modoboa 2.6.4__py3-none-any.whl → 2.7.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (364) hide show
  1. modoboa/admin/api/v2/serializers.py +1 -0
  2. modoboa/admin/app_settings.py +12 -0
  3. modoboa/admin/{management/commands/subcommands/_mx.py → dns_checker.py} +41 -111
  4. modoboa/admin/jobs.py +86 -0
  5. modoboa/admin/management/commands/modo.py +0 -2
  6. modoboa/admin/tests/test_mailbox_operations.py +4 -4
  7. modoboa/admin/tests/test_mx.py +68 -56
  8. modoboa/amavis/jobs.py +11 -0
  9. modoboa/amavis/tests/test_jobs.py +18 -0
  10. modoboa/amavis/tests/test_viewsets.py +2 -3
  11. modoboa/autoconfig/templates/autoconfig/autoconfig.xml +2 -2
  12. modoboa/autoconfig/templates/autoconfig/autodiscover.xml +14 -0
  13. modoboa/autoconfig/tests.py +2 -1
  14. modoboa/autoconfig/views.py +11 -3
  15. modoboa/autoreply/models.py +4 -4
  16. modoboa/calendars/backends/caldav_.py +17 -13
  17. modoboa/calendars/jobs.py +7 -0
  18. modoboa/calendars/mocks.py +4 -1
  19. modoboa/calendars/serializers.py +14 -9
  20. modoboa/calendars/tests.py +10 -9
  21. modoboa/calendars/viewsets.py +3 -1
  22. modoboa/contacts/migrations/0008_addressbook_syncing.py +18 -0
  23. modoboa/contacts/models.py +1 -0
  24. modoboa/contacts/serializers.py +5 -2
  25. modoboa/contacts/tasks.py +9 -3
  26. modoboa/contacts/tests.py +32 -6
  27. modoboa/contacts/viewsets.py +7 -1
  28. modoboa/core/api/v2/serializers.py +0 -7
  29. modoboa/core/api/v2/tests.py +0 -10
  30. modoboa/core/app_settings.py +0 -22
  31. modoboa/core/commands/deploy.py +13 -0
  32. modoboa/core/commands/templates/cron_config.py.tpl +33 -0
  33. modoboa/core/commands/templates/settings.py.tpl +21 -0
  34. modoboa/core/jobs.py +34 -0
  35. modoboa/core/management/commands/load_initial_data.py +1 -1
  36. modoboa/core/password_hashers/base.py +4 -1
  37. modoboa/core/tests/test_core.py +0 -14
  38. modoboa/core/tests/test_jobs.py +40 -0
  39. modoboa/frontend_dist/assets/{AccountAliasForm-tLHotdIR.js → AccountAliasForm-DO6DwfjE.js} +1 -1
  40. modoboa/frontend_dist/assets/{AccountEditView-DnQIIg47.js → AccountEditView-CCuN9mGB.js} +1 -1
  41. modoboa/frontend_dist/assets/AccountLayout-Ge7fzuZg.js +1 -0
  42. modoboa/frontend_dist/assets/AccountPasswordSubForm-PkFPblkR.js +1 -0
  43. modoboa/frontend_dist/assets/AccountView-dgseekZ8.js +1 -0
  44. modoboa/frontend_dist/assets/AddressBook-DZWOHOJj.js +1 -0
  45. modoboa/frontend_dist/assets/AdminLayout-itB_mmH_.js +1 -0
  46. modoboa/frontend_dist/assets/AlarmsView-King6zb6.js +1 -0
  47. modoboa/frontend_dist/assets/{AliasEditView-n75NEN_s.js → AliasEditView-CTjrXYPf.js} +1 -1
  48. modoboa/frontend_dist/assets/AliasRecipientForm-CI7bXqVp.js +1 -0
  49. modoboa/frontend_dist/assets/{AliasView-DFIvPeIm.js → AliasView-BN13MNN_.js} +1 -1
  50. modoboa/frontend_dist/assets/AuditTrailView-C1jQwgoo.js +1 -0
  51. modoboa/frontend_dist/assets/CalendarView-juHVIHU5.css +1 -0
  52. modoboa/frontend_dist/assets/CalendarView-rRSzqxrH.js +1 -0
  53. modoboa/frontend_dist/assets/ChoiceField-DCr12shR.js +1 -0
  54. modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailForm-BmtKwFb1.js +2 -0
  55. modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailForm-CVNDl-Mq.css +1 -0
  56. modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailView-JW22Phrb.js +1 -0
  57. modoboa/frontend_dist/assets/ConfirmDialog-CWpdwSQ6.js +1 -0
  58. modoboa/frontend_dist/assets/ConnectedLayout-BP8pO27H.js +1 -0
  59. modoboa/frontend_dist/assets/{ConnectedLayout-C6HNXWkp.css → ConnectedLayout-Ddpb_6yT.css} +1 -1
  60. modoboa/frontend_dist/assets/CreationForm-CzelJsVQ.js +1 -0
  61. modoboa/frontend_dist/assets/DashboardView-BBkBodVj.js +1 -0
  62. modoboa/frontend_dist/assets/{DomainAdminList-BjtfbhRj.js → DomainAdminList-DD7p3i6F.js} +1 -1
  63. modoboa/frontend_dist/assets/{DomainEditView-Cq5Ea4RW.js → DomainEditView-DoIoNYC4.js} +1 -1
  64. modoboa/frontend_dist/assets/{DomainTransportForm-DAXJGNLA.js → DomainTransportForm-CbiJF9z5.js} +1 -1
  65. modoboa/frontend_dist/assets/{DomainView-BfpK7U14.js → DomainView-BXvznFYz.js} +3 -3
  66. modoboa/frontend_dist/assets/DomainsView-ffYjiffp.js +1 -0
  67. modoboa/frontend_dist/assets/EmailField-KhhJYA4D.js +1 -0
  68. modoboa/frontend_dist/assets/EmailSchedulingForm-CQL5Vfdr.js +1 -0
  69. modoboa/frontend_dist/assets/EmailView-Bq2bHZBO.js +1 -0
  70. modoboa/frontend_dist/assets/EmptyLayout-NrTftp18.js +1 -0
  71. modoboa/frontend_dist/assets/FiltersView-SOQy0U_3.js +1 -0
  72. modoboa/frontend_dist/assets/ForwardEmailView-kEPDjWUw.js +1 -0
  73. modoboa/frontend_dist/assets/{HtmlEditor-D753fIAJ.js → HtmlEditor-CyBl5wj2.js} +15 -15
  74. modoboa/frontend_dist/assets/IdentitiesView-CZFf4oR9.js +1 -0
  75. modoboa/frontend_dist/assets/InformationView-CAtneAqM.js +1 -0
  76. modoboa/frontend_dist/assets/{LoadingData-Tm56XNwj.js → LoadingData-C2txD49L.js} +1 -1
  77. modoboa/frontend_dist/assets/{LoginCallbackView-DjCHUgz5.js → LoginCallbackView-DAvty3CI.js} +1 -1
  78. modoboa/frontend_dist/assets/{LoginView-D0r4XBEl.js → LoginView-DHYITkn4.js} +1 -1
  79. modoboa/frontend_dist/assets/MailboxView-BNg2v7mi.css +1 -0
  80. modoboa/frontend_dist/assets/MailboxView-DHg5A78D.js +5 -0
  81. modoboa/frontend_dist/assets/MenuItems-C9p70bSC.js +1 -0
  82. modoboa/frontend_dist/assets/{MessageView-BWh9BqzS.js → MessageView-CrrEJpNI.js} +1 -1
  83. modoboa/frontend_dist/assets/MessagesView-CyecRd4I.js +1 -0
  84. modoboa/frontend_dist/assets/MigrationsView-DXGKKz2h.js +1 -0
  85. modoboa/frontend_dist/assets/{ParametersForm-y02-GM0r.js → ParametersForm-DFKYkPAs.js} +1 -1
  86. modoboa/frontend_dist/assets/ParametersView-B1wT5oyt.js +1 -0
  87. modoboa/frontend_dist/assets/ParametersView-CfvVzKea.js +1 -0
  88. modoboa/frontend_dist/assets/ProviderEditView-De-8ggBp.js +1 -0
  89. modoboa/frontend_dist/assets/ProviderGeneralForm-DO-IpJMQ.js +1 -0
  90. modoboa/frontend_dist/assets/ProvidersView-Bhk7sCz4.js +1 -0
  91. modoboa/frontend_dist/assets/QuarantineLayout-C1YszNmP.js +1 -0
  92. modoboa/frontend_dist/assets/QuarantineView-cElD_rS-.js +1 -0
  93. modoboa/frontend_dist/assets/ReplyEmailView-BvuOZdLl.js +1 -0
  94. modoboa/frontend_dist/assets/ResourcesForm-FWxrmVwo.js +1 -0
  95. modoboa/frontend_dist/assets/SelfServiceLayout-JHRvfvQf.js +1 -0
  96. modoboa/frontend_dist/assets/SettingsView-SIsKAXtQ.css +1 -0
  97. modoboa/frontend_dist/assets/SettingsView-s2l2Xl1L.js +6 -0
  98. modoboa/frontend_dist/assets/StatisticsView-FiidWvad.js +1 -0
  99. modoboa/frontend_dist/assets/TimeSerieChart-CdqUHiO_.js +1 -0
  100. modoboa/frontend_dist/assets/TimeSerieChart-nLIFGI0y.css +1 -0
  101. modoboa/frontend_dist/assets/UserLayout-DyvI8duf.js +1 -0
  102. modoboa/frontend_dist/assets/{VAlert-CNys_LUS.js → VAlert-MDbeolOo.js} +1 -1
  103. modoboa/frontend_dist/assets/VApp-DM1KLQfQ.js +1 -0
  104. modoboa/frontend_dist/assets/VAutocomplete-C9NL5_uo.css +1 -0
  105. modoboa/frontend_dist/assets/VAutocomplete-CQsWYWNX.js +1 -0
  106. modoboa/frontend_dist/assets/VAvatar-CXV_FqpP.js +1 -0
  107. modoboa/frontend_dist/assets/VBadge-7tDx7aI3.js +1 -0
  108. modoboa/frontend_dist/assets/{VCard-BoH6kjPa.js → VCard-CBtX8JF-.js} +1 -1
  109. modoboa/frontend_dist/assets/VCheckbox-zY1MApOy.js +1 -0
  110. modoboa/frontend_dist/assets/{VCheckboxBtn-Ccl786Rg.js → VCheckboxBtn-B0mIT3E0.js} +1 -1
  111. modoboa/frontend_dist/assets/VColorPicker-BbCHvk6K.js +1 -0
  112. modoboa/frontend_dist/assets/{VColorPicker-B_lVDaYR.css → VColorPicker-C9m8L-6U.css} +1 -1
  113. modoboa/frontend_dist/assets/{VContainer-DKMcKasC.js → VContainer-Cn-vKB3s.js} +1 -1
  114. modoboa/frontend_dist/assets/VDataTable-CNT9KOSp.js +1 -0
  115. modoboa/frontend_dist/assets/VDataTableServer-_yn4Ry6U.js +1 -0
  116. modoboa/frontend_dist/assets/VDataTableVirtual-Csxh3Gp6.js +1 -0
  117. modoboa/frontend_dist/assets/VDatePicker-_OUDqShN.css +1 -0
  118. modoboa/frontend_dist/assets/VDatePicker-iFu13xIP.js +2 -0
  119. modoboa/frontend_dist/assets/VDialog-lKtBdqnp.js +1 -0
  120. modoboa/frontend_dist/assets/VExpansionPanels-CaIvk9iF.js +1 -0
  121. modoboa/frontend_dist/assets/VFileInput-C7J_qVmk.js +1 -0
  122. modoboa/frontend_dist/assets/VForm-fdQ5d-CH.js +1 -0
  123. modoboa/frontend_dist/assets/VInput-BwHvhzAe.js +1 -0
  124. modoboa/frontend_dist/assets/VMenu-BpmJf4X2.js +1 -0
  125. modoboa/frontend_dist/assets/VMenu-C5A_5Hs5.css +1 -0
  126. modoboa/frontend_dist/assets/VPicker-B7cB3kJg.css +1 -0
  127. modoboa/frontend_dist/assets/VPicker-BZho70wU.js +1 -0
  128. modoboa/frontend_dist/assets/VProgressCircular-DRw_-iNj.js +1 -0
  129. modoboa/frontend_dist/assets/VRadioGroup--eiP5xtJ.js +1 -0
  130. modoboa/frontend_dist/assets/{VRow-CuVZGqBj.js → VRow-83Qnr5iB.js} +1 -1
  131. modoboa/frontend_dist/assets/VSelect-BcmGFGif.js +1 -0
  132. modoboa/frontend_dist/assets/{VSelectionControl-uKY9Zull.js → VSelectionControl-Cqi1xt-q.js} +1 -1
  133. modoboa/frontend_dist/assets/VSheet-C3MaHhtw.js +1 -0
  134. modoboa/frontend_dist/assets/VSpacer-CuSkdJZL.js +1 -0
  135. modoboa/frontend_dist/assets/VSwitch-XumUl685.js +1 -0
  136. modoboa/frontend_dist/assets/{VTable-gDsAUSLX.js → VTable-f7wcr2AZ.js} +1 -1
  137. modoboa/frontend_dist/assets/VTabs-CDfdejXj.css +1 -0
  138. modoboa/frontend_dist/assets/VTabs-y4wNP4im.js +1 -0
  139. modoboa/frontend_dist/assets/VTextField-BPIvtrn4.js +1 -0
  140. modoboa/frontend_dist/assets/VTextField-DjbYGlzs.css +1 -0
  141. modoboa/frontend_dist/assets/VTextarea-B6bGYcC3.js +1 -0
  142. modoboa/frontend_dist/assets/VTextarea-f6vTjzFy.css +1 -0
  143. modoboa/frontend_dist/assets/VToolbar-BYDPtwf0.css +1 -0
  144. modoboa/frontend_dist/assets/VToolbar-CB6wwtYc.js +1 -0
  145. modoboa/frontend_dist/assets/VWindowItem-CDtLLEkg.js +1 -0
  146. modoboa/frontend_dist/assets/WebmailLayout-CQQAolnl.css +1 -0
  147. modoboa/frontend_dist/assets/WebmailLayout-tosQSHLS.js +1 -0
  148. modoboa/frontend_dist/assets/{accounts-DqbBlaLK.js → accounts-KUsk6LHW.js} +1 -1
  149. modoboa/frontend_dist/assets/{admin-D36m_nXq.js → admin-BW9cZW0P.js} +1 -1
  150. modoboa/frontend_dist/assets/{aliases-BtyF8GC8.js → aliases-Ge0hjIsH.js} +1 -1
  151. modoboa/frontend_dist/assets/{amavis-DySmsCJQ.js → amavis-BbFeFfsk.js} +1 -1
  152. modoboa/frontend_dist/assets/{amavis-B4QhM5Fa.js → amavis-DtuzP_CS.js} +1 -1
  153. modoboa/frontend_dist/assets/{contacts-Df8ptuMn.js → contacts-DMJlQTe0.js} +1 -1
  154. modoboa/frontend_dist/assets/{domains-CSxtTvUh.js → domains-Du64lcXT.js} +1 -1
  155. modoboa/frontend_dist/assets/domains.store-1U61jeCV.js +1 -0
  156. modoboa/frontend_dist/assets/events-BM3in65C.js +1 -0
  157. modoboa/frontend_dist/assets/filter-Dihm6o59.js +1 -0
  158. modoboa/frontend_dist/assets/importExport-HGcNGWOm.js +1 -0
  159. modoboa/frontend_dist/assets/{index-B9q1vO3K.css → index-B1EK3MQe.css} +1 -1
  160. modoboa/frontend_dist/assets/{index-Bp9Fb67E.js → index-Dv00bmw9.js} +1 -1
  161. modoboa/frontend_dist/assets/index-jui3edpn.js +1001 -0
  162. modoboa/frontend_dist/assets/{language.store-_-zrrEiS.js → language.store-OcfdXL_-.js} +1 -1
  163. modoboa/frontend_dist/assets/languages-CF8hxo7x.js +1 -0
  164. modoboa/frontend_dist/assets/{layout-CjSP_k58.js → layout-DOO7TRTJ.js} +1 -1
  165. modoboa/frontend_dist/assets/{layout.store-CF5WRevH.js → layout.store-C0g-piJn.js} +1 -1
  166. modoboa/frontend_dist/assets/{logos-95XYS6uH.js → logos-Dz2Gzei-.js} +1 -1
  167. modoboa/frontend_dist/assets/{logs-CyU_PIDh.js → logs-CLm32Weu.js} +1 -1
  168. modoboa/frontend_dist/assets/{parameters-BxAXBXU1.js → parameters-DMIAQ7cd.js} +1 -1
  169. modoboa/frontend_dist/assets/{parameters.store-CATOSoQZ.js → parameters.store-DLnFzCwV.js} +1 -1
  170. modoboa/frontend_dist/assets/{permissions-cSkGqV3M.js → permissions-CrpE0b4w.js} +1 -1
  171. modoboa/frontend_dist/assets/{ssrBoot-05WtbG6H.js → ssrBoot-B7cr7q9U.js} +1 -1
  172. modoboa/frontend_dist/assets/{tag-BmV84V2s.js → tag-WF93n81Q.js} +1 -1
  173. modoboa/frontend_dist/assets/{theme-myV4ekXo.js → theme-_0oOYChG.js} +1 -1
  174. modoboa/frontend_dist/assets/transports-CS61syt-.js +1 -0
  175. modoboa/frontend_dist/assets/webmail-CYDXU0DS.js +1 -0
  176. modoboa/frontend_dist/assets/webmail.store-BvHCQSjM.js +1 -0
  177. modoboa/frontend_dist/index.html +2 -2
  178. modoboa/imap_migration/api/v2/serializers.py +13 -0
  179. modoboa/imap_migration/models.py +3 -3
  180. modoboa/imap_migration/templates/imap_migration/offlineimap.conf +2 -2
  181. modoboa/imap_migration/tests.py +28 -0
  182. modoboa/lib/cryptutils.py +2 -2
  183. modoboa/lib/sysutils.py +1 -1
  184. modoboa/lib/tests/__init__.py +0 -1
  185. modoboa/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  186. modoboa/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +753 -317
  187. modoboa/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +671 -309
  188. modoboa/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  189. modoboa/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +801 -378
  190. modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  191. modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +1116 -455
  192. modoboa/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  193. modoboa/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +745 -318
  194. modoboa/locale/el_GR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  195. modoboa/locale/el_GR/LC_MESSAGES/django.po +825 -393
  196. modoboa/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +669 -309
  197. modoboa/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  198. modoboa/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +810 -390
  199. modoboa/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +669 -309
  200. modoboa/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  201. modoboa/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +756 -316
  202. modoboa/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  203. modoboa/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +674 -313
  204. modoboa/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +669 -309
  205. modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  206. modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +807 -380
  207. modoboa/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  208. modoboa/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +951 -419
  209. modoboa/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +669 -309
  210. modoboa/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  211. modoboa/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +807 -387
  212. modoboa/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +669 -309
  213. modoboa/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  214. modoboa/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +826 -396
  215. modoboa/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  216. modoboa/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +830 -392
  217. modoboa/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  218. modoboa/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +788 -371
  219. modoboa/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  220. modoboa/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +763 -316
  221. modoboa/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  222. modoboa/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +1336 -1046
  223. modoboa/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +669 -309
  224. modoboa/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +671 -309
  225. modoboa/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +671 -309
  226. modoboa/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +695 -315
  227. modoboa/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  228. modoboa/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +819 -387
  229. modoboa/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  230. modoboa/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +737 -315
  231. modoboa/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  232. modoboa/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +711 -310
  233. modoboa/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +671 -309
  234. modoboa/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +668 -309
  235. modoboa/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +668 -309
  236. modoboa/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  237. modoboa/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +747 -316
  238. modoboa/maillog/jobs.py +11 -0
  239. modoboa/maillog/tests/test_views.py +5 -4
  240. modoboa/parameters/api/v2/tests.py +1 -1
  241. modoboa/policyd/management/commands/policy_daemon.py +5 -1
  242. modoboa/policyd/tests.py +4 -2
  243. modoboa/rspamd/tests.py +20 -0
  244. modoboa/templates/registration/twofactor_code_verify.html +1 -1
  245. modoboa/webmail/app_settings.py +37 -0
  246. modoboa/webmail/constants.py +21 -1
  247. modoboa/webmail/factories.py +19 -0
  248. modoboa/webmail/jobs.py +27 -0
  249. modoboa/webmail/lib/__init__.py +0 -2
  250. modoboa/webmail/lib/imapemail.py +9 -11
  251. modoboa/webmail/lib/imapheader.py +25 -13
  252. modoboa/webmail/lib/imaputils.py +51 -13
  253. modoboa/webmail/lib/sendmail.py +88 -105
  254. modoboa/webmail/lib/utils.py +109 -0
  255. modoboa/webmail/migrations/0001_initial.py +90 -0
  256. modoboa/webmail/migrations/__init__.py +0 -0
  257. modoboa/webmail/mocks.py +12 -3
  258. modoboa/webmail/models.py +102 -0
  259. modoboa/webmail/serializers.py +84 -4
  260. modoboa/webmail/tests/data.py +21 -0
  261. modoboa/webmail/tests/test_lib_imaputils.py +33 -0
  262. modoboa/webmail/tests/test_viewsets.py +108 -0
  263. modoboa/webmail/urls.py +5 -0
  264. modoboa/webmail/viewsets.py +39 -9
  265. {modoboa-2.6.4.dist-info → modoboa-2.7.0.dist-info}/METADATA +16 -13
  266. {modoboa-2.6.4.dist-info → modoboa-2.7.0.dist-info}/RECORD +271 -254
  267. {modoboa-2.6.4.dist-info → modoboa-2.7.0.dist-info}/WHEEL +1 -1
  268. modoboa/admin/management/commands/handle_mailbox_operations.py +0 -103
  269. modoboa/core/management/commands/cleanlogs.py +0 -53
  270. modoboa/frontend_dist/assets/AccountLayout-B2HptJzY.js +0 -1
  271. modoboa/frontend_dist/assets/AccountPasswordSubForm-DpADntAL.js +0 -1
  272. modoboa/frontend_dist/assets/AccountView-CJBGh9Oe.js +0 -1
  273. modoboa/frontend_dist/assets/AddressBook-CrFqzlzZ.js +0 -1
  274. modoboa/frontend_dist/assets/AdminLayout-BbCt7YxX.js +0 -1
  275. modoboa/frontend_dist/assets/AlarmsView-CIlt_IKQ.js +0 -1
  276. modoboa/frontend_dist/assets/AliasRecipientForm-jjj5yJJw.js +0 -1
  277. modoboa/frontend_dist/assets/AuditTrailView-sWnED3E9.js +0 -1
  278. modoboa/frontend_dist/assets/CalendarView-DSCBIvef.js +0 -1
  279. modoboa/frontend_dist/assets/ChoiceField-RDT6XcnX.js +0 -1
  280. modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailForm-D3yUbBJX.css +0 -1
  281. modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailForm-G3sXQAwI.js +0 -1
  282. modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailView-Ce1CtFjD.js +0 -1
  283. modoboa/frontend_dist/assets/ConfirmDialog-Du7aqKbR.js +0 -1
  284. modoboa/frontend_dist/assets/ConnectedLayout-BHWaBAzH.js +0 -1
  285. modoboa/frontend_dist/assets/CreationForm-CjtILq0_.js +0 -1
  286. modoboa/frontend_dist/assets/DashboardView-DFNwusDZ.js +0 -1
  287. modoboa/frontend_dist/assets/DomainsView-CYxLy-3Y.js +0 -1
  288. modoboa/frontend_dist/assets/EmailField-DmPc4pyP.js +0 -1
  289. modoboa/frontend_dist/assets/EmailView-BE3vYZtJ.js +0 -1
  290. modoboa/frontend_dist/assets/EmptyLayout-DMwKNHfI.js +0 -1
  291. modoboa/frontend_dist/assets/FiltersView-Dps3_fAh.js +0 -1
  292. modoboa/frontend_dist/assets/ForwardEmailView-C0I00eXf.js +0 -1
  293. modoboa/frontend_dist/assets/IdentitiesView-CoGBVhZx.js +0 -1
  294. modoboa/frontend_dist/assets/InformationView-eB2ayeLD.js +0 -1
  295. modoboa/frontend_dist/assets/MailboxView-DIVABvk5.css +0 -1
  296. modoboa/frontend_dist/assets/MailboxView-DNokO2WZ.js +0 -5
  297. modoboa/frontend_dist/assets/MenuItems-dl38msRA.js +0 -1
  298. modoboa/frontend_dist/assets/MessagesView-BZ7NUOwo.js +0 -1
  299. modoboa/frontend_dist/assets/MigrationsView-DcOVgmcH.js +0 -1
  300. modoboa/frontend_dist/assets/ParametersView-B6abt-LH.js +0 -1
  301. modoboa/frontend_dist/assets/ParametersView-v0YS6WU4.js +0 -1
  302. modoboa/frontend_dist/assets/ProviderEditView-BaL9mKxJ.js +0 -1
  303. modoboa/frontend_dist/assets/ProviderGeneralForm-eoHMDO5v.js +0 -1
  304. modoboa/frontend_dist/assets/ProvidersView-Zu-G35u7.js +0 -1
  305. modoboa/frontend_dist/assets/QuarantineLayout-BHiiksnP.js +0 -1
  306. modoboa/frontend_dist/assets/QuarantineView-BOXSobRz.js +0 -1
  307. modoboa/frontend_dist/assets/ReplyEmailView-JmSiNWPy.js +0 -1
  308. modoboa/frontend_dist/assets/ResourcesForm-D0YBapCG.js +0 -1
  309. modoboa/frontend_dist/assets/SelfServiceLayout-DUmQzUDk.js +0 -1
  310. modoboa/frontend_dist/assets/SettingsView-DIvKGRBY.css +0 -1
  311. modoboa/frontend_dist/assets/SettingsView-DMuaKagM.js +0 -6
  312. modoboa/frontend_dist/assets/StatisticsView-CyY_CNcI.js +0 -1
  313. modoboa/frontend_dist/assets/TimeSerieChart-BTDBH33K.js +0 -1
  314. modoboa/frontend_dist/assets/TimeSerieChart-C3XHmlRd.css +0 -1
  315. modoboa/frontend_dist/assets/UserLayout-DwxcQr4L.js +0 -1
  316. modoboa/frontend_dist/assets/VApp-B0vRc3-6.js +0 -1
  317. modoboa/frontend_dist/assets/VAutocomplete-Huaz_-hf.js +0 -1
  318. modoboa/frontend_dist/assets/VAutocomplete-hzGuLlUI.css +0 -1
  319. modoboa/frontend_dist/assets/VAvatar-JdJfoK0C.js +0 -1
  320. modoboa/frontend_dist/assets/VBadge-Cg5iu5LG.js +0 -1
  321. modoboa/frontend_dist/assets/VCheckbox-CCLOJFKF.js +0 -1
  322. modoboa/frontend_dist/assets/VColorPicker-452uc3tY.js +0 -1
  323. modoboa/frontend_dist/assets/VDataTable-BkLLfcQK.js +0 -1
  324. modoboa/frontend_dist/assets/VDataTableServer-B_6fWBA3.js +0 -1
  325. modoboa/frontend_dist/assets/VDataTableVirtual-Ike7oqcC.js +0 -1
  326. modoboa/frontend_dist/assets/VDialog-DIUeAIpw.js +0 -1
  327. modoboa/frontend_dist/assets/VExpansionPanels-BeMgiS7A.js +0 -1
  328. modoboa/frontend_dist/assets/VFileInput-Dvj95FL5.js +0 -1
  329. modoboa/frontend_dist/assets/VForm-DkphQD3e.js +0 -1
  330. modoboa/frontend_dist/assets/VInput-CbqehdOu.js +0 -1
  331. modoboa/frontend_dist/assets/VMenu-B6SCtOwT.js +0 -1
  332. modoboa/frontend_dist/assets/VMenu-BEipA1lw.css +0 -1
  333. modoboa/frontend_dist/assets/VPicker-BUx70Wjg.js +0 -1
  334. modoboa/frontend_dist/assets/VPicker-ClSXs6kv.css +0 -1
  335. modoboa/frontend_dist/assets/VProgressCircular-DTDGzl2O.js +0 -1
  336. modoboa/frontend_dist/assets/VRadioGroup-CS9ULZ1c.js +0 -1
  337. modoboa/frontend_dist/assets/VSelect-D5IXDPEX.js +0 -1
  338. modoboa/frontend_dist/assets/VSheet-HeHw6g5_.js +0 -1
  339. modoboa/frontend_dist/assets/VSpacer-BUxSSJbH.js +0 -1
  340. modoboa/frontend_dist/assets/VSwitch-Dh_dserW.js +0 -1
  341. modoboa/frontend_dist/assets/VTabs-5XSICLQP.js +0 -1
  342. modoboa/frontend_dist/assets/VTabs-NzpINroH.css +0 -1
  343. modoboa/frontend_dist/assets/VTextField-Cow3HZvI.css +0 -1
  344. modoboa/frontend_dist/assets/VTextField-QXQFhKxm.js +0 -1
  345. modoboa/frontend_dist/assets/VTextarea-Bdy4UKmV.js +0 -1
  346. modoboa/frontend_dist/assets/VTextarea-DyGjqrlm.css +0 -1
  347. modoboa/frontend_dist/assets/VToolbar-CB2GrZpA.css +0 -1
  348. modoboa/frontend_dist/assets/VToolbar-CyrYSqJZ.js +0 -1
  349. modoboa/frontend_dist/assets/VWindowItem-kZpArwK1.js +0 -1
  350. modoboa/frontend_dist/assets/WebmailLayout-BzW0LWYp.css +0 -1
  351. modoboa/frontend_dist/assets/WebmailLayout-CNUHODnw.js +0 -1
  352. modoboa/frontend_dist/assets/domains.store-D4ZqCQ-O.js +0 -1
  353. modoboa/frontend_dist/assets/filter-DHKXX97M.js +0 -1
  354. modoboa/frontend_dist/assets/global.store-DYMmGKpn.js +0 -1
  355. modoboa/frontend_dist/assets/importExport-C-adpHJX.js +0 -1
  356. modoboa/frontend_dist/assets/index-B1bntsLR.js +0 -995
  357. modoboa/frontend_dist/assets/languages-CxjoT69j.js +0 -1
  358. modoboa/frontend_dist/assets/transports-ChdHV5hX.js +0 -1
  359. modoboa/frontend_dist/assets/webmail-B7MNMkv_.js +0 -1
  360. modoboa/frontend_dist/assets/webmail.store-Cm-h6hhE.js +0 -1
  361. {modoboa-2.6.4.data → modoboa-2.7.0.data}/scripts/modoboa-admin.py +0 -0
  362. {modoboa-2.6.4.dist-info → modoboa-2.7.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  363. {modoboa-2.6.4.dist-info → modoboa-2.7.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
  364. {modoboa-2.6.4.dist-info → modoboa-2.7.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # cwatanab <chihiro.watanabe@live.jp>, 2016
7
7
  # Ian Moone, 2014
@@ -12,25 +12,30 @@ msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: Modoboa\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2025-08-28 09:41+0200\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2026-02-04 09:30+0100\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2011-07-01 08:15+0000\n"
17
17
  "Last-Translator: INOUE Daisuke, 2025\n"
18
- "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/tonio/modoboa/language/ja_JP/)\n"
18
+ "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/tonio/modoboa/"
19
+ "language/ja_JP/)\n"
20
+ "Language: ja_JP\n"
19
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
20
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
23
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
- "Language: ja_JP\n"
23
24
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
25
 
25
26
  #: admin/api/v1/serializers.py:39
26
27
  msgid ""
27
28
  "Quota shared between mailboxes. Can be expressed in KB, MB (default) or GB. "
28
29
  "A value of 0 means no quota."
29
- msgstr "すべてのメールボックス全体の容量制限。KB、MB(デフォルト)または GB で指定します。値を 0 にすると容量制限しないことを意味します。"
30
+ msgstr ""
31
+ "すべてのメールボックス全体の容量制限。KB、MB(デフォルト)または GB で指定し"
32
+ "ます。値を 0 にすると容量制限しないことを意味します。"
30
33
 
31
34
  #: admin/api/v1/serializers.py:46
32
35
  msgid "Default quota in MB applied to mailboxes. A value of 0 means no quota."
33
- msgstr "メールボックスの容量制限のデフォルト値を MB で指定します。値を 0 にすると容量制限しません。"
36
+ msgstr ""
37
+ "メールボックスの容量制限のデフォルト値を MB で指定します。値を 0 にすると容量"
38
+ "制限しません。"
34
39
 
35
40
  #: admin/api/v1/serializers.py:94
36
41
  msgid "domain alias with this name already exists"
@@ -45,23 +50,23 @@ msgid "Cannot be greater than domain quota"
45
50
  msgstr "ドメインの容量制限より大きくすることはできません"
46
51
 
47
52
  #: admin/api/v1/serializers.py:168 admin/api/v1/serializers.py:364
48
- #: admin/api/v2/serializers.py:564 admin/models/alias.py:44
53
+ #: admin/api/v2/serializers.py:571 admin/models/alias.py:45
49
54
  msgid "Permission denied."
50
55
  msgstr "権限がありません。"
51
56
 
52
57
  #: admin/api/v1/serializers.py:231 admin/api/v2/serializers.py:90
53
- #: admin/api/v2/serializers.py:486 core/api/v2/serializers.py:255
54
- #: core/api/v2/serializers.py:257 core/api/v2/serializers.py:266
55
- #: transport/backends.py:40
58
+ #: admin/api/v2/serializers.py:492 amavis/serializers.py:39
59
+ #: core/api/v2/serializers.py:248 core/api/v2/serializers.py:250
60
+ #: core/api/v2/serializers.py:259 transport/backends.py:40
56
61
  msgid "This field is required"
57
62
  msgstr "このフィールドは必須です"
58
63
 
59
64
  #: admin/api/v1/serializers.py:243
60
65
  msgid ""
61
66
  "List of administered domains (resellers and domain administrators only)."
62
- msgstr "管理下ドメイン一覧 ( リセラーとドメイン管理者のみ )"
67
+ msgstr "管理下ドメインリスト ( リセラーとドメイン管理者のみ )"
63
68
 
64
- #: admin/api/v1/serializers.py:337 admin/api/v2/serializers.py:546
69
+ #: admin/api/v1/serializers.py:337 admin/api/v2/serializers.py:553
65
70
  msgid "Not allowed for this role."
66
71
  msgstr "このロールは許可されていません。"
67
72
 
@@ -69,21 +74,20 @@ msgstr "このロールは許可されていません。"
69
74
  msgid "Must be equal to mailbox full_address"
70
75
  msgstr "メールボックスの full_address と同じにしてください"
71
76
 
72
- #: admin/api/v1/serializers.py:397 admin/api/v2/serializers.py:598
73
- #: calendars/serializers.py:175 calendars/serializers.py:177
74
- #: pdfcredentials/api/v2/serializers.py:91
77
+ #: admin/api/v1/serializers.py:397 admin/api/v2/serializers.py:605
78
+ #: calendars/serializers.py:182 pdfcredentials/api/v2/serializers.py:91
75
79
  msgid "This field is required."
76
80
  msgstr "このフィールドは必須です。"
77
81
 
78
- #: admin/api/v1/serializers.py:409 admin/api/v2/serializers.py:615
82
+ #: admin/api/v1/serializers.py:409 admin/api/v2/serializers.py:622
79
83
  msgid "Local domain {} does not exist"
80
84
  msgstr "ローカルドメイン {} は、存在しません"
81
85
 
82
86
  #: admin/api/v1/serializers.py:499
83
87
  msgid "A list of recipient"
84
- msgstr "受信者一覧"
88
+ msgstr "受信者リスト"
85
89
 
86
- #: admin/api/v1/serializers.py:515 admin/api/v2/viewsets.py:286
90
+ #: admin/api/v1/serializers.py:515 admin/api/v2/viewsets.py:313
87
91
  msgid "This alias already exists"
88
92
  msgstr "このエイリアスはすでに存在します"
89
93
 
@@ -116,47 +120,47 @@ msgstr "容量制限を無制限に設定できません。"
116
120
  msgid "User '%s' already exists"
117
121
  msgstr "ユーザー「%s」はすでに存在します"
118
122
 
119
- #: admin/api/v2/serializers.py:250 admin/api/v2/serializers.py:256
123
+ #: admin/api/v2/serializers.py:256 admin/api/v2/serializers.py:262
120
124
  msgid "Must be a positive integer"
121
125
  msgstr "正の整数を入力してください"
122
126
 
123
- #: admin/api/v2/serializers.py:265
127
+ #: admin/api/v2/serializers.py:271
124
128
  msgid "openssl not found, please make sure it is installed."
125
129
  msgstr "openssl が見つかりません。インストールを確認してください。"
126
130
 
127
- #: admin/api/v2/serializers.py:268 pdfcredentials/api/v2/serializers.py:84
131
+ #: admin/api/v2/serializers.py:274 pdfcredentials/api/v2/serializers.py:84
128
132
  msgid "Directory not found."
129
133
  msgstr "ディレクトリーが見つかりません。"
130
134
 
131
- #: admin/api/v2/serializers.py:279
135
+ #: admin/api/v2/serializers.py:285
132
136
  msgid "This field only allows valid IP addresses (or networks)"
133
137
  msgstr "有効な IP アドレス ( またはネットワーク ) を入力してください"
134
138
 
135
- #: admin/api/v2/serializers.py:292
139
+ #: admin/api/v2/serializers.py:298
136
140
  msgid "Please disable imap migration before disabling this option."
137
141
  msgstr "この設定を無効にする前に、IMAP 移行を無効にしてください。"
138
142
 
139
- #: admin/api/v2/serializers.py:305
143
+ #: admin/api/v2/serializers.py:311
140
144
  msgid "Define at least one authorized network / address"
141
145
  msgstr "認証済みのネットワークかアドレスを少なくとも 1 つ以上定義してください"
142
146
 
143
- #: admin/api/v2/serializers.py:581
147
+ #: admin/api/v2/serializers.py:588
144
148
  msgid "The left part of an email address can't be more than 64 characters."
145
149
  msgstr "メールアドレスの左部分を 64 文字以下にしてください。"
146
150
 
147
- #: admin/api/v2/serializers.py:603
151
+ #: admin/api/v2/serializers.py:610
148
152
  msgid "A mailbox is required to create aliases."
149
153
  msgstr "エイリアスを作成するにはメールボックスが必要です。"
150
154
 
151
- #: admin/api/v2/serializers.py:772
155
+ #: admin/api/v2/serializers.py:783
152
156
  msgid "Unknown status"
153
157
  msgstr "不明な状態"
154
158
 
155
- #: admin/api/v2/viewsets.py:84
159
+ #: admin/api/v2/viewsets.py:95
156
160
  msgid "You don't have access to this domain"
157
161
  msgstr "このドメインにはアクセスできません"
158
162
 
159
- #: admin/api/v2/viewsets.py:87
163
+ #: admin/api/v2/viewsets.py:98
160
164
  msgid "You can't delete your own domain"
161
165
  msgstr "自分自身のドメインは削除できません"
162
166
 
@@ -178,9 +182,11 @@ msgstr "有効な MX"
178
182
 
179
183
  #: admin/app_settings.py:37
180
184
  msgid ""
181
- "A list of IP or network address every MX record should match. A warning will"
182
- " be sent if a record does not respect it."
183
- msgstr "各 MX レコードにマッチすることを期待する IP またはネットワークアドレスのリスト。レコードが期待通りでない場合は、警告を送信します。"
185
+ "A list of IP or network address every MX record should match. A warning will "
186
+ "be sent if a record does not respect it."
187
+ msgstr ""
188
+ "各 MX レコードにマッチすることを期待する IP またはネットワークアドレスのリス"
189
+ "ト。レコードが期待通りでない場合は、警告を送信します。"
184
190
 
185
191
  #: admin/app_settings.py:47
186
192
  msgid "New domains must use authorized MX(s)"
@@ -190,7 +196,9 @@ msgstr "新しいドメインには承認済みの MX 利用を強制"
190
196
  msgid ""
191
197
  "Prevent the creation of a new domain if its MX record does not use one of "
192
198
  "the defined addresses."
193
- msgstr "MX レコードが定義したアドレスのいずれかを使用していない場合、新しいドメインの作成を防止します。"
199
+ msgstr ""
200
+ "MX レコードが定義したアドレスのいずれかを使用していない場合、新しいドメインの"
201
+ "作成を防止します。"
194
202
 
195
203
  #: admin/app_settings.py:59
196
204
  msgid "Enable IPV6 checks"
@@ -214,7 +222,9 @@ msgstr "DKIM チェック有効"
214
222
 
215
223
  #: admin/app_settings.py:80
216
224
  msgid "Check if every domain with DKIM signin enabled has a valid DNS record"
217
- msgstr "各 DKIM 署名のあるすべてのドメインに有効な DNS レコードがあるかをチェックします"
225
+ msgstr ""
226
+ "各 DKIM 署名のあるすべてのドメインに有効な DNS レコードがあるかをチェックしま"
227
+ "す"
218
228
 
219
229
  #: admin/app_settings.py:88
220
230
  msgid "Enable DMARC checks"
@@ -240,114 +250,169 @@ msgstr "DNSBL チェック有効"
240
250
  msgid "Check every domain against major DNSBL providers"
241
251
  msgstr "各ドメインを主な DNSBL でチェックします"
242
252
 
243
- #: admin/app_settings.py:116
253
+ #: admin/app_settings.py:117
254
+ msgid "Notify domain admins about DNS issues"
255
+ msgstr ""
256
+
257
+ #: admin/app_settings.py:120
258
+ msgid ""
259
+ "Send a notification by email to domain administrators when DNS issues are "
260
+ "encountered"
261
+ msgstr ""
262
+
263
+ #: admin/app_settings.py:128
244
264
  msgid "Custom DNS server"
245
265
  msgstr "カスタム DNS サーバー"
246
266
 
247
- #: admin/app_settings.py:118
267
+ #: admin/app_settings.py:130
248
268
  msgid "Use a custom DNS server instead of local server configuration"
249
- msgstr "ローカルサーバーで設定された DNS サーバーではなく、カスタム DNS サーバーを利用します"
269
+ msgstr ""
270
+ "ローカルサーバーで設定された DNS サーバーではなく、カスタム DNS サーバーを利"
271
+ "用します"
250
272
 
251
- #: admin/app_settings.py:126
273
+ #: admin/app_settings.py:138
252
274
  msgid "DKIM keys storage directory"
253
275
  msgstr "DKIM キー保存ディレクトリー"
254
276
 
255
- #: admin/app_settings.py:128
277
+ #: admin/app_settings.py:140
256
278
  msgid ""
257
279
  "Absolute path of the directory where DKIM private keys will be stored. Make "
258
280
  "sure this directory belongs to root user and is not readable by the outside "
259
281
  "world."
260
- msgstr "DKIM プライベートキーを保存するディレクトリーの絶対パス。このディレクトリーが root ユーザー所有で、外の世界からは読めないことを確認してください。"
282
+ msgstr ""
283
+ "DKIM プライベートキーを保存するディレクトリーの絶対パス。このディレクトリー"
284
+ "が root ユーザー所有で、外の世界からは読めないことを確認してください。"
261
285
 
262
- #: admin/app_settings.py:137
286
+ #: admin/app_settings.py:149
263
287
  msgid "Default DKIM key length"
264
288
  msgstr "DKIM キー長のデフォルト"
265
289
 
266
- #: admin/app_settings.py:139
290
+ #: admin/app_settings.py:151
267
291
  msgid "Default length in bits for newly generated DKIM keys."
268
292
  msgstr "新たに生成する DKIM キーの長さのデフォルト値です。"
269
293
 
270
- #: admin/app_settings.py:146
294
+ #: admin/app_settings.py:158
271
295
  msgid "Default domain quota"
272
296
  msgstr "ドメイン容量制限のデフォルト"
273
297
 
274
- #: admin/app_settings.py:148
298
+ #: admin/app_settings.py:160
275
299
  msgid ""
276
300
  "Default quota (in MB) applied to freshly created domains with no value "
277
301
  "specified. A value of 0 means no quota."
278
- msgstr "特に値をせずに新たにドメインを作成する際の容量制限のデフォルト値 ( MB ) 。値を 0 にすると容量制限しません。"
302
+ msgstr ""
303
+ "特に値をせずに新たにドメインを作成する際の容量制限のデフォルト値 ( MB ) 。値"
304
+ "を 0 にすると容量制限しません。"
279
305
 
280
- #: admin/app_settings.py:156
306
+ #: admin/app_settings.py:168
281
307
  msgid "Default domain sending limit"
282
308
  msgstr "ドメイン送信通数制限のデフォルト"
283
309
 
284
- #: admin/app_settings.py:158
310
+ #: admin/app_settings.py:170
285
311
  msgid ""
286
312
  "Number of messages freshly created domains will be allowed to send per day. "
287
313
  "Leave empty for no limit."
288
- msgstr "新たにドメインを作成する際、1 日間に送信可能なメッセージ数。空にすると制限しません。"
314
+ msgstr ""
315
+ "新たにドメインを作成する際、1 日間に送信可能なメッセージ数。空にすると制限し"
316
+ "ません。"
289
317
 
290
- #: admin/app_settings.py:170 limits/app_settings.py:61
318
+ #: admin/app_settings.py:182 limits/app_settings.py:61
291
319
  #: limits/app_settings.py:135 limits/constants.py:31 limits/constants.py:84
292
320
  msgid "Mailboxes"
293
321
  msgstr "メールボックス"
294
322
 
295
- #: admin/app_settings.py:176
323
+ #: admin/app_settings.py:188
296
324
  msgid "Handle mailboxes on filesystem"
297
325
  msgstr "ファイルシステムのメールボックスも操作"
298
326
 
299
- #: admin/app_settings.py:178
327
+ #: admin/app_settings.py:190
300
328
  msgid ""
301
329
  "Rename or remove mailboxes on the filesystem when they get renamed or "
302
330
  "removed within Modoboa"
303
- msgstr "Modoboa でメールボックスを変名・削除すると、ファイルシステム上も変名・削除する"
331
+ msgstr ""
332
+ "Modoboa でメールボックスを変名・削除すると、ファイルシステム上も変名・削除す"
333
+ "る"
304
334
 
305
- #: admin/app_settings.py:186 admin/models/domain.py:36
335
+ #: admin/app_settings.py:198 admin/models/domain.py:36
306
336
  msgid "Default mailbox quota"
307
337
  msgstr "メールボックス容量制限のデフォルト"
308
338
 
309
- #: admin/app_settings.py:188
339
+ #: admin/app_settings.py:200
310
340
  msgid ""
311
341
  "Default mailbox quota (in MB) applied to freshly created domains with no "
312
342
  "value specified. A value of 0 means no quota."
313
- msgstr "特に値をせずに新たにドメインを作成する際の、メールボックスの容量制限のデフォルト値 ( MB ) 。値を 0 にすると容量制限しません。"
343
+ msgstr ""
344
+ "特に値をせずに新たにドメインを作成する際の、メールボックスの容量制限のデフォ"
345
+ "ルト値 ( MB ) 。値を 0 にすると容量制限しません。"
314
346
 
315
- #: admin/app_settings.py:197
347
+ #: admin/app_settings.py:209
316
348
  msgid "Default mailbox sending limit"
317
349
  msgstr "メールボックス送信通数制限のデフォルト"
318
350
 
319
- #: admin/app_settings.py:199
351
+ #: admin/app_settings.py:211
320
352
  msgid ""
321
353
  "Number of messages freshly created mailboxes will be allowed to send per "
322
354
  "day. Leave empty for no limit."
323
- msgstr "新たにメールボックスを作成する際に設定する、1 日に送信できるメッセージ数。空にすると制限しません。"
355
+ msgstr ""
356
+ "新たにメールボックスを作成する際に設定する、1 日に送信できるメッセージ数。空"
357
+ "にすると制限しません。"
324
358
 
325
- #: admin/app_settings.py:207
359
+ #: admin/app_settings.py:219
326
360
  msgid "Automatic account removal"
327
361
  msgstr "自動アカウント削除"
328
362
 
329
- #: admin/app_settings.py:209
363
+ #: admin/app_settings.py:221
330
364
  msgid "When a mailbox is removed, also remove the associated account"
331
365
  msgstr "メールボックスを削除すると、関連するアカウントも削除します"
332
366
 
333
- #: admin/app_settings.py:218
367
+ #: admin/app_settings.py:230
334
368
  msgid "Automatic domain/mailbox creation"
335
369
  msgstr "自動ドメイン・メールボックス作成"
336
370
 
337
- #: admin/app_settings.py:221
338
- msgid ""
339
- "Create a domain and a mailbox when an account is automatically created."
371
+ #: admin/app_settings.py:233
372
+ msgid "Create a domain and a mailbox when an account is automatically created."
340
373
  msgstr "アカウントを作成するとドメインとメールボックスも自動で作成します。"
341
374
 
342
- #: admin/app_settings.py:230
375
+ #: admin/app_settings.py:242
343
376
  msgid "Create an alias when a mailbox is renamed"
344
377
  msgstr "メールボックスの変名でエイリアスを作成"
345
378
 
346
- #: admin/app_settings.py:233
379
+ #: admin/app_settings.py:245
347
380
  msgid "Create an alias using the old address when a mailbox is renamed."
348
- msgstr "メールボックスの名前を変更する際、古いアドレスをエイリアスとして作成します。"
381
+ msgstr ""
382
+ "メールボックスの名前を変更する際、古いアドレスをエイリアスとして作成します。"
383
+
384
+ #: admin/app_settings.py:257
385
+ msgid "Aliases"
386
+ msgstr "エイリアス"
387
+
388
+ #: admin/app_settings.py:263
389
+ msgid "Alias can target any domain"
390
+ msgstr "エイリアスはどのドメインにも設定可"
391
+
392
+ #: admin/app_settings.py:265
393
+ msgid "Allow aliases to target any domain, not just the local domains."
394
+ msgstr ""
395
+ "エイリアスは、ローカルドメインだけでなく、どのドメインに対しても設定できま"
396
+ "す。"
397
+
398
+ #: admin/app_settings.py:272
399
+ msgid "Alias target block list"
400
+ msgstr "エイリアス対象ブロックリスト"
401
+
402
+ #: admin/app_settings.py:274
403
+ msgid "A list of domains that aliases cannot target (comma separated)."
404
+ msgstr ""
405
+ "エイリアスの対象として設定不可とするドメインのリスト ( カンマ区切り ) 。"
406
+
407
+ #: admin/app_settings.py:282
408
+ msgid "Alias target allow list"
409
+ msgstr "エイリアス対象許可リスト"
349
410
 
350
- #: admin/app_settings.py:287 core/api/v2/viewsets.py:174
411
+ #: admin/app_settings.py:284
412
+ msgid "A list of domains that aliases can target (comma separated)."
413
+ msgstr "エイリアスの対象として設定可とするドメインのリスト ( カンマ区切り ) 。"
414
+
415
+ #: admin/app_settings.py:338 core/api/v2/viewsets.py:174
351
416
  msgid "Administration"
352
417
  msgstr "管理"
353
418
 
@@ -367,6 +432,35 @@ msgstr "要対応"
367
432
  msgid "Closed"
368
433
  msgstr "済"
369
434
 
435
+ #: admin/dns_checker.py:96
436
+ msgid "MX {} listed by DNSBL provider {}"
437
+ msgstr "MX {} が DNSBL・{} に掲載されています"
438
+
439
+ #: admin/dns_checker.py:138
440
+ msgid "Domain has no MX record"
441
+ msgstr "ドメインに MX レコードがありません"
442
+
443
+ #: admin/dns_checker.py:141
444
+ msgid "Domain {} has no MX record"
445
+ msgstr "{} ドメインは MX レコードがありません"
446
+
447
+ #: admin/dns_checker.py:159
448
+ msgid "Invalid MX record: {}"
449
+ msgstr "無効な MX レコード : {}"
450
+
451
+ #: admin/dns_checker.py:166
452
+ #, python-brace-format
453
+ msgid "MX record for domain {0} is invalid: {1}"
454
+ msgstr "{0} ドメインの MX レコードが無効です : {1}"
455
+
456
+ #: admin/dns_checker.py:177
457
+ msgid "[modoboa] MX issue(s) for domain {}"
458
+ msgstr "[modoboa] {} ドメインの MX 問題"
459
+
460
+ #: admin/dns_checker.py:224
461
+ msgid "[modoboa] DNSBL issue(s) for domain {}"
462
+ msgstr "[modoboa] {} ドメインの DNSBL 問題"
463
+
370
464
  #: admin/handlers.py:179
371
465
  msgid "domain alias"
372
466
  msgstr "ドメインエイリアス"
@@ -376,65 +470,63 @@ msgstr "ドメインエイリアス"
376
470
  msgid "Account import failed (%s): domain does not exist"
377
471
  msgstr "アカウントインポート失敗 ( %s ) : ドメインがありません"
378
472
 
379
- #: admin/handlers.py:242 admin/models/mailbox.py:342
380
- msgid "Mailbox {} already exists"
381
- msgstr "{} メールボックスはすでに存在します"
382
-
383
- #: admin/handlers.py:251
473
+ #: admin/handlers.py:246
384
474
  #, python-format
385
475
  msgid "Account import failed (%s): wrong quota value"
386
476
  msgstr "アカウントインポート失敗 ( %s ) : 容量制限の値に誤り"
387
477
 
388
- #: admin/lib.py:121
478
+ #: admin/lib.py:126
389
479
  msgid "You are not allowed to import domains"
390
480
  msgstr "ドメインをインポートする権限がありません"
391
481
 
392
- #: admin/lib.py:130
482
+ #: admin/lib.py:135
393
483
  msgid "You are not allowed to import domain aliases."
394
484
  msgstr "ドメインエイリアスをインポートする権限がありません"
395
485
 
396
- #: admin/lib.py:222 admin/tests/test_mx.py:153 admin/tests/test_mx.py:166
397
- #: admin/tests/test_mx.py:171
486
+ #: admin/lib.py:227 admin/tests/test_mx.py:139 admin/tests/test_mx.py:152
487
+ #: admin/tests/test_mx.py:157
398
488
  #, python-format
399
489
  msgid "No DNS record found for %s"
400
490
  msgstr "%s の DNS レコードが見つかりません"
401
491
 
402
- #: admin/lib.py:225
492
+ #: admin/lib.py:230
403
493
  #, python-format
404
494
  msgid "No %(type)s record for %(name)s"
405
495
  msgstr "%(name)s の %(type)s レコードなし"
406
496
 
407
- #: admin/lib.py:229 admin/tests/test_mx.py:156
497
+ #: admin/lib.py:234 admin/tests/test_mx.py:142
408
498
  msgid "No working name servers found"
409
499
  msgstr "稼働しているサーバーが見つかりません"
410
500
 
411
- #: admin/lib.py:232 admin/tests/test_mx.py:160
501
+ #: admin/lib.py:237 admin/tests/test_mx.py:146
412
502
  #, python-format
413
503
  msgid "DNS resolution timeout, unable to query %s at the moment"
414
- msgstr "DNS 名前解決でタイムアウトが発生し、今のところ %s の問い合わせはできません"
504
+ msgstr ""
505
+ "DNS 名前解決でタイムアウトが発生し、今のところ %s の問い合わせはできません"
415
506
 
416
- #: admin/lib.py:236
507
+ #: admin/lib.py:241
417
508
  msgid "DNS name is too long: {}"
418
509
  msgstr "DNS 名が長すぎます : {}"
419
510
 
420
- #: admin/lib.py:267
511
+ #: admin/lib.py:272
421
512
  #, python-brace-format
422
513
  msgid "Invalid IP address format for {domain}; {addr}"
423
514
  msgstr "{domain} の IP アドレス書式が無効です : {addr}"
424
515
 
425
- #: admin/lib.py:360
516
+ #: admin/lib.py:365
426
517
  #, python-format
427
518
  msgid "Object already exists: %s"
428
519
  msgstr "オブジェクトはすでに存在します : %s"
429
520
 
430
- #: admin/lib.py:364
521
+ #: admin/lib.py:369
431
522
  #, python-format
432
523
  msgid "%d objects imported successfully"
433
524
  msgstr "%d 個のオブジェクトをインポートしました"
434
525
 
435
526
  #: admin/management/commands/subcommands/_import.py:97
436
527
  msgid "CSV file is not encoded in UTF-8, attempting to guess encoding"
437
- msgstr "CSV ファイルが UTF-8 でエンコードされていません。エンコードの推測を試みます"
528
+ msgstr ""
529
+ "CSV ファイルが UTF-8 でエンコードされていません。エンコードの推測を試みます"
438
530
 
439
531
  #: admin/management/commands/subcommands/_import.py:112
440
532
  #, python-format
@@ -450,7 +542,9 @@ msgstr "%(encoding)s エンコードでは CSV ファイルをデコードでき
450
542
  msgid ""
451
543
  "DKIM path non-writable (either a permission issue or the directory does not "
452
544
  "exist)"
453
- msgstr "DKIM パスが書き込みできません ( 権限問題か、ディレクトリーが存在しないかのいずれかです )"
545
+ msgstr ""
546
+ "DKIM パスが書き込みできません ( 権限問題か、ディレクトリーが存在しないかのい"
547
+ "ずれかです )"
454
548
 
455
549
  #: admin/management/commands/subcommands/_manage_dkim_keys.py:52
456
550
  msgid "Failed to generate DKIM private key"
@@ -460,77 +554,52 @@ msgstr "DKIM プライベートキーの生成に失敗"
460
554
  msgid "Failed to generate DKIM public key"
461
555
  msgstr "DKIM 公開キーの生成に失敗"
462
556
 
463
- #: admin/management/commands/subcommands/_mx.py:133
464
- msgid "MX {} listed by DNSBL provider {}"
465
- msgstr "MX {} が DNSBL・{} に掲載されています"
466
-
467
- #: admin/management/commands/subcommands/_mx.py:174
468
- msgid "Domain has no MX record"
469
- msgstr "ドメインに MX レコードがありません"
470
-
471
- #: admin/management/commands/subcommands/_mx.py:177
472
- msgid "Domain {} has no MX record"
473
- msgstr "{} ドメインは MX レコードがありません"
474
-
475
- #: admin/management/commands/subcommands/_mx.py:195
476
- msgid "Invalid MX record: {}"
477
- msgstr "無効な MX レコード : {}"
478
-
479
- #: admin/management/commands/subcommands/_mx.py:202
480
- #, python-brace-format
481
- msgid "MX record for domain {0} is invalid: {1}"
482
- msgstr "{0} ドメインの MX レコードが無効です : {1}"
483
-
484
- #: admin/management/commands/subcommands/_mx.py:213
485
- msgid "[modoboa] MX issue(s) for domain {}"
486
- msgstr "[modoboa] {} ドメインの MX 問題"
487
-
488
- #: admin/management/commands/subcommands/_mx.py:269
489
- msgid "[modoboa] DNSBL issue(s) for domain {}"
490
- msgstr "[modoboa] {} ドメインの DNSBL 問題"
491
-
492
- #: admin/models/alias.py:42
557
+ #: admin/models/alias.py:43
493
558
  msgid "Domain not found."
494
559
  msgstr "ドメインが見つかりません。"
495
560
 
496
- #: admin/models/alias.py:97 admin/models/mailbox.py:85
561
+ #: admin/models/alias.py:117 admin/models/mailbox.py:85
497
562
  msgid "address"
498
563
  msgstr "アドレス"
499
564
 
500
- #: admin/models/alias.py:99
565
+ #: admin/models/alias.py:119
501
566
  msgid "The alias address."
502
567
  msgstr "エイリアスアドレス。"
503
568
 
504
- #: admin/models/alias.py:103 admin/models/domain.py:45
569
+ #: admin/models/alias.py:123 admin/models/domain.py:45
505
570
  #: admin/models/domain_alias.py:45 autoreply/models.py:25
506
571
  msgid "enabled"
507
572
  msgstr "有効"
508
573
 
509
- #: admin/models/alias.py:104 admin/models/domain_alias.py:46
574
+ #: admin/models/alias.py:124 admin/models/domain_alias.py:46
510
575
  msgid "Check to activate this alias"
511
576
  msgstr "このエイリアスを有効にする前にチェックする"
512
577
 
513
- #: admin/models/alias.py:108
578
+ #: admin/models/alias.py:128
514
579
  msgid "Description"
515
580
  msgstr "説明"
516
581
 
517
- #: admin/models/alias.py:109
582
+ #: admin/models/alias.py:129
518
583
  msgid "Expire at"
519
584
  msgstr "期限 : "
520
585
 
521
- #: admin/models/alias.py:150
586
+ #: admin/models/alias.py:170
522
587
  msgid "alias"
523
588
  msgstr "エイリアス"
524
589
 
525
- #: admin/models/alias.py:183
590
+ #: admin/models/alias.py:203
526
591
  msgid "Invalid address"
527
592
  msgstr "無効なアドレス"
528
593
 
529
- #: admin/models/alias.py:202
594
+ #: admin/models/alias.py:206
595
+ msgid "Target domain not allowed"
596
+ msgstr "対象のドメインは許可していません"
597
+
598
+ #: admin/models/alias.py:224
530
599
  msgid "Local recipient {}@{} not found"
531
600
  msgstr "ローカル受信者 {}@{} は見つかりません"
532
601
 
533
- #: admin/models/alias.py:251
602
+ #: admin/models/alias.py:273
534
603
  msgid "Invalid line: {}"
535
604
  msgstr "無効な行 : {}"
536
605
 
@@ -594,7 +663,9 @@ msgstr "{} : ドメインの各メールボックスの容量制限の値が無
594
663
 
595
664
  #: admin/models/domain.py:350
596
665
  msgid "{}: default mailbox quota cannot be greater than domain quota"
597
- msgstr "{} : 各メールボックスの容量制限の値は、ドメインの容量制限の値より小さくしてください"
666
+ msgstr ""
667
+ "{} : 各メールボックスの容量制限の値は、ドメインの容量制限の値より小さくしてく"
668
+ "ださい"
598
669
 
599
670
  #: admin/models/domain_alias.py:36
600
671
  msgid "The alias name"
@@ -638,6 +709,10 @@ msgstr "{} : ドメインの容量制限を超過"
638
709
  msgid "Domain does not exist"
639
710
  msgstr "ドメインがありません"
640
711
 
712
+ #: admin/models/mailbox.py:342
713
+ msgid "Mailbox {} already exists"
714
+ msgstr "{} メールボックスはすでに存在します"
715
+
641
716
  #: admin/templates/admin/notifications/domain_in_dnsbl.html:3
642
717
  #, python-format
643
718
  msgid ""
@@ -650,28 +725,361 @@ msgid ""
650
725
  "The domain's reputation will be affected and there is a chance that emails "
651
726
  "coming from it are considered as spam. You should contact those providers "
652
727
  "and ask them to unlist detected IP address(es)."
653
- msgstr "ドメインの格付けが影響を与え、このドメインからのメールが SPAM とみなされる可能性があります。DNSBL 提供元に連絡し、検出された IP アドレスのリストからの削除を依頼する必要があります。"
728
+ msgstr ""
729
+ "ドメインの格付けが影響を与え、このドメインからのメールが SPAM とみなされる可"
730
+ "能性があります。DNSBL 提供元に連絡し、検出された IP アドレスのリストからの削"
731
+ "除を依頼する必要があります。"
654
732
 
655
733
  #: admin/templates/admin/notifications/domain_invalid_mx.html:3
656
734
  #, python-format
657
735
  msgid "Modoboa detected that domain %(domain)s has no valid MX record:"
658
736
  msgstr "Modoboa が %(domain)s ドメインの有効な MX レコードがないことを検出 : "
659
737
 
660
- #: admin/tests/test_mx.py:155
738
+ #: admin/tests/test_mx.py:141
661
739
  #, python-format
662
740
  msgid "No MX record for %s"
663
741
  msgstr "%s の MX レコードなし"
664
742
 
665
- #: admin/tests/test_mx.py:176 admin/tests/test_mx.py:182
743
+ #: admin/tests/test_mx.py:162 admin/tests/test_mx.py:168
666
744
  #, python-format
667
745
  msgid "Invalid IP address format for %(domain)s; %(addr)s"
668
746
  msgstr "%(domain)s の IP アドレス書式が無効です ; %(addr)s"
669
747
 
670
- #: admin/tests/test_mx.py:199
748
+ #: admin/tests/test_mx.py:185
671
749
  #, python-format
672
750
  msgid "No AAAA record for %s"
673
751
  msgstr "%s の AAAA レコードなし"
674
752
 
753
+ #: amavis/app_settings.py:11
754
+ msgid "Amavis settings"
755
+ msgstr "Amavis 設定"
756
+
757
+ #: amavis/app_settings.py:17
758
+ msgid "Localpart is case sensitive"
759
+ msgstr "Localpart は大文字・小文字を区別します"
760
+
761
+ #: amavis/app_settings.py:19
762
+ msgid "Value should match amavisd.conf variable $localpart_is_case_sensitive"
763
+ msgstr ""
764
+ "この値は amavisd.conf の $localpart_is_case_sensitive の設定値と合致すべきで"
765
+ "す。"
766
+
767
+ #: amavis/app_settings.py:27
768
+ msgid "Recipient delimiter"
769
+ msgstr "受信者の区切り文字"
770
+
771
+ #: amavis/app_settings.py:29
772
+ msgid "Value should match amavisd.conf variable $recipient_delimiter"
773
+ msgstr ""
774
+ "この値は amavisd.conf の $recipient_delimiter の設定値と合致すべきです。"
775
+
776
+ #: amavis/app_settings.py:41
777
+ msgid "Quarantine settings"
778
+ msgstr "隔離設定"
779
+
780
+ #: amavis/app_settings.py:47
781
+ msgid "Maximum message age"
782
+ msgstr "隔離メッセージの保存期間"
783
+
784
+ #: amavis/app_settings.py:49
785
+ msgid "Quarantine messages maximum age (in days) before deletion"
786
+ msgstr "隔離メッセージを削除するまでの期間 ( 日 )"
787
+
788
+ #: amavis/app_settings.py:60
789
+ msgid "Message releasing"
790
+ msgstr "解放しているメッセージ"
791
+
792
+ #: amavis/app_settings.py:66
793
+ msgid "Remove released messages"
794
+ msgstr "解放したメッセージを削除"
795
+
796
+ #: amavis/app_settings.py:68
797
+ msgid "Remove messages marked as released while cleaning up the database"
798
+ msgstr ""
799
+ "データベースのクリーンアップ時に、解放済みマークのメッセージを削除します"
800
+
801
+ #: amavis/app_settings.py:76
802
+ msgid "Amavis connection mode"
803
+ msgstr "Amavis 接続モード"
804
+
805
+ #: amavis/app_settings.py:78
806
+ msgid "Mode used to access the PDP server"
807
+ msgstr "PDP サーバーにアクセスするモード"
808
+
809
+ #: amavis/app_settings.py:85
810
+ msgid "PDP server address"
811
+ msgstr "PDP サーバーアドレス"
812
+
813
+ #: amavis/app_settings.py:87
814
+ msgid "PDP server address (if inet mode)"
815
+ msgstr "PDP サーバーアドレス ( inet モードの場合 )"
816
+
817
+ #: amavis/app_settings.py:95
818
+ msgid "PDP server port"
819
+ msgstr "PDP サーバーポート"
820
+
821
+ #: amavis/app_settings.py:97
822
+ msgid "PDP server port (if inet mode)"
823
+ msgstr "PDP サーバーポート ( inet モードの場合 )"
824
+
825
+ #: amavis/app_settings.py:105
826
+ msgid "PDP server socket"
827
+ msgstr "PDP サーバー ソケット"
828
+
829
+ #: amavis/app_settings.py:107
830
+ msgid "Path to the PDP server socket (if unix mode)"
831
+ msgstr "PDP サーバーソケットへのパス ( unix モードの場合 )"
832
+
833
+ #: amavis/app_settings.py:115
834
+ msgid "Allow direct release"
835
+ msgstr "直接解放を許可"
836
+
837
+ #: amavis/app_settings.py:117
838
+ msgid "Allow users to directly release their messages"
839
+ msgstr "ユーザーに自分のメッセージの直接解放を許可する"
840
+
841
+ #: amavis/app_settings.py:124
842
+ msgid "Enable self-service mode"
843
+ msgstr "セルフサービスモードを有効に"
844
+
845
+ #: amavis/app_settings.py:126
846
+ msgid "Activate the 'self-service' mode"
847
+ msgstr "「セルフサービス」モードを稼働します"
848
+
849
+ #: amavis/app_settings.py:133
850
+ msgid "Notifications sender"
851
+ msgstr "通知の送信者"
852
+
853
+ #: amavis/app_settings.py:135
854
+ msgid "The e-mail address used to send notitications"
855
+ msgstr "通知を送信するメールアドレス"
856
+
857
+ #: amavis/app_settings.py:146
858
+ msgid "Manual learning"
859
+ msgstr "手動学習"
860
+
861
+ #: amavis/app_settings.py:152
862
+ msgid "Enable manual learning"
863
+ msgstr "手動学習を有効に"
864
+
865
+ #: amavis/app_settings.py:154
866
+ msgid "Allow super administrators to manually train Spamassassin"
867
+ msgstr "スーパー管理者が SpamAssassin を手動でトレーニングすることを許可します"
868
+
869
+ #: amavis/app_settings.py:161
870
+ msgid "Is Spamassassin local?"
871
+ msgstr "SpamAssassin は ローカル?"
872
+
873
+ #: amavis/app_settings.py:163
874
+ msgid "Tell if Spamassassin is running on the same server than modoboa"
875
+ msgstr "Spamassassin を modoboa と同じサーバーで実行しているかどうか"
876
+
877
+ #: amavis/app_settings.py:171
878
+ msgid "Default user"
879
+ msgstr "デフォルトユーザー"
880
+
881
+ #: amavis/app_settings.py:173
882
+ msgid "Name of the user owning the default bayesian database"
883
+ msgstr "デフォルト ベイジアンデータベースの所有ユーザー名"
884
+
885
+ #: amavis/app_settings.py:181
886
+ msgid "Spamd address"
887
+ msgstr "Spamd アドレス"
888
+
889
+ #: amavis/app_settings.py:183
890
+ msgid "The IP address where spamd can be reached"
891
+ msgstr "spamd が到達できる IP アドレス"
892
+
893
+ #: amavis/app_settings.py:191
894
+ msgid "Spamd port"
895
+ msgstr "spamd ポート"
896
+
897
+ #: amavis/app_settings.py:193
898
+ msgid "The TCP port spamd is listening on"
899
+ msgstr "spamd のポート"
900
+
901
+ #: amavis/app_settings.py:202
902
+ msgid "Enable per-domain manual learning"
903
+ msgstr "ドメインごとの手動学習を有効に"
904
+
905
+ #: amavis/app_settings.py:205
906
+ msgid ""
907
+ "Allow domain administrators to train Spamassassin (within dedicated per-"
908
+ "domain databases)"
909
+ msgstr ""
910
+ "ドメイン管理者に Spamassassin(専用のドメインごとのデータベース) のトレーニン"
911
+ "グを許可する"
912
+
913
+ #: amavis/app_settings.py:215
914
+ msgid "Enable per-user manual learning"
915
+ msgstr "ユーザーごとの手動学習を有効に"
916
+
917
+ #: amavis/app_settings.py:218
918
+ msgid ""
919
+ "Allow simple users to personally train Spamassassin (within a dedicated "
920
+ "database)"
921
+ msgstr ""
922
+ "標準ユーザーに Spamassassin ( 専用のデータベース ) の個人的な学習を許可します"
923
+
924
+ #: amavis/app_settings.py:236 webmail/app_settings.py:155
925
+ msgid "Display"
926
+ msgstr "表示"
927
+
928
+ #: amavis/app_settings.py:243 webmail/app_settings.py:181
929
+ msgid "Number of displayed emails per page"
930
+ msgstr "1 ページに表示するメールの数"
931
+
932
+ #: amavis/app_settings.py:246
933
+ msgid "Set the maximum number of messages displayed in a page"
934
+ msgstr "1 ページに表示するメッセージの最大数を設定します"
935
+
936
+ #: amavis/app_settings.py:266 amavis/app_settings.py:273
937
+ msgid "Amavis"
938
+ msgstr "Amavis"
939
+
940
+ #: amavis/checks/settings_checks.py:8
941
+ msgid ""
942
+ "AMAVIS_DEFAULT_DATABASE_ENCODING does not match the character encoding used "
943
+ "by the Amavis database."
944
+ msgstr ""
945
+ "AMAVIS_DEFAULT_DATABASE_ENCODING が Amavis データベースで設定している文字エン"
946
+ "コーディングと一致しません。"
947
+
948
+ #: amavis/checks/settings_checks.py:12
949
+ msgid ""
950
+ "Check your database character encoding and set/update "
951
+ "AMAVIS_DEFAULT_DATABASE_ENCODING."
952
+ msgstr ""
953
+ "データベースの文字エンコーディングを確認して、"
954
+ "AMAVIS_DEFAULT_DATABASE_ENCODING を設定・更新してください。"
955
+
956
+ #: amavis/checks/settings_checks.py:19
957
+ msgid "Modoboa Amavis has not been tested using the selected database engine."
958
+ msgstr ""
959
+ "Modoboa Amavis は選択したデータベースエンジンを使ったテストをしていません。"
960
+
961
+ #: amavis/checks/settings_checks.py:20
962
+ msgid "Try using PostgreSQL, MySQL or MariaDB."
963
+ msgstr "PostgreSQL、MySQL または MariaDB の利用を試みてください。"
964
+
965
+ #: amavis/handlers.py:141
966
+ msgid "Pending requests"
967
+ msgstr "保留中リクエスト"
968
+
969
+ #: amavis/lib.py:59
970
+ #, python-format
971
+ msgid "Connection to amavis failed: %s"
972
+ msgstr "amavis への接続に失敗 : %s"
973
+
974
+ #: amavis/lib.py:133
975
+ msgid "Failed to find {} binary"
976
+ msgstr "{} バイナリーが見つかりません"
977
+
978
+ #: amavis/lib.py:148
979
+ msgid "No recipient found"
980
+ msgstr "受信者が見つかりません"
981
+
982
+ #: amavis/lib.py:159
983
+ msgid "Local domain not found"
984
+ msgstr "ローカルドメインが見つかりません"
985
+
986
+ #: amavis/management/commands/amnotify.py:59
987
+ msgid "[modoboa] Pending release requests"
988
+ msgstr "[modoboa] 保留中の解放リクエスト"
989
+
990
+ #: amavis/models.py:101
991
+ msgid "Virus filter"
992
+ msgstr "ウイルスフィルター"
993
+
994
+ #: amavis/models.py:105 amavis/models.py:119 amavis/models.py:133
995
+ msgid "yes"
996
+ msgstr "はい"
997
+
998
+ #: amavis/models.py:106 amavis/models.py:120 amavis/models.py:134
999
+ msgid "no"
1000
+ msgstr "いいえ"
1001
+
1002
+ #: amavis/models.py:107 amavis/models.py:121 amavis/models.py:135
1003
+ msgid "default"
1004
+ msgstr "デフォルト"
1005
+
1006
+ #: amavis/models.py:111
1007
+ msgid "Bypass virus checks or not. Choose 'default' to use global settings."
1008
+ msgstr ""
1009
+ "ウイルスチェックをする・しないを設定します。「デフォルト」を選択すると全体設"
1010
+ "定を使用します。"
1011
+
1012
+ #: amavis/models.py:115
1013
+ msgid "Spam filter"
1014
+ msgstr "SPAM フィルター"
1015
+
1016
+ #: amavis/models.py:125
1017
+ msgid "Bypass spam checks or not. Choose 'default' to use global settings."
1018
+ msgstr ""
1019
+ "SPAM チェックをする・しないを設定します。「デフォルト」を選択すると全体設定を"
1020
+ "使用します。"
1021
+
1022
+ #: amavis/models.py:129
1023
+ msgid "Banned filter"
1024
+ msgstr "ブロックフィルター"
1025
+
1026
+ #: amavis/models.py:139
1027
+ msgid "Bypass banned checks or not. Choose 'default' to use global settings."
1028
+ msgstr ""
1029
+ "ブロックチェックをする・しないを設定します。「デフォルト」を選択すると全体設"
1030
+ "定を使用します。"
1031
+
1032
+ #: amavis/models.py:170
1033
+ msgid "Spam marker"
1034
+ msgstr "SPAM マーカー"
1035
+
1036
+ #: amavis/models.py:176
1037
+ msgid ""
1038
+ "Modify spam subject using the specified text. Choose 'default' to use global "
1039
+ "settings."
1040
+ msgstr ""
1041
+ "指定したテキストで SPAM の件名を変更します。「デフォルト」を選択すると全体設"
1042
+ "定を使用します。"
1043
+
1044
+ #: amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html:3
1045
+ #, python-format
1046
+ msgid "%(counter)s release request is pending for action."
1047
+ msgid_plural "%(counter)s release requests are pending for action."
1048
+ msgstr[0] "解放要求 %(counter)s 件の操作を保留しています。"
1049
+
1050
+ #: amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html:8
1051
+ msgid "Sketch:"
1052
+ msgstr "Sketch:"
1053
+
1054
+ #: amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html:10
1055
+ msgid "From:"
1056
+ msgstr "差出人 : "
1057
+
1058
+ #: amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html:11
1059
+ msgid "To:"
1060
+ msgstr "宛先 : "
1061
+
1062
+ #: amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html:12
1063
+ msgid "Date:"
1064
+ msgstr "日付 : "
1065
+
1066
+ #: amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html:13
1067
+ msgid "Subject:"
1068
+ msgstr "件名 : "
1069
+
1070
+ #: amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html:14
1071
+ msgid "Act on this message:"
1072
+ msgstr "このメッセージの操作 : "
1073
+
1074
+ #: amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html:16
1075
+ #, python-format
1076
+ msgid "Please visit %(listingurl)s for a full listing."
1077
+ msgstr "全体は %(listingurl)s で表示できます。"
1078
+
1079
+ #: amavis/viewsets.py:122
1080
+ msgid "Invalid request"
1081
+ msgstr "不正なリクエスト"
1082
+
675
1083
  #: autoreply/api/v2/serializers.py:27
676
1084
  msgid "Value can't be less than 1 day"
677
1085
  msgstr "1 日以上の値を設定してください"
@@ -713,7 +1121,9 @@ msgstr "自動応答メッセージを自動生成する際の件名のデフォ
713
1121
  msgid ""
714
1122
  "Default content used when an auto-reply message is created automatically. "
715
1123
  "The '%(name)s' macro will be replaced by the user's full name."
716
- msgstr "自動応答メッセージを自動生成する際の本文のデフォルト値。「%(name)s」マクロはユーザーのフルネームに置き換えます。"
1124
+ msgstr ""
1125
+ "自動応答メッセージを自動生成する際の本文のデフォルト値。「%(name)s」マクロは"
1126
+ "ユーザーのフルネームに置き換えます。"
717
1127
 
718
1128
  #: autoreply/apps.py:15
719
1129
  msgid "Automatic replies"
@@ -770,9 +1180,10 @@ msgstr "カレンダー管理を許可"
770
1180
 
771
1181
  #: calendars/app_settings.py:48
772
1182
  msgid "Allow domain administrators to manage user calendars (read and write)"
773
- msgstr "ドメイン管理者にユーザーカレンダーの管理 ( 読み取り・書き込み ) を許可します"
1183
+ msgstr ""
1184
+ "ドメイン管理者にユーザーカレンダーの管理 ( 読み取り・書き込み ) を許可します"
774
1185
 
775
- #: calendars/app_settings.py:60 core/app_settings.py:676
1186
+ #: calendars/app_settings.py:60 core/app_settings.py:664
776
1187
  #: rspamd/app_settings.py:45
777
1188
  msgid "Miscellaneous"
778
1189
  msgstr "その他"
@@ -784,17 +1195,18 @@ msgstr "ICS ファイルの最大サイズ"
784
1195
  #: calendars/app_settings.py:68
785
1196
  msgid ""
786
1197
  "Maximum size in bytes of imported ICS files (or KB, MB, GB if specified)"
787
- msgstr "インポートする ICS ファイルの最大サイズをバイト ( または KB、MB、GB ) で指定"
1198
+ msgstr ""
1199
+ "インポートする ICS ファイルの最大サイズをバイト ( または KB、MB、GB ) で指定"
788
1200
 
789
- #: calendars/app_settings.py:89 core/api/v2/viewsets.py:195
1201
+ #: calendars/app_settings.py:89 core/api/v2/viewsets.py:205
790
1202
  msgid "Calendars"
791
1203
  msgstr "カレンダー"
792
1204
 
793
- #: calendars/models.py:48 calendars/models.py:65 contacts/models.py:38
1205
+ #: calendars/models.py:48 calendars/models.py:65 contacts/models.py:39
794
1206
  msgid "Server location is not set, please fix it."
795
1207
  msgstr "サーバーの場所を設定していないので登録してください。"
796
1208
 
797
- #: calendars/viewsets.py:197
1209
+ #: calendars/viewsets.py:199
798
1210
  msgid "Uploaded file is too big (max: {} bytes)"
799
1211
  msgstr "アップロード ファイルが大きすぎます ( 最大 : {} バイト )"
800
1212
 
@@ -810,7 +1222,9 @@ msgstr "CardDAV でアドレス帳を同期します"
810
1222
  msgid ""
811
1223
  "Choose to synchronize or not your address book using CardDAV. You will be "
812
1224
  "able to access your contacts from the outside."
813
- msgstr "CardDAV を使ってアドレス帳の同期を行うか・行わないかを選んでください。同期すると外からアドレス帳にアクセスできます。"
1225
+ msgstr ""
1226
+ "CardDAV を使ってアドレス帳の同期を行うか・行わないかを選んでください。同期す"
1227
+ "ると外からアドレス帳にアクセスできます。"
814
1228
 
815
1229
  #: contacts/app_settings.py:29
816
1230
  msgid "Synchronization frequency"
@@ -820,7 +1234,7 @@ msgstr "同期する頻度"
820
1234
  msgid "Interval in seconds between 2 synchronization requests"
821
1235
  msgstr "同期要求の間隔 ( 秒 )"
822
1236
 
823
- #: contacts/app_settings.py:51 core/api/v2/viewsets.py:185
1237
+ #: contacts/app_settings.py:51 core/api/v2/viewsets.py:195
824
1238
  msgid "Contacts"
825
1239
  msgstr "連絡先"
826
1240
 
@@ -868,12 +1282,12 @@ msgstr "PIN コードが無効です"
868
1282
  msgid "2FA is already enabled"
869
1283
  msgstr "2FA はすでに有効です"
870
1284
 
871
- #: core/api/v1/serializers.py:86
1285
+ #: core/api/v1/serializers.py:87
872
1286
  #, python-format
873
1287
  msgid "Failed TFA settings editing attempt from '%(addr)s' as user '%(user)s'"
874
1288
  msgstr "「%(addr)s」から「%(user)s」ユーザーの 2FA 設定変更は失敗"
875
1289
 
876
- #: core/api/v1/serializers.py:91 core/api/v2/serializers.py:445
1290
+ #: core/api/v1/serializers.py:93 core/api/v2/serializers.py:438
877
1291
  msgid "Invalid password"
878
1292
  msgstr "無効なパスワード"
879
1293
 
@@ -885,25 +1299,20 @@ msgstr "2 要素認証が無効"
885
1299
  msgid "Local"
886
1300
  msgstr "ローカル"
887
1301
 
888
- #: core/api/v2/serializers.py:194 core/app_settings.py:17
889
- msgid "User profile"
890
- msgstr "ユーザープロフィール"
891
-
892
- #: core/api/v2/serializers.py:213 core/api/v2/serializers.py:221
893
- #: core/api/v2/serializers.py:228
1302
+ #: core/api/v2/serializers.py:206 core/api/v2/serializers.py:214
1303
+ #: core/api/v2/serializers.py:221
894
1304
  msgid "Invalid syntax"
895
1305
  msgstr "不正な構文"
896
1306
 
897
- #: core/api/v2/serializers.py:233
1307
+ #: core/api/v2/serializers.py:226
898
1308
  msgid "Invalid rounds number"
899
1309
  msgstr "不正なラウンド数"
900
1310
 
901
- #: core/api/v2/serializers.py:433 core/forms.py:81
1311
+ #: core/api/v2/serializers.py:426 core/forms.py:81
902
1312
  msgid "This code is invalid"
903
1313
  msgstr "このコードは無効です"
904
1314
 
905
- #: core/api/v2/serializers.py:503 core/views/auth.py:194
906
- #: core/views/auth.py:247
1315
+ #: core/api/v2/serializers.py:496 core/views/auth.py:213 core/views/auth.py:266
907
1316
  msgid "Please use the following code to recover your Modoboa password: {}"
908
1317
  msgstr "Modoboa のパスワード再設定で利用するコード : {}"
909
1318
 
@@ -911,540 +1320,569 @@ msgstr "Modoboa のパスワード再設定で利用するコード : {}"
911
1320
  msgid "Administration console"
912
1321
  msgstr "管理コンソール"
913
1322
 
914
- #: core/api/v2/viewsets.py:187
1323
+ #: core/api/v2/viewsets.py:184 dmarc/models.py:11
1324
+ msgid "Quarantine"
1325
+ msgstr "隔離"
1326
+
1327
+ #: core/api/v2/viewsets.py:186
1328
+ msgid "Amavis quarantine"
1329
+ msgstr "Amavis 隔離"
1330
+
1331
+ #: core/api/v2/viewsets.py:197
915
1332
  msgid "Address book"
916
1333
  msgstr "アドレス帳"
917
1334
 
918
- #: core/api/v2/viewsets.py:197
1335
+ #: core/api/v2/viewsets.py:207
919
1336
  msgid "Calendar"
920
1337
  msgstr "カレンダー"
921
1338
 
922
- #: core/api/v2/viewsets.py:205 core/api/v2/viewsets.py:207
923
- #: webmail/app_settings.py:258 webmail/app_settings.py:265
1339
+ #: core/api/v2/viewsets.py:215 core/api/v2/viewsets.py:217
1340
+ #: webmail/app_settings.py:295 webmail/app_settings.py:302
924
1341
  msgid "Webmail"
925
1342
  msgstr "Web メール"
926
1343
 
927
- #: core/app_settings.py:37
1344
+ #: core/app_settings.py:25
928
1345
  msgid "Authentication"
929
1346
  msgstr "認証"
930
1347
 
931
- #: core/app_settings.py:43
1348
+ #: core/app_settings.py:31
932
1349
  msgid "Authentication type"
933
1350
  msgstr "認証の種類"
934
1351
 
935
- #: core/app_settings.py:45
1352
+ #: core/app_settings.py:33
936
1353
  msgid "The backend used for authentication"
937
1354
  msgstr "認証バックエンド"
938
1355
 
939
- #: core/app_settings.py:52
1356
+ #: core/app_settings.py:40
940
1357
  msgid "Default password scheme"
941
1358
  msgstr "デフォルトのパスワードスキーマ"
942
1359
 
943
- #: core/app_settings.py:54
1360
+ #: core/app_settings.py:42
944
1361
  msgid "Scheme used to crypt mailbox passwords"
945
1362
  msgstr "メールボックス パスワードを暗号化する際のスキーマ"
946
1363
 
947
- #: core/app_settings.py:61
1364
+ #: core/app_settings.py:49
948
1365
  msgid "Rounds"
949
1366
  msgstr "ラウンド"
950
1367
 
951
- #: core/app_settings.py:63
1368
+ #: core/app_settings.py:51
952
1369
  msgid ""
953
1370
  "Number of rounds to use (only used by sha256crypt and sha512crypt). Must be "
954
1371
  "between 1000 and 999999999, inclusive."
955
- msgstr "ラウンド数 ( sha256crypt と sha512crypt のみ使用 ) 。1000 ~ 999999999 の間で設定してください。"
1372
+ msgstr ""
1373
+ "ラウンド数 ( sha256crypt と sha512crypt のみ使用 ) 。1000 ~ 999999999 の間で"
1374
+ "設定してください。"
956
1375
 
957
- #: core/app_settings.py:73
1376
+ #: core/app_settings.py:61
958
1377
  msgid "Update password scheme at login"
959
1378
  msgstr "ログイン時にパスワード スキーマを更新"
960
1379
 
961
- #: core/app_settings.py:76
1380
+ #: core/app_settings.py:64
962
1381
  msgid "Update user password at login to use the default password scheme"
963
- msgstr "デフォルトのパスワード スキーマに切り替えるため、ログイン時にパスワードを更新します"
1382
+ msgstr ""
1383
+ "デフォルトのパスワード スキーマに切り替えるため、ログイン時にパスワードを更新"
1384
+ "します"
964
1385
 
965
- #: core/app_settings.py:84
1386
+ #: core/app_settings.py:72
966
1387
  msgid "Default password"
967
1388
  msgstr "デフォルト パスワード"
968
1389
 
969
- #: core/app_settings.py:86
1390
+ #: core/app_settings.py:74
970
1391
  msgid "Default password for automatically created accounts."
971
1392
  msgstr "アカウント自動作成で使用するデフォルト パスワード"
972
1393
 
973
- #: core/app_settings.py:93
1394
+ #: core/app_settings.py:81
974
1395
  msgid "Random password length"
975
1396
  msgstr "ランダムパスワード長"
976
1397
 
977
- #: core/app_settings.py:95
1398
+ #: core/app_settings.py:83
978
1399
  msgid "Length of randomly generated passwords."
979
1400
  msgstr "ランダムで生成するパスワードの長さ。"
980
1401
 
981
- #: core/app_settings.py:103
1402
+ #: core/app_settings.py:91
982
1403
  msgid "Allow special characters for random password"
983
1404
  msgstr "ランダムパスワードに特殊文字を許可"
984
1405
 
985
- #: core/app_settings.py:106
1406
+ #: core/app_settings.py:94
986
1407
  msgid "Enable special characters in randomly generated passwords."
987
1408
  msgstr "ランダムに生成するパスワードに特殊文字を含めます"
988
1409
 
989
- #: core/app_settings.py:114
1410
+ #: core/app_settings.py:102
990
1411
  msgid "Update password service URL"
991
1412
  msgstr "パスワードサービス URL を更新"
992
1413
 
993
- #: core/app_settings.py:116
1414
+ #: core/app_settings.py:104
994
1415
  msgid ""
995
1416
  "The URL of an external page where users will be able to update their "
996
1417
  "password. It applies only to non local users, ie. those automatically "
997
1418
  "created after a successful external authentication (LDAP, SMTP)."
998
- msgstr "ユーザがパスワードを更新するための外部ページの URL。ローカルユーザー以外のユーザー、つまり外部認証 ( LDAP、SMTP ) が成功した後に自動作成されるユーザにのみ適用されます。"
1419
+ msgstr ""
1420
+ "ユーザがパスワードを更新するための外部ページの URL。ローカルユーザー以外の"
1421
+ "ユーザー、つまり外部認証 ( LDAP、SMTP ) が成功した後に自動作成されるユーザに"
1422
+ "のみ適用されます。"
999
1423
 
1000
- #: core/app_settings.py:126
1424
+ #: core/app_settings.py:114
1001
1425
  msgid "Password recovery announcement"
1002
1426
  msgstr "パスワード再設定の案内"
1003
1427
 
1004
- #: core/app_settings.py:128
1428
+ #: core/app_settings.py:116
1005
1429
  msgid "A temporary message that will be displayed on the reset password page."
1006
1430
  msgstr "パスワード再設定ページに表示する一時的なメッセージ"
1007
1431
 
1008
- #: core/app_settings.py:137
1432
+ #: core/app_settings.py:125
1009
1433
  msgid "Enable password recovery by SMS"
1010
1434
  msgstr "SMS を使ったパスワード再設定"
1011
1435
 
1012
- #: core/app_settings.py:140
1436
+ #: core/app_settings.py:128
1013
1437
  msgid "Enable password recovery by SMS for users who filled a phone number."
1014
1438
  msgstr "電話番号を入力したユーザーは SMS によるパスワード再設定を有効にする"
1015
1439
 
1016
- #: core/app_settings.py:148
1440
+ #: core/app_settings.py:136
1017
1441
  msgid "SMS provider"
1018
1442
  msgstr "SMS 事業者"
1019
1443
 
1020
- #: core/app_settings.py:151
1444
+ #: core/app_settings.py:139
1021
1445
  msgid "Choose a provider to send password recovery SMS"
1022
1446
  msgstr "パスワード再設定の SMS を送信する業者を選んでください"
1023
1447
 
1024
- #: core/app_settings.py:163
1448
+ #: core/app_settings.py:151
1025
1449
  msgid "LDAP"
1026
1450
  msgstr "LDAP"
1027
1451
 
1028
- #: core/app_settings.py:169 sievefilters/app_settings.py:18
1452
+ #: core/app_settings.py:157 sievefilters/app_settings.py:18
1029
1453
  #: sievefilters/app_settings.py:51 webmail/app_settings.py:36
1030
- #: webmail/app_settings.py:73
1454
+ #: webmail/app_settings.py:73 webmail/app_settings.py:119
1031
1455
  msgid "Server address"
1032
1456
  msgstr "サーバーアドレス"
1033
1457
 
1034
- #: core/app_settings.py:171
1458
+ #: core/app_settings.py:159
1035
1459
  msgid "The IP address or the DNS name of the LDAP server"
1036
1460
  msgstr "LDAP サーバーの IP アドレスまたは DNS 名"
1037
1461
 
1038
- #: core/app_settings.py:178 sievefilters/app_settings.py:25
1462
+ #: core/app_settings.py:166 sievefilters/app_settings.py:25
1039
1463
  #: sievefilters/app_settings.py:67 webmail/app_settings.py:54
1040
- #: webmail/app_settings.py:91
1464
+ #: webmail/app_settings.py:91 webmail/app_settings.py:137
1041
1465
  msgid "Server port"
1042
1466
  msgstr "サーバーポート"
1043
1467
 
1044
- #: core/app_settings.py:180
1468
+ #: core/app_settings.py:168
1045
1469
  msgid "The TCP port number used by the LDAP server"
1046
1470
  msgstr "LDAP サーバーの TCP ポート番号"
1047
1471
 
1048
- #: core/app_settings.py:188
1472
+ #: core/app_settings.py:176
1049
1473
  msgid "Enable secondary server (fallback)"
1050
1474
  msgstr "セカンダリーサーバー ( フォールバック ) を有効にする"
1051
1475
 
1052
- #: core/app_settings.py:191
1476
+ #: core/app_settings.py:179
1053
1477
  msgid ""
1054
1478
  "Enable a secondary LDAP server which will be used if the primary one fails"
1055
- msgstr "セカンダリー LDAP サーバー。プライマリーサーバーで失敗した際に利用します。"
1479
+ msgstr ""
1480
+ "セカンダリー LDAP サーバー。プライマリーサーバーで失敗した際に利用します。"
1056
1481
 
1057
- #: core/app_settings.py:199
1482
+ #: core/app_settings.py:187
1058
1483
  msgid "Secondary server address"
1059
1484
  msgstr "セカンダリーサーバー アドレス"
1060
1485
 
1061
- #: core/app_settings.py:202
1486
+ #: core/app_settings.py:190
1062
1487
  msgid "The IP address or the DNS name of the seondary LDAP server"
1063
1488
  msgstr "セカンダリー LDAP サーバーの IP アドレスまたは DNS 名"
1064
1489
 
1065
- #: core/app_settings.py:209
1490
+ #: core/app_settings.py:197
1066
1491
  msgid "Secondary server port"
1067
1492
  msgstr "セカンダリーサーバー ポート"
1068
1493
 
1069
- #: core/app_settings.py:212
1494
+ #: core/app_settings.py:200
1070
1495
  msgid "The TCP port number used by the LDAP secondary server"
1071
1496
  msgstr "セカンダリー LDAP サーバーの TCP ポート番号"
1072
1497
 
1073
- #: core/app_settings.py:219 sievefilters/app_settings.py:58
1498
+ #: core/app_settings.py:207 sievefilters/app_settings.py:58
1074
1499
  #: webmail/app_settings.py:45
1075
1500
  msgid "Use a secured connection"
1076
1501
  msgstr "暗号化接続を使う"
1077
1502
 
1078
- #: core/app_settings.py:221
1503
+ #: core/app_settings.py:209
1079
1504
  msgid "Use an SSL/STARTTLS connection to access the LDAP server"
1080
1505
  msgstr "LDAP サーバー に接続する際に SSL/STARTTLS を使います"
1081
1506
 
1082
- #: core/app_settings.py:228
1507
+ #: core/app_settings.py:216
1083
1508
  msgid "Active Directory"
1084
1509
  msgstr "Active Directory"
1085
1510
 
1086
- #: core/app_settings.py:230
1511
+ #: core/app_settings.py:218
1087
1512
  msgid "Tell if the LDAP server is an Active Directory one"
1088
1513
  msgstr "LDAP サーバーは Active Directory ですか?"
1089
1514
 
1090
- #: core/app_settings.py:237
1515
+ #: core/app_settings.py:225
1091
1516
  msgid "Administrator groups"
1092
1517
  msgstr "管理者グループ"
1093
1518
 
1094
- #: core/app_settings.py:239
1519
+ #: core/app_settings.py:227
1095
1520
  msgid ""
1096
- "Members of those LDAP Posix groups will be created as domain administrators."
1097
- " Use ';' characters to separate groups."
1098
- msgstr "ここで指定する LDAP の Posix グループのメンバーをドメイン管理者として作成します。複数のグループを指定する際は「;」で区切ってください。"
1521
+ "Members of those LDAP Posix groups will be created as domain administrators. "
1522
+ "Use ';' characters to separate groups."
1523
+ msgstr ""
1524
+ "ここで指定する LDAP の Posix グループのメンバーをドメイン管理者として作成しま"
1525
+ "す。複数のグループを指定する際は「;」で区切ってください。"
1099
1526
 
1100
- #: core/app_settings.py:248
1527
+ #: core/app_settings.py:236
1101
1528
  msgid "Group type"
1102
1529
  msgstr "グループタイプ"
1103
1530
 
1104
- #: core/app_settings.py:250
1531
+ #: core/app_settings.py:238
1105
1532
  msgid "The LDAP group type to use with your directory."
1106
1533
  msgstr "ディレクトリーで使用している LDAP グループのタイプ。"
1107
1534
 
1108
- #: core/app_settings.py:257
1535
+ #: core/app_settings.py:245
1109
1536
  msgid "Groups search base"
1110
1537
  msgstr "グループの検索ベース"
1111
1538
 
1112
- #: core/app_settings.py:259
1539
+ #: core/app_settings.py:247
1113
1540
  msgid "The distinguished name of the search base used to find groups"
1114
1541
  msgstr "グループを探す際の検索ベースの識別名 ( DN )"
1115
1542
 
1116
- #: core/app_settings.py:267
1543
+ #: core/app_settings.py:255
1117
1544
  msgid "Password attribute"
1118
1545
  msgstr "パスワード属性"
1119
1546
 
1120
- #: core/app_settings.py:269
1547
+ #: core/app_settings.py:257
1121
1548
  msgid "The attribute used to store user passwords"
1122
1549
  msgstr "ユーザーパスワードを格納している属性"
1123
1550
 
1124
- #: core/app_settings.py:276
1551
+ #: core/app_settings.py:264
1125
1552
  msgid "LDAP authentication settings"
1126
1553
  msgstr "LDAP 認証設定"
1127
1554
 
1128
- #: core/app_settings.py:284
1555
+ #: core/app_settings.py:272
1129
1556
  msgid "Authentication method"
1130
1557
  msgstr "認証方式"
1131
1558
 
1132
- #: core/app_settings.py:287
1559
+ #: core/app_settings.py:275
1133
1560
  msgid "Choose the authentication method to use"
1134
1561
  msgstr "使用する認証方式を選択"
1135
1562
 
1136
- #: core/app_settings.py:294 core/app_settings.py:357
1563
+ #: core/app_settings.py:282 core/app_settings.py:345
1137
1564
  msgid "Bind DN"
1138
1565
  msgstr "バインド DN"
1139
1566
 
1140
- #: core/app_settings.py:296 core/app_settings.py:359
1567
+ #: core/app_settings.py:284 core/app_settings.py:347
1141
1568
  msgid ""
1142
1569
  "The distinguished name to use when binding to the LDAP server. Leave empty "
1143
1570
  "for an anonymous bind"
1144
- msgstr "LDAP サーバーにバインドする際の識別名。空のままにすると匿名バインドです。"
1571
+ msgstr ""
1572
+ "LDAP サーバーにバインドする際の識別名。空のままにすると匿名バインドです。"
1145
1573
 
1146
- #: core/app_settings.py:305 core/app_settings.py:367
1574
+ #: core/app_settings.py:293 core/app_settings.py:355
1147
1575
  msgid "Bind password"
1148
1576
  msgstr "バインド パスワード"
1149
1577
 
1150
- #: core/app_settings.py:307 core/app_settings.py:369
1578
+ #: core/app_settings.py:295 core/app_settings.py:357
1151
1579
  msgid "The password to use when binding to the LDAP server (with 'Bind DN')"
1152
1580
  msgstr "(「バインド DN」で ) LDAP サーバーにバインドする際のパスワード"
1153
1581
 
1154
- #: core/app_settings.py:317 core/app_settings.py:422
1582
+ #: core/app_settings.py:305 core/app_settings.py:410
1155
1583
  msgid "Users search base"
1156
1584
  msgstr "ユーザーの検索ベース"
1157
1585
 
1158
- #: core/app_settings.py:319 core/app_settings.py:424
1586
+ #: core/app_settings.py:307 core/app_settings.py:412
1159
1587
  msgid "The distinguished name of the search base used to find users"
1160
1588
  msgstr "ユーザーを探す際の検索ベースの識別名 ( DN )"
1161
1589
 
1162
- #: core/app_settings.py:328 core/app_settings.py:433
1590
+ #: core/app_settings.py:316 core/app_settings.py:421
1163
1591
  msgid "Search filter"
1164
1592
  msgstr "検索フィルター"
1165
1593
 
1166
- #: core/app_settings.py:330 core/app_settings.py:435
1594
+ #: core/app_settings.py:318 core/app_settings.py:423
1167
1595
  msgid ""
1168
1596
  "An optional filter string (e.g. '(objectClass=person)'). In order to be "
1169
1597
  "valid, it must be enclosed in parentheses."
1170
- msgstr "オプションのフィルタ文字列 ( 例 : (objectClass=person) )。「()」カッコで囲まないと有効になりません。"
1598
+ msgstr ""
1599
+ "オプションのフィルタ文字列 ( 例 : (objectClass=person) )。「()」カッコで囲ま"
1600
+ "ないと有効になりません。"
1171
1601
 
1172
- #: core/app_settings.py:339
1602
+ #: core/app_settings.py:327
1173
1603
  msgid "User DN template"
1174
1604
  msgstr "ユーザー DN テンプレート"
1175
1605
 
1176
- #: core/app_settings.py:341
1606
+ #: core/app_settings.py:329
1177
1607
  #, python-format
1178
1608
  msgid ""
1179
1609
  "The template used to construct a user's DN. It should contain one "
1180
1610
  "placeholder (ie. %(user)s)"
1181
- msgstr "ユーザー DN を作成する際のテンプレート。1 つのプレースホルダー ( 例 : %(user)s ) を含めてください。"
1611
+ msgstr ""
1612
+ "ユーザー DN を作成する際のテンプレート。1 つのプレースホルダー ( 例 : "
1613
+ "%(user)s ) を含めてください。"
1182
1614
 
1183
- #: core/app_settings.py:350
1615
+ #: core/app_settings.py:338
1184
1616
  msgid "LDAP synchronization settings"
1185
1617
  msgstr "LDAP 同期設定"
1186
1618
 
1187
- #: core/app_settings.py:378
1619
+ #: core/app_settings.py:366
1188
1620
  msgid "Enable export to LDAP"
1189
1621
  msgstr "LDAP へのエクスポートを有効"
1190
1622
 
1191
- #: core/app_settings.py:380
1623
+ #: core/app_settings.py:368
1192
1624
  msgid ""
1193
1625
  "Enable automatic synchronization between local database and LDAP directory"
1194
1626
  msgstr "ローカル データベース・LDAP ディレクトリー間での自動同期を有効にする"
1195
1627
 
1196
- #: core/app_settings.py:389
1628
+ #: core/app_settings.py:377
1197
1629
  msgid "Delete remote LDAP account when local account is deleted"
1198
1630
  msgstr "ローカルアカウントを削除するとリモート LDAP のアカウントも削除する"
1199
1631
 
1200
- #: core/app_settings.py:392
1632
+ #: core/app_settings.py:380
1201
1633
  msgid ""
1202
1634
  "Delete remote LDAP account when local account is deleted, otherwise it will "
1203
1635
  "be disabled."
1204
- msgstr "ローカルアカウントを削除すると、リモートLDAPアカウントも削除、または無効にします。"
1636
+ msgstr ""
1637
+ "ローカルアカウントを削除すると、リモートLDAPアカウントも削除、または無効にし"
1638
+ "ます。"
1205
1639
 
1206
- #: core/app_settings.py:401
1640
+ #: core/app_settings.py:389
1207
1641
  msgid "Account DN template"
1208
1642
  msgstr "アカウント DN テンプレート"
1209
1643
 
1210
- #: core/app_settings.py:403
1644
+ #: core/app_settings.py:391
1211
1645
  #, python-format
1212
1646
  msgid ""
1213
1647
  "The template used to construct an account's DN. It should contain one "
1214
1648
  "placeholder (ie. %(user)s)"
1215
- msgstr "アカウント DN を作成する際のテンプレート。1 つのプレースホルダー ( 例 : %(user)s ) を含めてください。"
1649
+ msgstr ""
1650
+ "アカウント DN を作成する際のテンプレート。1 つのプレースホルダー ( 例 : "
1651
+ "%(user)s ) を含めてください。"
1216
1652
 
1217
- #: core/app_settings.py:412
1653
+ #: core/app_settings.py:400
1218
1654
  msgid "Enable import from LDAP"
1219
1655
  msgstr "LDAP からのインポートを有効"
1220
1656
 
1221
- #: core/app_settings.py:414
1657
+ #: core/app_settings.py:402
1222
1658
  msgid "Enable account synchronization from LDAP directory to local database"
1223
- msgstr "LDAP ディレクトリーからローカル データベースへのアカウント同期を有効にします"
1659
+ msgstr ""
1660
+ "LDAP ディレクトリーからローカル データベースへのアカウント同期を有効にします"
1224
1661
 
1225
- #: core/app_settings.py:444
1662
+ #: core/app_settings.py:432
1226
1663
  msgid "Username attribute"
1227
1664
  msgstr "ユーザー名属性"
1228
1665
 
1229
- #: core/app_settings.py:446
1666
+ #: core/app_settings.py:434
1230
1667
  msgid "The name of the LDAP attribute where the username can be found."
1231
1668
  msgstr "ユーザー名を格納している LDAP 属性名。"
1232
1669
 
1233
- #: core/app_settings.py:455
1670
+ #: core/app_settings.py:443
1234
1671
  msgid "Enable Dovecot LDAP sync"
1235
1672
  msgstr "Dovecot LDAP 同期を有効"
1236
1673
 
1237
- #: core/app_settings.py:457
1674
+ #: core/app_settings.py:445
1238
1675
  msgid "LDAP authentication settings will be applied to Dovecot configuration."
1239
1676
  msgstr "LDAP 認証設定を Dovecot の設定に適用します。"
1240
1677
 
1241
- #: core/app_settings.py:465
1678
+ #: core/app_settings.py:453
1242
1679
  msgid "Dovecot LDAP config file"
1243
1680
  msgstr "Dovecot LDAP 設定ファイル"
1244
1681
 
1245
- #: core/app_settings.py:467
1682
+ #: core/app_settings.py:455
1246
1683
  msgid ""
1247
1684
  "Location of the configuration file which contains Dovecot LDAP settings."
1248
1685
  msgstr "Dovecot の LDAP 設定ファイルの場所。"
1249
1686
 
1250
- #: core/app_settings.py:480
1687
+ #: core/app_settings.py:468
1251
1688
  msgid "Dashboard"
1252
1689
  msgstr "ダッシュボード"
1253
1690
 
1254
- #: core/app_settings.py:486
1691
+ #: core/app_settings.py:474
1255
1692
  msgid "Custom welcome message"
1256
1693
  msgstr "ようこそメッセージのカスタマイズ"
1257
1694
 
1258
- #: core/app_settings.py:488
1695
+ #: core/app_settings.py:476
1259
1696
  msgid "A welcome message that will be displayed instead the default one"
1260
1697
  msgstr "ようこそメッセージをデフォルトのものから変更します"
1261
1698
 
1262
- #: core/app_settings.py:495
1699
+ #: core/app_settings.py:483
1263
1700
  msgid "Custom RSS feed"
1264
1701
  msgstr "カスタム RSS フィード"
1265
1702
 
1266
- #: core/app_settings.py:497
1703
+ #: core/app_settings.py:485
1267
1704
  msgid "Display custom RSS feed to resellers and domain administrators"
1268
1705
  msgstr "リセラーとドメイン管理者に表示する独自 RSS フィードを設定します。"
1269
1706
 
1270
- #: core/app_settings.py:506
1707
+ #: core/app_settings.py:494
1271
1708
  msgid "Display custom RSS feed to super admins"
1272
1709
  msgstr "スーパー管理者にカスタマイズした RSS フィードを表示します"
1273
1710
 
1274
- #: core/app_settings.py:509
1711
+ #: core/app_settings.py:497
1275
1712
  msgid "Display custom RSS feed also to super administrators"
1276
1713
  msgstr "カスタマイズした RSS フィードをスーパー管理者にも表示します"
1277
1714
 
1278
- #: core/app_settings.py:517
1715
+ #: core/app_settings.py:505
1279
1716
  msgid "Hide features widget"
1280
1717
  msgstr "機能ウィジェットを非表示に"
1281
1718
 
1282
- #: core/app_settings.py:519
1719
+ #: core/app_settings.py:507
1283
1720
  msgid "Hide features widget for resellers and domain administrators"
1284
1721
  msgstr "リセラーとドメイン管理者の機能ウィジェットを非表示にします"
1285
1722
 
1286
- #: core/app_settings.py:531
1723
+ #: core/app_settings.py:519
1287
1724
  msgid "Theme"
1288
1725
  msgstr "テーマ"
1289
1726
 
1290
- #: core/app_settings.py:537
1727
+ #: core/app_settings.py:525
1291
1728
  msgid "Primary theme color"
1292
1729
  msgstr "主要なテーマカラー"
1293
1730
 
1294
- #: core/app_settings.py:539
1731
+ #: core/app_settings.py:527
1295
1732
  msgid ""
1296
1733
  "Primary color of the theme (hexadecimal code), used as the background color "
1297
1734
  "of the left menu for example"
1298
- msgstr "テーマの主要な色 ( 16進数コードで指定 )で、左メニューの背景色などに使います。"
1735
+ msgstr ""
1736
+ "テーマの主要な色 ( 16進数コードで指定 )で、左メニューの背景色などに使います。"
1299
1737
 
1300
- #: core/app_settings.py:548
1738
+ #: core/app_settings.py:536
1301
1739
  msgid "Primary theme color (lighter version)"
1302
1740
  msgstr "主要なテーマカラー ( ライトバージョン )"
1303
1741
 
1304
- #: core/app_settings.py:551 core/app_settings.py:563
1742
+ #: core/app_settings.py:539 core/app_settings.py:551
1305
1743
  msgid "Primary color of the theme (hexadecimal code)"
1306
1744
  msgstr "主要なテーマカラー ( 16進数カード )"
1307
1745
 
1308
- #: core/app_settings.py:560
1746
+ #: core/app_settings.py:548
1309
1747
  msgid "Primary theme color (darker version)"
1310
1748
  msgstr "主要なテーマカラー ( ダークバージョン )"
1311
1749
 
1312
- #: core/app_settings.py:571
1750
+ #: core/app_settings.py:559
1313
1751
  msgid "Secondary theme color"
1314
1752
  msgstr "サブのテーマカラー"
1315
1753
 
1316
- #: core/app_settings.py:573
1754
+ #: core/app_settings.py:561
1317
1755
  msgid ""
1318
1756
  "Secondary color of the theme (hexadecimal code), used as the background "
1319
1757
  "color of some buttons for example"
1320
- msgstr "テーマのサブの色 ( 16進数コードで指定 ) で、いくつかのボタンの背景色などに使います。"
1758
+ msgstr ""
1759
+ "テーマのサブの色 ( 16進数コードで指定 ) で、いくつかのボタンの背景色などに使"
1760
+ "います。"
1321
1761
 
1322
- #: core/app_settings.py:581
1762
+ #: core/app_settings.py:569
1323
1763
  msgid "Labels theme color"
1324
1764
  msgstr "ラベルテーマカラー"
1325
1765
 
1326
- #: core/app_settings.py:583
1766
+ #: core/app_settings.py:571
1327
1767
  msgid "Theme color for labels (hexadecimal code)"
1328
1768
  msgstr "ラベルのテーマカラー ( 16進数コード )"
1329
1769
 
1330
- #: core/app_settings.py:595
1770
+ #: core/app_settings.py:583
1331
1771
  msgid "Notifications"
1332
1772
  msgstr "通知"
1333
1773
 
1334
- #: core/app_settings.py:601
1774
+ #: core/app_settings.py:589
1335
1775
  msgid "Sender address"
1336
1776
  msgstr "送信者アドレス"
1337
1777
 
1338
- #: core/app_settings.py:603
1778
+ #: core/app_settings.py:591
1339
1779
  msgid "Email address used to send notifications."
1340
1780
  msgstr "通知を送信するメールアドレスです。"
1341
1781
 
1342
- #: core/app_settings.py:614
1782
+ #: core/app_settings.py:602
1343
1783
  msgid "Public API"
1344
1784
  msgstr "パブリック API"
1345
1785
 
1346
- #: core/app_settings.py:620
1786
+ #: core/app_settings.py:608
1347
1787
  msgid "Enable communication"
1348
1788
  msgstr "通信を有効に"
1349
1789
 
1350
- #: core/app_settings.py:622 core/app_settings.py:632
1790
+ #: core/app_settings.py:610 core/app_settings.py:620
1351
1791
  msgid "Automatically checks if a newer version is available"
1352
1792
  msgstr "新しいバージョンのリリースを自動チェックする"
1353
1793
 
1354
- #: core/app_settings.py:629
1794
+ #: core/app_settings.py:617
1355
1795
  msgid "Check new versions"
1356
1796
  msgstr "新しいバージョンをチェックする"
1357
1797
 
1358
- #: core/app_settings.py:640
1798
+ #: core/app_settings.py:628
1359
1799
  msgid "Send an email when new versions are found"
1360
1800
  msgstr "新バージョンリリースでメールを送信"
1361
1801
 
1362
- #: core/app_settings.py:644
1802
+ #: core/app_settings.py:632
1363
1803
  msgid "Send an email to notify admins about new versions"
1364
1804
  msgstr "新しいバージョンがリリースされたら管理者にメールで通知"
1365
1805
 
1366
- #: core/app_settings.py:651 sievefilters/constants.py:25
1806
+ #: core/app_settings.py:639 sievefilters/constants.py:25
1367
1807
  msgid "Recipient"
1368
1808
  msgstr "受信者"
1369
1809
 
1370
- #: core/app_settings.py:654
1810
+ #: core/app_settings.py:642
1371
1811
  msgid "Recipient of new versions notification emails."
1372
1812
  msgstr "新しいバージョンのリリースを通知するメールの受信者を指定してください。"
1373
1813
 
1374
- #: core/app_settings.py:661
1814
+ #: core/app_settings.py:649
1375
1815
  msgid "Send statistics"
1376
1816
  msgstr "統計を送信"
1377
1817
 
1378
- #: core/app_settings.py:664
1818
+ #: core/app_settings.py:652
1379
1819
  msgid "Send statistics to Modoboa public API (counters and used extensions)"
1380
1820
  msgstr "Modoboa パブリック API の統計 ( 数と利用拡張機能 ) を送信します"
1381
1821
 
1382
- #: core/app_settings.py:683
1822
+ #: core/app_settings.py:671
1383
1823
  msgid "Enable inactive account tracking"
1384
1824
  msgstr "非利用アカウント追跡を有効に"
1385
1825
 
1386
- #: core/app_settings.py:686
1826
+ #: core/app_settings.py:674
1387
1827
  msgid ""
1388
- "Allow the administrator to set a threshold (in days) beyond which an account"
1389
- " is considered inactive if the user hasn't logged in"
1390
- msgstr "ユーザーがログインしておらず、アカウント非利用とみなす期間 ( 日 ) を設定することを管理者に許可します"
1828
+ "Allow the administrator to set a threshold (in days) beyond which an account "
1829
+ "is considered inactive if the user hasn't logged in"
1830
+ msgstr ""
1831
+ "ユーザーがログインしておらず、アカウント非利用とみなす期間 ( 日 ) を設定する"
1832
+ "ことを管理者に許可します"
1391
1833
 
1392
- #: core/app_settings.py:695
1834
+ #: core/app_settings.py:683
1393
1835
  msgid "Inactive account threshold"
1394
1836
  msgstr "アカウントを非利用とみなすログイン間隔"
1395
1837
 
1396
- #: core/app_settings.py:698
1838
+ #: core/app_settings.py:686
1397
1839
  msgid ""
1398
- "An account with a last login date greater than this threshold (in days) will"
1399
- " be considered as inactive"
1400
- msgstr "最終ログイン日が、このしきい値 ( 日数 ) よりも以前になったアカウントを非利用とみなします"
1840
+ "An account with a last login date greater than this threshold (in days) will "
1841
+ "be considered as inactive"
1842
+ msgstr ""
1843
+ "最終ログイン日が、このしきい値 ( 日数 ) よりも以前になったアカウントを非利用"
1844
+ "とみなします"
1401
1845
 
1402
- #: core/app_settings.py:707
1846
+ #: core/app_settings.py:695
1403
1847
  msgid "Top notifications check interval"
1404
1848
  msgstr "ページトップ通知のチェック間隔"
1405
1849
 
1406
- #: core/app_settings.py:710
1850
+ #: core/app_settings.py:698
1407
1851
  msgid "Interval between two top notification checks (in seconds)"
1408
1852
  msgstr "2 つのページトップの通知のチェックの間隔 ( 秒 )"
1409
1853
 
1410
- #: core/app_settings.py:717
1854
+ #: core/app_settings.py:705
1411
1855
  msgid "Maximum log record age"
1412
1856
  msgstr "最大ログ記録期間"
1413
1857
 
1414
- #: core/app_settings.py:719
1858
+ #: core/app_settings.py:707
1415
1859
  msgid "The maximum age in days of a log record"
1416
1860
  msgstr "ログを記録する日数の最大期間"
1417
1861
 
1418
- #: core/app_settings.py:727
1862
+ #: core/app_settings.py:715
1419
1863
  msgid "Retention time in message history"
1420
1864
  msgstr "メッセージ履歴の保持期間"
1421
1865
 
1422
- #: core/app_settings.py:730
1866
+ #: core/app_settings.py:718
1423
1867
  msgid "Retention time (in days) of a message in the message history section"
1424
1868
  msgstr "メッセージ履歴セクションにメッセージを保持する期間 ( 単位 : 日 )"
1425
1869
 
1426
- #: core/app_settings.py:737
1870
+ #: core/app_settings.py:725
1427
1871
  msgid "Items per page"
1428
1872
  msgstr "ページあたりの件数"
1429
1873
 
1430
- #: core/app_settings.py:739
1874
+ #: core/app_settings.py:727
1431
1875
  msgid "Number of displayed items per page"
1432
1876
  msgstr "ページあたりに表示される項目の数"
1433
1877
 
1434
- #: core/app_settings.py:746
1435
- msgid "Default top redirection"
1436
- msgstr "デフォルトのリダイレクト先"
1437
-
1438
- #: core/app_settings.py:748
1439
- msgid "The default redirection used when no application is specified"
1440
- msgstr "アプリケーションが未指定の際、デフォルトとなるリダイレクト先"
1441
-
1442
1878
  #: core/checks.py:15
1443
1879
  msgid ""
1444
1880
  "You have USE_TZ set to False, this may result in issues during transitions "
1445
1881
  "between summer/winter time (ie the same local time occuring twice due to "
1446
1882
  "clock change)."
1447
- msgstr "USE_TZ を False にすると、夏時間・冬時間の移行の際に問題となる可能性があります ( 例 : 時計が変更されることで、同じローカル時刻が 2 度発生します )。"
1883
+ msgstr ""
1884
+ "USE_TZ を False にすると、夏時間・冬時間の移行の際に問題となる可能性がありま"
1885
+ "す ( 例 : 時計が変更されることで、同じローカル時刻が 2 度発生します )。"
1448
1886
 
1449
1887
  #: core/checks.py:19
1450
1888
  msgid "Set `USE_TZ = True` in settings.py"
@@ -1462,27 +1900,33 @@ msgstr "パスワード スキーマをより強力なものに更新してく
1462
1900
  msgid ""
1463
1901
  "Oauth2 application for dovecot has not been found. Webmail and some other "
1464
1902
  "features won't be available."
1465
- msgstr "dovect 用の OAuth2 アプリが見つかりません。Web メールなど、いくつかの機能が使えません。"
1903
+ msgstr ""
1904
+ "dovect 用の OAuth2 アプリが見つかりません。Web メールなど、いくつかの機能が使"
1905
+ "えません。"
1466
1906
 
1467
1907
  #: core/checks.py:34
1468
1908
  msgid ""
1469
- "Visit : "
1470
- "https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/dovecot.html#dovecot-"
1471
- "oauth2"
1472
- msgstr "以下、参照 : https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/dovecot.html#dovecot-oauth2"
1909
+ "Visit : https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/"
1910
+ "dovecot.html#dovecot-oauth2"
1911
+ msgstr ""
1912
+ "以下、参照 : https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/"
1913
+ "dovecot.html#dovecot-oauth2"
1473
1914
 
1474
1915
  #: core/checks.py:41
1475
1916
  msgid ""
1476
1917
  "Oauth2 application for radicale has not been found. Calendar and some other "
1477
1918
  "features won't be available."
1478
- msgstr "radicale 用の OAuth2 アプリが見つかりません。カレンダーなど、いくつかの機能が使えません。"
1919
+ msgstr ""
1920
+ "radicale 用の OAuth2 アプリが見つかりません。カレンダーなど、いくつかの機能が"
1921
+ "使えません。"
1479
1922
 
1480
1923
  #: core/checks.py:45
1481
1924
  msgid ""
1482
- "Visit : "
1483
- "https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/radicale.html#radicale-"
1484
- "oauth2"
1485
- msgstr "以下、参照 : https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/radicale.html#radicale-oauth2"
1925
+ "Visit : https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/"
1926
+ "radicale.html#radicale-oauth2"
1927
+ msgstr ""
1928
+ "以下、参照 : https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/"
1929
+ "radicale.html#radicale-oauth2"
1486
1930
 
1487
1931
  #: core/constants.py:6
1488
1932
  msgid "Simple user"
@@ -1566,7 +2010,7 @@ msgstr "自分自身のアカウントは削除できません"
1566
2010
  msgid "One or more updates are available"
1567
2011
  msgstr "アップデートが利用できます"
1568
2012
 
1569
- #: core/handlers.py:138
2013
+ #: core/handlers.py:140
1570
2014
  #, python-format
1571
2015
  msgid "You are still using a deprecated password scheme (%s)"
1572
2016
  msgstr "非推奨のパスワード スキーマ ( %s ) を利用しています"
@@ -1710,28 +2154,32 @@ msgid ""
1710
2154
  msgid_plural ""
1711
2155
  "\n"
1712
2156
  " The following updates are available:\n"
1713
- msgstr[0] "\n 以下の更新が用意されています :\n"
2157
+ msgstr[0] ""
2158
+ "\n"
2159
+ " 以下の更新が用意されています :\n"
1714
2160
 
1715
2161
  #: core/utils.py:43
1716
2162
  msgid "The core part of Modoboa"
1717
2163
  msgstr "Modoboa のコア部分"
1718
2164
 
1719
- #: core/views/auth.py:65
2165
+ #: core/views/auth.py:82
1720
2166
  #, python-format
1721
2167
  msgid "User '%s' successfully logged in"
1722
2168
  msgstr "ユーザー「%s」がログインしました"
1723
2169
 
1724
- #: core/views/auth.py:109
2170
+ #: core/views/auth.py:128
1725
2171
  #, python-format
1726
2172
  msgid "Password scheme mismatch. Updating %s password"
1727
2173
  msgstr "パスワード スキーマが一致しません。%s のパスワードを更新しています"
1728
2174
 
1729
- #: core/views/auth.py:116
2175
+ #: core/views/auth.py:135
1730
2176
  #, python-format
1731
2177
  msgid "Password hash parameter missmatch. Updating %s password"
1732
- msgstr "パスワードのハッシュ パラメーターが一致しません。%s パスワードを更新しています"
2178
+ msgstr ""
2179
+ "パスワードのハッシュ パラメーターが一致しません。%s パスワードを更新していま"
2180
+ "す"
1733
2181
 
1734
- #: core/views/auth.py:154
2182
+ #: core/views/auth.py:173
1735
2183
  msgid "User '{}' successfully logged out"
1736
2184
  msgstr "ユーザー「{}」がログアウトしました"
1737
2185
 
@@ -1745,7 +2193,8 @@ msgstr "逆引きを有効に"
1745
2193
 
1746
2194
  #: dmarc/forms.py:23
1747
2195
  msgid "Enable reverse DNS lookups (reports will be longer to display)"
1748
- msgstr "DNS の逆引きを有効にします ( レポート表示まで時間がかかるようになります )"
2196
+ msgstr ""
2197
+ "DNS の逆引きを有効にします ( レポート表示まで時間がかかるようになります )"
1749
2198
 
1750
2199
  #: dmarc/forms.py:42
1751
2200
  msgid "DMARC"
@@ -1756,14 +2205,10 @@ msgid "Not resolved"
1756
2205
  msgstr "未解決"
1757
2206
 
1758
2207
  #: dmarc/models.py:10 dmarc/models.py:16 pdfcredentials/constants.py:7
1759
- #: webmail/constants.py:18
2208
+ #: webmail/constants.py:38
1760
2209
  msgid "None"
1761
2210
  msgstr "なし"
1762
2211
 
1763
- #: dmarc/models.py:11
1764
- msgid "Quarantine"
1765
- msgstr "隔離"
1766
-
1767
2212
  #: dmarc/models.py:12
1768
2213
  msgid "Reject"
1769
2214
  msgstr "拒否"
@@ -1888,7 +2333,11 @@ msgstr "必要な p タグが見つかりません"
1888
2333
  msgid "Public key mismatchs"
1889
2334
  msgstr "パブリックキーが不一致です"
1890
2335
 
1891
- #: imap_migration/api/v2/serializers.py:117
2336
+ #: imap_migration/api/v2/serializers.py:66
2337
+ msgid "Migrated domain with name {} already exists"
2338
+ msgstr "名前が {} の移行済みドメインがすでに存在します"
2339
+
2340
+ #: imap_migration/api/v2/serializers.py:130
1892
2341
  msgid "Access denied"
1893
2342
  msgstr "アクセス拒否"
1894
2343
 
@@ -1943,7 +2392,9 @@ msgid ""
1943
2392
  "A comma seperated list of folders to explicitly include in sync even if "
1944
2393
  "filtered by the Folder Filter Exclusions. Example: debian.user, "
1945
2394
  "debian.personal "
1946
- msgstr "除外フォルダーフィルターで対象から外れても同期に含めるフォルダーをカンマ区切りで明示します。例 : debian.user, debian.personal"
2395
+ msgstr ""
2396
+ "除外フォルダーフィルターで対象から外れても同期に含めるフォルダーをカンマ区切"
2397
+ "りで明示します。例 : debian.user, debian.personal"
1947
2398
 
1948
2399
  #: imap_migration/apps.py:20
1949
2400
  msgid "IMAP Migration"
@@ -1953,7 +2404,8 @@ msgstr "IMAP 移行"
1953
2404
  msgid ""
1954
2405
  "Automatic domain/mailbox creation is disabled which means IMAP "
1955
2406
  "authentication won't work."
1956
- msgstr "IMAP 認証が動作しない場合にドメイン・メールボックスの自動作成を無効にします。"
2407
+ msgstr ""
2408
+ "IMAP 認証が動作しない場合にドメイン・メールボックスの自動作成を無効にします。"
1957
2409
 
1958
2410
  #: imap_migration/checks.py:16
1959
2411
  msgid ""
@@ -2027,13 +2479,17 @@ msgstr "ドメイン管理者数"
2027
2479
  msgid ""
2028
2480
  "Maximum number of allowed domain administrators for a new administrator. (0 "
2029
2481
  "to deny any creation, -1 to allow unlimited creations)"
2030
- msgstr "新しい管理者に作成を許可するドメイン管理者数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2482
+ msgstr ""
2483
+ "新しい管理者に作成を許可するドメイン管理者数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無"
2484
+ "制限の作成 )"
2031
2485
 
2032
2486
  #: limits/app_settings.py:41
2033
2487
  msgid ""
2034
2488
  "Maximum number of allowed domains for a new administrator. (0 to deny any "
2035
2489
  "creation, -1 to allow unlimited creations)"
2036
- msgstr "新しい管理者に作成を許可するドメイン数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2490
+ msgstr ""
2491
+ "新しい管理者に作成を許可するドメイン数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の"
2492
+ "作成 )"
2037
2493
 
2038
2494
  #: limits/app_settings.py:49 limits/app_settings.py:123 limits/constants.py:22
2039
2495
  #: limits/constants.py:76
@@ -2042,15 +2498,19 @@ msgstr "ドメインエイリアス"
2042
2498
 
2043
2499
  #: limits/app_settings.py:52
2044
2500
  msgid ""
2045
- "Maximum number of allowed domain aliases for a new administrator. (0 to deny"
2046
- " any creation, -1 to allow unlimited creations)"
2047
- msgstr "新しい管理者に作成を許可するドメインエイリアス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2501
+ "Maximum number of allowed domain aliases for a new administrator. (0 to deny "
2502
+ "any creation, -1 to allow unlimited creations)"
2503
+ msgstr ""
2504
+ "新しい管理者に作成を許可するドメインエイリアス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 "
2505
+ "で無制限の作成 )"
2048
2506
 
2049
2507
  #: limits/app_settings.py:64
2050
2508
  msgid ""
2051
2509
  "Maximum number of allowed mailboxes for a new administrator. (0 to deny any "
2052
2510
  "creation, -1 to allow unlimited creations)"
2053
- msgstr "新しい管理者に作成を許可するメールボックス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2511
+ msgstr ""
2512
+ "新しい管理者に作成を許可するメールボックス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無"
2513
+ "制限の作成 )"
2054
2514
 
2055
2515
  #: limits/app_settings.py:73 limits/app_settings.py:146 limits/constants.py:39
2056
2516
  #: limits/constants.py:92
@@ -2061,7 +2521,9 @@ msgstr "メールボックス エイリアス"
2061
2521
  msgid ""
2062
2522
  "Maximum number of allowed aliases for a new administrator. (0 to deny any "
2063
2523
  "creation, -1 to allow unlimited creations)"
2064
- msgstr "新しい管理者に作成を許可するエイリアス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2524
+ msgstr ""
2525
+ "新しい管理者に作成を許可するエイリアス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限"
2526
+ "の作成 )"
2065
2527
 
2066
2528
  #: limits/app_settings.py:84 limits/constants.py:59
2067
2529
  msgid "Quota"
@@ -2071,7 +2533,8 @@ msgstr "容量制限"
2071
2533
  msgid ""
2072
2534
  "The quota a reseller will be allowed to share between the domains he "
2073
2535
  "creates. (0 means no quota)"
2074
- msgstr "リセラーに対して許可する、作成するドメインの容量制限の合算値。( 0 で無制限 )"
2536
+ msgstr ""
2537
+ "リセラーに対して許可する、作成するドメインの容量制限の合算値。( 0 で無制限 )"
2075
2538
 
2076
2539
  #: limits/app_settings.py:98
2077
2540
  msgid "Default per-domain limits"
@@ -2087,27 +2550,35 @@ msgstr "ドメインごとの容量制限を有効もしくは無効にします
2087
2550
 
2088
2551
  #: limits/app_settings.py:114
2089
2552
  msgid ""
2090
- "Maximum number of allowed domain administrators for a new domain. (0 to deny"
2091
- " any creation, -1 to allow unlimited creations)"
2092
- msgstr "新しいドメインに作成を許可するドメイン管理者数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2553
+ "Maximum number of allowed domain administrators for a new domain. (0 to deny "
2554
+ "any creation, -1 to allow unlimited creations)"
2555
+ msgstr ""
2556
+ "新しいドメインに作成を許可するドメイン管理者数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で"
2557
+ "無制限の作成 )"
2093
2558
 
2094
2559
  #: limits/app_settings.py:126
2095
2560
  msgid ""
2096
2561
  "Maximum number of allowed domain aliases for a new domain. (0 to deny any "
2097
2562
  "creation, -1 to allow unlimited creations)"
2098
- msgstr "新しいドメインに作成を許可するドメインエイリアス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2563
+ msgstr ""
2564
+ "新しいドメインに作成を許可するドメインエイリアス数の上限。( 0 で作成の拒"
2565
+ "否、-1 で無制限の作成 )"
2099
2566
 
2100
2567
  #: limits/app_settings.py:138
2101
2568
  msgid ""
2102
2569
  "Maximum number of allowed mailboxes for a new domain. (0 to deny any "
2103
2570
  "creation, -1 to allow unlimited creations)"
2104
- msgstr "新しいドメインに作成を許可するメールボックス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2571
+ msgstr ""
2572
+ "新しいドメインに作成を許可するメールボックス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で"
2573
+ "無制限の作成 )"
2105
2574
 
2106
2575
  #: limits/app_settings.py:149
2107
2576
  msgid ""
2108
- "Maximum number of allowed aliases for a new domain. (0 to deny any creation,"
2109
- " -1 to allow unlimited creations)"
2110
- msgstr "新しいドメインに作成を許可するエイリアス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制限の作成 )"
2577
+ "Maximum number of allowed aliases for a new domain. (0 to deny any creation, "
2578
+ "-1 to allow unlimited creations)"
2579
+ msgstr ""
2580
+ "新しいドメインに作成を許可するエイリアス数の上限。( 0 で作成の拒否、-1 で無制"
2581
+ "限の作成 )"
2111
2582
 
2112
2583
  #: limits/apps.py:16
2113
2584
  msgid "Limits"
@@ -2310,7 +2781,8 @@ msgstr "ダウンロードしたら文書を削除"
2310
2781
  msgid ""
2311
2782
  "Automatically delete a document just after its first download from this "
2312
2783
  "interface"
2313
- msgstr "このインターフェースからダウンロードをしたのちに、文書を自動的に削除します"
2784
+ msgstr ""
2785
+ "このインターフェースからダウンロードをしたのちに、文書を自動的に削除します"
2314
2786
 
2315
2787
  #: pdfcredentials/app_settings.py:68
2316
2788
  msgid "Generate documents only at account creation"
@@ -2320,7 +2792,9 @@ msgstr "アカウント作成時のみ文書を作成"
2320
2792
  msgid ""
2321
2793
  "Generate a new document only when a new account is created. If set to no, a "
2322
2794
  "new document will be created each time a password is updated."
2323
- msgstr "新しくアカウントを作成する際にのみ、新しい文書を作成します。「いいえ」に設定すると、パスワードを更新するたびに新しい文書を作成します。"
2795
+ msgstr ""
2796
+ "新しくアカウントを作成する際にのみ、新しい文書を作成します。「いいえ」に設定"
2797
+ "すると、パスワードを更新するたびに新しい文書を作成します。"
2324
2798
 
2325
2799
  #: pdfcredentials/app_settings.py:84
2326
2800
  msgid "Customization options"
@@ -2358,7 +2832,9 @@ msgstr "メールクライアント接続設定を含める"
2358
2832
  msgid ""
2359
2833
  "Include required SMTP and IMAP connection information to configure a mail "
2360
2834
  "client, a tablet or a phone"
2361
- msgstr "メールクライアント、タブレットやスマートフォンに設定する際に必要な SMTP・IMAP 接続の情報を含める"
2835
+ msgstr ""
2836
+ "メールクライアント、タブレットやスマートフォンに設定する際に必要な SMTP・"
2837
+ "IMAP 接続の情報を含める"
2362
2838
 
2363
2839
  #: pdfcredentials/app_settings.py:123 pdfcredentials/documents.py:133
2364
2840
  msgid "SMTP server address"
@@ -2419,7 +2895,14 @@ msgid ""
2419
2895
  "Dear %s, this document contains the credentials you will need\n"
2420
2896
  "to connect to Modoboa. Learn the content and destroy\n"
2421
2897
  "the document as soon as possible.\n"
2422
- msgstr "\n%s 様、この文書には Modoboa メールサーバーへの接続に必要な認証情報を記しています。\n認証情報が第三者に漏れれば、メールの内容をすべて読み取られるほか、なりすましによるメール送信も可能になります。\n内容を理解し必要な設定を終えたら、厳重に管理する・廃棄するなど、対応をおねがいします。\n"
2898
+ msgstr ""
2899
+ "\n"
2900
+ "%s 様、この文書には Modoboa メールサーバーへの接続に必要な認証情報を記してい"
2901
+ "ます。\n"
2902
+ "認証情報が第三者に漏れれば、メールの内容をすべて読み取られるほか、なりすまし"
2903
+ "によるメール送信も可能になります。\n"
2904
+ "内容を理解し必要な設定を終えたら、厳重に管理する・廃棄するなど、対応をおねが"
2905
+ "いします。\n"
2423
2906
 
2424
2907
  #: pdfcredentials/documents.py:95
2425
2908
  msgid "Web panel:"
@@ -2438,7 +2921,10 @@ msgid ""
2438
2921
  "\n"
2439
2922
  "Here you can view your emails anytime online, create filters or manage\n"
2440
2923
  "your contacts.\n"
2441
- msgstr "\nこの画面からあなたのメールをオンラインで確認できるほか、表示フィルターを\n作成したり、連絡先を管理することができます。\n"
2924
+ msgstr ""
2925
+ "\n"
2926
+ "この画面からあなたのメールをオンラインで確認できるほか、表示フィルターを\n"
2927
+ "作成したり、連絡先を管理することができます。\n"
2442
2928
 
2443
2929
  #: pdfcredentials/documents.py:126
2444
2930
  msgid "Please change your password!"
@@ -2456,7 +2942,9 @@ msgstr "この設定はパソコン、またはスマートフォンやタブレ
2456
2942
  msgid ""
2457
2943
  "Failed to create PDF_credentials directory. Please check the permissions or "
2458
2944
  "the path."
2459
- msgstr "PDF_credentials ディレクトリーの作成に失敗しました。権限またはパスを確認してください。"
2945
+ msgstr ""
2946
+ "PDF_credentials ディレクトリーの作成に失敗しました。権限またはパスを確認して"
2947
+ "ください。"
2460
2948
 
2461
2949
  #: pdfcredentials/handlers.py:64
2462
2950
  msgid "Download PDF credentials"
@@ -2532,9 +3020,11 @@ msgstr "キー マップ パス"
2532
3020
 
2533
3021
  #: rspamd/app_settings.py:21
2534
3022
  msgid ""
2535
- "Absolute path of the file which contains paths to DKIM private keys. Must be"
2536
- " readable by _rspamd group or user."
2537
- msgstr "DKIM プライベートキー ファイルの絶対パス。_rspamd グループまたはユーザーに読み取り権限が必要です。"
3023
+ "Absolute path of the file which contains paths to DKIM private keys. Must be "
3024
+ "readable by _rspamd group or user."
3025
+ msgstr ""
3026
+ "DKIM プライベートキー ファイルの絶対パス。_rspamd グループまたはユーザーに読"
3027
+ "み取り権限が必要です。"
2538
3028
 
2539
3029
  #: rspamd/app_settings.py:30
2540
3030
  msgid "Selector map path"
@@ -2544,7 +3034,9 @@ msgstr "セレクター マップ パス"
2544
3034
  msgid ""
2545
3035
  "Absolute path of the file which contains names of DKIM selectors. Must be "
2546
3036
  "readable by _rspamd group or user."
2547
- msgstr "DKIM セレクター ファイルの絶対パス。_rspamd グループまたはユーザーに読み取り権限が必要です。"
3037
+ msgstr ""
3038
+ "DKIM セレクター ファイルの絶対パス。_rspamd グループまたはユーザーに読み取り"
3039
+ "権限が必要です。"
2548
3040
 
2549
3041
  #: rspamd/app_settings.py:51
2550
3042
  msgid "Rspamd dashboard location"
@@ -2552,16 +3044,19 @@ msgstr "Rspamd ダッシュボードの場所"
2552
3044
 
2553
3045
  #: rspamd/app_settings.py:53
2554
3046
  msgid ""
2555
- "Location of the rspamd dashboard. Can either be a relative URL (eg. "
2556
- "'/rspamd') or a full URL (eg. 'https://rspamd.domain.tld/').Only use for "
3047
+ "Location of the rspamd dashboard. Can either be a relative URL (eg. '/"
3048
+ "rspamd') or a full URL (eg. 'https://rspamd.domain.tld/').Only use for "
2557
3049
  "guidance on the Super-Admin dashboard."
2558
- msgstr "rspamd ダッシュボードの場所。相対 URL ( 例 : '/rspamd' ) またはフル URL ( 例 : 'https://rspamd.domain.tld/' ) のどちらでもかまいません。スーパー管理者ダッシュボードからのガイドにしか利用しません。"
3050
+ msgstr ""
3051
+ "rspamd ダッシュボードの場所。相対 URL ( 例 : '/rspamd' ) またはフル URL "
3052
+ "( 例 : 'https://rspamd.domain.tld/' ) のどちらでもかまいません。スーパー管理"
3053
+ "者ダッシュボードからのガイドにしか利用しません。"
2559
3054
 
2560
3055
  #: rspamd/apps.py:18
2561
3056
  msgid "Rspamd"
2562
3057
  msgstr "Rspamd"
2563
3058
 
2564
- #: sievefilters/api/v2/viewsets.py:193
3059
+ #: sievefilters/api/v2/viewsets.py:203
2565
3060
  #, python-format
2566
3061
  msgid "Filter %s already exists"
2567
3062
  msgstr "フィルター、%s はすでに存在します"
@@ -2634,7 +3129,7 @@ msgstr "一致する"
2634
3129
  msgid "is not"
2635
3130
  msgstr "一致しない"
2636
3131
 
2637
- #: sievefilters/constants.py:23 webmail/lib/imapemail.py:304
3132
+ #: sievefilters/constants.py:23 webmail/lib/imapemail.py:302
2638
3133
  msgid "Subject"
2639
3134
  msgstr "件名"
2640
3135
 
@@ -2735,7 +3230,8 @@ msgstr "パスワードがわからない?"
2735
3230
  msgid ""
2736
3231
  "Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(url)s\">sign "
2737
3232
  "in</a> now."
2738
- msgstr "パスワードを設定しました。<a href=\"%(url)s\">サインイン</a> で進みます。"
3233
+ msgstr ""
3234
+ "パスワードを設定しました。<a href=\"%(url)s\">サインイン</a> で進みます。"
2739
3235
 
2740
3236
  #: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
2741
3237
  msgid "Change password"
@@ -2751,7 +3247,9 @@ msgstr "送信"
2751
3247
  msgid ""
2752
3248
  "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
2753
3249
  "used. Please request a new password reset."
2754
- msgstr "パスワードの再設定リンクが無効です。おそらくこのリンクからはすでに操作を終えたものと思われます。もう一度「パスワード再設定」の操作をしてください。"
3250
+ msgstr ""
3251
+ "パスワードの再設定リンクが無効です。おそらくこのリンクからはすでに操作を終え"
3252
+ "たものと思われます。もう一度「パスワード再設定」の操作をしてください。"
2755
3253
 
2756
3254
  #: templates/registration/password_reset_confirm_code.html:22
2757
3255
  msgid "Enter the code you've just received by SMS"
@@ -2771,7 +3269,11 @@ msgid ""
2771
3269
  "exists with the email you entered. You should receive them shortly.</p> "
2772
3270
  "<p>If you don't receive an email, please make sure you've entered your "
2773
3271
  "primary address, and check your spam folder.</p>"
2774
- msgstr "<p>入力したメールアドレスが登録済みのものであれば、パスワード設定方法を記載したメールが届きます。</p> <p>メールが届かなければ、入力したアドレスが正しいものだったかどうか、または SPAM フォルダーに配信されていないかを確認してください。</p>"
3272
+ msgstr ""
3273
+ "<p>入力したメールアドレスが登録済みのものであれば、パスワード設定方法を記載し"
3274
+ "たメールが届きます。</p> <p>メールが届かなければ、入力したアドレスが正しいも"
3275
+ "のだったかどうか、または SPAM フォルダーに配信されていないかを確認してくださ"
3276
+ "い。</p>"
2775
3277
 
2776
3278
  #: templates/registration/password_reset_email.html:4
2777
3279
  #: templates/registration/password_reset_email_v2.html:4
@@ -2779,14 +3281,18 @@ msgstr "<p>入力したメールアドレスが登録済みのものであれば
2779
3281
  msgid ""
2780
3282
  "To initiate the password reset process for your %(username)s Modoboa "
2781
3283
  "account, click the link below:"
2782
- msgstr "パスワードの再設定処理をはじめます。対象のアカウントは %(username)s でよろしいですか? よろしければ以下のリンクをクリックしてください : "
3284
+ msgstr ""
3285
+ "パスワードの再設定処理をはじめます。対象のアカウントは %(username)s でよろし"
3286
+ "いですか? よろしければ以下のリンクをクリックしてください : "
2783
3287
 
2784
3288
  #: templates/registration/password_reset_email.html:10
2785
3289
  #: templates/registration/password_reset_email_v2.html:10
2786
3290
  msgid ""
2787
3291
  "If clicking the link above doesn't work, please copy and paste the URL in a "
2788
3292
  "new browser window instead."
2789
- msgstr "上のリンクが動作しなければ、URL を Web ブラウザにコピー・貼りつけしてください。"
3293
+ msgstr ""
3294
+ "上のリンクが動作しなければ、URL を Web ブラウザにコピー・貼りつけしてくださ"
3295
+ "い。"
2790
3296
 
2791
3297
  #: templates/registration/password_reset_email.html:14
2792
3298
  #: templates/registration/password_reset_email_v2.html:14
@@ -2815,9 +3321,11 @@ msgstr "ワンタイム パスワード"
2815
3321
 
2816
3322
  #: templates/registration/twofactor_code_verify.html:35
2817
3323
  msgid ""
2818
- "Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost"
2819
- " your device, you may enter one of your recovery codes."
2820
- msgstr "あなたのスマートフォンの 2 要素認証アプリのコードを入力してください。スマートフォンをなくしているなどの場合は、再設定コードのいずれかを入力してください。"
3324
+ "Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost "
3325
+ "your device, you may enter one of your recovery codes."
3326
+ msgstr ""
3327
+ "あなたのスマートフォンの 2 要素認証アプリのコードを入力してください。スマート"
3328
+ "フォンをなくしているなどの場合は、再設定コードのいずれかを入力してください。"
2821
3329
 
2822
3330
  #: templates/registration/twofactor_code_verify.html:42
2823
3331
  msgid "Verify code"
@@ -2854,25 +3362,26 @@ msgstr "最大添付サイズ"
2854
3362
 
2855
3363
  #: webmail/app_settings.py:19
2856
3364
  msgid "Maximum attachment size in bytes (or KB, MB, GB if specified)"
2857
- msgstr "添付ファイルの最大サイズをバイトで ( 必要に応じて KB, MB, GB も指定可 ) "
3365
+ msgstr ""
3366
+ "添付ファイルの最大サイズをバイトで ( 必要に応じて KB, MB, GB も指定可 ) "
2858
3367
 
2859
3368
  #: webmail/app_settings.py:67
2860
3369
  msgid "SMTP settings"
2861
3370
  msgstr "SMTP 設定"
2862
3371
 
2863
- #: webmail/app_settings.py:75
3372
+ #: webmail/app_settings.py:75 webmail/app_settings.py:121
2864
3373
  msgid "Address of your SMTP server"
2865
3374
  msgstr "SMTP サーバーのアドレス"
2866
3375
 
2867
- #: webmail/app_settings.py:82
3376
+ #: webmail/app_settings.py:82 webmail/app_settings.py:128
2868
3377
  msgid "Secured connection mode"
2869
3378
  msgstr "暗号化接続モード"
2870
3379
 
2871
- #: webmail/app_settings.py:84
3380
+ #: webmail/app_settings.py:84 webmail/app_settings.py:130
2872
3381
  msgid "Use a secured connection to access SMTP server"
2873
3382
  msgstr "SMTP サーバーに暗号化接続する"
2874
3383
 
2875
- #: webmail/app_settings.py:93
3384
+ #: webmail/app_settings.py:93 webmail/app_settings.py:139
2876
3385
  msgid "Listening port of your SMTP server"
2877
3386
  msgstr "SMTP サーバーのポート"
2878
3387
 
@@ -2884,103 +3393,101 @@ msgstr "認証が必要"
2884
3393
  msgid "Server needs authentication"
2885
3394
  msgstr "サーバーが認証を求めています"
2886
3395
 
2887
- #: webmail/app_settings.py:118
2888
- msgid "Display"
2889
- msgstr "表示"
3396
+ #: webmail/app_settings.py:113
3397
+ #, fuzzy
3398
+ #| msgid "Server settings"
3399
+ msgid "Scheduling settings"
3400
+ msgstr "サーバー設定"
2890
3401
 
2891
- #: webmail/app_settings.py:124
3402
+ #: webmail/app_settings.py:161
2892
3403
  msgid "Default message display mode"
2893
3404
  msgstr "デフォルトのメッセージ表示モード"
2894
3405
 
2895
- #: webmail/app_settings.py:126
3406
+ #: webmail/app_settings.py:163
2896
3407
  msgid "The default mode used when displaying a message"
2897
3408
  msgstr "メッセージを表示するモードのデフォルト値"
2898
3409
 
2899
- #: webmail/app_settings.py:133
3410
+ #: webmail/app_settings.py:170
2900
3411
  msgid "Enable HTML links display"
2901
3412
  msgstr "HTML リンク表示を有効に"
2902
3413
 
2903
- #: webmail/app_settings.py:136
3414
+ #: webmail/app_settings.py:173
2904
3415
  msgid "Enable/Disable HTML links display"
2905
3416
  msgstr "HTML リンクの表示の有効・無効を設定します"
2906
3417
 
2907
- #: webmail/app_settings.py:144
2908
- msgid "Number of displayed emails per page"
2909
- msgstr "1 ページに表示するメールの数"
2910
-
2911
- #: webmail/app_settings.py:147
3418
+ #: webmail/app_settings.py:184
2912
3419
  msgid "Sets the maximum number of messages displayed in a page"
2913
3420
  msgstr "1 ページに表示するメッセージの最大数を設定します"
2914
3421
 
2915
- #: webmail/app_settings.py:154
3422
+ #: webmail/app_settings.py:191
2916
3423
  msgid "Listing refresh rate"
2917
- msgstr "一覧の表示更新間隔"
3424
+ msgstr "リストの表示更新間隔"
2918
3425
 
2919
- #: webmail/app_settings.py:156
3426
+ #: webmail/app_settings.py:193
2920
3427
  msgid "Automatic listing refresh rate (in secconds)"
2921
- msgstr "自動で一覧の表示を更新する間隔 ( 秒 )"
3428
+ msgstr "リストの表示を自動で更新する間隔 ( 秒 )"
2922
3429
 
2923
- #: webmail/app_settings.py:163
3430
+ #: webmail/app_settings.py:200
2924
3431
  msgid "Folder container's width"
2925
3432
  msgstr "フォルダーコンテナーの幅"
2926
3433
 
2927
- #: webmail/app_settings.py:165
3434
+ #: webmail/app_settings.py:202
2928
3435
  msgid "The width of the folder list container"
2929
3436
  msgstr "フォルダーリストコンテナの幅"
2930
3437
 
2931
- #: webmail/app_settings.py:176
3438
+ #: webmail/app_settings.py:213
2932
3439
  msgid "Folders"
2933
3440
  msgstr "フォルダー"
2934
3441
 
2935
- #: webmail/app_settings.py:182
3442
+ #: webmail/app_settings.py:219
2936
3443
  msgid "Trash folder"
2937
3444
  msgstr "ごみ箱"
2938
3445
 
2939
- #: webmail/app_settings.py:184
3446
+ #: webmail/app_settings.py:221
2940
3447
  msgid "Folder where deleted messages go"
2941
3448
  msgstr "削除メッセージの行き先フォルダー"
2942
3449
 
2943
- #: webmail/app_settings.py:191
3450
+ #: webmail/app_settings.py:228
2944
3451
  msgid "Sent folder"
2945
3452
  msgstr "送信済みフォルダー"
2946
3453
 
2947
- #: webmail/app_settings.py:193
3454
+ #: webmail/app_settings.py:230
2948
3455
  msgid "Folder where copies of sent messages go"
2949
3456
  msgstr "送信済みメッセージの行き先フォルダー"
2950
3457
 
2951
- #: webmail/app_settings.py:200
3458
+ #: webmail/app_settings.py:237
2952
3459
  msgid "Drafts folder"
2953
3460
  msgstr "下書きフォルダー"
2954
3461
 
2955
- #: webmail/app_settings.py:201
3462
+ #: webmail/app_settings.py:238
2956
3463
  msgid "Folder where drafts go"
2957
3464
  msgstr "下書きの行き先フォルダー"
2958
3465
 
2959
- #: webmail/app_settings.py:207
3466
+ #: webmail/app_settings.py:244
2960
3467
  msgid "Junk folder"
2961
3468
  msgstr "SPAM フォルダー"
2962
3469
 
2963
- #: webmail/app_settings.py:209
3470
+ #: webmail/app_settings.py:246
2964
3471
  msgid "Folder where junk messages should go"
2965
3472
  msgstr "SPAM メッセージの行き先フォルダー"
2966
3473
 
2967
- #: webmail/app_settings.py:220
3474
+ #: webmail/app_settings.py:257
2968
3475
  msgid "Composing messages"
2969
3476
  msgstr "メッセージの作成"
2970
3477
 
2971
- #: webmail/app_settings.py:226
3478
+ #: webmail/app_settings.py:263
2972
3479
  msgid "Default editor"
2973
3480
  msgstr "デフォルトエディター"
2974
3481
 
2975
- #: webmail/app_settings.py:228
3482
+ #: webmail/app_settings.py:265
2976
3483
  msgid "The default editor to use when composing a message"
2977
3484
  msgstr "メッセージを作成するエディターのデフォルト値"
2978
3485
 
2979
- #: webmail/app_settings.py:235
3486
+ #: webmail/app_settings.py:272
2980
3487
  msgid "Signature text"
2981
3488
  msgstr "署名テキスト"
2982
3489
 
2983
- #: webmail/app_settings.py:237
3490
+ #: webmail/app_settings.py:274
2984
3491
  msgid "User defined email signature"
2985
3492
  msgstr "ユーザー定義のメール署名"
2986
3493
 
@@ -2992,43 +3499,68 @@ msgstr "サーバー応答"
2992
3499
  msgid "Failed to remove attachment: "
2993
3500
  msgstr "添付ファイルの削除に失敗 : "
2994
3501
 
2995
- #: webmail/lib/imapemail.py:272
3502
+ #: webmail/lib/imapemail.py:270
2996
3503
  msgid "wrote:"
2997
3504
  msgstr " : "
2998
3505
 
2999
- #: webmail/lib/imapemail.py:306
3506
+ #: webmail/lib/imapemail.py:304
3000
3507
  msgid "Date"
3001
3508
  msgstr "日付"
3002
3509
 
3003
- #: webmail/lib/imapemail.py:322 webmail/lib/imapemail.py:325
3510
+ #: webmail/lib/imapemail.py:320 webmail/lib/imapemail.py:323
3004
3511
  msgid "Original message"
3005
3512
  msgstr "元メッセージ"
3006
3513
 
3007
- #: webmail/lib/imaputils.py:221
3514
+ #: webmail/lib/imaputils.py:222
3008
3515
  msgid "Failed to retrieve hierarchy delimiter"
3009
3516
  msgstr "階層区切りの取得に失敗"
3010
3517
 
3011
- #: webmail/lib/imaputils.py:472
3518
+ #: webmail/lib/imaputils.py:478
3012
3519
  msgid "Inbox"
3013
3520
  msgstr "受信トレイ"
3014
3521
 
3015
- #: webmail/lib/imaputils.py:476
3522
+ #: webmail/lib/imaputils.py:482
3016
3523
  msgid "Drafts"
3017
3524
  msgstr "下書き"
3018
3525
 
3019
- #: webmail/lib/imaputils.py:481
3526
+ #: webmail/lib/imaputils.py:487
3020
3527
  msgid "Junk"
3021
3528
  msgstr "SPAM"
3022
3529
 
3023
- #: webmail/lib/imaputils.py:486
3530
+ #: webmail/lib/imaputils.py:492
3024
3531
  msgid "Sent"
3025
3532
  msgstr "送信済み"
3026
3533
 
3027
- #: webmail/lib/imaputils.py:491
3534
+ #: webmail/lib/imaputils.py:500
3535
+ msgid "Scheduled"
3536
+ msgstr ""
3537
+
3538
+ #: webmail/lib/imaputils.py:507
3028
3539
  msgid "Trash"
3029
3540
  msgstr "ごみ箱"
3030
3541
 
3031
- #: webmail/viewsets.py:343
3542
+ #: webmail/serializers.py:220
3543
+ msgid "Moving scheduled messages is forbidden"
3544
+ msgstr ""
3545
+
3546
+ #: webmail/serializers.py:253
3547
+ msgid "Only datetime in the future is allowed"
3548
+ msgstr ""
3549
+
3550
+ #: webmail/serializers.py:258
3551
+ msgid "Provived datetime must be one minute in the future at least"
3552
+ msgstr ""
3553
+
3554
+ #: webmail/viewsets.py:359
3032
3555
  #, python-format
3033
3556
  msgid "Attachment is too big (limit: %s)"
3034
3557
  msgstr "添付ファイルが大きすぎます ( 最大 : %s )"
3558
+
3559
+ #~ msgid "User profile"
3560
+ #~ msgstr "ユーザープロフィール"
3561
+
3562
+ #~ msgid "Default top redirection"
3563
+ #~ msgstr "デフォルトのリダイレクト先"
3564
+
3565
+ #~ msgid "The default redirection used when no application is specified"
3566
+ #~ msgstr "アプリケーションが未指定の際、デフォルトとなるリダイレクト先"