odoo-addon-rma 17.0.2.2.1__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.0.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (45) hide show
  1. odoo/addons/rma/README.rst +6 -6
  2. odoo/addons/rma/__manifest__.py +1 -1
  3. odoo/addons/rma/controllers/main.py +4 -7
  4. odoo/addons/rma/data/mail_data.xml +12 -13
  5. odoo/addons/rma/i18n/de.po +134 -350
  6. odoo/addons/rma/i18n/de_AT.po +65 -97
  7. odoo/addons/rma/i18n/es.po +212 -349
  8. odoo/addons/rma/i18n/fr.po +300 -222
  9. odoo/addons/rma/i18n/it.po +282 -454
  10. odoo/addons/rma/i18n/nl.po +65 -97
  11. odoo/addons/rma/i18n/pt.po +66 -242
  12. odoo/addons/rma/i18n/pt_BR.po +65 -239
  13. odoo/addons/rma/i18n/rma.pot +65 -96
  14. odoo/addons/rma/i18n/ro.po +79 -220
  15. odoo/addons/rma/i18n/zh_CN.po +65 -97
  16. odoo/addons/rma/models/account_move.py +2 -2
  17. odoo/addons/rma/models/res_company.py +2 -2
  18. odoo/addons/rma/models/res_config_settings.py +3 -0
  19. odoo/addons/rma/models/rma.py +40 -39
  20. odoo/addons/rma/models/rma_team.py +12 -13
  21. odoo/addons/rma/models/stock_move.py +2 -2
  22. odoo/addons/rma/models/stock_picking.py +0 -12
  23. odoo/addons/rma/models/stock_warehouse.py +20 -14
  24. odoo/addons/rma/security/rma_security.xml +3 -9
  25. odoo/addons/rma/static/description/index.html +4 -4
  26. odoo/addons/rma/tests/test_rma.py +58 -16
  27. odoo/addons/rma/views/report_rma.xml +9 -3
  28. odoo/addons/rma/views/res_config_settings_views.xml +8 -11
  29. odoo/addons/rma/views/rma_finalization_views.xml +2 -2
  30. odoo/addons/rma/views/rma_portal_templates.xml +303 -361
  31. odoo/addons/rma/views/rma_tag_views.xml +2 -2
  32. odoo/addons/rma/views/rma_team_views.xml +35 -36
  33. odoo/addons/rma/views/rma_views.xml +7 -29
  34. odoo/addons/rma/wizard/rma_delivery.py +2 -2
  35. odoo/addons/rma/wizard/rma_delivery_views.xml +0 -3
  36. odoo/addons/rma/wizard/rma_split.py +2 -2
  37. odoo/addons/rma/wizard/rma_split_views.xml +0 -1
  38. odoo/addons/rma/wizard/stock_picking_return.py +12 -42
  39. odoo/addons/rma/wizard/stock_picking_return_views.xml +1 -5
  40. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.1.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.3.dist-info}/METADATA +9 -9
  41. odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.3.dist-info/RECORD +70 -0
  42. odoo/addons/rma/migrations/17.0.1.2.0/post-migration.py +0 -17
  43. odoo_addon_rma-17.0.2.2.1.dist-info/RECORD +0 -71
  44. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.1.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.3.dist-info}/WHEEL +0 -0
  45. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.1.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.3.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
19
19
  #. module: rma
20
20
  #. odoo-python
21
21
  #: code:addons/rma/models/rma_team.py:0
22
- #, python-format
23
22
  msgid "%s (copy)"
24
23
  msgstr "%s (cópia)"
25
24
 
@@ -31,7 +30,6 @@ msgstr ""
31
30
  #. module: rma
32
31
  #. odoo-python
33
32
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
34
- #, python-format
35
33
  msgid ""
36
34
  "<b>E-mail subject:</b> %(subject)s<br/><br/><b>E-mail body:</b><br/>%(body)s"
37
35
  msgstr ""
@@ -42,21 +40,21 @@ msgid ""
42
40
  "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
43
41
  " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
44
42
  " Dear\n"
45
- " <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>\n"
43
+ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
46
44
  " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
47
- " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"></t>\n"
48
- " </t>\n"
49
- " <br>\n"
50
- " <br>\n"
45
+ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
46
+ " </t>\n"
47
+ " <br/>\n"
48
+ " <br/>\n"
51
49
  " Here is the RMA\n"
52
50
  " <strong>\n"
53
- " <t t-out=\"object.name\"></t>\n"
54
- " </strong>\n"
51
+ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
52
+ " </strong>\n"
55
53
  " from\n"
56
- " <t t-out=\"object.company_id.name\"></t>\n"
54
+ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
57
55
  " .\n"
58
- " <br>\n"
59
- " <br>\n"
56
+ " <br/>\n"
57
+ " <br/>\n"
60
58
  " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
61
59
  " </p>\n"
62
60
  " </div>\n"
@@ -69,21 +67,21 @@ msgid ""
69
67
  "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
70
68
  " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
71
69
  " Dear\n"
72
- " <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>\n"
70
+ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
73
71
  " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
74
- " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"></t>\n"
75
- " </t>\n"
76
- " <br>\n"
77
- " <br>\n"
72
+ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
73
+ " </t>\n"
74
+ " <br/>\n"
75
+ " <br/>\n"
78
76
  " The products for your RMA\n"
79
77
  " <strong>\n"
80
- " <t t-out=\"object.name\"></t>\n"
81
- " </strong>\n"
78
+ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
79
+ " </strong>\n"
82
80
  " from\n"
83
- " <t t-out=\"object.company_id.name\"></t>\n"
81
+ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
84
82
  " have been received in our warehouse.\n"
85
- " <br>\n"
86
- " <br>\n"
83
+ " <br/>\n"
84
+ " <br/>\n"
87
85
  " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
88
86
  " </p>\n"
89
87
  " </div>\n"
@@ -96,22 +94,22 @@ msgid ""
96
94
  "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
97
95
  " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
98
96
  " Dear\n"
99
- " <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>\n"
97
+ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
100
98
  " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
101
- " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"></t>\n"
102
- " </t>\n"
103
- " <br>\n"
104
- " <br>\n"
99
+ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
100
+ " </t>\n"
101
+ " <br/>\n"
102
+ " <br/>\n"
105
103
  " You've succesfully placed your RMA\n"
106
104
  " <strong>\n"
107
- " <t t-out=\"object.name\"></t>\n"
108
- " </strong>\n"
105
+ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
106
+ " </strong>\n"
109
107
  " on\n"
110
- " <t t-out=\"object.company_id.name\"></t>\n"
108
+ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
111
109
  " . Our team will check it and will validate it as soon as "
112
110
  "possible.\n"
113
- " <br>\n"
114
- " <br>\n"
111
+ " <br/>\n"
112
+ " <br/>\n"
115
113
  " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
116
114
  " </p>\n"
117
115
  " </div>\n"
@@ -127,18 +125,25 @@ msgstr ""
127
125
  "<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
128
126
  "title=\"Download\"/>"
129
127
 
128
+ #. module: rma
129
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
130
+ msgid ""
131
+ "<i class=\"fa fa-envelope me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" "
132
+ "title=\"Email\"/>"
133
+ msgstr ""
134
+
130
135
  #. module: rma
131
136
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
132
137
  msgid ""
133
138
  "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
134
- " <b>Paid</b>"
139
+ " <b>Paid</b>"
135
140
  msgstr ""
136
141
 
137
142
  #. module: rma
138
143
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
139
144
  msgid ""
140
145
  "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/>\n"
141
- " <b>Waiting Payment</b>"
146
+ " <b>Waiting Payment</b>"
142
147
  msgstr ""
143
148
 
144
149
  #. module: rma
@@ -159,16 +164,6 @@ msgstr ""
159
164
  "<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Descarregar\" "
160
165
  "title=\"Descarregar\"/>"
161
166
 
162
- #. module: rma
163
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
164
- msgid ""
165
- "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\">\n"
166
- " <i class=\"fa fa-fw fa-times\"/"
167
- ">\n"
168
- " Cancelled\n"
169
- " </span>"
170
- msgstr ""
171
-
172
167
  #. module: rma
173
168
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
174
169
  msgid ""
@@ -181,11 +176,10 @@ msgstr ""
181
176
  #. module: rma
182
177
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
183
178
  msgid ""
184
- "<span class=\"badge badge-info label-text-align\">\n"
185
- " <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
186
- ">\n"
187
- " Preparation\n"
188
- " </span>"
179
+ "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\">\n"
180
+ " <i class=\"fa fa-fw fa-times\"/>\n"
181
+ " Cancelled\n"
182
+ " </span>"
189
183
  msgstr ""
190
184
 
191
185
  #. module: rma
@@ -200,11 +194,10 @@ msgstr ""
200
194
  #. module: rma
201
195
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
202
196
  msgid ""
203
- "<span class=\"badge badge-success label-text-align\">\n"
204
- " <i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/"
205
- ">\n"
206
- " Shipped\n"
207
- " </span>"
197
+ "<span class=\"badge badge-info label-text-align\">\n"
198
+ " <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/>\n"
199
+ " Preparation\n"
200
+ " </span>"
208
201
  msgstr ""
209
202
 
210
203
  #. module: rma
@@ -219,11 +212,10 @@ msgstr ""
219
212
  #. module: rma
220
213
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
221
214
  msgid ""
222
- "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\">\n"
223
- " <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
224
- ">\n"
225
- " Partially Available\n"
226
- " </span>"
215
+ "<span class=\"badge badge-success label-text-align\">\n"
216
+ " <i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/>\n"
217
+ " Shipped\n"
218
+ " </span>"
227
219
  msgstr ""
228
220
 
229
221
  #. module: rma
@@ -235,14 +227,21 @@ msgid ""
235
227
  " </span>"
236
228
  msgstr ""
237
229
 
230
+ #. module: rma
231
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
232
+ msgid ""
233
+ "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\">\n"
234
+ " <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/>\n"
235
+ " Partially Available\n"
236
+ " </span>"
237
+ msgstr ""
238
+
238
239
  #. module: rma
239
240
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
240
241
  msgid ""
241
242
  "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
242
243
  "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
243
244
  msgstr ""
244
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Estes valores são específicos "
245
- "por empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
246
245
 
247
246
  #. module: rma
248
247
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
@@ -652,7 +651,6 @@ msgstr ""
652
651
  #. odoo-python
653
652
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
654
653
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
655
- #, python-format
656
654
  msgid "Customer"
657
655
  msgstr "Cliente"
658
656
 
@@ -667,7 +665,6 @@ msgstr "URL do Portal do Cliente"
667
665
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__date
668
666
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
669
667
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
670
- #, python-format
671
668
  msgid "Date"
672
669
  msgstr "Data"
673
670
 
@@ -807,7 +804,6 @@ msgstr ""
807
804
  #. module: rma
808
805
  #. odoo-python
809
806
  #: code:addons/rma/wizard/rma_split.py:0
810
- #, python-format
811
807
  msgid "Extracted RMA"
812
808
  msgstr "RMA Extraído"
813
809
 
@@ -935,7 +931,9 @@ msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
935
931
 
936
932
  #. module: rma
937
933
  #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
934
+ #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
938
935
  #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
936
+ #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
939
937
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
940
938
  msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega."
941
939
 
@@ -958,7 +956,6 @@ msgstr ""
958
956
  #. module: rma
959
957
  #. odoo-python
960
958
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
961
- #, python-format
962
959
  msgid "Incoming e-mail"
963
960
  msgstr "E-mail recebido"
964
961
 
@@ -1088,14 +1085,12 @@ msgstr ""
1088
1085
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__name
1089
1086
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__name
1090
1087
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__name
1091
- #, python-format
1092
1088
  msgid "Name"
1093
1089
  msgstr "Nome"
1094
1090
 
1095
1091
  #. module: rma
1096
1092
  #. odoo-python
1097
1093
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1098
- #, python-format
1099
1094
  msgid "New"
1100
1095
  msgstr "Novo(a)"
1101
1096
 
@@ -1117,14 +1112,12 @@ msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
1117
1112
  #. module: rma
1118
1113
  #. odoo-python
1119
1114
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1120
- #, python-format
1121
1115
  msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
1122
1116
  msgstr "Nenhuma das RMAs selecionadas pode executar uma substituição."
1123
1117
 
1124
1118
  #. module: rma
1125
1119
  #. odoo-python
1126
1120
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1127
- #, python-format
1128
1121
  msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
1129
1122
  msgstr "Nenhuma das RMAs selecionadas pode executar uma devolução."
1130
1123
 
@@ -1292,7 +1285,6 @@ msgstr "Quantidade"
1292
1285
  #. odoo-python
1293
1286
  #: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:0
1294
1287
  #: model:ir.model.constraint,message:rma.constraint_rma_split_wizard_check_product_uom_qty_positive
1295
- #, python-format
1296
1288
  msgid "Quantity must be greater than 0."
1297
1289
  msgstr "A quantidade deve ser maior do que 0."
1298
1290
 
@@ -1304,7 +1296,6 @@ msgstr "Quantidade a extrair"
1304
1296
  #. module: rma
1305
1297
  #. odoo-python
1306
1298
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1307
- #, python-format
1308
1299
  msgid ""
1309
1300
  "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity "
1310
1301
  "(%(remaining_qty)s %(product_uom)s)"
@@ -1338,14 +1329,13 @@ msgstr "RMA #"
1338
1329
  #. module: rma
1339
1330
  #. odoo-python
1340
1331
  #: code:addons/rma/models/res_company.py:0
1341
- #, python-format
1342
1332
  msgid "RMA Code"
1343
1333
  msgstr "Código RMA"
1344
1334
 
1345
1335
  #. module: rma
1346
1336
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1347
1337
  msgid "RMA Confirmation Email"
1348
- msgstr "E-mail de Confirmação da RMA"
1338
+ msgstr ""
1349
1339
 
1350
1340
  #. module: rma
1351
1341
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
@@ -1360,7 +1350,6 @@ msgstr "Prazo da RMA"
1360
1350
  #. module: rma
1361
1351
  #. odoo-python
1362
1352
  #: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
1363
- #, python-format
1364
1353
  msgid "RMA Delivery Orders"
1365
1354
  msgstr "Pedidos de Entrega RMA"
1366
1355
 
@@ -1448,7 +1437,6 @@ msgstr ""
1448
1437
  #. module: rma
1449
1438
  #. odoo-python
1450
1439
  #: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
1451
- #, python-format
1452
1440
  msgid "RMA Receipts"
1453
1441
  msgstr "Receções RMA"
1454
1442
 
@@ -1605,7 +1593,6 @@ msgstr "Referência do documento que gerou este RMA."
1605
1593
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
1606
1594
  #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
1607
1595
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
1608
- #, python-format
1609
1596
  msgid "Refund"
1610
1597
  msgstr "Reembolso"
1611
1598
 
@@ -1654,7 +1641,6 @@ msgstr "Substituído"
1654
1641
  #. module: rma
1655
1642
  #. odoo-python
1656
1643
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1657
- #, python-format
1658
1644
  msgid ""
1659
1645
  "Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-"
1660
1646
  "id=\"%(move_id)d\">%(move_name)s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-"
@@ -1665,7 +1651,6 @@ msgstr ""
1665
1651
  #. module: rma
1666
1652
  #. odoo-python
1667
1653
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1668
- #, python-format
1669
1654
  msgid ""
1670
1655
  "Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
1671
1656
  "data-oe-id=\"%(id)d\">%(name)s</a><br/>Quantity %(qty)s %(uom)s<br/>This "
@@ -1688,7 +1673,6 @@ msgstr "Operação Solicitada"
1688
1673
  #. module: rma
1689
1674
  #. odoo-python
1690
1675
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1691
- #, python-format
1692
1676
  msgid "Required field(s):%s"
1693
1677
  msgstr "Campo(s) Solicitado(s):%s"
1694
1678
 
@@ -1703,11 +1687,6 @@ msgstr "Responsável"
1703
1687
  msgid "Responsible User"
1704
1688
  msgstr "Utilizador Responsável"
1705
1689
 
1706
- #. module: rma
1707
- #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__location_id
1708
- msgid "Return Location"
1709
- msgstr ""
1710
-
1711
1690
  #. module: rma
1712
1691
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1713
1692
  msgid "Return Merchandise Authorization Management"
@@ -1733,7 +1712,6 @@ msgstr "Devolver ao cliente"
1733
1712
  #. module: rma
1734
1713
  #. odoo-python
1735
1714
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1736
- #, python-format
1737
1715
  msgid ""
1738
1716
  "Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-"
1739
1717
  "id=\"%(id)d\">%(name)s</a> has been created."
@@ -1747,7 +1725,6 @@ msgstr "Devolvido"
1747
1725
  #. module: rma
1748
1726
  #. odoo-python
1749
1727
  #: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:0
1750
- #, python-format
1751
1728
  msgid "Returned Picking"
1752
1729
  msgstr ""
1753
1730
 
@@ -1762,8 +1739,9 @@ msgid "Rma Count"
1762
1739
  msgstr "Contagem de RMA"
1763
1740
 
1764
1741
  #. module: rma
1765
- #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__rma_location_ids
1766
- msgid "Rma Location"
1742
+ #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
1743
+ #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
1744
+ msgid "SMS Delivery error"
1767
1745
  msgstr ""
1768
1746
 
1769
1747
  #. module: rma
@@ -1832,14 +1810,12 @@ msgstr "Sequência"
1832
1810
  #. module: rma
1833
1811
  #. odoo-python
1834
1812
  #: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
1835
- #, python-format
1836
1813
  msgid "Sequence RMA in"
1837
1814
  msgstr "Sequência de Entrada RMA"
1838
1815
 
1839
1816
  #. module: rma
1840
1817
  #. odoo-python
1841
1818
  #: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
1842
- #, python-format
1843
1819
  msgid "Sequence RMA out"
1844
1820
  msgstr "Sequência de Saída RMA"
1845
1821
 
@@ -1888,7 +1864,6 @@ msgstr "Dividir RMA"
1888
1864
  #. module: rma
1889
1865
  #. odoo-python
1890
1866
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1891
- #, python-format
1892
1867
  msgid ""
1893
1868
  "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%(id)d\">%(name)s</"
1894
1869
  "a> has been created."
@@ -1904,7 +1879,6 @@ msgstr "Situação"
1904
1879
  #. odoo-python
1905
1880
  #: code:addons/rma/controllers/main.py:0
1906
1881
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
1907
- #, python-format
1908
1882
  msgid "Status"
1909
1883
  msgstr "Estado"
1910
1884
 
@@ -1995,7 +1969,6 @@ msgstr ""
1995
1969
  #. module: rma
1996
1970
  #. odoo-python
1997
1971
  #: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
1998
- #, python-format
1999
1972
  msgid ""
2000
1973
  "The quantity done for the product '%(id)s' must be equal to its initial "
2001
1974
  "demand because the stock move is linked to an RMA (%(name)s)."
@@ -2004,7 +1977,6 @@ msgstr ""
2004
1977
  #. module: rma
2005
1978
  #. odoo-python
2006
1979
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
2007
- #, python-format
2008
1980
  msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
2009
1981
  msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante."
2010
1982
 
@@ -2016,7 +1988,6 @@ msgstr ""
2016
1988
  #. module: rma
2017
1989
  #. odoo-python
2018
1990
  #: code:addons/rma/models/account_move.py:0
2019
- #, python-format
2020
1991
  msgid ""
2021
1992
  "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
2022
1993
  "specified in its linked RMA."
@@ -2027,21 +1998,18 @@ msgstr ""
2027
1998
  #. module: rma
2028
1999
  #. odoo-python
2029
2000
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
2030
- #, python-format
2031
2001
  msgid "This RMA cannot be split."
2032
2002
  msgstr "Esta RMA não pode ser dividida."
2033
2003
 
2034
2004
  #. module: rma
2035
2005
  #. odoo-python
2036
2006
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
2037
- #, python-format
2038
2007
  msgid "This RMA cannot perform a replacement."
2039
2008
  msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição."
2040
2009
 
2041
2010
  #. module: rma
2042
2011
  #. odoo-python
2043
2012
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
2044
- #, python-format
2045
2013
  msgid "This RMA cannot perform a return."
2046
2014
  msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução."
2047
2015
 
@@ -2195,14 +2163,12 @@ msgstr ""
2195
2163
  #. module: rma
2196
2164
  #. odoo-python
2197
2165
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
2198
- #, python-format
2199
2166
  msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
2200
2167
  msgstr "Você não pode excluir RMAs que não estejam no estado rascunho"
2201
2168
 
2202
2169
  #. module: rma
2203
2170
  #. odoo-python
2204
2171
  #: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:0
2205
- #, python-format
2206
2172
  msgid ""
2207
2173
  "You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will "
2208
2174
  "be created"
@@ -2265,145 +2231,3 @@ msgstr ""
2265
2231
 
2266
2232
  #~ msgid "<strong>Quantity:</strong>"
2267
2233
  #~ msgstr "<strong>Quantidade:</strong>"
2268
-
2269
- #~ msgid "Alias domain"
2270
- #~ msgstr "Domínio do Alias"
2271
-
2272
- #~ msgid "Last Modified on"
2273
- #~ msgstr "Última Modificação Em"
2274
-
2275
- #~ msgid "Main Attachment"
2276
- #~ msgstr "Anexo Principal"
2277
-
2278
- #~ msgid "Owner"
2279
- #~ msgstr "Proprietário"
2280
-
2281
- #~ msgid "Remaining delivered qty to done"
2282
- #~ msgstr "Qtd. restante entregue a fazer"
2283
-
2284
- #~ msgid ""
2285
- #~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
2286
- #~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
2287
- #~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
2288
- #~ "system user is found for that address."
2289
- #~ msgstr ""
2290
- #~ "O proprietário dos registos criados ao receber emails nesse alias. Se "
2291
- #~ "esse campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o "
2292
- #~ "proprietário certo com base no endereço do remetente (De) ou usará a "
2293
- #~ "conta de Administrador se nenhum utilizador do sistema for encontrado "
2294
- #~ "para esse endereço."
2295
-
2296
- #~ msgid "${(object.name or '')}"
2297
- #~ msgstr "${(object.name or '')}"
2298
-
2299
- #~ msgid "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' })"
2300
- #~ msgstr "${object.company_id.name} RMA (Refª ${object.name or 'n/a' })"
2301
-
2302
- #~ msgid ""
2303
- #~ "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2304
- #~ "fa-times\"/> Cancelled</span>"
2305
- #~ msgstr ""
2306
- #~ "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2307
- #~ "fa-times\"/> Cancelado</span>"
2308
-
2309
- #~ msgid ""
2310
- #~ "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
2311
- #~ "clock-o\"/> Preparation</span>"
2312
- #~ msgstr ""
2313
- #~ "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
2314
- #~ "clock-o\"/> Preparação</span>"
2315
-
2316
- #~ msgid ""
2317
- #~ "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2318
- #~ "fa-truck\"/> Shipped</span>"
2319
- #~ msgstr ""
2320
- #~ "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2321
- #~ "fa-truck\"/> Expedido</span>"
2322
-
2323
- #~ msgid ""
2324
- #~ "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2325
- #~ "fa-clock-o\"/> Partially Available</span>"
2326
- #~ msgstr ""
2327
- #~ "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2328
- #~ "fa-clock-o\"/> Parcialmente Disponível</span>"
2329
-
2330
- #~ msgid "Delivered qty"
2331
- #~ msgstr "Quantidade Enviada"
2332
-
2333
- #~ msgid "Delivered qty done"
2334
- #~ msgstr "Quantidade Envidada Concluída"
2335
-
2336
- #~ msgid "Followers (Channels)"
2337
- #~ msgstr "Seguidores (Canais)"
2338
-
2339
- #~ msgid "Number of messages which requires an action"
2340
- #~ msgstr "Número de Mensagens que Requerem a sua Atenção"
2341
-
2342
- #~ msgid "Number of unread messages"
2343
- #~ msgstr "Número de Mensagens Não Lidas"
2344
-
2345
- #, python-format
2346
- #~ msgid ""
2347
- #~ "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity "
2348
- #~ "(%s %s)"
2349
- #~ msgstr ""
2350
- #~ "A quantidade a extrair não pode ser maior do que a quantidade restante da "
2351
- #~ "entrega (%s %s)"
2352
-
2353
- #~ msgid "Refund line"
2354
- #~ msgstr "Linha de reembolso"
2355
-
2356
- #, python-format
2357
- #~ msgid ""
2358
- #~ "Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-"
2359
- #~ "id=\"%d\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" "
2360
- #~ "data-oe-id=\"%d\">%s</a>) has been created."
2361
- #~ msgstr ""
2362
- #~ "Substituição: Movimentação <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" "
2363
- #~ "data-oe-id=\"%d\">%s</a> (A Coleta <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
2364
- #~ "picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> foi criada."
2365
-
2366
- #, python-format
2367
- #~ msgid ""
2368
- #~ "Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
2369
- #~ "data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not "
2370
- #~ "create a new move, but one of the previously created moves was updated "
2371
- #~ "with this data."
2372
- #~ msgstr ""
2373
- #~ "Substituição:<br/> Produto <a href=\"#\" data-oe-model=\"product."
2374
- #~ "product\" data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/> Quantidade %f%s<br/> Essa "
2375
- #~ "substituição não criou uma nova movimentação, mas uma das movimentos "
2376
- #~ "criadas anteriormente foi atualizada com esses dados."
2377
-
2378
- #, python-format
2379
- #~ msgid ""
2380
- #~ "Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-"
2381
- #~ "id=\"%d\">%s</a> has been created."
2382
- #~ msgstr ""
2383
- #~ "Devolução: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-"
2384
- #~ "id=\"%d\">%s</a> foi criada."
2385
-
2386
- #, python-format
2387
- #~ msgid ""
2388
- #~ "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has "
2389
- #~ "been created."
2390
- #~ msgstr ""
2391
- #~ "Divisão: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> foi "
2392
- #~ "criada."
2393
-
2394
- #, python-format
2395
- #~ msgid ""
2396
- #~ "The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial "
2397
- #~ "demand because the stock move is linked to an RMA (%s)."
2398
- #~ msgstr ""
2399
- #~ "A quantidade realizada para o produto '%s' deve ser igual à sua demanda "
2400
- #~ "inicial, porque a movimentação do stock está vinculada a uma RMA (%s)."
2401
-
2402
- #~ msgid "Unread Messages"
2403
- #~ msgstr "Mensagens não lidas"
2404
-
2405
- #~ msgid "Unread Messages Counter"
2406
- #~ msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"
2407
-
2408
- #~ msgid "Users"
2409
- #~ msgstr "Utilizadores"