoid_instructions: 계정이 존재한다면 메일로 계정 잠금 해제 안내를 받을 수 있습니다.
131
+ unlocked: 계정이 성공적으로 잠금 해제되었습니다. 새로 로그인해 주세요.
132
132
  errors:
133
133
  messages:
134
- already_confirmed: "은(는) 이미 인증되었습니다. 다시 로그인 해보세요."
134
+ already_confirmed: 은(는) 이미 인증되었습니다. 다시 로그인 해보세요.
135
135
  confirmation_period_expired: "%{period} 이내에 이메일 인증을 해야 합니다. 새로 요청해 주세요."
136
- expired: "이(가) 만료되었습니다 새로 요청해 주세요."
137
- not_found: "찾을 수 없습니다."
138
- not_locked: "은(는) 잠기지 않았습니다."
136
+ expired: 이(가) 만료되었습니다 새로 요청해 주세요.
137
+ not_found: 찾을 수 없습니다.
138
+ not_locked: 은(는) 잠기지 않았습니다.
139
139
  not_saved: "%{count}개의 오류로 인해 %{resource}이(가) 저장되지 못했습니다."
@@ -6,140 +6,140 @@ lo-LA:
6
6
  confirmation_token:
7
7
  confirmed_at:
8
8
  created_at:
9
- current_password: "ລະຫັດຜ່ານປັດຈຸບັນ"
9
+ current_password: ລະຫັດຜ່ານປັດຈຸບັນ
10
10
  current_sign_in_at:
11
11
  current_sign_in_ip:
12
- email: "ອີເມລ"
12
+ email: ອີເມລ
13
13
  encrypted_password:
14
14
  failed_attempts:
15
15
  last_sign_in_at:
16
16
  last_sign_in_ip:
17
17
  locked_at:
18
- password: "ລະຫັດຜ່ານ"
19
- password_confirmation: "ການຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ"
18
+ password: ລະຫັດຜ່ານ
19
+ password_confirmation: ການຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ
20
20
  remember_created_at:
21
- remember_me: "ຈື່ຂ້ອຍໄວ້"
21
+ remember_me: ຈື່ຂ້ອຍໄວ້
22
22
  reset_password_sent_at:
23
- reset_password_token: "ຕັ້ງ token ລະຫັດຜ່ານຄືນໃໝ່"
23
+ reset_password_token: ຕັ້ງ token ລະຫັດຜ່ານຄືນໃໝ່
24
24
  sign_in_count:
25
25
  unconfirmed_email:
26
- unlock_token: "ປົດລັອກ token"
26
+ unlock_token: ປົດລັອກ token
27
27
  updated_at:
28
28
  models:
29
- user: "ຜູ່ໃຊ້"
29
+ user: ຜູ່ໃຊ້
30
30
  devise:
31
31
  confirmations:
32
- confirmed: "ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຢືນຢັນແລ້ວ."
32
+ confirmed: ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຢືນຢັນແລ້ວ.
33
33
  new:
34
- resend_confirmation_instructions: "ສົ່ງຂັ້ນຕອນການຍືນຍັນຕົວຕົນອີກຄັ້ງ"
35
- send_instructions: "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມຂັ້ນຕອນສຳລັບຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານໃນອີກບໍ່ດົນ."
36
- send_paranoid_instructions: "ຖ້າອີເມວຂອງທ່ານມີຢູ່ໃນຖານຂໍ້ມູນຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມຂັ້ນຕອນສຳລັບຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານໃນອີກບໍ່ດົນ."
34
+ resend_confirmation_instructions: ສົ່ງຂັ້ນຕອນການຍືນຍັນຕົວຕົນອີກຄັ້ງ
35
+ send_instructions: ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມຂັ້ນຕອນສຳລັບຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານໃນອີກບໍ່ດົນ.
36
+ send_paranoid_instructions: ຖ້າອີເມວຂອງທ່ານມີຢູ່ໃນຖານຂໍ້ມູນຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມຂັ້ນຕອນສຳລັບຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານໃນອີກບໍ່ດົນ.
37
37
  failure:
38
- already_authenticated: "ທ່ານໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບແລ້ວ."
39
- inactive: "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກເປີດໃຊ້ງານເທື່ອ."
38
+ already_authenticated: ທ່ານໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບແລ້ວ.
39
+ inactive: ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກເປີດໃຊ້ງານເທື່ອ.
40
40
  invalid:
41
- last_attempt: "ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກຄັ້ງນຶ່ງ ກ່ອນທີ່ບັນຊີຂອງທ່ານຈະຖືກລັອກ."
42
- locked: "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລັອກ."
41
+ last_attempt: ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກຄັ້ງນຶ່ງ ກ່ອນທີ່ບັນຊີຂອງທ່ານຈະຖືກລັອກ.
42
+ locked: ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລັອກ.
43
43
  not_found_in_database:
44
- timeout: "ກຳນົດເວລານຳໃຊ້ຂອງທ່ານໝົດລົງແລ້ວ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່."
45
- unauthenticated: "ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຫຼື ສະໝັກກ່ອນຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄດ້."
46
- unconfirmed: "ທ່ານຕ້ອງຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວກ່ອນຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄດ້."
44
+ timeout: ກຳນົດເວລານຳໃຊ້ຂອງທ່ານໝົດລົງແລ້ວ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່.
45
+ unauthenticated: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຫຼື ສະໝັກກ່ອນຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄດ້.
46
+ unconfirmed: ທ່ານຕ້ອງຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວກ່ອນຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄດ້.
47
47
  mailer:
48
48
  confirmation_instructions:
49
- action: "ຢືນຢັນບັນຊີຂອງຂ້ອຍ."
50
- greeting: "ຍິນດີຕ້ອນຮັບ %{recipient}!"
51
- instruction: "ທ່ານສາມາດຢືັນຢັນບັນຊີຂອງທ່ານຜ່ານລິ້ງລຸ່ມນີ້:"
52
- subject: "ຂັ້ນຕອນການຢືນຢັນ"
49
+ action: ຢືນຢັນບັນຊີຂອງຂ້ອຍ.
50
+ greeting: ຍິນດີຕ້ອນຮັບ %{recipient}!
51
+ instruction: 'ທ່ານສາມາດຢືັນຢັນບັນຊີຂອງທ່ານຜ່ານລິ້ງລຸ່ມນີ້:'
52
+ subject: ຂັ້ນຕອນການຢືນຢັນ
53
53
  email_changed:
54
54
  greeting:
55
55
  message:
56
56
  subject:
57
57
  password_change:
58
- greeting: "ສະບາຍດີ %{recipient}!"
59
- message: "ພວກເຮົາກຳລັງຕິດຕໍ່ຫາທ່ານເພື່ອເຕືອນໃຫ້ຮູ້ວ່າລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນແລ້ວ."
60
- subject: "ລະຫັດຜ່ານປ່ຽນແລ້ວ"
58
+ greeting: ສະບາຍດີ %{recipient}!
59
+ message: ພວກເຮົາກຳລັງຕິດຕໍ່ຫາທ່ານເພື່ອເຕືອນໃຫ້ຮູ້ວ່າລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນແລ້ວ.
60
+ subject: ລະຫັດຜ່ານປ່ຽນແລ້ວ
61
61
  reset_password_instructions:
62
- action: "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງຂ້ອຍ"
63
- greeting: "ສະບາຍດີ %{recipient}!"
64
- instruction: "ມີບາງຄົນໄດ້ຮ້ອງຂໍລິ້ງເພື່ອປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ, ແລະ ທ່ານສາມາດດຳເນີນການຜ່ານລິ້ງລຸ່ມນີ້."
65
- instruction_2: "ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ຮ້ອງຂໍ, ກະລຸນາເມີນເສີຍຕໍ່ກັບອີເມວນີ້."
66
- instruction_3: "ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກປ່ຽນ ຈົນກວ່າທ່ານເຂົ້າລິ້ງດ້ານເທິງ ແລະ ສ້າງລະຫັດຜ່ານໃໝ່."
67
- subject: "ຂັ້ນຕອນການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານ"
62
+ action: ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງຂ້ອຍ
63
+ greeting: ສະບາຍດີ %{recipient}!
64
+ instruction: ມີບາງຄົນໄດ້ຮ້ອງຂໍລິ້ງເພື່ອປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ, ແລະ ທ່ານສາມາດດຳເນີນການຜ່ານລິ້ງລຸ່ມນີ້.
65
+ instruction_2: ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ຮ້ອງຂໍ, ກະລຸນາເມີນເສີຍຕໍ່ກັບອີເມວນີ້.
66
+ instruction_3: ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກປ່ຽນ ຈົນກວ່າທ່ານເຂົ້າລິ້ງດ້ານເທິງ ແລະ ສ້າງລະຫັດຜ່ານໃໝ່.
67
+ subject: ຂັ້ນຕອນການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານ
68
68
  unlock_instructions:
69
- action: "ປົດລັອກບັນຊີຂອງຂ້ອຍ"
70
- greeting: "ສະບາຍດີ %{recipient}!"
71
- instruction: "ຄລິກດ້ານລຸ່ມເພື່ອປົດລັອກບັນຊີຂອງທ່ານ:"
72
- message: "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຖືກລັອກເນື່ອງຈາກການພະຍາຍາມເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ບໍ່ສຳເລັດຫຼາຍຄັ້ງເກີນໄປ."
73
- subject: "ຂັ້ນຕອນການປົດລັອກ"
69
+ action: ປົດລັອກບັນຊີຂອງຂ້ອຍ
70
+ greeting: ສະບາຍດີ %{recipient}!
71
+ instruction: 'ຄລິກດ້ານລຸ່ມເພື່ອປົດລັອກບັນຊີຂອງທ່ານ:'
72
+ message: ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຖືກລັອກເນື່ອງຈາກການພະຍາຍາມເຂົ້າສູ່ລະບົບທີ່ບໍ່ສຳເລັດຫຼາຍຄັ້ງເກີນໄປ.
73
+ subject: ຂັ້ນຕອນການປົດລັອກ
74
74
  omniauth_callbacks:
75
75
  failure: ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນຕົວຕົນທ່ານຈາກ %{kind} ເພາະວ່າ "%{reason}".
76
- success: "ຢືນຢັນຕົວຕົນທ່ານສຳເລັດແລ້ວຈາກບັນຊີ %{kind}."
76
+ success: ຢືນຢັນຕົວຕົນທ່ານສຳເລັດແລ້ວຈາກບັນຊີ %{kind}.
77
77
  passwords:
78
78
  edit:
79
- change_my_password: "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງຂ້ອຍ"
80
- change_your_password: "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ"
81
- confirm_new_password: "ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານໃໝ່"
82
- new_password: "ລະຫັດຜ່ານໃໝ່"
79
+ change_my_password: ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງຂ້ອຍ
80
+ change_your_password: ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ
81
+ confirm_new_password: ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານໃໝ່
82
+ new_password: ລະຫັດຜ່ານໃໝ່
83
83
  new:
84
- forgot_your_password: "ລືມລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານລບໍ?"
85
- send_me_reset_password_instructions: "ສົ່ງຂັ້ນຕອນຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ມາໃຫ້ຂ້ອຍ"
86
- no_token: "ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໜ້ານີ້ໄດ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ເຂົ້າມາຈາກອີເມວຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່. ຖ້າທ່ານມາຈາກອີເມວຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່, ກະລຸນາກວດຄືນວ່າທ່ານໃຊ້ URL ເຕັມຕາມທີ່ໃຫ້ມາ."
87
- send_instructions: "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມກັບຂັ້ນຕອນວິທີຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ໃນອີກບໍ່ດົນ."
88
- send_paranoid_instructions: "ຖ້າອີເມວຂອງທ່ານມີຢູ່ໃນຖານຂໍ້ມູນຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມກັບຂັ້ນຕອນວິທີຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ໃນອີກບໍ່ດົນ."
89
- updated: "ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນສຳເລັດແລ້ວ. ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບແລ້ວຕອນນີ້."
90
- updated_not_active: "ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນສຳເລັດແລ້ວ."
84
+ forgot_your_password: ລືມລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານລບໍ?
85
+ send_me_reset_password_instructions: ສົ່ງຂັ້ນຕອນຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ມາໃຫ້ຂ້ອຍ
86
+ no_token: ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໜ້ານີ້ໄດ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ເຂົ້າມາຈາກອີເມວຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່. ຖ້າທ່ານມາຈາກອີເມວຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່, ກະລຸນາກວດຄືນວ່າທ່ານໃຊ້ URL ເຕັມຕາມທີ່ໃຫ້ມາ.
87
+ send_instructions: ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມກັບຂັ້ນຕອນວິທີຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ໃນອີກບໍ່ດົນ.
88
+ send_paranoid_instructions: ຖ້າອີເມວຂອງທ່ານມີຢູ່ໃນຖານຂໍ້ມູນຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມກັບຂັ້ນຕອນວິທີຕັ້ງລະຫັດຜ່ານໃໝ່ໃນອີກບໍ່ດົນ.
89
+ updated: ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນສຳເລັດແລ້ວ. ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບແລ້ວຕອນນີ້.
90
+ updated_not_active: ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນສຳເລັດແລ້ວ.
91
91
  registrations:
92
- destroyed: "ລາກ່ອນ! ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຍົກເລີກສຳເລັດແລ້ວ. ພວກເຮົາຫວັງວ່າຈະໄດ້ພົບທ່ານອີກ ໃນໄວໆນີ້."
92
+ destroyed: ລາກ່ອນ! ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຍົກເລີກສຳເລັດແລ້ວ. ພວກເຮົາຫວັງວ່າຈະໄດ້ພົບທ່ານອີກ ໃນໄວໆນີ້.
93
93
  edit:
94
- are_you_sure: "ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່?"
95
- cancel_my_account: "ຍົກເລີກບັນຊີຂອງຂ້ອຍ"
96
- currently_waiting_confirmation_for_email: "ກຳລັງລໍຖ້າການຢືນຢັນສຳລັບ: %{email}"
97
- leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: "ປະຫວ່າງຖ້າທ່ານບໍ່ຢາກປ່ຽນມັນ"
98
- title: "ແກ້ໄຂ %{resource}"
99
- unhappy: "ບໍ່ພໍໃຈ?"
100
- update: "ອັບເດດ"
101
- we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: "ພວກເຮົາຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານປັດຈຸບັນຂອງທ່ານເພື່ອຢືນຢັນການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານ"
94
+ are_you_sure: ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່?
95
+ cancel_my_account: ຍົກເລີກບັນຊີຂອງຂ້ອຍ
96
+ currently_waiting_confirmation_for_email: 'ກຳລັງລໍຖ້າການຢືນຢັນສຳລັບ: %{email}'
97
+ leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: ປະຫວ່າງຖ້າທ່ານບໍ່ຢາກປ່ຽນມັນ
98
+ title: ແກ້ໄຂ %{resource}
99
+ unhappy: ບໍ່ພໍໃຈ?
100
+ update: ອັບເດດ
101
+ we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: ພວກເຮົາຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານປັດຈຸບັນຂອງທ່ານເພື່ອຢືນຢັນການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານ
102
102
  new:
103
- sign_up: "ສະໝັກ"
104
- signed_up: "ຍິນດີຕ້ອນຮັບ! ທ່ານໄດ້ສະໝັກສຳເລັດແລ້ວ."
105
- signed_up_but_inactive: "ທ່ານໄດ້ສະໝັກສຳເລັດແລ້ວ. ແຕ່ວ່າ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດພາທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ ຍ້ອນວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຍັງບໍ່ຖືກເປີດນຳໃຊ້ເທື່ອ."
106
- signed_up_but_locked: "ທ່ານໄດ້ສະໝັກສຳເລັດແລ້ວ. ແຕ່ວ່າ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດພາທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ ຍ້ອນວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລັອກ."
107
- signed_up_but_unconfirmed: "ຂໍ້ຄວາມພ້ອມລິ້ງຢືນຢັນໄດ້ຖືກສົ່ງໄປທີ່ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ. ກະລຸນານຳລິ້ງໄປເພື່ອເປີດນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານ."
108
- update_needs_confirmation: "ທ່ານໄດ້ອັບເດດບັນຊີຂອງທ່ານສຳເລັດແລ້ວ, ແຕ່ພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອີເມວໃໝ່ຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາກວດອີເມວຂອງທ່ານຄືນ ແລະ ຕາມລິ້ງໄປເພື່ອຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວໃໝ່ຂອງທ່ານ."
109
- updated: "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຖືກອັບເດດສຳເລັດແລ້ວ."
103
+ sign_up: ສະໝັກ
104
+ signed_up: ຍິນດີຕ້ອນຮັບ! ທ່ານໄດ້ສະໝັກສຳເລັດແລ້ວ.
105
+ signed_up_but_inactive: ທ່ານໄດ້ສະໝັກສຳເລັດແລ້ວ. ແຕ່ວ່າ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດພາທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ ຍ້ອນວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຍັງບໍ່ຖືກເປີດນຳໃຊ້ເທື່ອ.
106
+ signed_up_but_locked: ທ່ານໄດ້ສະໝັກສຳເລັດແລ້ວ. ແຕ່ວ່າ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດພາທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ ຍ້ອນວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລັອກ.
107
+ signed_up_but_unconfirmed: ຂໍ້ຄວາມພ້ອມລິ້ງຢືນຢັນໄດ້ຖືກສົ່ງໄປທີ່ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ. ກະລຸນານຳລິ້ງໄປເພື່ອເປີດນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານ.
108
+ update_needs_confirmation: ທ່ານໄດ້ອັບເດດບັນຊີຂອງທ່ານສຳເລັດແລ້ວ, ແຕ່ພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອີເມວໃໝ່ຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາກວດອີເມວຂອງທ່ານຄືນ ແລະ ຕາມລິ້ງໄປເພື່ອຢືນຢັນທີ່ຢູ່ອີເມວໃໝ່ຂອງທ່ານ.
109
+ updated: ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຖືກອັບເດດສຳເລັດແລ້ວ.
110
110
  sessions:
111
- already_signed_out: "ອອກຈາກລະບົບສຳເລັດແລ້ວ."
111
+ already_signed_out: ອອກຈາກລະບົບສຳເລັດແລ້ວ.
112
112
  new:
113
- sign_in: "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
114
- signed_in: "ເຂົ້າສູ່ລະບົບສຳເລັດແລ້ວ."
115
- signed_out: "ອອກຈາກລະບົບສຳເລັດແລ້ວ."
113
+ sign_in: ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
114
+ signed_in: ເຂົ້າສູ່ລະບົບສຳເລັດແລ້ວ.
115
+ signed_out: ອອກຈາກລະບົບສຳເລັດແລ້ວ.
116
116
  shared:
117
117
  links:
118
- back: "ກັບຄືນ"
119
- didn_t_receive_confirmation_instructions: "ບໍ່ໄດ້ຮັບຂັ້ນຕອນການຢືນຢັນ?"
120
- didn_t_receive_unlock_instructions: "ບໍ່ໄດ້ຮັບຂັ້ນຕອນການປົດລັອກ?"
121
- forgot_your_password: "ລົມລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ?"
122
- sign_in: "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
123
- sign_in_with_provider: "ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ %{provider}"
124
- sign_up: "ສະໝັກ"
118
+ back: ກັບຄືນ
119
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: ບໍ່ໄດ້ຮັບຂັ້ນຕອນການຢືນຢັນ?
120
+ didn_t_receive_unlock_instructions: ບໍ່ໄດ້ຮັບຂັ້ນຕອນການປົດລັອກ?
121
+ forgot_your_password: ລົມລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ?
122
+ sign_in: ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
123
+ sign_in_with_provider: ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ %{provider}
124
+ sign_up: ສະໝັກ
125
125
  minimum_password_length:
126
126
  unlocks:
127
127
  new:
128
- resend_unlock_instructions: "ສົ່ງຂັ້ນຕອນການປົດລັອກໃໝ່"
129
- send_instructions: "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມກັບຂັ້ນຕອນວິທີປົດລັອກບັນຊີຂອງທ່ານໃນອີກບໍ່ດົນ."
130
- send_paranoid_instructions: "ຖ້າບັນຊີຂອງທ່ານມີຢູ່ແລ້ວ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມກັບຂັ້ນຕອນວິທີປົດລັອກບັນຊີຂອງທ່ານໃນອີກບໍ່ດົນ."
131
- unlocked: "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປົດລັອກສຳເລັດແລ້ວ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອດຳເນີນຕໍ່."
128
+ resend_unlock_instructions: ສົ່ງຂັ້ນຕອນການປົດລັອກໃໝ່
129
+ send_instructions: ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມກັບຂັ້ນຕອນວິທີປົດລັອກບັນຊີຂອງທ່ານໃນອີກບໍ່ດົນ.
130
+ send_paranoid_instructions: ຖ້າບັນຊີຂອງທ່ານມີຢູ່ແລ້ວ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບອີເມວພ້ອມກັບຂັ້ນຕອນວິທີປົດລັອກບັນຊີຂອງທ່ານໃນອີກບໍ່ດົນ.
131
+ unlocked: ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຖືກປົດລັອກສຳເລັດແລ້ວ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອດຳເນີນຕໍ່.
132
132
  errors:
133
133
  messages:
134
- already_confirmed: "ຢືນຢັນແລ້ວ, ກະລຸນາລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່"
135
- confirmation_period_expired: "ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຢືນຢັນພາຍໃນ %{period}, ກະລຸນາຮ້ອງຈໍໃໝ່ອີກຄັ້ງ"
136
- expired: "ໝົດກຳນັດແລ້ວ, ກະລຸນາຮ້ອງຂໍໃໝ່ອີກຄັ້ງ"
137
- not_found: "ບໍ່ພັບເຫັນ"
138
- not_locked: "ບໍ່ໄດ້ຖືກລັອກ"
134
+ already_confirmed: ຢືນຢັນແລ້ວ, ກະລຸນາລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່
135
+ confirmation_period_expired: ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຢືນຢັນພາຍໃນ %{period}, ກະລຸນາຮ້ອງຈໍໃໝ່ອີກຄັ້ງ
136
+ expired: ໝົດກຳນັດແລ້ວ, ກະລຸນາຮ້ອງຂໍໃໝ່ອີກຄັ້ງ
137
+ not_found: ບໍ່ພັບເຫັນ
138
+ not_locked: ບໍ່ໄດ້ຖືກລັອກ
139
139
  not_saved:
140
- few: "ຂໍ້ຜິດພາດບາງຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້."
141
- many: "ຂໍ້ຜິດພາດຫຼາຍຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້."
142
- one: "ຂໍ້ຜິດພາດ 1 ຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້."
143
- other: "ຂໍ້ຜິດພາດ %{count}ຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້."
144
- two: "ຂໍ້ຜິດພາດ 2 ຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້."
145
- zero: "ຂໍ້ຜິດພາດ 0 ຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້."
140
+ few: ຂໍ້ຜິດພາດບາງຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້.
141
+ many: ຂໍ້ຜິດພາດຫຼາຍຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້.
142
+ one: ຂໍ້ຜິດພາດ 1 ຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້.
143
+ other: ຂໍ້ຜິດພາດ %{count}ຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້.
144
+ two: ຂໍ້ຜິດພາດ 2 ຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້.
145
+ zero: ຂໍ້ຜິດພາດ 0 ຢ່າງໄດ້ຢຸດ %{resource} ບໍ່ໃຫ້ຖືກບັນທຶກໄດ້.