followthemoney 1.3.7__py3-none-any.whl → 3.8.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- followthemoney/__init__.py +5 -3
- followthemoney/cli/__init__.py +17 -0
- followthemoney/cli/aggregate.py +56 -0
- followthemoney/cli/cli.py +88 -0
- followthemoney/cli/exports.py +121 -0
- followthemoney/cli/mapping.py +85 -0
- followthemoney/cli/sieve.py +67 -0
- followthemoney/cli/util.py +142 -0
- followthemoney/compare.py +130 -60
- followthemoney/exc.py +19 -6
- followthemoney/export/common.py +29 -0
- followthemoney/export/csv.py +82 -0
- followthemoney/export/excel.py +75 -0
- followthemoney/export/graph.py +79 -0
- followthemoney/export/neo4j.py +182 -0
- followthemoney/export/rdf.py +26 -0
- followthemoney/graph.py +308 -0
- followthemoney/helpers.py +212 -0
- followthemoney/mapping/__init__.py +1 -1
- followthemoney/mapping/csv.py +67 -35
- followthemoney/mapping/entity.py +116 -44
- followthemoney/mapping/property.py +90 -44
- followthemoney/mapping/query.py +27 -19
- followthemoney/mapping/source.py +15 -5
- followthemoney/mapping/sql.py +75 -61
- followthemoney/messages.py +13 -7
- followthemoney/model.py +108 -56
- followthemoney/namespace.py +119 -0
- followthemoney/offshore.py +48 -0
- followthemoney/ontology.py +77 -0
- followthemoney/property.py +204 -71
- followthemoney/proxy.py +455 -118
- followthemoney/rdf.py +9 -0
- followthemoney/schema/Address.yaml +78 -0
- followthemoney/schema/Airplane.yaml +17 -10
- followthemoney/schema/Analyzable.yaml +54 -0
- followthemoney/schema/Article.yaml +16 -0
- followthemoney/schema/Assessment.yaml +32 -0
- followthemoney/schema/Asset.yaml +10 -4
- followthemoney/schema/Associate.yaml +41 -0
- followthemoney/schema/Audio.yaml +24 -0
- followthemoney/schema/BankAccount.yaml +53 -9
- followthemoney/schema/Call.yaml +48 -0
- followthemoney/schema/CallForTenders.yaml +117 -0
- followthemoney/schema/Company.yaml +37 -12
- followthemoney/schema/Contract.yaml +41 -7
- followthemoney/schema/ContractAward.yaml +30 -11
- followthemoney/schema/CourtCase.yaml +16 -10
- followthemoney/schema/CourtCaseParty.yaml +17 -6
- followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml +48 -0
- followthemoney/schema/Debt.yaml +37 -0
- followthemoney/schema/Directorship.yaml +17 -4
- followthemoney/schema/Document.yaml +72 -139
- followthemoney/schema/Documentation.yml +38 -0
- followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml +32 -17
- followthemoney/schema/Email.yaml +76 -0
- followthemoney/schema/Employment.yaml +39 -0
- followthemoney/schema/Event.yaml +35 -3
- followthemoney/schema/Family.yaml +41 -0
- followthemoney/schema/Folder.yaml +13 -0
- followthemoney/schema/HyperText.yaml +21 -0
- followthemoney/schema/Identification.yaml +40 -0
- followthemoney/schema/Image.yaml +25 -0
- followthemoney/schema/Interest.yaml +3 -6
- followthemoney/schema/Interval.yaml +56 -5
- followthemoney/schema/LegalEntity.yaml +81 -20
- followthemoney/schema/License.yaml +7 -3
- followthemoney/schema/Membership.yaml +19 -4
- followthemoney/schema/Mention.yaml +54 -0
- followthemoney/schema/Message.yaml +73 -0
- followthemoney/schema/Note.yaml +23 -0
- followthemoney/schema/Occupancy.yaml +40 -0
- followthemoney/schema/Organization.yaml +38 -3
- followthemoney/schema/Ownership.yaml +16 -4
- followthemoney/schema/Package.yaml +17 -0
- followthemoney/schema/Page.yaml +43 -0
- followthemoney/schema/Pages.yaml +23 -0
- followthemoney/schema/Passport.yaml +15 -17
- followthemoney/schema/Payment.yaml +38 -7
- followthemoney/schema/Person.yaml +61 -5
- followthemoney/schema/PlainText.yaml +17 -0
- followthemoney/schema/Position.yaml +50 -0
- followthemoney/schema/Post.yaml +42 -0
- followthemoney/schema/Project.yaml +27 -0
- followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml +36 -0
- followthemoney/schema/PublicBody.yaml +14 -3
- followthemoney/schema/RealEstate.yaml +19 -3
- followthemoney/schema/Representation.yaml +17 -6
- followthemoney/schema/Sanction.yaml +44 -20
- followthemoney/schema/Security.yaml +59 -0
- followthemoney/schema/Similar.yaml +37 -0
- followthemoney/schema/Succession.yaml +36 -0
- followthemoney/schema/Table.yaml +32 -0
- followthemoney/schema/TaxRoll.yaml +27 -9
- followthemoney/schema/Thing.yaml +69 -13
- followthemoney/schema/Trip.yaml +42 -0
- followthemoney/schema/UnknownLink.yaml +17 -6
- followthemoney/schema/UserAccount.yaml +44 -0
- followthemoney/schema/Value.yaml +5 -1
- followthemoney/schema/Vehicle.yaml +25 -8
- followthemoney/schema/Vessel.yaml +18 -10
- followthemoney/schema/Video.yaml +20 -0
- followthemoney/schema/Workbook.yaml +18 -0
- followthemoney/schema.py +406 -135
- followthemoney/translations/ar/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/ar/LC_MESSAGES/followthemoney.po +2900 -787
- followthemoney/translations/bs/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/bs/LC_MESSAGES/followthemoney.po +2108 -520
- followthemoney/translations/de/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/de/LC_MESSAGES/followthemoney.po +2902 -782
- followthemoney/translations/es/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/es/LC_MESSAGES/followthemoney.po +2893 -779
- followthemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/followthemoney.po +4362 -0
- followthemoney/translations/fr/followthemoney.po +3861 -0
- followthemoney/translations/messages.pot +3021 -725
- followthemoney/translations/nb/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/nb/LC_MESSAGES/followthemoney.po +3778 -0
- followthemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/followthemoney.po +3837 -0
- followthemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/followthemoney.po +3784 -0
- followthemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/followthemoney.po +2837 -539
- followthemoney/translations/ru/followthemoney.po +4221 -0
- followthemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/followthemoney.mo +0 -0
- followthemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/followthemoney.po +2073 -491
- followthemoney/types/__init__.py +35 -17
- followthemoney/types/address.py +41 -21
- followthemoney/types/checksum.py +25 -0
- followthemoney/types/common.py +233 -88
- followthemoney/types/country.py +89 -56
- followthemoney/types/date.py +59 -76
- followthemoney/types/email.py +66 -35
- followthemoney/types/entity.py +66 -13
- followthemoney/types/gender.py +66 -0
- followthemoney/types/iban.py +47 -28
- followthemoney/types/identifier.py +49 -22
- followthemoney/types/ip.py +35 -21
- followthemoney/types/json.py +58 -0
- followthemoney/types/language.py +124 -37
- followthemoney/types/mimetype.py +44 -0
- followthemoney/types/name.py +56 -12
- followthemoney/types/number.py +30 -0
- followthemoney/types/phone.py +92 -34
- followthemoney/types/registry.py +52 -0
- followthemoney/types/string.py +43 -0
- followthemoney/types/topic.py +94 -0
- followthemoney/types/url.py +39 -17
- followthemoney/util.py +139 -45
- followthemoney-3.8.0.dist-info/METADATA +153 -0
- followthemoney-3.8.0.dist-info/RECORD +157 -0
- {followthemoney-1.3.7.dist-info → followthemoney-3.8.0.dist-info}/WHEEL +1 -2
- followthemoney-3.8.0.dist-info/entry_points.txt +17 -0
- followthemoney-1.3.7.dist-info/LICENSE.txt → followthemoney-3.8.0.dist-info/licenses/LICENSE +1 -1
- followthemoney/link.py +0 -75
- followthemoney/schema/Associate.yml +0 -19
- followthemoney/schema/Family.yml +0 -19
- followthemoney/schema/Land.yml +0 -9
- followthemoney/schema/Relationship.yaml +0 -26
- followthemoney/types/domain.py +0 -50
- followthemoney-1.3.7.dist-info/DESCRIPTION.rst +0 -3
- followthemoney-1.3.7.dist-info/METADATA +0 -39
- followthemoney-1.3.7.dist-info/RECORD +0 -108
- followthemoney-1.3.7.dist-info/entry_points.txt +0 -3
- followthemoney-1.3.7.dist-info/metadata.json +0 -1
- followthemoney-1.3.7.dist-info/namespace_packages.txt +0 -1
- followthemoney-1.3.7.dist-info/top_level.txt +0 -3
- ns/ontology.py +0 -128
- tests/types/test_addresses.py +0 -24
- tests/types/test_common.py +0 -32
- tests/types/test_countries.py +0 -27
- tests/types/test_dates.py +0 -73
- tests/types/test_domains.py +0 -23
- tests/types/test_emails.py +0 -32
- tests/types/test_entity.py +0 -19
- tests/types/test_iban.py +0 -109
- tests/types/test_identifiers.py +0 -27
- tests/types/test_ip.py +0 -29
- tests/types/test_languages.py +0 -23
- tests/types/test_names.py +0 -33
- tests/types/test_phones.py +0 -24
- tests/types/test_registry.py +0 -14
- tests/types/test_urls.py +0 -23
- {ns → followthemoney/export}/__init__.py +0 -0
- /tests/types/__init__.py → /followthemoney/py.typed +0 -0
|
@@ -0,0 +1,4221 @@
|
|
|
1
|
+
# Translations template for PROJECT.
|
|
2
|
+
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
|
5
|
+
#
|
|
6
|
+
# Translators:
|
|
7
|
+
# pudo <friedrich@pudo.org>, 2021
|
|
8
|
+
# jen occrp, 2022
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
#, fuzzy
|
|
11
|
+
msgid ""
|
|
12
|
+
msgstr ""
|
|
13
|
+
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
14
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
15
|
+
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 15:19+0100\n"
|
|
16
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 13:11+0000\n"
|
|
17
|
+
"Last-Translator: jen occrp, 2022\n"
|
|
18
|
+
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/aleph/teams/76591/ru/)\n"
|
|
19
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
20
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
21
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
22
|
+
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
|
23
|
+
"Language: ru\n"
|
|
24
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
25
|
+
|
|
26
|
+
#: followthemoney/property.py:166
|
|
27
|
+
msgid "Property cannot be written"
|
|
28
|
+
msgstr "Не удалось сохранить свойство"
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+
#: followthemoney/property.py:169
|
|
31
|
+
msgid "Invalid value"
|
|
32
|
+
msgstr "Недопустимое значение"
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
#: followthemoney/proxy.py:62
|
|
35
|
+
msgid "No schema for entity."
|
|
36
|
+
msgstr "Для сущности отсутствует схема."
|
|
37
|
+
|
|
38
|
+
#: followthemoney/proxy.py:115
|
|
39
|
+
#, python-format
|
|
40
|
+
msgid "Unknown property (%s): %s"
|
|
41
|
+
msgstr "Неизвестный параметр (1%s): 1%s"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
#: followthemoney/proxy.py:188
|
|
44
|
+
#, python-format
|
|
45
|
+
msgid "Stub property (%s): %s"
|
|
46
|
+
msgstr "Неизвестное свойство (1%s): 1%s"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
#: followthemoney/schema.py:342
|
|
49
|
+
msgid "Required"
|
|
50
|
+
msgstr "Обязательное значение"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
#: followthemoney/schema.py:346
|
|
53
|
+
msgid "Entity validation failed"
|
|
54
|
+
msgstr "Сущность не прошла валидацию"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
#. Address.label
|
|
57
|
+
#. CryptoWallet.properties.publicKey.label
|
|
58
|
+
#. Thing.properties.address.label
|
|
59
|
+
#. Thing.properties.addressEntity.label
|
|
60
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
61
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml followthemoney/types/address.py:24
|
|
62
|
+
msgid "Address"
|
|
63
|
+
msgstr "Адрес"
|
|
64
|
+
|
|
65
|
+
#. Address.plural
|
|
66
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml followthemoney/types/address.py:25
|
|
67
|
+
msgid "Addresses"
|
|
68
|
+
msgstr "Адреса"
|
|
69
|
+
|
|
70
|
+
#. Address.description
|
|
71
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
72
|
+
msgid "A location associated with an entity.\n"
|
|
73
|
+
msgstr "Местоположение, ассоциированное с сущностью.\n"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
#. Address.properties.full.label
|
|
76
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
77
|
+
msgid "Full address"
|
|
78
|
+
msgstr "Полный адрес"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
#. Address.properties.remarks.label
|
|
81
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
82
|
+
msgid "Remarks"
|
|
83
|
+
msgstr "Пометки"
|
|
84
|
+
|
|
85
|
+
#. Address.properties.remarks.description
|
|
86
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
87
|
+
msgid "Handling instructions, like 'care of'."
|
|
88
|
+
msgstr "По адресу чего-либо, ориентиры"
|
|
89
|
+
|
|
90
|
+
#. Address.properties.postOfficeBox.label
|
|
91
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
92
|
+
msgid "PO Box"
|
|
93
|
+
msgstr "Абонентский ящик"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
#. Address.properties.postOfficeBox.description
|
|
96
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
97
|
+
msgid "A mailbox indentifier at the post office"
|
|
98
|
+
msgstr "Номер абонентского ящика в почтовом отделении"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
#. Address.properties.street.label
|
|
101
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
102
|
+
msgid "Street address"
|
|
103
|
+
msgstr "Адрес (улица)"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
#. Address.properties.street2.label
|
|
106
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
107
|
+
msgid "Street address (ctd.)"
|
|
108
|
+
msgstr "Контактный адрес (улица)"
|
|
109
|
+
|
|
110
|
+
#. Address.properties.city.label
|
|
111
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
112
|
+
msgid "City"
|
|
113
|
+
msgstr "Город"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
#. Address.properties.city.description
|
|
116
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
117
|
+
msgid "City, town, village or other locality"
|
|
118
|
+
msgstr "Населённый пункт"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
#. Address.properties.postalCode.label
|
|
121
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
122
|
+
msgid "Postal code"
|
|
123
|
+
msgstr "Почтовый индекс"
|
|
124
|
+
|
|
125
|
+
#. Address.properties.postalCode.description
|
|
126
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
127
|
+
msgid "Zip code or postcode."
|
|
128
|
+
msgstr "ZIP-код или иной почтовый код"
|
|
129
|
+
|
|
130
|
+
#. Address.properties.region.label
|
|
131
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
132
|
+
msgid "Region"
|
|
133
|
+
msgstr "Область"
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
#. Address.properties.region.description
|
|
136
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
137
|
+
msgid "Also province or area."
|
|
138
|
+
msgstr "Также область или район"
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+
#. Address.properties.state.label
|
|
141
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
142
|
+
msgid "State"
|
|
143
|
+
msgstr "Штат"
|
|
144
|
+
|
|
145
|
+
#. Address.properties.state.description
|
|
146
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml
|
|
147
|
+
msgid "State or federal unit."
|
|
148
|
+
msgstr "Штат или федеральная единица."
|
|
149
|
+
|
|
150
|
+
#. Address.properties.latitude.label
|
|
151
|
+
#. RealEstate.properties.latitude.label
|
|
152
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
153
|
+
msgid "Latitude"
|
|
154
|
+
msgstr "Широта"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
#. Address.properties.longitude.label
|
|
157
|
+
#. RealEstate.properties.longitude.label
|
|
158
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
159
|
+
msgid "Longitude"
|
|
160
|
+
msgstr "Долгота"
|
|
161
|
+
|
|
162
|
+
#. Address.properties.country.label
|
|
163
|
+
#. Event.properties.country.label
|
|
164
|
+
#. Identification.properties.country.label
|
|
165
|
+
#. Sanction.properties.country.label
|
|
166
|
+
#. TaxRoll.properties.country.label
|
|
167
|
+
#. Thing.properties.country.label
|
|
168
|
+
#: followthemoney/schema/Address.yaml followthemoney/schema/Event.yaml
|
|
169
|
+
#: followthemoney/schema/Identification.yaml
|
|
170
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
171
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml followthemoney/types/country.py:21
|
|
172
|
+
msgid "Country"
|
|
173
|
+
msgstr "Страна"
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
#. Airplane.label
|
|
176
|
+
#: followthemoney/schema/Airplane.yaml
|
|
177
|
+
msgid "Airplane"
|
|
178
|
+
msgstr "Самолёт"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
#. Airplane.plural
|
|
181
|
+
#: followthemoney/schema/Airplane.yaml
|
|
182
|
+
msgid "Airplanes"
|
|
183
|
+
msgstr "Самолёты"
|
|
184
|
+
|
|
185
|
+
#. Airplane.description
|
|
186
|
+
#: followthemoney/schema/Airplane.yaml
|
|
187
|
+
msgid "An airplane, helicopter or other flying vehicle.\n"
|
|
188
|
+
msgstr "Самолёт, вертолёт или другой летательный аппарат.\n"
|
|
189
|
+
|
|
190
|
+
#. Airplane.properties.serialNumber.label
|
|
191
|
+
#: followthemoney/schema/Airplane.yaml
|
|
192
|
+
msgid "Serial Number"
|
|
193
|
+
msgstr "Серийный номер"
|
|
194
|
+
|
|
195
|
+
#. Airplane.properties.icaoCode.label
|
|
196
|
+
#: followthemoney/schema/Airplane.yaml
|
|
197
|
+
msgid "ICAO aircraft type designator"
|
|
198
|
+
msgstr "ИКАО Код самолёта"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
#. Airplane.properties.manufacturer.label
|
|
201
|
+
#: followthemoney/schema/Airplane.yaml
|
|
202
|
+
msgid "Manufacturer"
|
|
203
|
+
msgstr "Изготовитель"
|
|
204
|
+
|
|
205
|
+
#. Analyzable.label
|
|
206
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
207
|
+
msgid "Analyzable"
|
|
208
|
+
msgstr "Анализируемое"
|
|
209
|
+
|
|
210
|
+
#. Analyzable.plural
|
|
211
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
212
|
+
msgid "Analyzables"
|
|
213
|
+
msgstr "Анализируемые"
|
|
214
|
+
|
|
215
|
+
#. Analyzable.description
|
|
216
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
217
|
+
msgid "An entity suitable for being processed via named-entity recognition.\n"
|
|
218
|
+
msgstr ""
|
|
219
|
+
"Сущность, к которой можно применить методы распознавания именованных "
|
|
220
|
+
"сущностей.\n"
|
|
221
|
+
|
|
222
|
+
#. Analyzable.properties.detectedLanguage.label
|
|
223
|
+
#. Page.properties.detectedLanguage.label
|
|
224
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml followthemoney/schema/Page.yaml
|
|
225
|
+
msgid "Detected language"
|
|
226
|
+
msgstr "Найденные названия языков"
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
#. Analyzable.properties.detectedCountry.label
|
|
229
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
230
|
+
msgid "Detected country"
|
|
231
|
+
msgstr "Найденные названия стран"
|
|
232
|
+
|
|
233
|
+
#. Analyzable.properties.namesMentioned.label
|
|
234
|
+
#. Interval.properties.namesMentioned.label
|
|
235
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml followthemoney/schema/Interval.yaml
|
|
236
|
+
msgid "Detected names"
|
|
237
|
+
msgstr "Найденные имена"
|
|
238
|
+
|
|
239
|
+
#. Analyzable.properties.peopleMentioned.label
|
|
240
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
241
|
+
msgid "Detected people"
|
|
242
|
+
msgstr "Найденные люди"
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
#. Analyzable.properties.companiesMentioned.label
|
|
245
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
246
|
+
msgid "Detected companies"
|
|
247
|
+
msgstr "Найденные компании"
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+
#. Analyzable.properties.ibanMentioned.label
|
|
250
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
251
|
+
msgid "Detected IBANs"
|
|
252
|
+
msgstr "Найденные IBAN-коды"
|
|
253
|
+
|
|
254
|
+
#. Analyzable.properties.ipMentioned.label
|
|
255
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
256
|
+
msgid "Detected IP addresses"
|
|
257
|
+
msgstr "Найденные IP-адреса"
|
|
258
|
+
|
|
259
|
+
#. Analyzable.properties.locationMentioned.label
|
|
260
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
261
|
+
msgid "Detected locations"
|
|
262
|
+
msgstr "Найденные названия мест"
|
|
263
|
+
|
|
264
|
+
#. Analyzable.properties.phoneMentioned.label
|
|
265
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
266
|
+
msgid "Detected phones"
|
|
267
|
+
msgstr "Наденные телефонные номера"
|
|
268
|
+
|
|
269
|
+
#. Analyzable.properties.emailMentioned.label
|
|
270
|
+
#: followthemoney/schema/Analyzable.yaml
|
|
271
|
+
msgid "Detected e-mail addresses"
|
|
272
|
+
msgstr "Найденные эл. адреса"
|
|
273
|
+
|
|
274
|
+
#. Article.label
|
|
275
|
+
#: followthemoney/schema/Article.yaml
|
|
276
|
+
msgid "Article"
|
|
277
|
+
msgstr "Статья"
|
|
278
|
+
|
|
279
|
+
#. Article.plural
|
|
280
|
+
#: followthemoney/schema/Article.yaml
|
|
281
|
+
msgid "Articles"
|
|
282
|
+
msgstr "Статьи"
|
|
283
|
+
|
|
284
|
+
#. Article.description
|
|
285
|
+
#: followthemoney/schema/Article.yaml
|
|
286
|
+
msgid "A piece of media reporting about a subject.\n"
|
|
287
|
+
msgstr "Текст из СМИ на определённую тематику.\n"
|
|
288
|
+
|
|
289
|
+
#. Assessment.label
|
|
290
|
+
#: followthemoney/schema/Assessment.yaml
|
|
291
|
+
msgid "Assessment"
|
|
292
|
+
msgstr "Отчёт"
|
|
293
|
+
|
|
294
|
+
#. Assessment.plural
|
|
295
|
+
#: followthemoney/schema/Assessment.yaml
|
|
296
|
+
msgid "Assessments"
|
|
297
|
+
msgstr "Отчёты"
|
|
298
|
+
|
|
299
|
+
#. Assessment.properties.publishDate.label
|
|
300
|
+
#: followthemoney/schema/Assessment.yaml
|
|
301
|
+
msgid "Date of publishing"
|
|
302
|
+
msgstr "Дата публикации"
|
|
303
|
+
|
|
304
|
+
#. Assessment.properties.assessmentId.label
|
|
305
|
+
#: followthemoney/schema/Assessment.yaml
|
|
306
|
+
msgid "Assessment ID"
|
|
307
|
+
msgstr "Номер отчёта"
|
|
308
|
+
|
|
309
|
+
#. Assessment.properties.author.label
|
|
310
|
+
#. Document.properties.author.label
|
|
311
|
+
#: followthemoney/schema/Assessment.yaml followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
312
|
+
msgid "Author"
|
|
313
|
+
msgstr "Автор"
|
|
314
|
+
|
|
315
|
+
#. Assessment.properties.author.plural
|
|
316
|
+
#: followthemoney/schema/Assessment.yaml
|
|
317
|
+
msgid "Authors"
|
|
318
|
+
msgstr "Авторы"
|
|
319
|
+
|
|
320
|
+
#. Assessment.properties.author.reverse.label
|
|
321
|
+
#: followthemoney/schema/Assessment.yaml
|
|
322
|
+
msgid "Assessments authored"
|
|
323
|
+
msgstr "Авторство"
|
|
324
|
+
|
|
325
|
+
#. Asset.label
|
|
326
|
+
#. Ownership.properties.asset.label
|
|
327
|
+
#: followthemoney/schema/Asset.yaml followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
328
|
+
msgid "Asset"
|
|
329
|
+
msgstr "Актив"
|
|
330
|
+
|
|
331
|
+
#. Asset.plural
|
|
332
|
+
#: followthemoney/schema/Asset.yaml
|
|
333
|
+
msgid "Assets"
|
|
334
|
+
msgstr "Активы"
|
|
335
|
+
|
|
336
|
+
#. Asset.description
|
|
337
|
+
#: followthemoney/schema/Asset.yaml
|
|
338
|
+
msgid "A piece of property which can be owned and assigned a monetary value.\n"
|
|
339
|
+
msgstr ""
|
|
340
|
+
"Объект имущества, у которого может быть владелец и стоимость в денежном "
|
|
341
|
+
"выражении.\n"
|
|
342
|
+
|
|
343
|
+
#. Associate.label
|
|
344
|
+
#. Associate.properties.associate.label
|
|
345
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml
|
|
346
|
+
msgid "Associate"
|
|
347
|
+
msgstr "Знакомый/знакомая"
|
|
348
|
+
|
|
349
|
+
#. Associate.plural
|
|
350
|
+
#. Associate.properties.person.reverse.label
|
|
351
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml
|
|
352
|
+
msgid "Associates"
|
|
353
|
+
msgstr "Знакомые"
|
|
354
|
+
|
|
355
|
+
#. Associate.description
|
|
356
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml
|
|
357
|
+
msgid "Non-family association between two people"
|
|
358
|
+
msgstr "Внесемейные отношения между двумя людьми"
|
|
359
|
+
|
|
360
|
+
#. Associate.edge.label
|
|
361
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml
|
|
362
|
+
msgid "associated with"
|
|
363
|
+
msgstr "сообщник(-ца)"
|
|
364
|
+
|
|
365
|
+
#. Associate.properties.person.label
|
|
366
|
+
#. Family.properties.person.label
|
|
367
|
+
#. Person.label
|
|
368
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
369
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
370
|
+
msgid "Person"
|
|
371
|
+
msgstr "Физическое лицо"
|
|
372
|
+
|
|
373
|
+
#. Associate.properties.person.description
|
|
374
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml
|
|
375
|
+
msgid "The subject of the association."
|
|
376
|
+
msgstr "Субъект отношений"
|
|
377
|
+
|
|
378
|
+
#. Associate.properties.associate.description
|
|
379
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml
|
|
380
|
+
msgid "An associate of the subject person."
|
|
381
|
+
msgstr "Знакомый субъекта"
|
|
382
|
+
|
|
383
|
+
#. Associate.properties.associate.reverse.label
|
|
384
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml
|
|
385
|
+
msgid "Associations"
|
|
386
|
+
msgstr "Отношения"
|
|
387
|
+
|
|
388
|
+
#. Associate.properties.relationship.label
|
|
389
|
+
#. Family.properties.relationship.label
|
|
390
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
391
|
+
msgid "Relationship"
|
|
392
|
+
msgstr "Тип связи или родства"
|
|
393
|
+
|
|
394
|
+
#. Associate.properties.relationship.description
|
|
395
|
+
#: followthemoney/schema/Associate.yaml
|
|
396
|
+
msgid "Nature of the association"
|
|
397
|
+
msgstr "Природа отношений"
|
|
398
|
+
|
|
399
|
+
#. Audio.label
|
|
400
|
+
#: followthemoney/schema/Audio.yaml
|
|
401
|
+
msgid "Audio"
|
|
402
|
+
msgstr "Аудиозапись"
|
|
403
|
+
|
|
404
|
+
#. Audio.plural
|
|
405
|
+
#: followthemoney/schema/Audio.yaml
|
|
406
|
+
msgid "Audio files"
|
|
407
|
+
msgstr "Аудиозаписи"
|
|
408
|
+
|
|
409
|
+
#. Audio.properties.duration.label
|
|
410
|
+
#. Call.properties.duration.label
|
|
411
|
+
#. Sanction.properties.duration.label
|
|
412
|
+
#. Video.properties.duration.label
|
|
413
|
+
#: followthemoney/schema/Audio.yaml followthemoney/schema/Call.yaml
|
|
414
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml followthemoney/schema/Video.yaml
|
|
415
|
+
msgid "Duration"
|
|
416
|
+
msgstr "Продолжительность"
|
|
417
|
+
|
|
418
|
+
#. Audio.properties.duration.description
|
|
419
|
+
#: followthemoney/schema/Audio.yaml
|
|
420
|
+
msgid "Duration of the audio in ms"
|
|
421
|
+
msgstr "Продолжительность аудиозаписи (мс)"
|
|
422
|
+
|
|
423
|
+
#. Audio.properties.samplingRate.label
|
|
424
|
+
#: followthemoney/schema/Audio.yaml
|
|
425
|
+
msgid "Sampling Rate"
|
|
426
|
+
msgstr "Частота кадров"
|
|
427
|
+
|
|
428
|
+
#. Audio.properties.samplingRate.description
|
|
429
|
+
#: followthemoney/schema/Audio.yaml
|
|
430
|
+
msgid "Sampling rate of the audio in Hz"
|
|
431
|
+
msgstr "Частота дискретизации аудио (Гц)"
|
|
432
|
+
|
|
433
|
+
#. BankAccount.label
|
|
434
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
435
|
+
msgid "Bank account"
|
|
436
|
+
msgstr "Банковский счёт"
|
|
437
|
+
|
|
438
|
+
#. BankAccount.plural
|
|
439
|
+
#. BankAccount.properties.bank.reverse.label
|
|
440
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
441
|
+
msgid "Bank accounts"
|
|
442
|
+
msgstr "Банковские счета"
|
|
443
|
+
|
|
444
|
+
#. BankAccount.description
|
|
445
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
446
|
+
msgid ""
|
|
447
|
+
"An account held at a bank and controlled by an owner. This may also be used"
|
|
448
|
+
" to describe more complex arrangements like correspondent bank settlement "
|
|
449
|
+
"accounts.\n"
|
|
450
|
+
msgstr ""
|
|
451
|
+
"Банковский счёт, у которого есть владелец. Может также использоваться для "
|
|
452
|
+
"описания более сложных отношений, например, корреспондентских счетов.\n"
|
|
453
|
+
|
|
454
|
+
#. BankAccount.properties.bankName.label
|
|
455
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
456
|
+
msgid "Bank name"
|
|
457
|
+
msgstr "Название банка"
|
|
458
|
+
|
|
459
|
+
#. BankAccount.properties.accountNumber.label
|
|
460
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
461
|
+
msgid "Account number"
|
|
462
|
+
msgstr "Номер счёта"
|
|
463
|
+
|
|
464
|
+
#. BankAccount.properties.iban.label
|
|
465
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml followthemoney/types/iban.py:24
|
|
466
|
+
msgid "IBAN"
|
|
467
|
+
msgstr "IBAN"
|
|
468
|
+
|
|
469
|
+
#. BankAccount.properties.bic.label
|
|
470
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
471
|
+
msgid "Bank Identifier Code"
|
|
472
|
+
msgstr "БИК"
|
|
473
|
+
|
|
474
|
+
#. BankAccount.properties.bank.label
|
|
475
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml followthemoney/types/topic.py:46
|
|
476
|
+
msgid "Bank"
|
|
477
|
+
msgstr "Банк"
|
|
478
|
+
|
|
479
|
+
#. BankAccount.properties.accountType.label
|
|
480
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
481
|
+
msgid "Account type"
|
|
482
|
+
msgstr "Тип счёта"
|
|
483
|
+
|
|
484
|
+
#. BankAccount.properties.balance.label
|
|
485
|
+
#. CryptoWallet.properties.balance.label
|
|
486
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
487
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
488
|
+
msgid "Balance"
|
|
489
|
+
msgstr "Баланс"
|
|
490
|
+
|
|
491
|
+
#. BankAccount.properties.balanceDate.label
|
|
492
|
+
#. CryptoWallet.properties.balanceDate.label
|
|
493
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
494
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
495
|
+
msgid "Balance date"
|
|
496
|
+
msgstr "Дата баланса"
|
|
497
|
+
|
|
498
|
+
#. BankAccount.properties.maxBalance.label
|
|
499
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
500
|
+
msgid "Maximum balance"
|
|
501
|
+
msgstr "Максимальный баланс"
|
|
502
|
+
|
|
503
|
+
#. BankAccount.properties.maxBalanceDate.label
|
|
504
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
505
|
+
msgid "Maximum balance date"
|
|
506
|
+
msgstr "Дата максимального баланса"
|
|
507
|
+
|
|
508
|
+
#. BankAccount.properties.bankAddress.label
|
|
509
|
+
#: followthemoney/schema/BankAccount.yaml
|
|
510
|
+
msgid "Bank address"
|
|
511
|
+
msgstr "Адрес банка"
|
|
512
|
+
|
|
513
|
+
#. Call.label
|
|
514
|
+
#: followthemoney/schema/Call.yaml
|
|
515
|
+
msgid "Call"
|
|
516
|
+
msgstr "Звонок"
|
|
517
|
+
|
|
518
|
+
#. Call.plural
|
|
519
|
+
#: followthemoney/schema/Call.yaml
|
|
520
|
+
msgid "Calls"
|
|
521
|
+
msgstr "Звонки"
|
|
522
|
+
|
|
523
|
+
#. Call.properties.caller.label
|
|
524
|
+
#: followthemoney/schema/Call.yaml
|
|
525
|
+
msgid "Caller"
|
|
526
|
+
msgstr "Вызывающий абонент"
|
|
527
|
+
|
|
528
|
+
#. Call.properties.caller.reverse.label
|
|
529
|
+
#: followthemoney/schema/Call.yaml
|
|
530
|
+
msgid "Calls made"
|
|
531
|
+
msgstr "Исходящие звонки"
|
|
532
|
+
|
|
533
|
+
#. Call.properties.callerNumber.label
|
|
534
|
+
#: followthemoney/schema/Call.yaml
|
|
535
|
+
msgid "Caller's Number"
|
|
536
|
+
msgstr "Номер вызывающего абонента"
|
|
537
|
+
|
|
538
|
+
#. Call.properties.receiver.label
|
|
539
|
+
#. EconomicActivity.properties.receiver.label
|
|
540
|
+
#: followthemoney/schema/Call.yaml followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
541
|
+
msgid "Receiver"
|
|
542
|
+
msgstr "Получатель"
|
|
543
|
+
|
|
544
|
+
#. Call.properties.receiver.reverse.label
|
|
545
|
+
#: followthemoney/schema/Call.yaml
|
|
546
|
+
msgid "Calls received"
|
|
547
|
+
msgstr "Входящие звонки"
|
|
548
|
+
|
|
549
|
+
#. Call.properties.receiverNumber.label
|
|
550
|
+
#: followthemoney/schema/Call.yaml
|
|
551
|
+
msgid "Receiver's Number"
|
|
552
|
+
msgstr "Номер абонента"
|
|
553
|
+
|
|
554
|
+
#. CallForTenders.label
|
|
555
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
556
|
+
msgid "Call for tenders"
|
|
557
|
+
msgstr "Тендер"
|
|
558
|
+
|
|
559
|
+
#. CallForTenders.plural
|
|
560
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
561
|
+
msgid "Calls for tenders"
|
|
562
|
+
msgstr "Тендеры"
|
|
563
|
+
|
|
564
|
+
#. CallForTenders.description
|
|
565
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
566
|
+
msgid ""
|
|
567
|
+
"A public appeal issued by an authority, possibly on behalf of another, for "
|
|
568
|
+
"buying a specific work, supply or service\n"
|
|
569
|
+
msgstr ""
|
|
570
|
+
"Приглашение к участию в торгах на поставку работ, услуг или материалов в "
|
|
571
|
+
"пользу уполномоченной организации или по поручению иной уполномоченной "
|
|
572
|
+
"организации \n"
|
|
573
|
+
|
|
574
|
+
#. CallForTenders.properties.callId.label
|
|
575
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
576
|
+
msgid "CfT unique id"
|
|
577
|
+
msgstr "ID тендера"
|
|
578
|
+
|
|
579
|
+
#. CallForTenders.properties.title.label
|
|
580
|
+
#. Document.properties.title.label
|
|
581
|
+
#. Person.properties.title.label
|
|
582
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
583
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
584
|
+
msgid "Title"
|
|
585
|
+
msgstr "Название"
|
|
586
|
+
|
|
587
|
+
#. CallForTenders.properties.authority.label
|
|
588
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
589
|
+
msgid "Name of contracting authority"
|
|
590
|
+
msgstr "Наименование заказчика"
|
|
591
|
+
|
|
592
|
+
#. CallForTenders.properties.authority.reverse.label
|
|
593
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
594
|
+
msgid "Call For Tenders"
|
|
595
|
+
msgstr "Тендер"
|
|
596
|
+
|
|
597
|
+
#. CallForTenders.properties.authorityReferenceId.label
|
|
598
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
599
|
+
msgid "Contracting authority reference ID"
|
|
600
|
+
msgstr "Регистрационный номер заказчика"
|
|
601
|
+
|
|
602
|
+
#. CallForTenders.properties.onBehalfOf.label
|
|
603
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
604
|
+
msgid "Published on behalf of"
|
|
605
|
+
msgstr "По поручению"
|
|
606
|
+
|
|
607
|
+
#. CallForTenders.properties.onBehalfOf.reverse.label
|
|
608
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
609
|
+
msgid "Delegated call for tenders"
|
|
610
|
+
msgstr "Делегировано"
|
|
611
|
+
|
|
612
|
+
#. CallForTenders.properties.publicationDate.label
|
|
613
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
614
|
+
msgid "Date of publication/invitation"
|
|
615
|
+
msgstr "Дата публикации"
|
|
616
|
+
|
|
617
|
+
#. CallForTenders.properties.evaluationMechanism.label
|
|
618
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
619
|
+
msgid "Evaluation mechanism"
|
|
620
|
+
msgstr "Механизм отбора"
|
|
621
|
+
|
|
622
|
+
#. CallForTenders.properties.procurementType.label
|
|
623
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
624
|
+
msgid "Procurement type"
|
|
625
|
+
msgstr "Тип закупки"
|
|
626
|
+
|
|
627
|
+
#. CallForTenders.properties.directive.label
|
|
628
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
629
|
+
msgid "Directive"
|
|
630
|
+
msgstr "Постановление"
|
|
631
|
+
|
|
632
|
+
#. CallForTenders.properties.procedure.label
|
|
633
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
634
|
+
msgid "Procedure"
|
|
635
|
+
msgstr "Процедура"
|
|
636
|
+
|
|
637
|
+
#. CallForTenders.properties.involvesOutcome.label
|
|
638
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
639
|
+
msgid "Call for tenders result"
|
|
640
|
+
msgstr "Результат тендера"
|
|
641
|
+
|
|
642
|
+
#. CallForTenders.properties.involvesOutcome.description
|
|
643
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
644
|
+
msgid "The nature of the contractual agreement that will result from this CfT"
|
|
645
|
+
msgstr "Характер договорного соглашения"
|
|
646
|
+
|
|
647
|
+
#. CallForTenders.properties.cpvCode.label
|
|
648
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
649
|
+
msgid "CPV codes"
|
|
650
|
+
msgstr "CPV-код"
|
|
651
|
+
|
|
652
|
+
#. CallForTenders.properties.cpvCode.description
|
|
653
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
654
|
+
msgid "Common Procurement Vocabulary (CPV)"
|
|
655
|
+
msgstr "Товарная классификация (CPV)"
|
|
656
|
+
|
|
657
|
+
#. CallForTenders.properties.reverseAuctionsIncluded.label
|
|
658
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
659
|
+
msgid "Inclusion of e-Auctions"
|
|
660
|
+
msgstr "Включает электронный аукцион"
|
|
661
|
+
|
|
662
|
+
#. CallForTenders.properties.nutsCode.label
|
|
663
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
664
|
+
msgid "NUTS codes"
|
|
665
|
+
msgstr "NUTS-код"
|
|
666
|
+
|
|
667
|
+
#. CallForTenders.properties.nutsCode.description
|
|
668
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
669
|
+
msgid "Nomenclature of Territorial Units for Statistics (NUTS)"
|
|
670
|
+
msgstr "Номенклатура территориальных единиц (NUTS)"
|
|
671
|
+
|
|
672
|
+
#. CallForTenders.properties.relationToThreshold.label
|
|
673
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
674
|
+
msgid "Above or below threshold"
|
|
675
|
+
msgstr "Выше или ниже пороговой величины"
|
|
676
|
+
|
|
677
|
+
#. CallForTenders.properties.paymentOptions.label
|
|
678
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
679
|
+
msgid "Payment options"
|
|
680
|
+
msgstr "Способы оплаты"
|
|
681
|
+
|
|
682
|
+
#. CallForTenders.properties.submissionDeadline.label
|
|
683
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
684
|
+
msgid "Submission deadline"
|
|
685
|
+
msgstr "Срок подачи"
|
|
686
|
+
|
|
687
|
+
#. CallForTenders.properties.clarificationDeadline.label
|
|
688
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
689
|
+
msgid "End of clarification period"
|
|
690
|
+
msgstr "Срок внесения правок"
|
|
691
|
+
|
|
692
|
+
#. CallForTenders.properties.awardedInLots.label
|
|
693
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
694
|
+
msgid "Contract awarded in Lots"
|
|
695
|
+
msgstr "Контракт заключён на несколько лотов"
|
|
696
|
+
|
|
697
|
+
#. CallForTenders.properties.numberOfLots.label
|
|
698
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
699
|
+
msgid "Number of lots"
|
|
700
|
+
msgstr "Количество лотов"
|
|
701
|
+
|
|
702
|
+
#. CallForTenders.properties.lotsNames.label
|
|
703
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
704
|
+
msgid "Lots names"
|
|
705
|
+
msgstr "Наименования лотов"
|
|
706
|
+
|
|
707
|
+
#. CallForTenders.properties.tendersForLots.label
|
|
708
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
709
|
+
msgid "Tenders for lots"
|
|
710
|
+
msgstr "Тендер на лоты"
|
|
711
|
+
|
|
712
|
+
#. CallForTenders.properties.maximumNumberOfLots.label
|
|
713
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
714
|
+
msgid "Maximum number of lots"
|
|
715
|
+
msgstr "Максимальное количество лотов"
|
|
716
|
+
|
|
717
|
+
#. CallForTenders.properties.euFunding.label
|
|
718
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
719
|
+
msgid "EU funding"
|
|
720
|
+
msgstr "Бюджет ЕС"
|
|
721
|
+
|
|
722
|
+
#. CallForTenders.properties.multipleTenders.label
|
|
723
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
724
|
+
msgid "Multiple tenders will be accepted"
|
|
725
|
+
msgstr "Допускается несколько тендеров"
|
|
726
|
+
|
|
727
|
+
#. CallForTenders.properties.tedUrl.label
|
|
728
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
729
|
+
msgid "TED link for published notices"
|
|
730
|
+
msgstr "Ссылка на TED-объявление"
|
|
731
|
+
|
|
732
|
+
#. CallForTenders.properties.fallsUnderGPPScope.label
|
|
733
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
734
|
+
msgid "Does this call fall under the scope of GPP?"
|
|
735
|
+
msgstr "Тендер проводится с учётом экологических требований?"
|
|
736
|
+
|
|
737
|
+
#. CallForTenders.properties.fallsUnderGPPScope.description
|
|
738
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
739
|
+
msgid "European Green Public Procurement (GPP) or green purchasing."
|
|
740
|
+
msgstr ""
|
|
741
|
+
"Осуществление государственных закупок с учётом факторов окружающей среды "
|
|
742
|
+
"(GPP)"
|
|
743
|
+
|
|
744
|
+
#. CallForTenders.properties.certificationCheck.label
|
|
745
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
746
|
+
msgid "Certification check"
|
|
747
|
+
msgstr "Приёмочный контроль"
|
|
748
|
+
|
|
749
|
+
#. CallForTenders.properties.awardingDate.label
|
|
750
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
751
|
+
msgid "Date of awarding"
|
|
752
|
+
msgstr "Дата присуждения контракта"
|
|
753
|
+
|
|
754
|
+
#. CallForTenders.properties.contractNoticeDate.label
|
|
755
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
756
|
+
msgid "Contract notice date"
|
|
757
|
+
msgstr "Дата заключения контракта"
|
|
758
|
+
|
|
759
|
+
#. CallForTenders.properties.awardNoticeDate.label
|
|
760
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
761
|
+
msgid "Award Notice Date"
|
|
762
|
+
msgstr "Дата размещения"
|
|
763
|
+
|
|
764
|
+
#. CallForTenders.properties.tenderers.label
|
|
765
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
766
|
+
msgid "Tenderers"
|
|
767
|
+
msgstr "Участники тендера"
|
|
768
|
+
|
|
769
|
+
#. CallForTenders.properties.tenderers.reverse.label
|
|
770
|
+
#: followthemoney/schema/CallForTenders.yaml
|
|
771
|
+
msgid "Tender"
|
|
772
|
+
msgstr "Тендер"
|
|
773
|
+
|
|
774
|
+
#. Company.label
|
|
775
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
776
|
+
msgid "Company"
|
|
777
|
+
msgstr "Компания"
|
|
778
|
+
|
|
779
|
+
#. Company.plural
|
|
780
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
781
|
+
msgid "Companies"
|
|
782
|
+
msgstr "Компании"
|
|
783
|
+
|
|
784
|
+
#. Company.description
|
|
785
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
786
|
+
msgid ""
|
|
787
|
+
"A corporation, usually for profit. Does not distinguish between private and "
|
|
788
|
+
"public companies, and can also be used to model more specific constructs "
|
|
789
|
+
"like trusts and funds. Companies are assets, so they can be owned by other "
|
|
790
|
+
"legal entities.\n"
|
|
791
|
+
msgstr ""
|
|
792
|
+
"Корпорация, обычно коммерческая. Не различаются частные и публичные "
|
|
793
|
+
"компании, поэтому можно использовать для моделирования более специфичных "
|
|
794
|
+
"структур, как то: трастов и фондов. Компании являются активами, поэтому "
|
|
795
|
+
"могут находиться в собственности других юридических лиц.\n"
|
|
796
|
+
|
|
797
|
+
#. Company.properties.jurisdiction.label
|
|
798
|
+
#. LegalEntity.properties.jurisdiction.label
|
|
799
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
800
|
+
msgid "Jurisdiction"
|
|
801
|
+
msgstr "Юрисдикция"
|
|
802
|
+
|
|
803
|
+
#. Company.properties.registrationNumber.label
|
|
804
|
+
#. LegalEntity.properties.registrationNumber.label
|
|
805
|
+
#. RealEstate.properties.registrationNumber.label
|
|
806
|
+
#. Vehicle.properties.registrationNumber.label
|
|
807
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
808
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
809
|
+
msgid "Registration number"
|
|
810
|
+
msgstr "Регистрационный номер"
|
|
811
|
+
|
|
812
|
+
#. Company.properties.capital.label
|
|
813
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
814
|
+
msgid "Capital"
|
|
815
|
+
msgstr "Капитал"
|
|
816
|
+
|
|
817
|
+
#. Company.properties.voenCode.label
|
|
818
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
819
|
+
msgid "VOEN"
|
|
820
|
+
msgstr "VOEN"
|
|
821
|
+
|
|
822
|
+
#. Company.properties.voenCode.description
|
|
823
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
824
|
+
msgid "Azerbaijan taxpayer ID"
|
|
825
|
+
msgstr "Номер налогоплательщика в Азербайжане"
|
|
826
|
+
|
|
827
|
+
#. Company.properties.coatoCode.label
|
|
828
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
829
|
+
msgid "COATO / SOATO / OKATO"
|
|
830
|
+
msgstr "ОКАТО"
|
|
831
|
+
|
|
832
|
+
#. Company.properties.irsCode.label
|
|
833
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
834
|
+
msgid "IRS Number"
|
|
835
|
+
msgstr "ИНН"
|
|
836
|
+
|
|
837
|
+
#. Company.properties.irsCode.description
|
|
838
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
839
|
+
msgid "US tax ID"
|
|
840
|
+
msgstr "Налоговый номер в США"
|
|
841
|
+
|
|
842
|
+
#. Company.properties.ipoCode.label
|
|
843
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
844
|
+
msgid "IPO"
|
|
845
|
+
msgstr "IPO"
|
|
846
|
+
|
|
847
|
+
#. Company.properties.cikCode.label
|
|
848
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
849
|
+
msgid "SEC Central Index Key"
|
|
850
|
+
msgstr "CIK"
|
|
851
|
+
|
|
852
|
+
#. Company.properties.cikCode.description
|
|
853
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
854
|
+
msgid "US SEC Central Index Key"
|
|
855
|
+
msgstr "Основной Индексный Ключ "
|
|
856
|
+
|
|
857
|
+
#. Company.properties.jibCode.label
|
|
858
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
859
|
+
msgid "JIB"
|
|
860
|
+
msgstr "JIB"
|
|
861
|
+
|
|
862
|
+
#. Company.properties.jibCode.description
|
|
863
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
864
|
+
msgid "Yugoslavia company ID"
|
|
865
|
+
msgstr "Регистрационный номер компании"
|
|
866
|
+
|
|
867
|
+
#. Company.properties.mbsCode.label
|
|
868
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
869
|
+
msgid "MBS"
|
|
870
|
+
msgstr "MBS"
|
|
871
|
+
|
|
872
|
+
#. Company.properties.ibcRuc.label
|
|
873
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
874
|
+
msgid "ibcRUC"
|
|
875
|
+
msgstr "ibcRUC"
|
|
876
|
+
|
|
877
|
+
#. Company.properties.caemCode.label
|
|
878
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
879
|
+
msgid "COD CAEM"
|
|
880
|
+
msgstr "CAEM-код"
|
|
881
|
+
|
|
882
|
+
#. Company.properties.caemCode.description
|
|
883
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
884
|
+
msgid "(RO) What kind of activity a legal entity is allowed to develop"
|
|
885
|
+
msgstr "(RO) Классификатор экономической деятельности"
|
|
886
|
+
|
|
887
|
+
#. Company.properties.kppCode.label
|
|
888
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
889
|
+
msgid "KPP"
|
|
890
|
+
msgstr "КПП"
|
|
891
|
+
|
|
892
|
+
#. Company.properties.kppCode.description
|
|
893
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
894
|
+
msgid "(RU, КПП) in addition to INN for orgs; reason for registration at FNS"
|
|
895
|
+
msgstr "(RU, КПП) Код причины постановки на учёт"
|
|
896
|
+
|
|
897
|
+
#. Company.properties.okvedCode.label
|
|
898
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
899
|
+
msgid "OKVED(2) Classifier"
|
|
900
|
+
msgstr "ОКВЭД"
|
|
901
|
+
|
|
902
|
+
#. Company.properties.okvedCode.description
|
|
903
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
904
|
+
msgid ""
|
|
905
|
+
"(RU, ОКВЭД) Economical activity classifier. OKVED2 is the same but newer"
|
|
906
|
+
msgstr "ОКВЭД"
|
|
907
|
+
|
|
908
|
+
#. Company.properties.okopfCode.label
|
|
909
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
910
|
+
msgid "OKOPF"
|
|
911
|
+
msgstr "ОКОПФ"
|
|
912
|
+
|
|
913
|
+
#. Company.properties.okopfCode.description
|
|
914
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
915
|
+
msgid "(RU, ОКОПФ) What kind of business entity"
|
|
916
|
+
msgstr "(RU, ОКОПФ) Общероссийский классификатор организационно-правовых форм"
|
|
917
|
+
|
|
918
|
+
#. Company.properties.fnsCode.label
|
|
919
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
920
|
+
msgid "Federal tax service code"
|
|
921
|
+
msgstr "Код ФНС"
|
|
922
|
+
|
|
923
|
+
#. Company.properties.fnsCode.description
|
|
924
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
925
|
+
msgid "(RU, ФНС) Federal Tax Service related info"
|
|
926
|
+
msgstr "(ФНС) Данные Федеральной Налоговой Службы"
|
|
927
|
+
|
|
928
|
+
#. Company.properties.fssCode.label
|
|
929
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
930
|
+
msgid "FSS"
|
|
931
|
+
msgstr "Код ФСС"
|
|
932
|
+
|
|
933
|
+
#. Company.properties.fssCode.description
|
|
934
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
935
|
+
msgid "(RU, ФСС) Social Security"
|
|
936
|
+
msgstr "(ФСС) Социальное страхование"
|
|
937
|
+
|
|
938
|
+
#. Company.properties.bikCode.label
|
|
939
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
940
|
+
msgid "BIK"
|
|
941
|
+
msgstr "БИК"
|
|
942
|
+
|
|
943
|
+
#. Company.properties.bikCode.description
|
|
944
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
945
|
+
msgid "Russian bank account code"
|
|
946
|
+
msgstr "Банковский идентификационный код"
|
|
947
|
+
|
|
948
|
+
#. Company.properties.pfrNumber.label
|
|
949
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
950
|
+
msgid "PFR Number"
|
|
951
|
+
msgstr "Номер ПФР"
|
|
952
|
+
|
|
953
|
+
#. Company.properties.pfrNumber.description
|
|
954
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
955
|
+
msgid ""
|
|
956
|
+
"(RU, ПФР) Pension Fund Registration number. AAA-BBB-CCCCCC, where AAA is "
|
|
957
|
+
"organisation region, BBB is district, CCCCCC number at a specific branch"
|
|
958
|
+
msgstr ""
|
|
959
|
+
"(РФ, ПФР) Регистрационный номер пенсионного фонда. AAA-BBB-CCCCCC, где AAA -"
|
|
960
|
+
" регион организации, BBB - район, CCCCCC - номер в конкретном отделении"
|
|
961
|
+
|
|
962
|
+
#. Company.properties.oksmCode.label
|
|
963
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
964
|
+
msgid "OKSM"
|
|
965
|
+
msgstr "ОКСМ"
|
|
966
|
+
|
|
967
|
+
#. Company.properties.oksmCode.description
|
|
968
|
+
#: followthemoney/schema/Company.yaml
|
|
969
|
+
msgid "Russian (ОКСМ) countries classifer"
|
|
970
|
+
msgstr "Общероссийский классификатор стран мира"
|
|
971
|
+
|
|
972
|
+
#. Contract.label
|
|
973
|
+
#. ContractAward.properties.contract.label
|
|
974
|
+
#. EconomicActivity.properties.contract.label
|
|
975
|
+
#. Payment.properties.contract.label
|
|
976
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
977
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
978
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
979
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
980
|
+
msgid "Contract"
|
|
981
|
+
msgstr "Контракт"
|
|
982
|
+
|
|
983
|
+
#. Contract.plural
|
|
984
|
+
#. Contract.properties.project.reverse.label
|
|
985
|
+
#. ContractAward.properties.contract.plural
|
|
986
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
987
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
988
|
+
msgid "Contracts"
|
|
989
|
+
msgstr "Контракты"
|
|
990
|
+
|
|
991
|
+
#. Contract.description
|
|
992
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
993
|
+
msgid ""
|
|
994
|
+
"An contract or contract lot issued by an authority. Multiple lots may be "
|
|
995
|
+
"awarded to different suppliers (see ContractAward).\n"
|
|
996
|
+
msgstr ""
|
|
997
|
+
"Контракт или лот, размещённый гос. органом. Исполнителями отдельных лотов в "
|
|
998
|
+
"рамках одного контракта могут быть определены различные поставщики (см. "
|
|
999
|
+
"Контракты).\n"
|
|
1000
|
+
|
|
1001
|
+
#. Contract.properties.title.label
|
|
1002
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1003
|
+
msgid "Contract title"
|
|
1004
|
+
msgstr "Наименование контракта"
|
|
1005
|
+
|
|
1006
|
+
#. Contract.properties.authority.label
|
|
1007
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1008
|
+
msgid "Contract authority"
|
|
1009
|
+
msgstr "Заказчик"
|
|
1010
|
+
|
|
1011
|
+
#. Contract.properties.authority.plural
|
|
1012
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1013
|
+
msgid "Contract authorities"
|
|
1014
|
+
msgstr "Заказчики"
|
|
1015
|
+
|
|
1016
|
+
#. Contract.properties.authority.reverse.label
|
|
1017
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1018
|
+
msgid "Contracts issued"
|
|
1019
|
+
msgstr "Размещено контрактов"
|
|
1020
|
+
|
|
1021
|
+
#. Contract.properties.project.label
|
|
1022
|
+
#. Payment.properties.project.label
|
|
1023
|
+
#. Project.label
|
|
1024
|
+
#. ProjectParticipant.properties.project.label
|
|
1025
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
1026
|
+
#: followthemoney/schema/Project.yaml
|
|
1027
|
+
#: followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml
|
|
1028
|
+
msgid "Project"
|
|
1029
|
+
msgstr "Проект"
|
|
1030
|
+
|
|
1031
|
+
#. Contract.properties.type.label
|
|
1032
|
+
#. CourtCase.properties.type.label
|
|
1033
|
+
#. Identification.properties.type.label
|
|
1034
|
+
#. Security.properties.type.label
|
|
1035
|
+
#. Vehicle.properties.type.label
|
|
1036
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1037
|
+
#: followthemoney/schema/Identification.yaml
|
|
1038
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
1039
|
+
msgid "Type"
|
|
1040
|
+
msgstr "Тип"
|
|
1041
|
+
|
|
1042
|
+
#. Contract.properties.type.description
|
|
1043
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1044
|
+
msgid "Type of contract. Potentially W (Works), U (Supplies), S (Services).\n"
|
|
1045
|
+
msgstr ""
|
|
1046
|
+
"Тип контракта: W (Выполнение работ), U (Поставка товаров), S (Оказание "
|
|
1047
|
+
"услуг).\n"
|
|
1048
|
+
|
|
1049
|
+
#. Contract.properties.contractDate.label
|
|
1050
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1051
|
+
msgid "Contract date"
|
|
1052
|
+
msgstr "Дата заключения контракта"
|
|
1053
|
+
|
|
1054
|
+
#. Contract.properties.procedureNumber.label
|
|
1055
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1056
|
+
msgid "Procedure number"
|
|
1057
|
+
msgstr "Номер процедуры"
|
|
1058
|
+
|
|
1059
|
+
#. Contract.properties.procedure.label
|
|
1060
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1061
|
+
msgid "Contract procedure"
|
|
1062
|
+
msgstr "Процедура присуждения контракта"
|
|
1063
|
+
|
|
1064
|
+
#. Contract.properties.noticeId.label
|
|
1065
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1066
|
+
msgid "Contract Award Notice ID"
|
|
1067
|
+
msgstr "Номер извещения о выборе поставщика"
|
|
1068
|
+
|
|
1069
|
+
#. Contract.properties.numberAwards.label
|
|
1070
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1071
|
+
msgid "Number of awards"
|
|
1072
|
+
msgstr "Количество контрактов"
|
|
1073
|
+
|
|
1074
|
+
#. Contract.properties.status.label
|
|
1075
|
+
#. CourtCase.properties.status.label
|
|
1076
|
+
#. Interest.properties.status.label
|
|
1077
|
+
#. LegalEntity.properties.status.label
|
|
1078
|
+
#. Project.properties.status.label
|
|
1079
|
+
#. Sanction.properties.status.label
|
|
1080
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1081
|
+
#: followthemoney/schema/Interest.yaml followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
1082
|
+
#: followthemoney/schema/Project.yaml followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
1083
|
+
msgid "Status"
|
|
1084
|
+
msgstr "Статус"
|
|
1085
|
+
|
|
1086
|
+
#. Contract.properties.method.label
|
|
1087
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1088
|
+
msgid "Procurement method"
|
|
1089
|
+
msgstr "Метод осуществления закупок"
|
|
1090
|
+
|
|
1091
|
+
#. Contract.properties.criteria.label
|
|
1092
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1093
|
+
msgid "Contract award criteria"
|
|
1094
|
+
msgstr "Критерий выбор победителя конкурса"
|
|
1095
|
+
|
|
1096
|
+
#. Contract.properties.classification.label
|
|
1097
|
+
#. LegalEntity.properties.classification.label
|
|
1098
|
+
#. Security.properties.classification.label
|
|
1099
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
1100
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
1101
|
+
msgid "Classification"
|
|
1102
|
+
msgstr "Классификация"
|
|
1103
|
+
|
|
1104
|
+
#. Contract.properties.cancelled.label
|
|
1105
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml
|
|
1106
|
+
msgid "Cancelled?"
|
|
1107
|
+
msgstr "Отменен?"
|
|
1108
|
+
|
|
1109
|
+
#. Contract.properties.language.label
|
|
1110
|
+
#. Document.properties.language.label
|
|
1111
|
+
#: followthemoney/schema/Contract.yaml followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1112
|
+
#: followthemoney/types/language.py:22
|
|
1113
|
+
msgid "Language"
|
|
1114
|
+
msgstr "Язык"
|
|
1115
|
+
|
|
1116
|
+
#. ContractAward.label
|
|
1117
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1118
|
+
msgid "Contract award"
|
|
1119
|
+
msgstr "Гос. контракт"
|
|
1120
|
+
|
|
1121
|
+
#. ContractAward.plural
|
|
1122
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1123
|
+
msgid "Contract awards"
|
|
1124
|
+
msgstr "Гос. контракты"
|
|
1125
|
+
|
|
1126
|
+
#. ContractAward.description
|
|
1127
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1128
|
+
msgid "A contract or contract lot as awarded to a supplier."
|
|
1129
|
+
msgstr "Контракт или лот, заключенный с поставщиком"
|
|
1130
|
+
|
|
1131
|
+
#. ContractAward.edge.label
|
|
1132
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1133
|
+
msgid "awarded to"
|
|
1134
|
+
msgstr "заказ/контракт предоставлен"
|
|
1135
|
+
|
|
1136
|
+
#. ContractAward.properties.supplier.label
|
|
1137
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1138
|
+
msgid "Supplier"
|
|
1139
|
+
msgstr "Поставщик"
|
|
1140
|
+
|
|
1141
|
+
#. ContractAward.properties.supplier.description
|
|
1142
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1143
|
+
msgid "The entity the contract was awarded to"
|
|
1144
|
+
msgstr "Юридическое лицо, получившее контракт"
|
|
1145
|
+
|
|
1146
|
+
#. ContractAward.properties.supplier.plural
|
|
1147
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1148
|
+
msgid "Suppliers"
|
|
1149
|
+
msgstr "Поставщики"
|
|
1150
|
+
|
|
1151
|
+
#. ContractAward.properties.supplier.reverse.label
|
|
1152
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1153
|
+
msgid "Contracts awarded"
|
|
1154
|
+
msgstr "Получено контрактов"
|
|
1155
|
+
|
|
1156
|
+
#. ContractAward.properties.contract.reverse.label
|
|
1157
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1158
|
+
msgid "Lots awarded"
|
|
1159
|
+
msgstr "Лоты"
|
|
1160
|
+
|
|
1161
|
+
#. ContractAward.properties.callForTenders.label
|
|
1162
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1163
|
+
msgid "Call For Tender"
|
|
1164
|
+
msgstr "Тендер"
|
|
1165
|
+
|
|
1166
|
+
#. ContractAward.properties.callForTenders.reverse.label
|
|
1167
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1168
|
+
msgid "Contract Awards"
|
|
1169
|
+
msgstr "Гос. контракты"
|
|
1170
|
+
|
|
1171
|
+
#. ContractAward.properties.lotNumber.label
|
|
1172
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1173
|
+
msgid "Lot number"
|
|
1174
|
+
msgstr "Номер лота"
|
|
1175
|
+
|
|
1176
|
+
#. ContractAward.properties.documentNumber.label
|
|
1177
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1178
|
+
msgid "Document number"
|
|
1179
|
+
msgstr "Номер документа"
|
|
1180
|
+
|
|
1181
|
+
#. ContractAward.properties.documentType.label
|
|
1182
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1183
|
+
msgid "Document type"
|
|
1184
|
+
msgstr "Тип документа"
|
|
1185
|
+
|
|
1186
|
+
#. ContractAward.properties.decisionReason.label
|
|
1187
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1188
|
+
msgid "Decision reason"
|
|
1189
|
+
msgstr "Причина решения"
|
|
1190
|
+
|
|
1191
|
+
#. ContractAward.properties.cpvCode.label
|
|
1192
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1193
|
+
msgid "CPV code"
|
|
1194
|
+
msgstr "CPV-код"
|
|
1195
|
+
|
|
1196
|
+
#. ContractAward.properties.cpvCode.description
|
|
1197
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1198
|
+
msgid "Contract Procurement Vocabulary (what type of goods/services, EU)"
|
|
1199
|
+
msgstr "Единый закупочный классификатор (классификация товаров/услуг, ЕС)"
|
|
1200
|
+
|
|
1201
|
+
#. ContractAward.properties.nutsCode.label
|
|
1202
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1203
|
+
msgid "NUTS code"
|
|
1204
|
+
msgstr "NUTS-код"
|
|
1205
|
+
|
|
1206
|
+
#. ContractAward.properties.nutsCode.description
|
|
1207
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1208
|
+
msgid "Nomencalture of Territorial Units for Statistics (NUTS)"
|
|
1209
|
+
msgstr "Номенклатура территориальных единиц (NUTS)"
|
|
1210
|
+
|
|
1211
|
+
#. ContractAward.properties.amended.label
|
|
1212
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1213
|
+
msgid "Amended"
|
|
1214
|
+
msgstr "Изменения"
|
|
1215
|
+
|
|
1216
|
+
#. ContractAward.properties.amended.description
|
|
1217
|
+
#: followthemoney/schema/ContractAward.yaml
|
|
1218
|
+
msgid "Was this award amended, modified or updated by a subsequent document?"
|
|
1219
|
+
msgstr "Внесены ли соответствующим документом изменения в контракт?"
|
|
1220
|
+
|
|
1221
|
+
#. CourtCase.label
|
|
1222
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1223
|
+
msgid "Court case"
|
|
1224
|
+
msgstr "Судебный документ"
|
|
1225
|
+
|
|
1226
|
+
#. CourtCase.plural
|
|
1227
|
+
#. CourtCaseParty.properties.party.reverse.label
|
|
1228
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1229
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCaseParty.yaml
|
|
1230
|
+
msgid "Court cases"
|
|
1231
|
+
msgstr "Судебные дела"
|
|
1232
|
+
|
|
1233
|
+
#. CourtCase.properties.category.label
|
|
1234
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1235
|
+
msgid "Category"
|
|
1236
|
+
msgstr "Категория"
|
|
1237
|
+
|
|
1238
|
+
#. CourtCase.properties.caseNumber.label
|
|
1239
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1240
|
+
msgid "Case number"
|
|
1241
|
+
msgstr "Номер дела"
|
|
1242
|
+
|
|
1243
|
+
#. CourtCase.properties.court.label
|
|
1244
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1245
|
+
msgid "Court"
|
|
1246
|
+
msgstr "Суд"
|
|
1247
|
+
|
|
1248
|
+
#. CourtCase.properties.fileDate.label
|
|
1249
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1250
|
+
msgid "File date"
|
|
1251
|
+
msgstr "Дата подачи"
|
|
1252
|
+
|
|
1253
|
+
#. CourtCase.properties.closeDate.label
|
|
1254
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCase.yaml
|
|
1255
|
+
msgid "Close date"
|
|
1256
|
+
msgstr "Дата закрытия"
|
|
1257
|
+
|
|
1258
|
+
#. CourtCaseParty.label
|
|
1259
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCaseParty.yaml
|
|
1260
|
+
msgid "Case party"
|
|
1261
|
+
msgstr "Сторона"
|
|
1262
|
+
|
|
1263
|
+
#. CourtCaseParty.plural
|
|
1264
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCaseParty.yaml
|
|
1265
|
+
msgid "Case parties"
|
|
1266
|
+
msgstr "Стороны"
|
|
1267
|
+
|
|
1268
|
+
#. CourtCaseParty.edge.label
|
|
1269
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCaseParty.yaml
|
|
1270
|
+
msgid "involved in"
|
|
1271
|
+
msgstr "участвует в"
|
|
1272
|
+
|
|
1273
|
+
#. CourtCaseParty.properties.party.label
|
|
1274
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCaseParty.yaml
|
|
1275
|
+
msgid "Party"
|
|
1276
|
+
msgstr "Сторона"
|
|
1277
|
+
|
|
1278
|
+
#. CourtCaseParty.properties.case.label
|
|
1279
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCaseParty.yaml
|
|
1280
|
+
msgid "Case"
|
|
1281
|
+
msgstr "Дело"
|
|
1282
|
+
|
|
1283
|
+
#. CourtCaseParty.properties.case.reverse.label
|
|
1284
|
+
#: followthemoney/schema/CourtCaseParty.yaml
|
|
1285
|
+
msgid "Parties"
|
|
1286
|
+
msgstr "Стороны"
|
|
1287
|
+
|
|
1288
|
+
#. CryptoWallet.label
|
|
1289
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1290
|
+
msgid "Cryptocurrency wallet"
|
|
1291
|
+
msgstr "Криптовалютный кошелёк"
|
|
1292
|
+
|
|
1293
|
+
#. CryptoWallet.plural
|
|
1294
|
+
#. CryptoWallet.properties.holder.reverse.label
|
|
1295
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1296
|
+
msgid "Cryptocurrency wallets"
|
|
1297
|
+
msgstr "Криптовалютные кошельки"
|
|
1298
|
+
|
|
1299
|
+
#. CryptoWallet.description
|
|
1300
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1301
|
+
msgid ""
|
|
1302
|
+
"A cryptocurrency wallet is a view on the transactions conducted by one "
|
|
1303
|
+
"participant on a blockchain / distributed ledger system.\n"
|
|
1304
|
+
msgstr ""
|
|
1305
|
+
"Криптовалютный кошелёк содержит транзакции, произведённые участником "
|
|
1306
|
+
"пиринговой платёжной системы / системы распределённого реестра.\n"
|
|
1307
|
+
|
|
1308
|
+
#. CryptoWallet.properties.publicKey.description
|
|
1309
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1310
|
+
msgid "Public key used to identify the wallet"
|
|
1311
|
+
msgstr "Открытый ключ, идентифицирующий кошелёк"
|
|
1312
|
+
|
|
1313
|
+
#. CryptoWallet.properties.privateKey.label
|
|
1314
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1315
|
+
msgid "Private key"
|
|
1316
|
+
msgstr "Закрытый ключ"
|
|
1317
|
+
|
|
1318
|
+
#. CryptoWallet.properties.creationDate.label
|
|
1319
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1320
|
+
msgid "Creation date"
|
|
1321
|
+
msgstr "Дата создания"
|
|
1322
|
+
|
|
1323
|
+
#. CryptoWallet.properties.currencySymbol.label
|
|
1324
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1325
|
+
msgid "Currency short code"
|
|
1326
|
+
msgstr "Код криптовалюты"
|
|
1327
|
+
|
|
1328
|
+
#. CryptoWallet.properties.mangingExchange.label
|
|
1329
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1330
|
+
msgid "Managing exchange"
|
|
1331
|
+
msgstr "Биржа цифровой валюты"
|
|
1332
|
+
|
|
1333
|
+
#. CryptoWallet.properties.holder.label
|
|
1334
|
+
#: followthemoney/schema/CryptoWallet.yaml
|
|
1335
|
+
msgid "Wallet holder"
|
|
1336
|
+
msgstr "Держатель кошелька"
|
|
1337
|
+
|
|
1338
|
+
#. Debt.label
|
|
1339
|
+
#: followthemoney/schema/Debt.yaml
|
|
1340
|
+
msgid "Debt"
|
|
1341
|
+
msgstr "Долг"
|
|
1342
|
+
|
|
1343
|
+
#. Debt.plural
|
|
1344
|
+
#. Debt.properties.debtor.reverse.label
|
|
1345
|
+
#: followthemoney/schema/Debt.yaml
|
|
1346
|
+
msgid "Debts"
|
|
1347
|
+
msgstr "Долги"
|
|
1348
|
+
|
|
1349
|
+
#. Debt.description
|
|
1350
|
+
#: followthemoney/schema/Debt.yaml
|
|
1351
|
+
msgid "A monetary debt between two parties."
|
|
1352
|
+
msgstr "Кредитно-денежные отношения двух сторон."
|
|
1353
|
+
|
|
1354
|
+
#. Debt.edge.label
|
|
1355
|
+
#: followthemoney/schema/Debt.yaml
|
|
1356
|
+
msgid "owes"
|
|
1357
|
+
msgstr "владеет"
|
|
1358
|
+
|
|
1359
|
+
#. Debt.properties.debtor.label
|
|
1360
|
+
#: followthemoney/schema/Debt.yaml
|
|
1361
|
+
msgid "Debtor"
|
|
1362
|
+
msgstr "Должник"
|
|
1363
|
+
|
|
1364
|
+
#. Debt.properties.creditor.label
|
|
1365
|
+
#: followthemoney/schema/Debt.yaml
|
|
1366
|
+
msgid "creditor"
|
|
1367
|
+
msgstr "Кредитор"
|
|
1368
|
+
|
|
1369
|
+
#. Debt.properties.creditor.reverse.label
|
|
1370
|
+
#: followthemoney/schema/Debt.yaml
|
|
1371
|
+
msgid "Credits"
|
|
1372
|
+
msgstr "Кредиты"
|
|
1373
|
+
|
|
1374
|
+
#. Directorship.label
|
|
1375
|
+
#: followthemoney/schema/Directorship.yaml
|
|
1376
|
+
msgid "Directorship"
|
|
1377
|
+
msgstr "Руководство"
|
|
1378
|
+
|
|
1379
|
+
#. Directorship.plural
|
|
1380
|
+
#. Directorship.properties.director.reverse.label
|
|
1381
|
+
#: followthemoney/schema/Directorship.yaml
|
|
1382
|
+
msgid "Directorships"
|
|
1383
|
+
msgstr "Состав директоров"
|
|
1384
|
+
|
|
1385
|
+
#. Directorship.edge.label
|
|
1386
|
+
#: followthemoney/schema/Directorship.yaml
|
|
1387
|
+
msgid "directs"
|
|
1388
|
+
msgstr "руководит"
|
|
1389
|
+
|
|
1390
|
+
#. Directorship.properties.director.label
|
|
1391
|
+
#: followthemoney/schema/Directorship.yaml
|
|
1392
|
+
msgid "Director"
|
|
1393
|
+
msgstr "Директор"
|
|
1394
|
+
|
|
1395
|
+
#. Directorship.properties.organization.label
|
|
1396
|
+
#. Membership.properties.organization.label
|
|
1397
|
+
#. Organization.label
|
|
1398
|
+
#. Post.properties.organization.label
|
|
1399
|
+
#: followthemoney/schema/Directorship.yaml
|
|
1400
|
+
#: followthemoney/schema/Membership.yaml
|
|
1401
|
+
#: followthemoney/schema/Organization.yaml followthemoney/schema/Post.yaml
|
|
1402
|
+
msgid "Organization"
|
|
1403
|
+
msgstr "Организация"
|
|
1404
|
+
|
|
1405
|
+
#. Directorship.properties.organization.reverse.label
|
|
1406
|
+
#: followthemoney/schema/Directorship.yaml
|
|
1407
|
+
msgid "Directors"
|
|
1408
|
+
msgstr "Директора"
|
|
1409
|
+
|
|
1410
|
+
#. Directorship.properties.secretary.label
|
|
1411
|
+
#: followthemoney/schema/Directorship.yaml
|
|
1412
|
+
msgid "Secretary"
|
|
1413
|
+
msgstr "Секретарь"
|
|
1414
|
+
|
|
1415
|
+
#. Document.label
|
|
1416
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1417
|
+
msgid "File"
|
|
1418
|
+
msgstr "Файл"
|
|
1419
|
+
|
|
1420
|
+
#. Document.plural
|
|
1421
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1422
|
+
msgid "Files"
|
|
1423
|
+
msgstr "Файлы"
|
|
1424
|
+
|
|
1425
|
+
#. Document.properties.contentHash.label
|
|
1426
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml followthemoney/types/checksum.py:18
|
|
1427
|
+
msgid "Checksum"
|
|
1428
|
+
msgstr "Контрольная сумма"
|
|
1429
|
+
|
|
1430
|
+
#. Document.properties.contentHash.description
|
|
1431
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1432
|
+
msgid "SHA1 hash of the data"
|
|
1433
|
+
msgstr "Хеш-сумма (SHA1)"
|
|
1434
|
+
|
|
1435
|
+
#. Document.properties.author.description
|
|
1436
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1437
|
+
msgid "The original author, not the uploader"
|
|
1438
|
+
msgstr "Автор документа"
|
|
1439
|
+
|
|
1440
|
+
#. Document.properties.generator.label
|
|
1441
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1442
|
+
msgid "Generator"
|
|
1443
|
+
msgstr "Создано с помощью"
|
|
1444
|
+
|
|
1445
|
+
#. Document.properties.generator.description
|
|
1446
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1447
|
+
msgid "The program used to generate this file"
|
|
1448
|
+
msgstr "Программа, использовавшаяся для создания этого файла"
|
|
1449
|
+
|
|
1450
|
+
#. Document.properties.crawler.label
|
|
1451
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1452
|
+
msgid "Crawler"
|
|
1453
|
+
msgstr "Скрейпер"
|
|
1454
|
+
|
|
1455
|
+
#. Document.properties.crawler.description
|
|
1456
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1457
|
+
msgid "The crawler used to acquire this file"
|
|
1458
|
+
msgstr "Скрейпер, с помощью которого загружен данный файл"
|
|
1459
|
+
|
|
1460
|
+
#. Document.properties.fileSize.label
|
|
1461
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1462
|
+
msgid "File size"
|
|
1463
|
+
msgstr "Размер файла"
|
|
1464
|
+
|
|
1465
|
+
#. Document.properties.fileName.label
|
|
1466
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1467
|
+
msgid "File name"
|
|
1468
|
+
msgstr "Имя файла"
|
|
1469
|
+
|
|
1470
|
+
#. Document.properties.extension.label
|
|
1471
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1472
|
+
msgid "File extension"
|
|
1473
|
+
msgstr "Расширение файла"
|
|
1474
|
+
|
|
1475
|
+
#. Document.properties.encoding.label
|
|
1476
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1477
|
+
msgid "File encoding"
|
|
1478
|
+
msgstr "Кодировка файла"
|
|
1479
|
+
|
|
1480
|
+
#. Document.properties.bodyText.label
|
|
1481
|
+
#. Page.properties.bodyText.label
|
|
1482
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml followthemoney/schema/Page.yaml
|
|
1483
|
+
#: followthemoney/types/string.py:24
|
|
1484
|
+
msgid "Text"
|
|
1485
|
+
msgstr "Текст"
|
|
1486
|
+
|
|
1487
|
+
#. Document.properties.messageId.label
|
|
1488
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1489
|
+
msgid "Message ID"
|
|
1490
|
+
msgstr "Message-ID"
|
|
1491
|
+
|
|
1492
|
+
#. Document.properties.messageId.description
|
|
1493
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1494
|
+
msgid "Message ID of a document; unique in most cases"
|
|
1495
|
+
msgstr "Message-ID документа; уникален в большинстве случаев"
|
|
1496
|
+
|
|
1497
|
+
#. Document.properties.mimeType.label
|
|
1498
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1499
|
+
msgid "MIME type"
|
|
1500
|
+
msgstr "MIME-тип"
|
|
1501
|
+
|
|
1502
|
+
#. Document.properties.translatedLanguage.label
|
|
1503
|
+
#. Page.properties.translatedTextLanguage.label
|
|
1504
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml followthemoney/schema/Page.yaml
|
|
1505
|
+
msgid "The language of the translated text"
|
|
1506
|
+
msgstr "Язык автоматически переведённого текста"
|
|
1507
|
+
|
|
1508
|
+
#. Document.properties.translatedText.label
|
|
1509
|
+
#. Page.properties.translatedText.label
|
|
1510
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml followthemoney/schema/Page.yaml
|
|
1511
|
+
msgid "Translated version of the body text"
|
|
1512
|
+
msgstr "Перевод текста"
|
|
1513
|
+
|
|
1514
|
+
#. Document.properties.date.label
|
|
1515
|
+
#. Interval.properties.date.label
|
|
1516
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml followthemoney/schema/Interval.yaml
|
|
1517
|
+
#: followthemoney/types/date.py:26
|
|
1518
|
+
msgid "Date"
|
|
1519
|
+
msgstr "Дата"
|
|
1520
|
+
|
|
1521
|
+
#. Document.properties.date.description
|
|
1522
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1523
|
+
msgid "If not otherwise specified"
|
|
1524
|
+
msgstr "Дата, если не указана"
|
|
1525
|
+
|
|
1526
|
+
#. Document.properties.authoredAt.label
|
|
1527
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1528
|
+
msgid "Authored on"
|
|
1529
|
+
msgstr "Дата создания"
|
|
1530
|
+
|
|
1531
|
+
#. Document.properties.publishedAt.label
|
|
1532
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1533
|
+
msgid "Published on"
|
|
1534
|
+
msgstr "Дата публикации"
|
|
1535
|
+
|
|
1536
|
+
#. Document.properties.parent.label
|
|
1537
|
+
#. Folder.label
|
|
1538
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml followthemoney/schema/Folder.yaml
|
|
1539
|
+
msgid "Folder"
|
|
1540
|
+
msgstr "Папка"
|
|
1541
|
+
|
|
1542
|
+
#. Document.properties.parent.reverse.label
|
|
1543
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1544
|
+
msgid "Child documents"
|
|
1545
|
+
msgstr "Дочерние документы"
|
|
1546
|
+
|
|
1547
|
+
#. Document.properties.ancestors.label
|
|
1548
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1549
|
+
msgid "Ancestors"
|
|
1550
|
+
msgstr "Родительские сущности"
|
|
1551
|
+
|
|
1552
|
+
#. Document.properties.ancestors.reverse.label
|
|
1553
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1554
|
+
msgid "Descendants"
|
|
1555
|
+
msgstr "Дочерние документы"
|
|
1556
|
+
|
|
1557
|
+
#. Document.properties.processingStatus.label
|
|
1558
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1559
|
+
msgid "Processing status"
|
|
1560
|
+
msgstr "Статус обработки"
|
|
1561
|
+
|
|
1562
|
+
#. Document.properties.processingError.label
|
|
1563
|
+
#: followthemoney/schema/Document.yaml
|
|
1564
|
+
msgid "Processing error"
|
|
1565
|
+
msgstr "Ошибка обработки"
|
|
1566
|
+
|
|
1567
|
+
#. Documentation.label
|
|
1568
|
+
#: followthemoney/schema/Documentation.yml
|
|
1569
|
+
msgid "Documentation"
|
|
1570
|
+
msgstr "Документация"
|
|
1571
|
+
|
|
1572
|
+
#. Documentation.plural
|
|
1573
|
+
#: followthemoney/schema/Documentation.yml
|
|
1574
|
+
msgid "Documentations"
|
|
1575
|
+
msgstr "Документация"
|
|
1576
|
+
|
|
1577
|
+
#. Documentation.description
|
|
1578
|
+
#: followthemoney/schema/Documentation.yml
|
|
1579
|
+
msgid ""
|
|
1580
|
+
"Links some entity to a document, which might provide further detail or "
|
|
1581
|
+
"evidence regarding the entity.\n"
|
|
1582
|
+
msgstr ""
|
|
1583
|
+
"Связь сущности с документом, содержащим дополнительные сведения о "
|
|
1584
|
+
"сущности.\n"
|
|
1585
|
+
|
|
1586
|
+
#. Documentation.edge.label
|
|
1587
|
+
#: followthemoney/schema/Documentation.yml
|
|
1588
|
+
msgid "documents"
|
|
1589
|
+
msgstr "документы"
|
|
1590
|
+
|
|
1591
|
+
#. Documentation.properties.document.label
|
|
1592
|
+
#. Mention.properties.document.label
|
|
1593
|
+
#. Page.properties.document.label
|
|
1594
|
+
#. Pages.label
|
|
1595
|
+
#: followthemoney/schema/Documentation.yml followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
1596
|
+
#: followthemoney/schema/Page.yaml followthemoney/schema/Pages.yaml
|
|
1597
|
+
msgid "Document"
|
|
1598
|
+
msgstr "Документ"
|
|
1599
|
+
|
|
1600
|
+
#. Documentation.properties.document.reverse.label
|
|
1601
|
+
#: followthemoney/schema/Documentation.yml
|
|
1602
|
+
msgid "Related entities"
|
|
1603
|
+
msgstr "Связанные сущности"
|
|
1604
|
+
|
|
1605
|
+
#. Documentation.properties.entity.label
|
|
1606
|
+
#. Mention.properties.resolved.label
|
|
1607
|
+
#. Note.properties.entity.label
|
|
1608
|
+
#. Sanction.properties.entity.label
|
|
1609
|
+
#: followthemoney/schema/Documentation.yml followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
1610
|
+
#: followthemoney/schema/Note.yaml followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
1611
|
+
#: followthemoney/types/entity.py:27
|
|
1612
|
+
msgid "Entity"
|
|
1613
|
+
msgstr "Субъект"
|
|
1614
|
+
|
|
1615
|
+
#. Documentation.properties.entity.reverse.label
|
|
1616
|
+
#. Pages.plural
|
|
1617
|
+
#: followthemoney/schema/Documentation.yml followthemoney/schema/Pages.yaml
|
|
1618
|
+
msgid "Documents"
|
|
1619
|
+
msgstr "Документы"
|
|
1620
|
+
|
|
1621
|
+
#. EconomicActivity.label
|
|
1622
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1623
|
+
msgid "Customs declaration"
|
|
1624
|
+
msgstr "Таможенная декларация"
|
|
1625
|
+
|
|
1626
|
+
#. EconomicActivity.plural
|
|
1627
|
+
#. EconomicActivity.properties.declarant.reverse.label
|
|
1628
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankAccount.reverse.label
|
|
1629
|
+
#. EconomicActivity.properties.transport.reverse.label
|
|
1630
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1631
|
+
msgid "Customs declarations"
|
|
1632
|
+
msgstr "Таможенные декларации"
|
|
1633
|
+
|
|
1634
|
+
#. EconomicActivity.description
|
|
1635
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1636
|
+
msgid "A foreign economic activity"
|
|
1637
|
+
msgstr "Внешнеэкономическая деятельность"
|
|
1638
|
+
|
|
1639
|
+
#. EconomicActivity.properties.contract.reverse.label
|
|
1640
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1641
|
+
msgid "Used in customs"
|
|
1642
|
+
msgstr "Внешнеэкономические сделки"
|
|
1643
|
+
|
|
1644
|
+
#. EconomicActivity.properties.ccdNumber.label
|
|
1645
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1646
|
+
msgid "Customs Cargo Declaration Number"
|
|
1647
|
+
msgstr "Номер грузовой таможенной декларации"
|
|
1648
|
+
|
|
1649
|
+
#. EconomicActivity.properties.ccdValue.label
|
|
1650
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1651
|
+
msgid "CCD Value"
|
|
1652
|
+
msgstr "Сумма таможенных пошлин и сборов по ГТД"
|
|
1653
|
+
|
|
1654
|
+
#. EconomicActivity.properties.ccdValue.description
|
|
1655
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1656
|
+
msgid "Declaration Value"
|
|
1657
|
+
msgstr "Сумма таможенных пошлин и сборов"
|
|
1658
|
+
|
|
1659
|
+
#. EconomicActivity.properties.directionOfTransportation.label
|
|
1660
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1661
|
+
msgid "Direction of transportation"
|
|
1662
|
+
msgstr "Направление перемещения"
|
|
1663
|
+
|
|
1664
|
+
#. EconomicActivity.properties.directionOfTransportation.description
|
|
1665
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1666
|
+
msgid "Direction of transportation (import/export)"
|
|
1667
|
+
msgstr "Направление перемещения (импорт/экспорт)"
|
|
1668
|
+
|
|
1669
|
+
#. EconomicActivity.properties.customsProcedure.label
|
|
1670
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1671
|
+
msgid "Customs Procedure"
|
|
1672
|
+
msgstr "Таможенный режим"
|
|
1673
|
+
|
|
1674
|
+
#. EconomicActivity.properties.customsProcedure.description
|
|
1675
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1676
|
+
msgid "Customs Procedure — type of customs clearance"
|
|
1677
|
+
msgstr "Таможенный режим — тип процедуры перемещения через таможенную границу"
|
|
1678
|
+
|
|
1679
|
+
#. EconomicActivity.properties.vedCode.label
|
|
1680
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1681
|
+
msgid "FEAC Code"
|
|
1682
|
+
msgstr "Код ТН ВЭД"
|
|
1683
|
+
|
|
1684
|
+
#. EconomicActivity.properties.vedCode.description
|
|
1685
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1686
|
+
msgid "(Код ТН ВЭД) Foreign Economic Activity Commodity Code"
|
|
1687
|
+
msgstr "(Код ТН ВЭД) Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности"
|
|
1688
|
+
|
|
1689
|
+
#. EconomicActivity.properties.vedCodeDescription.label
|
|
1690
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1691
|
+
msgid "FEAC Code description"
|
|
1692
|
+
msgstr "Описание кода ТН ВЭД"
|
|
1693
|
+
|
|
1694
|
+
#. EconomicActivity.properties.vedCodeDescription.description
|
|
1695
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1696
|
+
msgid ""
|
|
1697
|
+
"(Описание кода ТН ВЭД) Foreign Economic Activity Commodity Code description"
|
|
1698
|
+
msgstr ""
|
|
1699
|
+
"(Описание кода ТН ВЭД) Описание кода товарной номенклатуры "
|
|
1700
|
+
"внешнеэкономической деятельности"
|
|
1701
|
+
|
|
1702
|
+
#. EconomicActivity.properties.goodsDescription.label
|
|
1703
|
+
#. Interval.properties.description.label
|
|
1704
|
+
#. Thing.properties.description.label
|
|
1705
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1706
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
1707
|
+
msgid "Description"
|
|
1708
|
+
msgstr "Описание"
|
|
1709
|
+
|
|
1710
|
+
#. EconomicActivity.properties.goodsDescription.description
|
|
1711
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1712
|
+
msgid "Description of goods"
|
|
1713
|
+
msgstr "Описание и характеристика товаров"
|
|
1714
|
+
|
|
1715
|
+
#. EconomicActivity.properties.declarant.label
|
|
1716
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1717
|
+
msgid "Declarant"
|
|
1718
|
+
msgstr "Декларант"
|
|
1719
|
+
|
|
1720
|
+
#. EconomicActivity.properties.declarant.description
|
|
1721
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1722
|
+
msgid "Customs declarant"
|
|
1723
|
+
msgstr "Таможенный декларант"
|
|
1724
|
+
|
|
1725
|
+
#. EconomicActivity.properties.sender.label
|
|
1726
|
+
#. Email.properties.sender.label
|
|
1727
|
+
#. Message.properties.sender.label
|
|
1728
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1729
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
1730
|
+
msgid "Sender"
|
|
1731
|
+
msgstr "Отправитель"
|
|
1732
|
+
|
|
1733
|
+
#. EconomicActivity.properties.sender.description
|
|
1734
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1735
|
+
msgid "Origin of the goods"
|
|
1736
|
+
msgstr "Отправитель товаров"
|
|
1737
|
+
|
|
1738
|
+
#. EconomicActivity.properties.sender.reverse.label
|
|
1739
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1740
|
+
msgid "Goods originated"
|
|
1741
|
+
msgstr "Отправитель товаров"
|
|
1742
|
+
|
|
1743
|
+
#. EconomicActivity.properties.receiver.description
|
|
1744
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1745
|
+
msgid "Destination of the goods"
|
|
1746
|
+
msgstr "Получатель товаров"
|
|
1747
|
+
|
|
1748
|
+
#. EconomicActivity.properties.receiver.reverse.label
|
|
1749
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1750
|
+
msgid "Goods received"
|
|
1751
|
+
msgstr "Получатель товаров"
|
|
1752
|
+
|
|
1753
|
+
#. EconomicActivity.properties.contractHolder.label
|
|
1754
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1755
|
+
msgid "Contract holder"
|
|
1756
|
+
msgstr "Контрактодержатель"
|
|
1757
|
+
|
|
1758
|
+
#. EconomicActivity.properties.contractHolder.description
|
|
1759
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1760
|
+
msgid "Customs formalities caretaker"
|
|
1761
|
+
msgstr "Сторона, осуществляющая таможенные, налоговые и валютные операции"
|
|
1762
|
+
|
|
1763
|
+
#. EconomicActivity.properties.contractHolder.reverse.label
|
|
1764
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1765
|
+
msgid "Customs declarations facilitated"
|
|
1766
|
+
msgstr "Задействованы в таможенных декларациях"
|
|
1767
|
+
|
|
1768
|
+
#. EconomicActivity.properties.invoiceAmount.label
|
|
1769
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1770
|
+
msgid "Invoice Value Amount"
|
|
1771
|
+
msgstr "Фактурная стоимость"
|
|
1772
|
+
|
|
1773
|
+
#. EconomicActivity.properties.invoiceAmount.description
|
|
1774
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1775
|
+
msgid "Invoice Value of goods"
|
|
1776
|
+
msgstr "Фактурная стоимость товаров"
|
|
1777
|
+
|
|
1778
|
+
#. EconomicActivity.properties.customsAmount.label
|
|
1779
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1780
|
+
msgid "Customs Value Amount"
|
|
1781
|
+
msgstr "Таможенная стоимость"
|
|
1782
|
+
|
|
1783
|
+
#. EconomicActivity.properties.customsAmount.description
|
|
1784
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1785
|
+
msgid "Customs Value of goods"
|
|
1786
|
+
msgstr "Таможенная стоимость товаров"
|
|
1787
|
+
|
|
1788
|
+
#. EconomicActivity.properties.dollarExchRate.label
|
|
1789
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1790
|
+
msgid "USD Exchange Rate"
|
|
1791
|
+
msgstr "Курс доллара"
|
|
1792
|
+
|
|
1793
|
+
#. EconomicActivity.properties.dollarExchRate.description
|
|
1794
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1795
|
+
msgid "USD Exchange Rate for the activity"
|
|
1796
|
+
msgstr "Курс доллара США на дату принятия ГТД"
|
|
1797
|
+
|
|
1798
|
+
#. EconomicActivity.properties.tradingCountry.label
|
|
1799
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1800
|
+
msgid "Trading Country"
|
|
1801
|
+
msgstr "Торгующая страна"
|
|
1802
|
+
|
|
1803
|
+
#. EconomicActivity.properties.tradingCountry.description
|
|
1804
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1805
|
+
msgid ""
|
|
1806
|
+
"Trading Country of the company which transports the goods via Russian border"
|
|
1807
|
+
msgstr ""
|
|
1808
|
+
"Торгующая страна компании, осуществляющей грузоперевозку через границу РФ"
|
|
1809
|
+
|
|
1810
|
+
#. EconomicActivity.properties.departureCountry.label
|
|
1811
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1812
|
+
msgid "Country of departure"
|
|
1813
|
+
msgstr "Страна отправления"
|
|
1814
|
+
|
|
1815
|
+
#. EconomicActivity.properties.departureCountry.description
|
|
1816
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1817
|
+
msgid "Country out of which the goods are transported"
|
|
1818
|
+
msgstr "Страна отправления груза"
|
|
1819
|
+
|
|
1820
|
+
#. EconomicActivity.properties.destinationCountry.label
|
|
1821
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1822
|
+
msgid "Country of destination"
|
|
1823
|
+
msgstr "Страна назначения"
|
|
1824
|
+
|
|
1825
|
+
#. EconomicActivity.properties.destinationCountry.description
|
|
1826
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1827
|
+
msgid "Final destination for the goods"
|
|
1828
|
+
msgstr "Страна назначения товаров"
|
|
1829
|
+
|
|
1830
|
+
#. EconomicActivity.properties.originCountry.label
|
|
1831
|
+
#. LegalEntity.properties.mainCountry.label
|
|
1832
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1833
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
1834
|
+
msgid "Country of origin"
|
|
1835
|
+
msgstr "Страна происхождения"
|
|
1836
|
+
|
|
1837
|
+
#. EconomicActivity.properties.originCountry.description
|
|
1838
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1839
|
+
msgid "Country of origin of goods"
|
|
1840
|
+
msgstr "Страна происхождения"
|
|
1841
|
+
|
|
1842
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankAccount.label
|
|
1843
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1844
|
+
msgid "Bank Account"
|
|
1845
|
+
msgstr "Банковский счёт"
|
|
1846
|
+
|
|
1847
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankAccount.description
|
|
1848
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1849
|
+
msgid "Bank account of the contract"
|
|
1850
|
+
msgstr "Счёт в банке, обслуживающем сделку"
|
|
1851
|
+
|
|
1852
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankRub.label
|
|
1853
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1854
|
+
msgid "Rouble bank"
|
|
1855
|
+
msgstr "Наименование банка (рубли)"
|
|
1856
|
+
|
|
1857
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankRub.description
|
|
1858
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1859
|
+
msgid "Bank account for payments in roubles"
|
|
1860
|
+
msgstr "Наименование банка для расчётов в рублях"
|
|
1861
|
+
|
|
1862
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankRub.reverse.label
|
|
1863
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1864
|
+
msgid "Customs declarations (as rouble bank)"
|
|
1865
|
+
msgstr "Таможенные декларации (в качестве рублёвого банка)"
|
|
1866
|
+
|
|
1867
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankForeign.label
|
|
1868
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1869
|
+
msgid "Foreign currency bank"
|
|
1870
|
+
msgstr "Наименование банка (валюта)"
|
|
1871
|
+
|
|
1872
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankForeign.description
|
|
1873
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1874
|
+
msgid "Bank account for payments in foreign currency"
|
|
1875
|
+
msgstr "Наименование банка для расчётов в валюте"
|
|
1876
|
+
|
|
1877
|
+
#. EconomicActivity.properties.bankForeign.reverse.label
|
|
1878
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1879
|
+
msgid "Customs declarations (as foreign bank)"
|
|
1880
|
+
msgstr "Таможенные декларации (в качестве иностранного банка)"
|
|
1881
|
+
|
|
1882
|
+
#. EconomicActivity.properties.transport.label
|
|
1883
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1884
|
+
msgid "Transport"
|
|
1885
|
+
msgstr "Транспорт"
|
|
1886
|
+
|
|
1887
|
+
#. EconomicActivity.properties.transport.description
|
|
1888
|
+
#: followthemoney/schema/EconomicActivity.yaml
|
|
1889
|
+
msgid "Means of transportation"
|
|
1890
|
+
msgstr "Транспортное средство"
|
|
1891
|
+
|
|
1892
|
+
#. Email.label
|
|
1893
|
+
#. LegalEntity.properties.email.label
|
|
1894
|
+
#. UserAccount.properties.email.label
|
|
1895
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
1896
|
+
#: followthemoney/schema/UserAccount.yaml
|
|
1897
|
+
msgid "E-Mail"
|
|
1898
|
+
msgstr "Эл. письмо"
|
|
1899
|
+
|
|
1900
|
+
#. Email.plural
|
|
1901
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1902
|
+
msgid "E-Mails"
|
|
1903
|
+
msgstr "Эл. письма"
|
|
1904
|
+
|
|
1905
|
+
#. Email.description
|
|
1906
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1907
|
+
msgid ""
|
|
1908
|
+
"An internet mail message. The body can be formatted as plain text and/or "
|
|
1909
|
+
"HTML, and the message may have any number of attachments."
|
|
1910
|
+
msgstr ""
|
|
1911
|
+
"Электронное письмо. Тело письма представлено в виде отформатированого текста"
|
|
1912
|
+
" и/или HTML, и может содержать любое количество вложений."
|
|
1913
|
+
|
|
1914
|
+
#. Email.properties.subject.label
|
|
1915
|
+
#. Message.properties.subject.label
|
|
1916
|
+
#. UnknownLink.properties.subject.label
|
|
1917
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
1918
|
+
#: followthemoney/schema/UnknownLink.yaml
|
|
1919
|
+
msgid "Subject"
|
|
1920
|
+
msgstr "Субъект"
|
|
1921
|
+
|
|
1922
|
+
#. Email.properties.threadTopic.label
|
|
1923
|
+
#. Message.properties.threadTopic.label
|
|
1924
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
1925
|
+
msgid "Thread topic"
|
|
1926
|
+
msgstr "Тема ветви дискуссии"
|
|
1927
|
+
|
|
1928
|
+
#. Email.properties.from.label
|
|
1929
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1930
|
+
msgid "From"
|
|
1931
|
+
msgstr "От"
|
|
1932
|
+
|
|
1933
|
+
#. Email.properties.to.label
|
|
1934
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1935
|
+
msgid "To"
|
|
1936
|
+
msgstr "Кому"
|
|
1937
|
+
|
|
1938
|
+
#. Email.properties.cc.label
|
|
1939
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1940
|
+
msgid "CC"
|
|
1941
|
+
msgstr "CC"
|
|
1942
|
+
|
|
1943
|
+
#. Email.properties.cc.description
|
|
1944
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1945
|
+
msgid "Carbon copy"
|
|
1946
|
+
msgstr "Копия письма"
|
|
1947
|
+
|
|
1948
|
+
#. Email.properties.bcc.label
|
|
1949
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1950
|
+
msgid "BCC"
|
|
1951
|
+
msgstr "BCC"
|
|
1952
|
+
|
|
1953
|
+
#. Email.properties.bcc.description
|
|
1954
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1955
|
+
msgid "Blind carbon copy"
|
|
1956
|
+
msgstr "Скрытая копия"
|
|
1957
|
+
|
|
1958
|
+
#. Email.properties.emitters.label
|
|
1959
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1960
|
+
msgid "Emitter"
|
|
1961
|
+
msgstr "Источник"
|
|
1962
|
+
|
|
1963
|
+
#. Email.properties.emitters.reverse.label
|
|
1964
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1965
|
+
msgid "E-Mails sent"
|
|
1966
|
+
msgstr "Отправленные эл. письма"
|
|
1967
|
+
|
|
1968
|
+
#. Email.properties.recipients.label
|
|
1969
|
+
#. Message.properties.recipients.label
|
|
1970
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
1971
|
+
msgid "Recipients"
|
|
1972
|
+
msgstr "Получатели"
|
|
1973
|
+
|
|
1974
|
+
#. Email.properties.recipients.reverse.label
|
|
1975
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1976
|
+
msgid "E-Mails received"
|
|
1977
|
+
msgstr "Полученные эл. письма"
|
|
1978
|
+
|
|
1979
|
+
#. Email.properties.inReplyTo.label
|
|
1980
|
+
#. Message.properties.inReplyTo.label
|
|
1981
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
1982
|
+
msgid "In Reply To"
|
|
1983
|
+
msgstr "In-Reply-To"
|
|
1984
|
+
|
|
1985
|
+
#. Email.properties.inReplyTo.description
|
|
1986
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
1987
|
+
msgid "Message ID of the preceding email in the thread"
|
|
1988
|
+
msgstr "Message-ID для предшествующего письма"
|
|
1989
|
+
|
|
1990
|
+
#. Email.properties.inReplyToEmail.label
|
|
1991
|
+
#. Message.properties.inReplyToMessage.label
|
|
1992
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
1993
|
+
msgid "Responding to"
|
|
1994
|
+
msgstr "В ответ на"
|
|
1995
|
+
|
|
1996
|
+
#. Email.properties.inReplyToEmail.reverse.label
|
|
1997
|
+
#. Message.properties.inReplyToMessage.reverse.label
|
|
1998
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
1999
|
+
msgid "Responses"
|
|
2000
|
+
msgstr "Ответы"
|
|
2001
|
+
|
|
2002
|
+
#. Email.properties.headers.label
|
|
2003
|
+
#: followthemoney/schema/Email.yaml
|
|
2004
|
+
msgid "Raw headers"
|
|
2005
|
+
msgstr "Заголовки"
|
|
2006
|
+
|
|
2007
|
+
#. Employment.label
|
|
2008
|
+
#: followthemoney/schema/Employment.yaml
|
|
2009
|
+
msgid "Employment"
|
|
2010
|
+
msgstr "Трудоустройство"
|
|
2011
|
+
|
|
2012
|
+
#. Employment.plural
|
|
2013
|
+
#: followthemoney/schema/Employment.yaml
|
|
2014
|
+
msgid "Employments"
|
|
2015
|
+
msgstr "Трудоустройство"
|
|
2016
|
+
|
|
2017
|
+
#. Employment.edge.label
|
|
2018
|
+
#: followthemoney/schema/Employment.yaml
|
|
2019
|
+
msgid "works for"
|
|
2020
|
+
msgstr "работают на"
|
|
2021
|
+
|
|
2022
|
+
#. Employment.properties.employer.label
|
|
2023
|
+
#: followthemoney/schema/Employment.yaml
|
|
2024
|
+
msgid "Employer"
|
|
2025
|
+
msgstr "Работодатель"
|
|
2026
|
+
|
|
2027
|
+
#. Employment.properties.employer.reverse.label
|
|
2028
|
+
#: followthemoney/schema/Employment.yaml
|
|
2029
|
+
msgid "Employees"
|
|
2030
|
+
msgstr "Работодатели"
|
|
2031
|
+
|
|
2032
|
+
#. Employment.properties.employee.label
|
|
2033
|
+
#: followthemoney/schema/Employment.yaml
|
|
2034
|
+
msgid "Employee"
|
|
2035
|
+
msgstr "Работник"
|
|
2036
|
+
|
|
2037
|
+
#. Employment.properties.employee.reverse.label
|
|
2038
|
+
#: followthemoney/schema/Employment.yaml
|
|
2039
|
+
msgid "Employers"
|
|
2040
|
+
msgstr "Работники"
|
|
2041
|
+
|
|
2042
|
+
#. Event.label
|
|
2043
|
+
#: followthemoney/schema/Event.yaml
|
|
2044
|
+
msgid "Event"
|
|
2045
|
+
msgstr "Событие"
|
|
2046
|
+
|
|
2047
|
+
#. Event.plural
|
|
2048
|
+
#. Event.properties.involved.reverse.label
|
|
2049
|
+
#: followthemoney/schema/Event.yaml
|
|
2050
|
+
msgid "Events"
|
|
2051
|
+
msgstr "События"
|
|
2052
|
+
|
|
2053
|
+
#. Event.properties.location.label
|
|
2054
|
+
#: followthemoney/schema/Event.yaml
|
|
2055
|
+
msgid "Location"
|
|
2056
|
+
msgstr "Местоположение"
|
|
2057
|
+
|
|
2058
|
+
#. Event.properties.important.label
|
|
2059
|
+
#: followthemoney/schema/Event.yaml
|
|
2060
|
+
msgid "Important"
|
|
2061
|
+
msgstr "Важно"
|
|
2062
|
+
|
|
2063
|
+
#. Event.properties.organizer.label
|
|
2064
|
+
#: followthemoney/schema/Event.yaml
|
|
2065
|
+
msgid "Organizer"
|
|
2066
|
+
msgstr "Организатор"
|
|
2067
|
+
|
|
2068
|
+
#. Event.properties.organizer.reverse.label
|
|
2069
|
+
#: followthemoney/schema/Event.yaml
|
|
2070
|
+
msgid "Organized events"
|
|
2071
|
+
msgstr "Организованные события"
|
|
2072
|
+
|
|
2073
|
+
#. Event.properties.involved.label
|
|
2074
|
+
#: followthemoney/schema/Event.yaml
|
|
2075
|
+
msgid "Involved"
|
|
2076
|
+
msgstr "Участие"
|
|
2077
|
+
|
|
2078
|
+
#. Family.label
|
|
2079
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2080
|
+
msgid "Family"
|
|
2081
|
+
msgstr "Семья"
|
|
2082
|
+
|
|
2083
|
+
#. Family.plural
|
|
2084
|
+
#. Family.properties.person.reverse.label
|
|
2085
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2086
|
+
msgid "Family members"
|
|
2087
|
+
msgstr "Члены семьи"
|
|
2088
|
+
|
|
2089
|
+
#. Family.description
|
|
2090
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2091
|
+
msgid "Family relationship between two people"
|
|
2092
|
+
msgstr "Родственные отношения между двумя людьми"
|
|
2093
|
+
|
|
2094
|
+
#. Family.edge.label
|
|
2095
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2096
|
+
msgid "related to"
|
|
2097
|
+
msgstr "родственник(-ца)"
|
|
2098
|
+
|
|
2099
|
+
#. Family.properties.person.description
|
|
2100
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2101
|
+
msgid "The subject of the familial relation."
|
|
2102
|
+
msgstr "Субъект семейных отношений"
|
|
2103
|
+
|
|
2104
|
+
#. Family.properties.relative.label
|
|
2105
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2106
|
+
msgid "Relative"
|
|
2107
|
+
msgstr "Родственник"
|
|
2108
|
+
|
|
2109
|
+
#. Family.properties.relative.reverse.label
|
|
2110
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2111
|
+
msgid "Relatives"
|
|
2112
|
+
msgstr "Родственники"
|
|
2113
|
+
|
|
2114
|
+
#. Family.properties.relative.description
|
|
2115
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2116
|
+
msgid "The relative of the subject person."
|
|
2117
|
+
msgstr "Родственник субъекта."
|
|
2118
|
+
|
|
2119
|
+
#. Family.properties.relationship.description
|
|
2120
|
+
#: followthemoney/schema/Family.yaml
|
|
2121
|
+
msgid ""
|
|
2122
|
+
"Nature of the relationship, from the person's perspective eg. 'mother', "
|
|
2123
|
+
"where 'relative' is mother of 'person'."
|
|
2124
|
+
msgstr ""
|
|
2125
|
+
"Природа отношений, с точки зрения *субъекта*, например, \"мать\", где "
|
|
2126
|
+
"\"родственник\" — это мать \"субъекта\"."
|
|
2127
|
+
|
|
2128
|
+
#. Folder.plural
|
|
2129
|
+
#: followthemoney/schema/Folder.yaml
|
|
2130
|
+
msgid "Folders"
|
|
2131
|
+
msgstr "Папки"
|
|
2132
|
+
|
|
2133
|
+
#. HyperText.label
|
|
2134
|
+
#: followthemoney/schema/HyperText.yaml
|
|
2135
|
+
msgid "Web page"
|
|
2136
|
+
msgstr "Веб-страница"
|
|
2137
|
+
|
|
2138
|
+
#. HyperText.plural
|
|
2139
|
+
#: followthemoney/schema/HyperText.yaml
|
|
2140
|
+
msgid "Web pages"
|
|
2141
|
+
msgstr "Веб-страницы"
|
|
2142
|
+
|
|
2143
|
+
#. HyperText.properties.bodyHtml.label
|
|
2144
|
+
#: followthemoney/schema/HyperText.yaml followthemoney/types/string.py:38
|
|
2145
|
+
msgid "HTML"
|
|
2146
|
+
msgstr "HTML"
|
|
2147
|
+
|
|
2148
|
+
#. Identification.label
|
|
2149
|
+
#: followthemoney/schema/Identification.yaml
|
|
2150
|
+
msgid "Identification"
|
|
2151
|
+
msgstr "Идентификационный документ"
|
|
2152
|
+
|
|
2153
|
+
#. Identification.plural
|
|
2154
|
+
#. Identification.properties.holder.reverse.label
|
|
2155
|
+
#: followthemoney/schema/Identification.yaml
|
|
2156
|
+
msgid "Identifications"
|
|
2157
|
+
msgstr "Идентификационные документы"
|
|
2158
|
+
|
|
2159
|
+
#. Identification.description
|
|
2160
|
+
#: followthemoney/schema/Identification.yaml
|
|
2161
|
+
msgid ""
|
|
2162
|
+
"An form of identification associated with its holder and some issuing "
|
|
2163
|
+
"country. This can be used for national ID cards, voter enrollments and "
|
|
2164
|
+
"similar instruments.\n"
|
|
2165
|
+
msgstr ""
|
|
2166
|
+
"Вид идентификационного документа, ассоциированного с держателем и выдавшей "
|
|
2167
|
+
"стороной. Может использоваться в качестве ID-карт, регистрации участника "
|
|
2168
|
+
"голосования или подобных инструментов.\n"
|
|
2169
|
+
|
|
2170
|
+
#. Identification.properties.holder.label
|
|
2171
|
+
#: followthemoney/schema/Identification.yaml
|
|
2172
|
+
msgid "Identification holder"
|
|
2173
|
+
msgstr "Держатель"
|
|
2174
|
+
|
|
2175
|
+
#. Identification.properties.number.label
|
|
2176
|
+
#. Passport.properties.passportNumber.label
|
|
2177
|
+
#. Person.properties.passportNumber.label
|
|
2178
|
+
#: followthemoney/schema/Identification.yaml
|
|
2179
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2180
|
+
msgid "Passport number"
|
|
2181
|
+
msgstr "Номер паспорта"
|
|
2182
|
+
|
|
2183
|
+
#. Identification.properties.authority.label
|
|
2184
|
+
#. Sanction.properties.authority.label
|
|
2185
|
+
#: followthemoney/schema/Identification.yaml
|
|
2186
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
2187
|
+
msgid "Authority"
|
|
2188
|
+
msgstr "Орган, выдавший документ"
|
|
2189
|
+
|
|
2190
|
+
#. Image.label
|
|
2191
|
+
#: followthemoney/schema/Image.yaml
|
|
2192
|
+
msgid "Image"
|
|
2193
|
+
msgstr "Изображение"
|
|
2194
|
+
|
|
2195
|
+
#. Image.plural
|
|
2196
|
+
#. Image.properties.pictured.reverse.label
|
|
2197
|
+
#: followthemoney/schema/Image.yaml
|
|
2198
|
+
msgid "Images"
|
|
2199
|
+
msgstr "Изображения"
|
|
2200
|
+
|
|
2201
|
+
#. Image.description
|
|
2202
|
+
#: followthemoney/schema/Image.yaml
|
|
2203
|
+
msgid "An image file.\n"
|
|
2204
|
+
msgstr "Файл с изображением.\n"
|
|
2205
|
+
|
|
2206
|
+
#. Image.properties.pictured.label
|
|
2207
|
+
#: followthemoney/schema/Image.yaml
|
|
2208
|
+
msgid "Pictured"
|
|
2209
|
+
msgstr "На изображении"
|
|
2210
|
+
|
|
2211
|
+
#. Interest.label
|
|
2212
|
+
#: followthemoney/schema/Interest.yaml
|
|
2213
|
+
msgid "Interest"
|
|
2214
|
+
msgstr "Проценты"
|
|
2215
|
+
|
|
2216
|
+
#. Interest.properties.role.label
|
|
2217
|
+
#: followthemoney/schema/Interest.yaml
|
|
2218
|
+
msgid "Role"
|
|
2219
|
+
msgstr "Роль, функция"
|
|
2220
|
+
|
|
2221
|
+
#. Interval.label
|
|
2222
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml
|
|
2223
|
+
msgid "Interval"
|
|
2224
|
+
msgstr "Интервал"
|
|
2225
|
+
|
|
2226
|
+
#. Interval.description
|
|
2227
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml
|
|
2228
|
+
msgid "An object which is bounded in time.\n"
|
|
2229
|
+
msgstr "Объект с привязкой ко времени.\n"
|
|
2230
|
+
|
|
2231
|
+
#. Interval.properties.startDate.label
|
|
2232
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml
|
|
2233
|
+
msgid "Start date"
|
|
2234
|
+
msgstr "Дата начала"
|
|
2235
|
+
|
|
2236
|
+
#. Interval.properties.endDate.label
|
|
2237
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml
|
|
2238
|
+
msgid "End date"
|
|
2239
|
+
msgstr "Дата окончания"
|
|
2240
|
+
|
|
2241
|
+
#. Interval.properties.summary.label
|
|
2242
|
+
#. Thing.properties.summary.label
|
|
2243
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2244
|
+
msgid "Summary"
|
|
2245
|
+
msgstr "Информация"
|
|
2246
|
+
|
|
2247
|
+
#. Interval.properties.recordId.label
|
|
2248
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml
|
|
2249
|
+
msgid "Record ID"
|
|
2250
|
+
msgstr "ID записи"
|
|
2251
|
+
|
|
2252
|
+
#. Interval.properties.sourceUrl.label
|
|
2253
|
+
#. Thing.properties.sourceUrl.label
|
|
2254
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2255
|
+
msgid "Source link"
|
|
2256
|
+
msgstr "Ссылка на источник"
|
|
2257
|
+
|
|
2258
|
+
#. Interval.properties.publisher.label
|
|
2259
|
+
#. Thing.properties.publisher.label
|
|
2260
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2261
|
+
msgid "Publishing source"
|
|
2262
|
+
msgstr "Источник данных"
|
|
2263
|
+
|
|
2264
|
+
#. Interval.properties.publisherUrl.label
|
|
2265
|
+
#. Thing.properties.publisherUrl.label
|
|
2266
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2267
|
+
msgid "Publishing source URL"
|
|
2268
|
+
msgstr "Ссылка на источник данных"
|
|
2269
|
+
|
|
2270
|
+
#. Interval.properties.alephUrl.label
|
|
2271
|
+
#. Thing.properties.alephUrl.label
|
|
2272
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2273
|
+
msgid "Aleph URL"
|
|
2274
|
+
msgstr "Aleph URL"
|
|
2275
|
+
|
|
2276
|
+
#. Interval.properties.indexText.label
|
|
2277
|
+
#. Page.properties.indexText.label
|
|
2278
|
+
#. Thing.properties.indexText.label
|
|
2279
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Page.yaml
|
|
2280
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2281
|
+
msgid "Index text"
|
|
2282
|
+
msgstr "Текст индекса"
|
|
2283
|
+
|
|
2284
|
+
#. Interval.properties.modifiedAt.label
|
|
2285
|
+
#. Thing.properties.modifiedAt.label
|
|
2286
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2287
|
+
msgid "Modified on"
|
|
2288
|
+
msgstr "Дата изменения"
|
|
2289
|
+
|
|
2290
|
+
#. Interval.properties.retrievedAt.label
|
|
2291
|
+
#. Thing.properties.retrievedAt.label
|
|
2292
|
+
#: followthemoney/schema/Interval.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2293
|
+
msgid "Retrieved on"
|
|
2294
|
+
msgstr "Дата получения"
|
|
2295
|
+
|
|
2296
|
+
#. LegalEntity.label
|
|
2297
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2298
|
+
msgid "Legal entity"
|
|
2299
|
+
msgstr "Юридическое лицо"
|
|
2300
|
+
|
|
2301
|
+
#. LegalEntity.plural
|
|
2302
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2303
|
+
msgid "Legal entities"
|
|
2304
|
+
msgstr "Юридические лица"
|
|
2305
|
+
|
|
2306
|
+
#. LegalEntity.description
|
|
2307
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2308
|
+
msgid ""
|
|
2309
|
+
"Any party to legal proceedings, such as asset ownership, corporate "
|
|
2310
|
+
"governance or social interactions. Often used when raw data does not specify"
|
|
2311
|
+
" if something is a person or company.\n"
|
|
2312
|
+
msgstr ""
|
|
2313
|
+
"Любой участник судопроизводства, как то: владения (активами), корпоративного"
|
|
2314
|
+
" контроля или социального взаимодействия.\n"
|
|
2315
|
+
|
|
2316
|
+
#. LegalEntity.properties.email.description
|
|
2317
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2318
|
+
msgid "Email address"
|
|
2319
|
+
msgstr "Эл. адрес"
|
|
2320
|
+
|
|
2321
|
+
#. LegalEntity.properties.phone.label
|
|
2322
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2323
|
+
msgid "Phone"
|
|
2324
|
+
msgstr "Номер телефона"
|
|
2325
|
+
|
|
2326
|
+
#. LegalEntity.properties.phone.description
|
|
2327
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml followthemoney/types/phone.py:35
|
|
2328
|
+
msgid "Phone number"
|
|
2329
|
+
msgstr "Номер телефона"
|
|
2330
|
+
|
|
2331
|
+
#. LegalEntity.properties.website.label
|
|
2332
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2333
|
+
msgid "Website"
|
|
2334
|
+
msgstr "Веб-сайт"
|
|
2335
|
+
|
|
2336
|
+
#. LegalEntity.properties.website.description
|
|
2337
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2338
|
+
msgid "Website address"
|
|
2339
|
+
msgstr "Адрес сайта"
|
|
2340
|
+
|
|
2341
|
+
#. LegalEntity.properties.legalForm.label
|
|
2342
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2343
|
+
msgid "Legal form"
|
|
2344
|
+
msgstr "Организационно-правовая форма"
|
|
2345
|
+
|
|
2346
|
+
#. LegalEntity.properties.incorporationDate.label
|
|
2347
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2348
|
+
msgid "Incorporation date"
|
|
2349
|
+
msgstr "Дата регистрации"
|
|
2350
|
+
|
|
2351
|
+
#. LegalEntity.properties.incorporationDate.description
|
|
2352
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2353
|
+
msgid "The date the legal entity was incorporated"
|
|
2354
|
+
msgstr "Дата регистрации юридического лица"
|
|
2355
|
+
|
|
2356
|
+
#. LegalEntity.properties.dissolutionDate.label
|
|
2357
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2358
|
+
msgid "Dissolution date"
|
|
2359
|
+
msgstr "Дата расторжения"
|
|
2360
|
+
|
|
2361
|
+
#. LegalEntity.properties.dissolutionDate.description
|
|
2362
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2363
|
+
msgid "The date the legal entity was dissolved, if applicable"
|
|
2364
|
+
msgstr "Дата ликвидации, если применимо"
|
|
2365
|
+
|
|
2366
|
+
#. LegalEntity.properties.taxStatus.label
|
|
2367
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2368
|
+
msgid "Tax status"
|
|
2369
|
+
msgstr "Налоговый статус"
|
|
2370
|
+
|
|
2371
|
+
#. LegalEntity.properties.sector.label
|
|
2372
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2373
|
+
msgid "Sector"
|
|
2374
|
+
msgstr "Отрасль"
|
|
2375
|
+
|
|
2376
|
+
#. LegalEntity.properties.registrationNumber.description
|
|
2377
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2378
|
+
msgid "Company registration number"
|
|
2379
|
+
msgstr "Регистрационный номер компании"
|
|
2380
|
+
|
|
2381
|
+
#. LegalEntity.properties.idNumber.label
|
|
2382
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2383
|
+
msgid "ID Number"
|
|
2384
|
+
msgstr "Идентификационный номер"
|
|
2385
|
+
|
|
2386
|
+
#. LegalEntity.properties.idNumber.description
|
|
2387
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2388
|
+
msgid "ID number of any applicable ID"
|
|
2389
|
+
msgstr "Номер действующего ID"
|
|
2390
|
+
|
|
2391
|
+
#. LegalEntity.properties.taxNumber.label
|
|
2392
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2393
|
+
msgid "Tax Number"
|
|
2394
|
+
msgstr "Номер налогоплательщика"
|
|
2395
|
+
|
|
2396
|
+
#. LegalEntity.properties.taxNumber.description
|
|
2397
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2398
|
+
msgid "Tax identification number"
|
|
2399
|
+
msgstr "Идентификационный номер налогоплательщика"
|
|
2400
|
+
|
|
2401
|
+
#. LegalEntity.properties.vatCode.label
|
|
2402
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2403
|
+
msgid "V.A.T. Identifier"
|
|
2404
|
+
msgstr "VAT-код"
|
|
2405
|
+
|
|
2406
|
+
#. LegalEntity.properties.vatCode.description
|
|
2407
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2408
|
+
msgid "(EU) VAT number"
|
|
2409
|
+
msgstr "(ЕС) Регистрационный номер плательщика НДС"
|
|
2410
|
+
|
|
2411
|
+
#. LegalEntity.properties.jurisdiction.description
|
|
2412
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2413
|
+
msgid "Country or region in which this entity operates"
|
|
2414
|
+
msgstr "Страна или регион, где компания работает "
|
|
2415
|
+
|
|
2416
|
+
#. LegalEntity.properties.mainCountry.description
|
|
2417
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2418
|
+
msgid "Primary country of this entity"
|
|
2419
|
+
msgstr "Основная страна юридического лица"
|
|
2420
|
+
|
|
2421
|
+
#. LegalEntity.properties.opencorporatesUrl.label
|
|
2422
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2423
|
+
msgid "OpenCorporates URL"
|
|
2424
|
+
msgstr "Ссылка на OpenCorporates"
|
|
2425
|
+
|
|
2426
|
+
#. LegalEntity.properties.bvdId.label
|
|
2427
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2428
|
+
msgid "Bureau van Dijk ID"
|
|
2429
|
+
msgstr "Bureau van Dijk ID"
|
|
2430
|
+
|
|
2431
|
+
#. LegalEntity.properties.icijId.label
|
|
2432
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2433
|
+
msgid "ICIJ ID"
|
|
2434
|
+
msgstr "ICIJ ID"
|
|
2435
|
+
|
|
2436
|
+
#. LegalEntity.properties.icijId.description
|
|
2437
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2438
|
+
msgid "ID according to International Consortium for Investigative Journalists"
|
|
2439
|
+
msgstr "ID согласно Международному Консорциуму Журналистских Расследований"
|
|
2440
|
+
|
|
2441
|
+
#. LegalEntity.properties.okpoCode.label
|
|
2442
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2443
|
+
msgid "OKPO"
|
|
2444
|
+
msgstr "ОКПО"
|
|
2445
|
+
|
|
2446
|
+
#. LegalEntity.properties.okpoCode.description
|
|
2447
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2448
|
+
msgid "Russian industry classifier"
|
|
2449
|
+
msgstr "Общероссийский классификатор предприятий и организаций"
|
|
2450
|
+
|
|
2451
|
+
#. LegalEntity.properties.innCode.label
|
|
2452
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2453
|
+
msgid "INN"
|
|
2454
|
+
msgstr "ИНН"
|
|
2455
|
+
|
|
2456
|
+
#. LegalEntity.properties.innCode.description
|
|
2457
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2458
|
+
msgid "Russian company ID"
|
|
2459
|
+
msgstr "Идентификационный номер налогоплательщика"
|
|
2460
|
+
|
|
2461
|
+
#. LegalEntity.properties.ogrnCode.label
|
|
2462
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2463
|
+
msgid "OGRN"
|
|
2464
|
+
msgstr "ОГРН"
|
|
2465
|
+
|
|
2466
|
+
#. LegalEntity.properties.ogrnCode.description
|
|
2467
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2468
|
+
msgid "Major State Registration Number"
|
|
2469
|
+
msgstr "Основной государственный регистрационный номер"
|
|
2470
|
+
|
|
2471
|
+
#. LegalEntity.properties.leiCode.label
|
|
2472
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2473
|
+
msgid "LEI"
|
|
2474
|
+
msgstr "LEI"
|
|
2475
|
+
|
|
2476
|
+
#. LegalEntity.properties.leiCode.description
|
|
2477
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2478
|
+
msgid "Legal Entity Identifier"
|
|
2479
|
+
msgstr "Идентификатор юридического лица"
|
|
2480
|
+
|
|
2481
|
+
#. LegalEntity.properties.dunsCode.label
|
|
2482
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2483
|
+
msgid "D-U-N-S"
|
|
2484
|
+
msgstr "D-U-N-S-код"
|
|
2485
|
+
|
|
2486
|
+
#. LegalEntity.properties.dunsCode.description
|
|
2487
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2488
|
+
msgid "Dun & Bradstreet identifier"
|
|
2489
|
+
msgstr "Идентификатор Dun & Bradstreet"
|
|
2490
|
+
|
|
2491
|
+
#. LegalEntity.properties.swiftBic.label
|
|
2492
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2493
|
+
msgid "SWIFT/BIC"
|
|
2494
|
+
msgstr "SWIFT/БИК"
|
|
2495
|
+
|
|
2496
|
+
#. LegalEntity.properties.swiftBic.description
|
|
2497
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2498
|
+
msgid "Bank identifier code"
|
|
2499
|
+
msgstr "Банковский идентификационный код"
|
|
2500
|
+
|
|
2501
|
+
#. LegalEntity.properties.parent.label
|
|
2502
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2503
|
+
msgid "Parent company"
|
|
2504
|
+
msgstr "Компания-учредитель"
|
|
2505
|
+
|
|
2506
|
+
#. LegalEntity.properties.parent.description
|
|
2507
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2508
|
+
msgid ""
|
|
2509
|
+
"If this entity is a subsidiary, another entity (company or organisation) is "
|
|
2510
|
+
"its parent"
|
|
2511
|
+
msgstr ""
|
|
2512
|
+
"Если эта организация — дочерняя, то связанная с ней компания или организация"
|
|
2513
|
+
" — родительская."
|
|
2514
|
+
|
|
2515
|
+
#. LegalEntity.properties.parent.reverse.label
|
|
2516
|
+
#: followthemoney/schema/LegalEntity.yaml
|
|
2517
|
+
msgid "Subsidiaries"
|
|
2518
|
+
msgstr "Дочерние структуры"
|
|
2519
|
+
|
|
2520
|
+
#. License.label
|
|
2521
|
+
#: followthemoney/schema/License.yaml
|
|
2522
|
+
msgid "License"
|
|
2523
|
+
msgstr "Лицензия"
|
|
2524
|
+
|
|
2525
|
+
#. License.plural
|
|
2526
|
+
#: followthemoney/schema/License.yaml
|
|
2527
|
+
msgid "Licenses"
|
|
2528
|
+
msgstr "Лицензии"
|
|
2529
|
+
|
|
2530
|
+
#. License.description
|
|
2531
|
+
#: followthemoney/schema/License.yaml
|
|
2532
|
+
msgid "A grant of land, rights or property. A type of Contract"
|
|
2533
|
+
msgstr "Концессионнное соглашение"
|
|
2534
|
+
|
|
2535
|
+
#. License.properties.area.label
|
|
2536
|
+
#. RealEstate.properties.area.label
|
|
2537
|
+
#: followthemoney/schema/License.yaml followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
2538
|
+
msgid "Area"
|
|
2539
|
+
msgstr "Участок"
|
|
2540
|
+
|
|
2541
|
+
#. License.properties.commodities.label
|
|
2542
|
+
#: followthemoney/schema/License.yaml
|
|
2543
|
+
msgid "Commodities"
|
|
2544
|
+
msgstr "Товары"
|
|
2545
|
+
|
|
2546
|
+
#. License.properties.reviewDate.label
|
|
2547
|
+
#: followthemoney/schema/License.yaml
|
|
2548
|
+
msgid "License review date"
|
|
2549
|
+
msgstr "Дата рассмотрения лицензии"
|
|
2550
|
+
|
|
2551
|
+
#. Membership.label
|
|
2552
|
+
#: followthemoney/schema/Membership.yaml
|
|
2553
|
+
msgid "Membership"
|
|
2554
|
+
msgstr "Членство"
|
|
2555
|
+
|
|
2556
|
+
#. Membership.plural
|
|
2557
|
+
#. Membership.properties.member.reverse.label
|
|
2558
|
+
#: followthemoney/schema/Membership.yaml
|
|
2559
|
+
msgid "Memberships"
|
|
2560
|
+
msgstr "Участие"
|
|
2561
|
+
|
|
2562
|
+
#. Membership.edge.label
|
|
2563
|
+
#: followthemoney/schema/Membership.yaml
|
|
2564
|
+
msgid "belongs to"
|
|
2565
|
+
msgstr "принадлежит"
|
|
2566
|
+
|
|
2567
|
+
#. Membership.properties.member.label
|
|
2568
|
+
#: followthemoney/schema/Membership.yaml
|
|
2569
|
+
msgid "Member"
|
|
2570
|
+
msgstr "Член"
|
|
2571
|
+
|
|
2572
|
+
#. Membership.properties.organization.reverse.label
|
|
2573
|
+
#: followthemoney/schema/Membership.yaml
|
|
2574
|
+
msgid "Members"
|
|
2575
|
+
msgstr "Участники"
|
|
2576
|
+
|
|
2577
|
+
#. Mention.label
|
|
2578
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
2579
|
+
msgid "Mention"
|
|
2580
|
+
msgstr "Упоминание"
|
|
2581
|
+
|
|
2582
|
+
#. Mention.plural
|
|
2583
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
2584
|
+
msgid "Mentions"
|
|
2585
|
+
msgstr "Упоминания"
|
|
2586
|
+
|
|
2587
|
+
#. Mention.properties.document.reverse.label
|
|
2588
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
2589
|
+
msgid "Extracted names"
|
|
2590
|
+
msgstr "Найденные имена"
|
|
2591
|
+
|
|
2592
|
+
#. Mention.properties.resolved.reverse.label
|
|
2593
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
2594
|
+
msgid "Document mentions"
|
|
2595
|
+
msgstr "Упоминания в документе"
|
|
2596
|
+
|
|
2597
|
+
#. Mention.properties.name.label
|
|
2598
|
+
#. Thing.properties.name.label
|
|
2599
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2600
|
+
#: followthemoney/types/name.py:25
|
|
2601
|
+
msgid "Name"
|
|
2602
|
+
msgstr "Имя"
|
|
2603
|
+
|
|
2604
|
+
#. Mention.properties.detectedSchema.label
|
|
2605
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
2606
|
+
msgid "Detected entity type"
|
|
2607
|
+
msgstr "Обнаруженный тип сущности"
|
|
2608
|
+
|
|
2609
|
+
#. Mention.properties.contextCountry.label
|
|
2610
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
2611
|
+
msgid "Co-occurring countries"
|
|
2612
|
+
msgstr "Совместно встречающиеся страны"
|
|
2613
|
+
|
|
2614
|
+
#. Mention.properties.contextPhone.label
|
|
2615
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
2616
|
+
msgid "Co-occurring phone numbers"
|
|
2617
|
+
msgstr "Совместно встречающиеся телефонные номера"
|
|
2618
|
+
|
|
2619
|
+
#. Mention.properties.contextEmail.label
|
|
2620
|
+
#: followthemoney/schema/Mention.yaml
|
|
2621
|
+
msgid "Co-occurring e-mail addresses"
|
|
2622
|
+
msgstr "Совместно встречающиеся эл. адреса"
|
|
2623
|
+
|
|
2624
|
+
#. Message.label
|
|
2625
|
+
#: followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
2626
|
+
msgid "Message"
|
|
2627
|
+
msgstr "Сообщение"
|
|
2628
|
+
|
|
2629
|
+
#. Message.plural
|
|
2630
|
+
#: followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
2631
|
+
msgid "Messages"
|
|
2632
|
+
msgstr "Сообщения"
|
|
2633
|
+
|
|
2634
|
+
#. Message.properties.sender.reverse.label
|
|
2635
|
+
#. Message.properties.senderAccount.reverse.label
|
|
2636
|
+
#: followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
2637
|
+
msgid "Messages sent"
|
|
2638
|
+
msgstr "Отправленные сообщения"
|
|
2639
|
+
|
|
2640
|
+
#. Message.properties.senderAccount.label
|
|
2641
|
+
#: followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
2642
|
+
msgid "Sender Account"
|
|
2643
|
+
msgstr "Учётная запись отправителя"
|
|
2644
|
+
|
|
2645
|
+
#. Message.properties.recipients.reverse.label
|
|
2646
|
+
#. Message.properties.recipientAccount.reverse.label
|
|
2647
|
+
#: followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
2648
|
+
msgid "Messages received"
|
|
2649
|
+
msgstr "Полученные сообщения"
|
|
2650
|
+
|
|
2651
|
+
#. Message.properties.recipientAccount.label
|
|
2652
|
+
#: followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
2653
|
+
msgid "Recipient Account"
|
|
2654
|
+
msgstr "Учётная запись получателя"
|
|
2655
|
+
|
|
2656
|
+
#. Message.properties.inReplyTo.description
|
|
2657
|
+
#: followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
2658
|
+
msgid "Message ID of the preceding message in the thread"
|
|
2659
|
+
msgstr "Message-ID для предшествующего сообщения"
|
|
2660
|
+
|
|
2661
|
+
#. Message.properties.metadata.label
|
|
2662
|
+
#: followthemoney/schema/Message.yaml
|
|
2663
|
+
msgid "Metadata"
|
|
2664
|
+
msgstr "Метаданные"
|
|
2665
|
+
|
|
2666
|
+
#. Note.label
|
|
2667
|
+
#: followthemoney/schema/Note.yaml
|
|
2668
|
+
msgid "Note"
|
|
2669
|
+
msgstr "Примечание"
|
|
2670
|
+
|
|
2671
|
+
#. Note.plural
|
|
2672
|
+
#. Note.properties.entity.reverse.label
|
|
2673
|
+
#. Thing.properties.notes.label
|
|
2674
|
+
#: followthemoney/schema/Note.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
2675
|
+
msgid "Notes"
|
|
2676
|
+
msgstr "Примечания"
|
|
2677
|
+
|
|
2678
|
+
#. Note.description
|
|
2679
|
+
#: followthemoney/schema/Note.yaml
|
|
2680
|
+
msgid "An annotation that applies to a document or entity.\n"
|
|
2681
|
+
msgstr "Примечание к документу или сущности.\n"
|
|
2682
|
+
|
|
2683
|
+
#. Organization.plural
|
|
2684
|
+
#: followthemoney/schema/Organization.yaml
|
|
2685
|
+
msgid "Organizations"
|
|
2686
|
+
msgstr "Организации"
|
|
2687
|
+
|
|
2688
|
+
#. Organization.description
|
|
2689
|
+
#: followthemoney/schema/Organization.yaml
|
|
2690
|
+
msgid ""
|
|
2691
|
+
"Any type of incorporated entity that cannot be owned by another (see "
|
|
2692
|
+
"Company). This might include charities, foundations or state-owned "
|
|
2693
|
+
"enterprises, depending on their juristiction.\n"
|
|
2694
|
+
msgstr ""
|
|
2695
|
+
"Любой тип юридического лица, который не может быть объектом собственности "
|
|
2696
|
+
"(см. Компания). Например, благотворительные организации, фонды или "
|
|
2697
|
+
"государственные предприятия, в зависимости от юрисдикции.\n"
|
|
2698
|
+
|
|
2699
|
+
#. Ownership.label
|
|
2700
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2701
|
+
msgid "Ownership"
|
|
2702
|
+
msgstr "Структура собственности"
|
|
2703
|
+
|
|
2704
|
+
#. Ownership.plural
|
|
2705
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2706
|
+
msgid "Ownerships"
|
|
2707
|
+
msgstr "Собственность"
|
|
2708
|
+
|
|
2709
|
+
#. Ownership.edge.label
|
|
2710
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2711
|
+
msgid "owns"
|
|
2712
|
+
msgstr "владеет"
|
|
2713
|
+
|
|
2714
|
+
#. Ownership.properties.owner.label
|
|
2715
|
+
#. UserAccount.properties.owner.label
|
|
2716
|
+
#. Vehicle.properties.owner.label
|
|
2717
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml followthemoney/schema/UserAccount.yaml
|
|
2718
|
+
#: followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
2719
|
+
msgid "Owner"
|
|
2720
|
+
msgstr "Владелец"
|
|
2721
|
+
|
|
2722
|
+
#. Ownership.properties.owner.reverse.label
|
|
2723
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2724
|
+
msgid "Assets and shares"
|
|
2725
|
+
msgstr "Имущество"
|
|
2726
|
+
|
|
2727
|
+
#. Ownership.properties.asset.reverse.label
|
|
2728
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2729
|
+
msgid "Owners"
|
|
2730
|
+
msgstr "Владельцы"
|
|
2731
|
+
|
|
2732
|
+
#. Ownership.properties.percentage.label
|
|
2733
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2734
|
+
msgid "Percentage held"
|
|
2735
|
+
msgstr "Доля владения"
|
|
2736
|
+
|
|
2737
|
+
#. Ownership.properties.sharesCount.label
|
|
2738
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2739
|
+
msgid "Number of shares"
|
|
2740
|
+
msgstr "Количество акций"
|
|
2741
|
+
|
|
2742
|
+
#. Ownership.properties.sharesValue.label
|
|
2743
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2744
|
+
msgid "Value of shares"
|
|
2745
|
+
msgstr "Стоимость акций"
|
|
2746
|
+
|
|
2747
|
+
#. Ownership.properties.sharesCurrency.label
|
|
2748
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2749
|
+
msgid "Currency of shares"
|
|
2750
|
+
msgstr "Валюта акций"
|
|
2751
|
+
|
|
2752
|
+
#. Ownership.properties.sharesType.label
|
|
2753
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2754
|
+
msgid "Type of shares"
|
|
2755
|
+
msgstr "Тип акций"
|
|
2756
|
+
|
|
2757
|
+
#. Ownership.properties.legalBasis.label
|
|
2758
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2759
|
+
msgid "Legal basis"
|
|
2760
|
+
msgstr "Правовая основа"
|
|
2761
|
+
|
|
2762
|
+
#. Ownership.properties.ownershipType.label
|
|
2763
|
+
#: followthemoney/schema/Ownership.yaml
|
|
2764
|
+
msgid "Type of ownership"
|
|
2765
|
+
msgstr "Характер собственности"
|
|
2766
|
+
|
|
2767
|
+
#. Package.label
|
|
2768
|
+
#: followthemoney/schema/Package.yaml
|
|
2769
|
+
msgid "Package"
|
|
2770
|
+
msgstr "Архив"
|
|
2771
|
+
|
|
2772
|
+
#. Package.plural
|
|
2773
|
+
#: followthemoney/schema/Package.yaml
|
|
2774
|
+
msgid "Packages"
|
|
2775
|
+
msgstr "Архивы"
|
|
2776
|
+
|
|
2777
|
+
#. Package.description
|
|
2778
|
+
#: followthemoney/schema/Package.yaml
|
|
2779
|
+
msgid ""
|
|
2780
|
+
"A bundle of files that have been packaged together into some form of "
|
|
2781
|
+
"archive.\n"
|
|
2782
|
+
msgstr "Набор файлов, упакованных вместе в форме архива.\n"
|
|
2783
|
+
|
|
2784
|
+
#. Page.label
|
|
2785
|
+
#: followthemoney/schema/Page.yaml
|
|
2786
|
+
msgid "Page"
|
|
2787
|
+
msgstr "Страница"
|
|
2788
|
+
|
|
2789
|
+
#. Page.plural
|
|
2790
|
+
#. Page.properties.document.reverse.label
|
|
2791
|
+
#: followthemoney/schema/Page.yaml
|
|
2792
|
+
msgid "Pages"
|
|
2793
|
+
msgstr "Страницы"
|
|
2794
|
+
|
|
2795
|
+
#. Page.properties.index.label
|
|
2796
|
+
#: followthemoney/schema/Page.yaml
|
|
2797
|
+
msgid "Index"
|
|
2798
|
+
msgstr "Индекс"
|
|
2799
|
+
|
|
2800
|
+
#. Pages.description
|
|
2801
|
+
#: followthemoney/schema/Pages.yaml
|
|
2802
|
+
msgid ""
|
|
2803
|
+
"A multi-page document, such as a PDF or Word file or slide-show "
|
|
2804
|
+
"presentation.\n"
|
|
2805
|
+
msgstr ""
|
|
2806
|
+
"Многостраничный документ, как то: PDF-файл, Word-файл или презентация.\n"
|
|
2807
|
+
|
|
2808
|
+
#. Pages.properties.pdfHash.label
|
|
2809
|
+
#: followthemoney/schema/Pages.yaml
|
|
2810
|
+
msgid "PDF alternative version checksum"
|
|
2811
|
+
msgstr "Дополнительная контрольная сумма для PDF"
|
|
2812
|
+
|
|
2813
|
+
#. Passport.label
|
|
2814
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml
|
|
2815
|
+
msgid "Passport"
|
|
2816
|
+
msgstr "Паспорт"
|
|
2817
|
+
|
|
2818
|
+
#. Passport.plural
|
|
2819
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml
|
|
2820
|
+
msgid "Passports"
|
|
2821
|
+
msgstr "Паспорта"
|
|
2822
|
+
|
|
2823
|
+
#. Passport.description
|
|
2824
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml
|
|
2825
|
+
msgid "An passport held by a person.\n"
|
|
2826
|
+
msgstr "Выданный паспорт.\n"
|
|
2827
|
+
|
|
2828
|
+
#. Passport.properties.surname.label
|
|
2829
|
+
#. TaxRoll.properties.surname.label
|
|
2830
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
2831
|
+
msgid "Surname"
|
|
2832
|
+
msgstr "Фамилия"
|
|
2833
|
+
|
|
2834
|
+
#. Passport.properties.givenName.label
|
|
2835
|
+
#. TaxRoll.properties.givenName.label
|
|
2836
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
2837
|
+
msgid "Given name"
|
|
2838
|
+
msgstr "Имя"
|
|
2839
|
+
|
|
2840
|
+
#. Passport.properties.birthDate.label
|
|
2841
|
+
#. Person.properties.birthDate.label
|
|
2842
|
+
#. TaxRoll.properties.birthDate.label
|
|
2843
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2844
|
+
#: followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
2845
|
+
msgid "Birth date"
|
|
2846
|
+
msgstr "Дата рождения"
|
|
2847
|
+
|
|
2848
|
+
#. Passport.properties.birthPlace.label
|
|
2849
|
+
#. Person.properties.birthPlace.label
|
|
2850
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2851
|
+
msgid "Place of birth"
|
|
2852
|
+
msgstr "Место рождения"
|
|
2853
|
+
|
|
2854
|
+
#. Passport.properties.gender.label
|
|
2855
|
+
#. Person.properties.gender.label
|
|
2856
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2857
|
+
#: followthemoney/types/gender.py:40
|
|
2858
|
+
msgid "Gender"
|
|
2859
|
+
msgstr "Пол"
|
|
2860
|
+
|
|
2861
|
+
#. Passport.properties.personalNumber.label
|
|
2862
|
+
#: followthemoney/schema/Passport.yaml
|
|
2863
|
+
msgid "Personal number"
|
|
2864
|
+
msgstr "Идентификационный номер"
|
|
2865
|
+
|
|
2866
|
+
#. Payment.label
|
|
2867
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2868
|
+
msgid "Payment"
|
|
2869
|
+
msgstr "Платеж"
|
|
2870
|
+
|
|
2871
|
+
#. Payment.plural
|
|
2872
|
+
#. Payment.properties.project.reverse.label
|
|
2873
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2874
|
+
msgid "Payments"
|
|
2875
|
+
msgstr "Платежи"
|
|
2876
|
+
|
|
2877
|
+
#. Payment.description
|
|
2878
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2879
|
+
msgid "A monetary payment between two parties."
|
|
2880
|
+
msgstr "Денежные платежи между двумя участниками."
|
|
2881
|
+
|
|
2882
|
+
#. Payment.edge.label
|
|
2883
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2884
|
+
msgid "paid"
|
|
2885
|
+
msgstr "заплатил(-а)"
|
|
2886
|
+
|
|
2887
|
+
#. Payment.properties.sequenceNumber.label
|
|
2888
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2889
|
+
msgid "Sequence number"
|
|
2890
|
+
msgstr "Номер последовательности"
|
|
2891
|
+
|
|
2892
|
+
#. Payment.properties.transactionNumber.label
|
|
2893
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2894
|
+
msgid "Transaction number"
|
|
2895
|
+
msgstr "Номер платёжной операции"
|
|
2896
|
+
|
|
2897
|
+
#. Payment.properties.purpose.label
|
|
2898
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2899
|
+
msgid "Payment purpose"
|
|
2900
|
+
msgstr "Цель платежа"
|
|
2901
|
+
|
|
2902
|
+
#. Payment.properties.programme.label
|
|
2903
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2904
|
+
msgid "Payment programme"
|
|
2905
|
+
msgstr "Программа платежей"
|
|
2906
|
+
|
|
2907
|
+
#. Payment.properties.programme.description
|
|
2908
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2909
|
+
msgid "Programme name, funding code, category identifier, etc."
|
|
2910
|
+
msgstr "Название, кодекс финансирования, классификатор и т.д."
|
|
2911
|
+
|
|
2912
|
+
#. Payment.properties.payer.label
|
|
2913
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2914
|
+
msgid "Payer"
|
|
2915
|
+
msgstr "Плательщик"
|
|
2916
|
+
|
|
2917
|
+
#. Payment.properties.payer.reverse.label
|
|
2918
|
+
#. Payment.properties.payerAccount.reverse.label
|
|
2919
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2920
|
+
msgid "Payments made"
|
|
2921
|
+
msgstr "Перечисленные платежи"
|
|
2922
|
+
|
|
2923
|
+
#. Payment.properties.payerAccount.label
|
|
2924
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2925
|
+
msgid "Payer bank account"
|
|
2926
|
+
msgstr "Банковский счёт плательщика"
|
|
2927
|
+
|
|
2928
|
+
#. Payment.properties.beneficiary.label
|
|
2929
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2930
|
+
msgid "Beneficiary"
|
|
2931
|
+
msgstr "Бенефициар"
|
|
2932
|
+
|
|
2933
|
+
#. Payment.properties.beneficiary.reverse.label
|
|
2934
|
+
#. Payment.properties.beneficiaryAccount.reverse.label
|
|
2935
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2936
|
+
msgid "Payments received"
|
|
2937
|
+
msgstr "Денежные поступления"
|
|
2938
|
+
|
|
2939
|
+
#. Payment.properties.beneficiaryAccount.label
|
|
2940
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2941
|
+
msgid "Beneficiary bank account"
|
|
2942
|
+
msgstr "Банковский счёт бенефициара"
|
|
2943
|
+
|
|
2944
|
+
#. Payment.properties.contract.reverse.label
|
|
2945
|
+
#: followthemoney/schema/Payment.yaml
|
|
2946
|
+
msgid "Contractual payments"
|
|
2947
|
+
msgstr "Платежи по договору"
|
|
2948
|
+
|
|
2949
|
+
#. Person.plural
|
|
2950
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2951
|
+
msgid "People"
|
|
2952
|
+
msgstr "Физические лица"
|
|
2953
|
+
|
|
2954
|
+
#. Person.description
|
|
2955
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2956
|
+
msgid "A natural person, as opposed to a corporation of some type.\n"
|
|
2957
|
+
msgstr "Физическое лицо, в отличие от корпорации определённого типа.\n"
|
|
2958
|
+
|
|
2959
|
+
#. Person.properties.firstName.label
|
|
2960
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2961
|
+
msgid "First name"
|
|
2962
|
+
msgstr "Имя"
|
|
2963
|
+
|
|
2964
|
+
#. Person.properties.secondName.label
|
|
2965
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2966
|
+
msgid "Second name"
|
|
2967
|
+
msgstr "Второе имя"
|
|
2968
|
+
|
|
2969
|
+
#. Person.properties.middleName.label
|
|
2970
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2971
|
+
msgid "Middle name"
|
|
2972
|
+
msgstr "Отчество"
|
|
2973
|
+
|
|
2974
|
+
#. Person.properties.fatherName.label
|
|
2975
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2976
|
+
msgid "Patronymic"
|
|
2977
|
+
msgstr "Отчество"
|
|
2978
|
+
|
|
2979
|
+
#. Person.properties.motherName.label
|
|
2980
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2981
|
+
msgid "Matronymic"
|
|
2982
|
+
msgstr "Матроним"
|
|
2983
|
+
|
|
2984
|
+
#. Person.properties.lastName.label
|
|
2985
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2986
|
+
msgid "Last name"
|
|
2987
|
+
msgstr "Фамилия"
|
|
2988
|
+
|
|
2989
|
+
#. Person.properties.deathDate.label
|
|
2990
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2991
|
+
msgid "Death date"
|
|
2992
|
+
msgstr "Дата смерти"
|
|
2993
|
+
|
|
2994
|
+
#. Person.properties.position.label
|
|
2995
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
2996
|
+
msgid "Position"
|
|
2997
|
+
msgstr "Должность"
|
|
2998
|
+
|
|
2999
|
+
#. Person.properties.nationality.label
|
|
3000
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
3001
|
+
msgid "Nationality"
|
|
3002
|
+
msgstr "Гражданство"
|
|
3003
|
+
|
|
3004
|
+
#. Person.properties.ethnicity.label
|
|
3005
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
3006
|
+
msgid "Ethnicity"
|
|
3007
|
+
msgstr "Этническая группа"
|
|
3008
|
+
|
|
3009
|
+
#. Person.properties.religion.label
|
|
3010
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml followthemoney/types/topic.py:62
|
|
3011
|
+
msgid "Religion"
|
|
3012
|
+
msgstr "Религия"
|
|
3013
|
+
|
|
3014
|
+
#. Person.properties.political.label
|
|
3015
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
3016
|
+
msgid "Political association"
|
|
3017
|
+
msgstr "Политическая ассоциация"
|
|
3018
|
+
|
|
3019
|
+
#. Person.properties.education.label
|
|
3020
|
+
#: followthemoney/schema/Person.yaml
|
|
3021
|
+
msgid "Education"
|
|
3022
|
+
msgstr "Образование"
|
|
3023
|
+
|
|
3024
|
+
#. PlainText.label
|
|
3025
|
+
#: followthemoney/schema/PlainText.yaml
|
|
3026
|
+
msgid "Text file"
|
|
3027
|
+
msgstr "Текстовый файл"
|
|
3028
|
+
|
|
3029
|
+
#. PlainText.plural
|
|
3030
|
+
#: followthemoney/schema/PlainText.yaml
|
|
3031
|
+
msgid "Text files"
|
|
3032
|
+
msgstr "Текстовые файлы"
|
|
3033
|
+
|
|
3034
|
+
#. PlainText.description
|
|
3035
|
+
#: followthemoney/schema/PlainText.yaml
|
|
3036
|
+
msgid "Text files, like .txt or source code.\n"
|
|
3037
|
+
msgstr "Текстовые файлы, например, .txt или исходный код.\n"
|
|
3038
|
+
|
|
3039
|
+
#. Post.label
|
|
3040
|
+
#: followthemoney/schema/Post.yaml
|
|
3041
|
+
msgid "Post"
|
|
3042
|
+
msgstr "Должность"
|
|
3043
|
+
|
|
3044
|
+
#. Post.plural
|
|
3045
|
+
#: followthemoney/schema/Post.yaml
|
|
3046
|
+
msgid "Posts"
|
|
3047
|
+
msgstr "Должности"
|
|
3048
|
+
|
|
3049
|
+
#. Post.description
|
|
3050
|
+
#: followthemoney/schema/Post.yaml
|
|
3051
|
+
msgid ""
|
|
3052
|
+
"A post, role or position held by an individual within an organization or "
|
|
3053
|
+
"body. This describes the period for which the position is held, not the "
|
|
3054
|
+
"abstract concept of the post.\n"
|
|
3055
|
+
msgstr ""
|
|
3056
|
+
"Должность, занимаемая в общественной или иной организации. (Предназначено "
|
|
3057
|
+
"для описания пребывания в должности в определённый период времени, а не "
|
|
3058
|
+
"абстрактного представления должности).\n"
|
|
3059
|
+
|
|
3060
|
+
#. Post.properties.holder.label
|
|
3061
|
+
#: followthemoney/schema/Post.yaml
|
|
3062
|
+
msgid "Holder"
|
|
3063
|
+
msgstr "Должностное лицо"
|
|
3064
|
+
|
|
3065
|
+
#. Post.properties.holder.reverse.label
|
|
3066
|
+
#: followthemoney/schema/Post.yaml
|
|
3067
|
+
msgid "Posts held"
|
|
3068
|
+
msgstr "Занимаемые должности"
|
|
3069
|
+
|
|
3070
|
+
#. Post.properties.wikidataId.label
|
|
3071
|
+
#: followthemoney/schema/Post.yaml
|
|
3072
|
+
msgid "Wikidata ID of the post"
|
|
3073
|
+
msgstr "Wikidata ID должности"
|
|
3074
|
+
|
|
3075
|
+
#. Project.plural
|
|
3076
|
+
#. ProjectParticipant.properties.participant.reverse.label
|
|
3077
|
+
#: followthemoney/schema/Project.yaml
|
|
3078
|
+
#: followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml
|
|
3079
|
+
msgid "Projects"
|
|
3080
|
+
msgstr "Проекты"
|
|
3081
|
+
|
|
3082
|
+
#. Project.description
|
|
3083
|
+
#. ProjectParticipant.description
|
|
3084
|
+
#: followthemoney/schema/Project.yaml
|
|
3085
|
+
#: followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml
|
|
3086
|
+
msgid "An activity carried out by a group of participants.\n"
|
|
3087
|
+
msgstr "Деятельность, осуществляемая группой участников.\n"
|
|
3088
|
+
|
|
3089
|
+
#. Project.properties.projectId.label
|
|
3090
|
+
#: followthemoney/schema/Project.yaml
|
|
3091
|
+
msgid "Project ID"
|
|
3092
|
+
msgstr "ID проекта"
|
|
3093
|
+
|
|
3094
|
+
#. Project.properties.phase.label
|
|
3095
|
+
#: followthemoney/schema/Project.yaml
|
|
3096
|
+
msgid "Phase"
|
|
3097
|
+
msgstr "Стадия"
|
|
3098
|
+
|
|
3099
|
+
#. Project.properties.goal.label
|
|
3100
|
+
#: followthemoney/schema/Project.yaml
|
|
3101
|
+
msgid "Project goal"
|
|
3102
|
+
msgstr "Цель проекта"
|
|
3103
|
+
|
|
3104
|
+
#. ProjectParticipant.label
|
|
3105
|
+
#: followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml
|
|
3106
|
+
msgid "Project participant"
|
|
3107
|
+
msgstr "Участник проекта"
|
|
3108
|
+
|
|
3109
|
+
#. ProjectParticipant.plural
|
|
3110
|
+
#: followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml
|
|
3111
|
+
msgid "Project participants"
|
|
3112
|
+
msgstr "Участники проекта"
|
|
3113
|
+
|
|
3114
|
+
#. ProjectParticipant.edge.label
|
|
3115
|
+
#: followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml
|
|
3116
|
+
msgid "participates in"
|
|
3117
|
+
msgstr "участие в"
|
|
3118
|
+
|
|
3119
|
+
#. ProjectParticipant.properties.project.reverse.label
|
|
3120
|
+
#: followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml
|
|
3121
|
+
msgid "Participants"
|
|
3122
|
+
msgstr "Участники"
|
|
3123
|
+
|
|
3124
|
+
#. ProjectParticipant.properties.participant.label
|
|
3125
|
+
#: followthemoney/schema/ProjectParticipant.yaml
|
|
3126
|
+
msgid "Participant"
|
|
3127
|
+
msgstr "Участник"
|
|
3128
|
+
|
|
3129
|
+
#. PublicBody.label
|
|
3130
|
+
#: followthemoney/schema/PublicBody.yaml
|
|
3131
|
+
msgid "Public body"
|
|
3132
|
+
msgstr "Государственный орган"
|
|
3133
|
+
|
|
3134
|
+
#. PublicBody.plural
|
|
3135
|
+
#: followthemoney/schema/PublicBody.yaml
|
|
3136
|
+
msgid "Public bodies"
|
|
3137
|
+
msgstr "Государственные органы"
|
|
3138
|
+
|
|
3139
|
+
#. PublicBody.description
|
|
3140
|
+
#: followthemoney/schema/PublicBody.yaml
|
|
3141
|
+
msgid "A public body, such as a ministry, department or state company.\n"
|
|
3142
|
+
msgstr ""
|
|
3143
|
+
"Государственный орган, например, министерство, ведомство или государственная"
|
|
3144
|
+
" компания.\n"
|
|
3145
|
+
|
|
3146
|
+
#. RealEstate.label
|
|
3147
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3148
|
+
msgid "Real estate"
|
|
3149
|
+
msgstr "Недвижимость"
|
|
3150
|
+
|
|
3151
|
+
#. RealEstate.plural
|
|
3152
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3153
|
+
msgid "Real estates"
|
|
3154
|
+
msgstr "Недвижимость"
|
|
3155
|
+
|
|
3156
|
+
#. RealEstate.description
|
|
3157
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3158
|
+
msgid "A piece of land or property."
|
|
3159
|
+
msgstr "Объект недвижимости"
|
|
3160
|
+
|
|
3161
|
+
#. RealEstate.properties.censusBlock.label
|
|
3162
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3163
|
+
msgid "Census block"
|
|
3164
|
+
msgstr "Переписной квартал"
|
|
3165
|
+
|
|
3166
|
+
#. RealEstate.properties.cadastralCode.label
|
|
3167
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3168
|
+
msgid "Cadastral code"
|
|
3169
|
+
msgstr "Кадастровый код"
|
|
3170
|
+
|
|
3171
|
+
#. RealEstate.properties.titleNumber.label
|
|
3172
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3173
|
+
msgid "Title number"
|
|
3174
|
+
msgstr "Номер свидетельства о праве собственности"
|
|
3175
|
+
|
|
3176
|
+
#. RealEstate.properties.tenure.label
|
|
3177
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3178
|
+
msgid "Tenure"
|
|
3179
|
+
msgstr "Срок владения"
|
|
3180
|
+
|
|
3181
|
+
#. RealEstate.properties.encumbrance.label
|
|
3182
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3183
|
+
msgid "Encumbrance"
|
|
3184
|
+
msgstr "Обременение"
|
|
3185
|
+
|
|
3186
|
+
#. RealEstate.properties.encumbrance.description
|
|
3187
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3188
|
+
msgid ""
|
|
3189
|
+
"An encumbrance is a right to, interest in, or legal liability on real "
|
|
3190
|
+
"property that does not prohibit passing title to the property but that "
|
|
3191
|
+
"diminishes its value.\n"
|
|
3192
|
+
msgstr ""
|
|
3193
|
+
"Обременение — ограничения или иные особенности в правах использования "
|
|
3194
|
+
"недвижимого имущества, которые могут повысить или понизить стоимость "
|
|
3195
|
+
"имущества, но не препятствуют его передаче другим собственникам.\n"
|
|
3196
|
+
|
|
3197
|
+
#. RealEstate.properties.propertyType.label
|
|
3198
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3199
|
+
msgid "Property type"
|
|
3200
|
+
msgstr "Вид собственности"
|
|
3201
|
+
|
|
3202
|
+
#. RealEstate.properties.landType.label
|
|
3203
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3204
|
+
msgid "Land type"
|
|
3205
|
+
msgstr "Назначение земельного участка"
|
|
3206
|
+
|
|
3207
|
+
#. RealEstate.properties.createDate.label
|
|
3208
|
+
#: followthemoney/schema/RealEstate.yaml
|
|
3209
|
+
msgid "Record date"
|
|
3210
|
+
msgstr "Дата записи"
|
|
3211
|
+
|
|
3212
|
+
#. Representation.label
|
|
3213
|
+
#: followthemoney/schema/Representation.yaml
|
|
3214
|
+
msgid "Representation"
|
|
3215
|
+
msgstr "Представление"
|
|
3216
|
+
|
|
3217
|
+
#. Representation.plural
|
|
3218
|
+
#: followthemoney/schema/Representation.yaml
|
|
3219
|
+
msgid "Representations"
|
|
3220
|
+
msgstr "Представление"
|
|
3221
|
+
|
|
3222
|
+
#. Representation.description
|
|
3223
|
+
#: followthemoney/schema/Representation.yaml
|
|
3224
|
+
msgid ""
|
|
3225
|
+
"A mediatory, intermediary, middleman, or broker acting on behalf of a legal "
|
|
3226
|
+
"entity."
|
|
3227
|
+
msgstr "Медиатор, посредник или брокер юридического лица"
|
|
3228
|
+
|
|
3229
|
+
#. Representation.edge.label
|
|
3230
|
+
#: followthemoney/schema/Representation.yaml
|
|
3231
|
+
msgid "represents"
|
|
3232
|
+
msgstr "представляет"
|
|
3233
|
+
|
|
3234
|
+
#. Representation.properties.agent.label
|
|
3235
|
+
#: followthemoney/schema/Representation.yaml
|
|
3236
|
+
msgid "Agent"
|
|
3237
|
+
msgstr "Уполномоченное лицо"
|
|
3238
|
+
|
|
3239
|
+
#. Representation.properties.agent.reverse.label
|
|
3240
|
+
#: followthemoney/schema/Representation.yaml
|
|
3241
|
+
msgid "Clients"
|
|
3242
|
+
msgstr "Клиенты"
|
|
3243
|
+
|
|
3244
|
+
#. Representation.properties.client.label
|
|
3245
|
+
#: followthemoney/schema/Representation.yaml
|
|
3246
|
+
msgid "Client"
|
|
3247
|
+
msgstr "Клиент"
|
|
3248
|
+
|
|
3249
|
+
#. Representation.properties.client.reverse.label
|
|
3250
|
+
#: followthemoney/schema/Representation.yaml
|
|
3251
|
+
msgid "Agents"
|
|
3252
|
+
msgstr "Уполномоченные лица"
|
|
3253
|
+
|
|
3254
|
+
#. Sanction.label
|
|
3255
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
3256
|
+
msgid "Sanction"
|
|
3257
|
+
msgstr "Санкция"
|
|
3258
|
+
|
|
3259
|
+
#. Sanction.plural
|
|
3260
|
+
#. Sanction.properties.entity.reverse.label
|
|
3261
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
3262
|
+
msgid "Sanctions"
|
|
3263
|
+
msgstr "Санкции"
|
|
3264
|
+
|
|
3265
|
+
#. Sanction.description
|
|
3266
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
3267
|
+
msgid "A sanction designation"
|
|
3268
|
+
msgstr "Внесение в санкционный список"
|
|
3269
|
+
|
|
3270
|
+
#. Sanction.properties.authorityId.label
|
|
3271
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
3272
|
+
msgid "Authority-issued identifier"
|
|
3273
|
+
msgstr "Идентификатор, выданный уполномоченным органом"
|
|
3274
|
+
|
|
3275
|
+
#. Sanction.properties.unscId.label
|
|
3276
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
3277
|
+
msgid "UN SC identifier"
|
|
3278
|
+
msgstr "Идентификатор СБ ООН"
|
|
3279
|
+
|
|
3280
|
+
#. Sanction.properties.program.label
|
|
3281
|
+
#. Thing.properties.program.label
|
|
3282
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3283
|
+
msgid "Program"
|
|
3284
|
+
msgstr "Программа"
|
|
3285
|
+
|
|
3286
|
+
#. Sanction.properties.provisions.label
|
|
3287
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
3288
|
+
msgid "Scope of sanctions"
|
|
3289
|
+
msgstr "Положения санкций"
|
|
3290
|
+
|
|
3291
|
+
#. Sanction.properties.reason.label
|
|
3292
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
3293
|
+
msgid "Reason"
|
|
3294
|
+
msgstr "Причина"
|
|
3295
|
+
|
|
3296
|
+
#. Sanction.properties.listingDate.label
|
|
3297
|
+
#: followthemoney/schema/Sanction.yaml
|
|
3298
|
+
msgid "Listing date"
|
|
3299
|
+
msgstr "Дата внесения"
|
|
3300
|
+
|
|
3301
|
+
#. Security.label
|
|
3302
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3303
|
+
msgid "Security"
|
|
3304
|
+
msgstr "Ценная бумага"
|
|
3305
|
+
|
|
3306
|
+
#. Security.plural
|
|
3307
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3308
|
+
msgid "Securities"
|
|
3309
|
+
msgstr "Ценные бумаги"
|
|
3310
|
+
|
|
3311
|
+
#. Security.description
|
|
3312
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3313
|
+
msgid "A tradeable financial asset."
|
|
3314
|
+
msgstr "Котируемый финансовый актив."
|
|
3315
|
+
|
|
3316
|
+
#. Security.properties.isin.label
|
|
3317
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3318
|
+
msgid "ISIN"
|
|
3319
|
+
msgstr "ISIN-код"
|
|
3320
|
+
|
|
3321
|
+
#. Security.properties.isin.description
|
|
3322
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3323
|
+
msgid "International Securities Identification Number"
|
|
3324
|
+
msgstr "Международный идентификационный код ценной бумаги"
|
|
3325
|
+
|
|
3326
|
+
#. Security.properties.ticker.label
|
|
3327
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3328
|
+
msgid "Ticker"
|
|
3329
|
+
msgstr "Тикер"
|
|
3330
|
+
|
|
3331
|
+
#. Security.properties.issuer.label
|
|
3332
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3333
|
+
msgid "Issuer"
|
|
3334
|
+
msgstr "Эмитент"
|
|
3335
|
+
|
|
3336
|
+
#. Security.properties.issuer.reverse.label
|
|
3337
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3338
|
+
msgid "Issued securities"
|
|
3339
|
+
msgstr "Выпущенные ценные бумаги"
|
|
3340
|
+
|
|
3341
|
+
#. Security.properties.issueDate.label
|
|
3342
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3343
|
+
msgid "Date issued"
|
|
3344
|
+
msgstr "Дата размещения"
|
|
3345
|
+
|
|
3346
|
+
#. Security.properties.collateral.label
|
|
3347
|
+
#: followthemoney/schema/Security.yaml
|
|
3348
|
+
msgid "Collateral"
|
|
3349
|
+
msgstr "Долговые обязательства"
|
|
3350
|
+
|
|
3351
|
+
#. Similar.label
|
|
3352
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3353
|
+
msgid "Similar"
|
|
3354
|
+
msgstr "Совпадения"
|
|
3355
|
+
|
|
3356
|
+
#. Similar.plural
|
|
3357
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3358
|
+
msgid "Similar entities"
|
|
3359
|
+
msgstr "Схожие сущности"
|
|
3360
|
+
|
|
3361
|
+
#. Similar.description
|
|
3362
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3363
|
+
msgid ""
|
|
3364
|
+
"A link between two entities that are presumed to be the same, e.g. as the "
|
|
3365
|
+
"outcome of a probabilistic record linkage process.\n"
|
|
3366
|
+
msgstr ""
|
|
3367
|
+
"Связь между двумя предположительно тождественными сущностями, например, в "
|
|
3368
|
+
"результате вероятностного сопоставления записей.\n"
|
|
3369
|
+
|
|
3370
|
+
#. Similar.properties.candidate.label
|
|
3371
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3372
|
+
msgid "Candidate"
|
|
3373
|
+
msgstr "Кандидат"
|
|
3374
|
+
|
|
3375
|
+
#. Similar.properties.candidate.reverse.label
|
|
3376
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3377
|
+
msgid "Similar to this"
|
|
3378
|
+
msgstr "Похожие"
|
|
3379
|
+
|
|
3380
|
+
#. Similar.properties.match.label
|
|
3381
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3382
|
+
msgid "Match"
|
|
3383
|
+
msgstr "Совпадение"
|
|
3384
|
+
|
|
3385
|
+
#. Similar.properties.match.reverse.label
|
|
3386
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3387
|
+
msgid "Similar as this"
|
|
3388
|
+
msgstr "Похожие"
|
|
3389
|
+
|
|
3390
|
+
#. Similar.properties.confidenceScore.label
|
|
3391
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3392
|
+
msgid "Confidence score"
|
|
3393
|
+
msgstr "Оценка вероятности"
|
|
3394
|
+
|
|
3395
|
+
#. Similar.properties.criteria.label
|
|
3396
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3397
|
+
msgid "Matching criteria"
|
|
3398
|
+
msgstr "Критерии соответствия"
|
|
3399
|
+
|
|
3400
|
+
#. Similar.properties.matcher.label
|
|
3401
|
+
#: followthemoney/schema/Similar.yaml
|
|
3402
|
+
msgid "Matcher"
|
|
3403
|
+
msgstr "Матчер"
|
|
3404
|
+
|
|
3405
|
+
#. Succession.label
|
|
3406
|
+
#: followthemoney/schema/Succession.yaml
|
|
3407
|
+
msgid "Succession"
|
|
3408
|
+
msgstr "Правопреемство"
|
|
3409
|
+
|
|
3410
|
+
#. Succession.plural
|
|
3411
|
+
#: followthemoney/schema/Succession.yaml
|
|
3412
|
+
msgid "Successions"
|
|
3413
|
+
msgstr "Правопреемство"
|
|
3414
|
+
|
|
3415
|
+
#. Succession.description
|
|
3416
|
+
#: followthemoney/schema/Succession.yaml
|
|
3417
|
+
msgid "Two entities that legally succeed each other."
|
|
3418
|
+
msgstr "Переход прав, обязанностей от одного юридического лица к другому."
|
|
3419
|
+
|
|
3420
|
+
#. Succession.edge.label
|
|
3421
|
+
#: followthemoney/schema/Succession.yaml
|
|
3422
|
+
msgid "preceeds"
|
|
3423
|
+
msgstr "предшествует"
|
|
3424
|
+
|
|
3425
|
+
#. Succession.properties.predecessor.label
|
|
3426
|
+
#: followthemoney/schema/Succession.yaml
|
|
3427
|
+
msgid "Predecessor"
|
|
3428
|
+
msgstr "Правопредшественник"
|
|
3429
|
+
|
|
3430
|
+
#. Succession.properties.predecessor.reverse.label
|
|
3431
|
+
#: followthemoney/schema/Succession.yaml
|
|
3432
|
+
msgid "Successors"
|
|
3433
|
+
msgstr "Правопреемники"
|
|
3434
|
+
|
|
3435
|
+
#. Succession.properties.successor.label
|
|
3436
|
+
#: followthemoney/schema/Succession.yaml
|
|
3437
|
+
msgid "Successor"
|
|
3438
|
+
msgstr "Правопреемник"
|
|
3439
|
+
|
|
3440
|
+
#. Succession.properties.successor.reverse.label
|
|
3441
|
+
#: followthemoney/schema/Succession.yaml
|
|
3442
|
+
msgid "Predecessors"
|
|
3443
|
+
msgstr "Правопредшественники"
|
|
3444
|
+
|
|
3445
|
+
#. Table.label
|
|
3446
|
+
#: followthemoney/schema/Table.yaml
|
|
3447
|
+
msgid "Table"
|
|
3448
|
+
msgstr "Таблица"
|
|
3449
|
+
|
|
3450
|
+
#. Table.plural
|
|
3451
|
+
#: followthemoney/schema/Table.yaml
|
|
3452
|
+
msgid "Tables"
|
|
3453
|
+
msgstr "Таблицы"
|
|
3454
|
+
|
|
3455
|
+
#. Table.description
|
|
3456
|
+
#: followthemoney/schema/Table.yaml
|
|
3457
|
+
msgid ""
|
|
3458
|
+
"A document structured into rows and cells. This includes simple CSV files, "
|
|
3459
|
+
"spreadsheet sheets or database relations.\n"
|
|
3460
|
+
msgstr ""
|
|
3461
|
+
"Документ, структурно организованный в строки и ячейки. Например, простые "
|
|
3462
|
+
"CSV-файлы, электронные таблицы или базы данных.\n"
|
|
3463
|
+
|
|
3464
|
+
#. Table.properties.columns.label
|
|
3465
|
+
#: followthemoney/schema/Table.yaml
|
|
3466
|
+
msgid "Column headings"
|
|
3467
|
+
msgstr "Заголовки столбцов"
|
|
3468
|
+
|
|
3469
|
+
#. Table.properties.rowCount.label
|
|
3470
|
+
#: followthemoney/schema/Table.yaml
|
|
3471
|
+
msgid "Number of rows"
|
|
3472
|
+
msgstr "Количество строк"
|
|
3473
|
+
|
|
3474
|
+
#. Table.properties.csvHash.label
|
|
3475
|
+
#: followthemoney/schema/Table.yaml
|
|
3476
|
+
msgid "CSV alternative version checksum"
|
|
3477
|
+
msgstr "Дополнительная контрольная сумма для CSV"
|
|
3478
|
+
|
|
3479
|
+
#. TaxRoll.label
|
|
3480
|
+
#: followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
3481
|
+
msgid "Tax roll"
|
|
3482
|
+
msgstr "Налоговая ведомость"
|
|
3483
|
+
|
|
3484
|
+
#. TaxRoll.plural
|
|
3485
|
+
#. TaxRoll.properties.taxee.reverse.label
|
|
3486
|
+
#: followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
3487
|
+
msgid "Tax rolls"
|
|
3488
|
+
msgstr "Налоговые ведомости"
|
|
3489
|
+
|
|
3490
|
+
#. TaxRoll.description
|
|
3491
|
+
#: followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
3492
|
+
msgid "A tax declaration of an individual"
|
|
3493
|
+
msgstr "Налоговая декларация физического лица"
|
|
3494
|
+
|
|
3495
|
+
#. TaxRoll.properties.taxee.label
|
|
3496
|
+
#: followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
3497
|
+
msgid "Taxee"
|
|
3498
|
+
msgstr "Налогоплательщик"
|
|
3499
|
+
|
|
3500
|
+
#. TaxRoll.properties.income.label
|
|
3501
|
+
#: followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
3502
|
+
msgid "Registered income"
|
|
3503
|
+
msgstr "Подтверждённый денежный доход"
|
|
3504
|
+
|
|
3505
|
+
#. TaxRoll.properties.taxPaid.label
|
|
3506
|
+
#: followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
3507
|
+
msgid "Amount of tax paid"
|
|
3508
|
+
msgstr "Налоговые отчисления"
|
|
3509
|
+
|
|
3510
|
+
#. TaxRoll.properties.wealth.label
|
|
3511
|
+
#: followthemoney/schema/TaxRoll.yaml
|
|
3512
|
+
msgid "Registered wealth"
|
|
3513
|
+
msgstr "Денежное состояние"
|
|
3514
|
+
|
|
3515
|
+
#. Thing.properties.alias.label
|
|
3516
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3517
|
+
msgid "Other name"
|
|
3518
|
+
msgstr "Другое название"
|
|
3519
|
+
|
|
3520
|
+
#. Thing.properties.previousName.label
|
|
3521
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3522
|
+
msgid "Previous name"
|
|
3523
|
+
msgstr "Предыдущее название"
|
|
3524
|
+
|
|
3525
|
+
#. Thing.properties.weakAlias.label
|
|
3526
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3527
|
+
msgid "Weak alias"
|
|
3528
|
+
msgstr "Другое название"
|
|
3529
|
+
|
|
3530
|
+
#. Thing.properties.wikipediaUrl.label
|
|
3531
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3532
|
+
msgid "Wikipedia Article"
|
|
3533
|
+
msgstr "Статья в Википедии"
|
|
3534
|
+
|
|
3535
|
+
#. Thing.properties.wikidataId.label
|
|
3536
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3537
|
+
msgid "Wikidata ID"
|
|
3538
|
+
msgstr "Wikidata ID"
|
|
3539
|
+
|
|
3540
|
+
#. Thing.properties.keywords.label
|
|
3541
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3542
|
+
msgid "Keywords"
|
|
3543
|
+
msgstr "Ключевые слова"
|
|
3544
|
+
|
|
3545
|
+
#. Thing.properties.topics.label
|
|
3546
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml followthemoney/types/topic.py:22
|
|
3547
|
+
msgid "Topics"
|
|
3548
|
+
msgstr "Темы"
|
|
3549
|
+
|
|
3550
|
+
#. Thing.properties.addressEntity.reverse.label
|
|
3551
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3552
|
+
msgid "Located there"
|
|
3553
|
+
msgstr "Местоположение"
|
|
3554
|
+
|
|
3555
|
+
#. Thing.properties.proof.label
|
|
3556
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3557
|
+
msgid "Source document"
|
|
3558
|
+
msgstr "Исходный документ"
|
|
3559
|
+
|
|
3560
|
+
#. Thing.properties.proof.reverse.label
|
|
3561
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3562
|
+
msgid "Derived entities"
|
|
3563
|
+
msgstr "Производные сущности"
|
|
3564
|
+
|
|
3565
|
+
#. Thing.properties.createdAt.label
|
|
3566
|
+
#: followthemoney/schema/Thing.yaml
|
|
3567
|
+
msgid "Created at"
|
|
3568
|
+
msgstr "Время создания"
|
|
3569
|
+
|
|
3570
|
+
#. Trip.label
|
|
3571
|
+
#: followthemoney/schema/Trip.yaml
|
|
3572
|
+
msgid "Trip"
|
|
3573
|
+
msgstr "Поездка"
|
|
3574
|
+
|
|
3575
|
+
#. Trip.plural
|
|
3576
|
+
#. Trip.properties.vehicle.reverse.label
|
|
3577
|
+
#: followthemoney/schema/Trip.yaml
|
|
3578
|
+
msgid "Trips"
|
|
3579
|
+
msgstr "Поездки"
|
|
3580
|
+
|
|
3581
|
+
#. Trip.properties.startLocation.label
|
|
3582
|
+
#: followthemoney/schema/Trip.yaml
|
|
3583
|
+
msgid "Start location"
|
|
3584
|
+
msgstr "Начальное местоположение"
|
|
3585
|
+
|
|
3586
|
+
#. Trip.properties.startLocation.reverse.label
|
|
3587
|
+
#: followthemoney/schema/Trip.yaml
|
|
3588
|
+
msgid "Trips departing"
|
|
3589
|
+
msgstr "Поездки отсюда"
|
|
3590
|
+
|
|
3591
|
+
#. Trip.properties.endLocation.label
|
|
3592
|
+
#: followthemoney/schema/Trip.yaml
|
|
3593
|
+
msgid "End location"
|
|
3594
|
+
msgstr "Место назначения"
|
|
3595
|
+
|
|
3596
|
+
#. Trip.properties.endLocation.reverse.label
|
|
3597
|
+
#: followthemoney/schema/Trip.yaml
|
|
3598
|
+
msgid "Trips incoming"
|
|
3599
|
+
msgstr "Поездки сюда"
|
|
3600
|
+
|
|
3601
|
+
#. Trip.properties.vehicle.label
|
|
3602
|
+
#. Vehicle.label
|
|
3603
|
+
#: followthemoney/schema/Trip.yaml followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
3604
|
+
msgid "Vehicle"
|
|
3605
|
+
msgstr "Транспортное средство"
|
|
3606
|
+
|
|
3607
|
+
#. UnknownLink.label
|
|
3608
|
+
#: followthemoney/schema/UnknownLink.yaml
|
|
3609
|
+
msgid "Other link"
|
|
3610
|
+
msgstr "Связь"
|
|
3611
|
+
|
|
3612
|
+
#. UnknownLink.plural
|
|
3613
|
+
#: followthemoney/schema/UnknownLink.yaml
|
|
3614
|
+
msgid "Other links"
|
|
3615
|
+
msgstr "Связи"
|
|
3616
|
+
|
|
3617
|
+
#. UnknownLink.edge.label
|
|
3618
|
+
#: followthemoney/schema/UnknownLink.yaml
|
|
3619
|
+
msgid "linked to"
|
|
3620
|
+
msgstr "связь с"
|
|
3621
|
+
|
|
3622
|
+
#. UnknownLink.properties.subject.reverse.label
|
|
3623
|
+
#: followthemoney/schema/UnknownLink.yaml
|
|
3624
|
+
msgid "Linked to"
|
|
3625
|
+
msgstr "Связь (к)"
|
|
3626
|
+
|
|
3627
|
+
#. UnknownLink.properties.object.label
|
|
3628
|
+
#: followthemoney/schema/UnknownLink.yaml
|
|
3629
|
+
msgid "Object"
|
|
3630
|
+
msgstr "Объект"
|
|
3631
|
+
|
|
3632
|
+
#. UnknownLink.properties.object.reverse.label
|
|
3633
|
+
#: followthemoney/schema/UnknownLink.yaml
|
|
3634
|
+
msgid "Linked from"
|
|
3635
|
+
msgstr "Связь (от)"
|
|
3636
|
+
|
|
3637
|
+
#. UserAccount.label
|
|
3638
|
+
#: followthemoney/schema/UserAccount.yaml
|
|
3639
|
+
msgid "User account"
|
|
3640
|
+
msgstr "Учётная запись"
|
|
3641
|
+
|
|
3642
|
+
#. UserAccount.plural
|
|
3643
|
+
#. UserAccount.properties.owner.reverse.label
|
|
3644
|
+
#: followthemoney/schema/UserAccount.yaml
|
|
3645
|
+
msgid "User accounts"
|
|
3646
|
+
msgstr "Учётные записи"
|
|
3647
|
+
|
|
3648
|
+
#. UserAccount.properties.service.label
|
|
3649
|
+
#: followthemoney/schema/UserAccount.yaml
|
|
3650
|
+
msgid "Service"
|
|
3651
|
+
msgstr "Служба"
|
|
3652
|
+
|
|
3653
|
+
#. UserAccount.properties.number.label
|
|
3654
|
+
#: followthemoney/schema/UserAccount.yaml
|
|
3655
|
+
msgid "Phone Number"
|
|
3656
|
+
msgstr "Номер телефона"
|
|
3657
|
+
|
|
3658
|
+
#. UserAccount.properties.username.label
|
|
3659
|
+
#: followthemoney/schema/UserAccount.yaml
|
|
3660
|
+
msgid "Username"
|
|
3661
|
+
msgstr "Имя пользователя"
|
|
3662
|
+
|
|
3663
|
+
#. UserAccount.properties.password.label
|
|
3664
|
+
#: followthemoney/schema/UserAccount.yaml
|
|
3665
|
+
msgid "Password"
|
|
3666
|
+
msgstr "Пароль"
|
|
3667
|
+
|
|
3668
|
+
#. Value.label
|
|
3669
|
+
#: followthemoney/schema/Value.yaml
|
|
3670
|
+
msgid "Value"
|
|
3671
|
+
msgstr "Стоимость"
|
|
3672
|
+
|
|
3673
|
+
#. Value.plural
|
|
3674
|
+
#: followthemoney/schema/Value.yaml
|
|
3675
|
+
msgid "Values"
|
|
3676
|
+
msgstr "Стоимость"
|
|
3677
|
+
|
|
3678
|
+
#. Value.properties.amount.label
|
|
3679
|
+
#: followthemoney/schema/Value.yaml
|
|
3680
|
+
msgid "Amount"
|
|
3681
|
+
msgstr "Сумма"
|
|
3682
|
+
|
|
3683
|
+
#. Value.properties.currency.label
|
|
3684
|
+
#: followthemoney/schema/Value.yaml
|
|
3685
|
+
msgid "Currency"
|
|
3686
|
+
msgstr "Валюта"
|
|
3687
|
+
|
|
3688
|
+
#. Value.properties.amountUsd.label
|
|
3689
|
+
#: followthemoney/schema/Value.yaml
|
|
3690
|
+
msgid "Amount in USD"
|
|
3691
|
+
msgstr "Сумма в долларах США"
|
|
3692
|
+
|
|
3693
|
+
#. Value.properties.amountEur.label
|
|
3694
|
+
#: followthemoney/schema/Value.yaml
|
|
3695
|
+
msgid "Amount in EUR"
|
|
3696
|
+
msgstr "Сумма в Евро"
|
|
3697
|
+
|
|
3698
|
+
#. Vehicle.plural
|
|
3699
|
+
#: followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
3700
|
+
msgid "Vehicles"
|
|
3701
|
+
msgstr "Транспортные средства"
|
|
3702
|
+
|
|
3703
|
+
#. Vehicle.properties.model.label
|
|
3704
|
+
#: followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
3705
|
+
msgid "Model"
|
|
3706
|
+
msgstr "Модель"
|
|
3707
|
+
|
|
3708
|
+
#. Vehicle.properties.owner.reverse.label
|
|
3709
|
+
#: followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
3710
|
+
msgid "Vehicles owned"
|
|
3711
|
+
msgstr "Транспортные средства во владении"
|
|
3712
|
+
|
|
3713
|
+
#. Vehicle.properties.operator.label
|
|
3714
|
+
#: followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
3715
|
+
msgid "Operator"
|
|
3716
|
+
msgstr "Оператор"
|
|
3717
|
+
|
|
3718
|
+
#. Vehicle.properties.operator.reverse.label
|
|
3719
|
+
#: followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
3720
|
+
msgid "Vehicles operated"
|
|
3721
|
+
msgstr "Транспортные средства в пользовании"
|
|
3722
|
+
|
|
3723
|
+
#. Vehicle.properties.buildDate.label
|
|
3724
|
+
#: followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
3725
|
+
msgid "Build Date"
|
|
3726
|
+
msgstr "Дата постройки"
|
|
3727
|
+
|
|
3728
|
+
#. Vehicle.properties.registrationDate.label
|
|
3729
|
+
#: followthemoney/schema/Vehicle.yaml
|
|
3730
|
+
msgid "Registration Date"
|
|
3731
|
+
msgstr "Дата регистрации"
|
|
3732
|
+
|
|
3733
|
+
#. Vessel.label
|
|
3734
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3735
|
+
msgid "Vessel"
|
|
3736
|
+
msgstr "Судно"
|
|
3737
|
+
|
|
3738
|
+
#. Vessel.plural
|
|
3739
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3740
|
+
msgid "Vessels"
|
|
3741
|
+
msgstr "Суда"
|
|
3742
|
+
|
|
3743
|
+
#. Vessel.description
|
|
3744
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3745
|
+
msgid "A boat or ship. Typically flying some sort of national flag.\n"
|
|
3746
|
+
msgstr "Корабль, судно. Обычно под каким-либо национальным флагом.\n"
|
|
3747
|
+
|
|
3748
|
+
#. Vessel.properties.imoNumber.label
|
|
3749
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3750
|
+
msgid "IMO Number"
|
|
3751
|
+
msgstr "Номер ИМО"
|
|
3752
|
+
|
|
3753
|
+
#. Vessel.properties.crsNumber.label
|
|
3754
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3755
|
+
msgid "CRS Number"
|
|
3756
|
+
msgstr "Номер береговой радиостанции"
|
|
3757
|
+
|
|
3758
|
+
#. Vessel.properties.flag.label
|
|
3759
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3760
|
+
msgid "Flag"
|
|
3761
|
+
msgstr "Флаг"
|
|
3762
|
+
|
|
3763
|
+
#. Vessel.properties.registrationPort.label
|
|
3764
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3765
|
+
msgid "Port of Registration"
|
|
3766
|
+
msgstr "Порт приписки"
|
|
3767
|
+
|
|
3768
|
+
#. Vessel.properties.navigationArea.label
|
|
3769
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3770
|
+
msgid "Navigation Area"
|
|
3771
|
+
msgstr "Район плавания"
|
|
3772
|
+
|
|
3773
|
+
#. Vessel.properties.tonnage.label
|
|
3774
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3775
|
+
msgid "Tonnage"
|
|
3776
|
+
msgstr "Тоннаж"
|
|
3777
|
+
|
|
3778
|
+
#. Vessel.properties.grossRegisteredTonnage.label
|
|
3779
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3780
|
+
msgid "Gross Registered Tonnage"
|
|
3781
|
+
msgstr "Брутто-регистровый тоннаж"
|
|
3782
|
+
|
|
3783
|
+
#. Vessel.properties.nameChangeDate.label
|
|
3784
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3785
|
+
msgid "Date of Name Change"
|
|
3786
|
+
msgstr "Дата изменения названия судна"
|
|
3787
|
+
|
|
3788
|
+
#. Vessel.properties.callSign.label
|
|
3789
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3790
|
+
msgid "Call Sign"
|
|
3791
|
+
msgstr "Позывной"
|
|
3792
|
+
|
|
3793
|
+
#. Vessel.properties.pastFlags.label
|
|
3794
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3795
|
+
msgid "Past Flags"
|
|
3796
|
+
msgstr "Смена флага в прошлом"
|
|
3797
|
+
|
|
3798
|
+
#. Vessel.properties.pastTypes.label
|
|
3799
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3800
|
+
msgid "Past Types"
|
|
3801
|
+
msgstr "Предыдущие типы судна"
|
|
3802
|
+
|
|
3803
|
+
#. Vessel.properties.mmsi.label
|
|
3804
|
+
#: followthemoney/schema/Vessel.yaml
|
|
3805
|
+
msgid "MMSI"
|
|
3806
|
+
msgstr "MMSI"
|
|
3807
|
+
|
|
3808
|
+
#. Video.label
|
|
3809
|
+
#: followthemoney/schema/Video.yaml
|
|
3810
|
+
msgid "Video"
|
|
3811
|
+
msgstr "Видеозапись"
|
|
3812
|
+
|
|
3813
|
+
#. Video.plural
|
|
3814
|
+
#: followthemoney/schema/Video.yaml
|
|
3815
|
+
msgid "Videos"
|
|
3816
|
+
msgstr "Видеозаписи"
|
|
3817
|
+
|
|
3818
|
+
#. Video.properties.duration.description
|
|
3819
|
+
#: followthemoney/schema/Video.yaml
|
|
3820
|
+
msgid "Duration of the video in ms"
|
|
3821
|
+
msgstr "Продолжительность видео (мс)"
|
|
3822
|
+
|
|
3823
|
+
#. Workbook.label
|
|
3824
|
+
#: followthemoney/schema/Workbook.yaml
|
|
3825
|
+
msgid "Workbook"
|
|
3826
|
+
msgstr "Рабочая тетрадь"
|
|
3827
|
+
|
|
3828
|
+
#. Workbook.plural
|
|
3829
|
+
#: followthemoney/schema/Workbook.yaml
|
|
3830
|
+
msgid "Workbooks"
|
|
3831
|
+
msgstr "Рабочие тетради"
|
|
3832
|
+
|
|
3833
|
+
#. Workbook.description
|
|
3834
|
+
#: followthemoney/schema/Workbook.yaml
|
|
3835
|
+
msgid ""
|
|
3836
|
+
"A spreadsheet document, for example from Excel. Each spreadsheet contains a "
|
|
3837
|
+
"set of sheets that hold actual data.\n"
|
|
3838
|
+
msgstr ""
|
|
3839
|
+
"Электронная таблица, например, Excel. Данные в электронной таблице обычно "
|
|
3840
|
+
"организованы в набор листов.\n"
|
|
3841
|
+
|
|
3842
|
+
#: followthemoney/types/checksum.py:19
|
|
3843
|
+
msgid "Checksums"
|
|
3844
|
+
msgstr "Контрольные суммы"
|
|
3845
|
+
|
|
3846
|
+
#: followthemoney/types/country.py:22
|
|
3847
|
+
msgid "Countries"
|
|
3848
|
+
msgstr "Страны"
|
|
3849
|
+
|
|
3850
|
+
#: followthemoney/types/country.py:28
|
|
3851
|
+
msgid "Global"
|
|
3852
|
+
msgstr "Все страны мира"
|
|
3853
|
+
|
|
3854
|
+
#: followthemoney/types/country.py:29
|
|
3855
|
+
msgid "European Union"
|
|
3856
|
+
msgstr "Европейский союз"
|
|
3857
|
+
|
|
3858
|
+
#: followthemoney/types/country.py:30
|
|
3859
|
+
msgid "Zaire"
|
|
3860
|
+
msgstr "Заир"
|
|
3861
|
+
|
|
3862
|
+
#: followthemoney/types/country.py:32
|
|
3863
|
+
msgid "Czech Republic"
|
|
3864
|
+
msgstr "Чешская Республика"
|
|
3865
|
+
|
|
3866
|
+
#: followthemoney/types/country.py:33
|
|
3867
|
+
msgid "Kosovo"
|
|
3868
|
+
msgstr "Косово"
|
|
3869
|
+
|
|
3870
|
+
#: followthemoney/types/country.py:34
|
|
3871
|
+
msgid "East Germany"
|
|
3872
|
+
msgstr "Восточная Германия"
|
|
3873
|
+
|
|
3874
|
+
#: followthemoney/types/country.py:35
|
|
3875
|
+
msgid "Yugoslavia"
|
|
3876
|
+
msgstr "Югославия"
|
|
3877
|
+
|
|
3878
|
+
#: followthemoney/types/country.py:36
|
|
3879
|
+
msgid "Serbia and Montenegro"
|
|
3880
|
+
msgstr "Сербия и Черногория"
|
|
3881
|
+
|
|
3882
|
+
#: followthemoney/types/country.py:37
|
|
3883
|
+
msgid "Czechoslovakia"
|
|
3884
|
+
msgstr "Чехословакия"
|
|
3885
|
+
|
|
3886
|
+
#: followthemoney/types/country.py:38
|
|
3887
|
+
msgid "Soviet Union"
|
|
3888
|
+
msgstr "Советский Союз"
|
|
3889
|
+
|
|
3890
|
+
#: followthemoney/types/country.py:39
|
|
3891
|
+
msgid "Abkhazia (Occupied Georgia)"
|
|
3892
|
+
msgstr "Абхазия (оккупированная территория Грузии)"
|
|
3893
|
+
|
|
3894
|
+
#: followthemoney/types/country.py:40
|
|
3895
|
+
msgid "South Ossetia (Occupied Georgia)"
|
|
3896
|
+
msgstr "Южная Осетия (оккупированная территория Грузии)"
|
|
3897
|
+
|
|
3898
|
+
#: followthemoney/types/country.py:41
|
|
3899
|
+
msgid "Luhansk (Occupied Ukraine)"
|
|
3900
|
+
msgstr "Луганск (оккупированная территория Украины)"
|
|
3901
|
+
|
|
3902
|
+
#: followthemoney/types/country.py:42
|
|
3903
|
+
msgid "Donetsk (Occupied Ukraine)"
|
|
3904
|
+
msgstr "Донецк (оккупированная территория Украины)"
|
|
3905
|
+
|
|
3906
|
+
#: followthemoney/types/country.py:43
|
|
3907
|
+
msgid "Crimea (Occupied Ukraine)"
|
|
3908
|
+
msgstr "Крым (оккупированная территория Украины)"
|
|
3909
|
+
|
|
3910
|
+
#: followthemoney/types/country.py:44
|
|
3911
|
+
msgid "Somaliland"
|
|
3912
|
+
msgstr "Сомалиленд"
|
|
3913
|
+
|
|
3914
|
+
#: followthemoney/types/country.py:45
|
|
3915
|
+
msgid "Northern Cyprus"
|
|
3916
|
+
msgstr "Северный Кипр"
|
|
3917
|
+
|
|
3918
|
+
#: followthemoney/types/country.py:46
|
|
3919
|
+
msgid "Nagorno-Karabakh"
|
|
3920
|
+
msgstr "Нагорный Карабах"
|
|
3921
|
+
|
|
3922
|
+
#: followthemoney/types/country.py:47
|
|
3923
|
+
msgid "Tibet"
|
|
3924
|
+
msgstr "Тибет"
|
|
3925
|
+
|
|
3926
|
+
#: followthemoney/types/country.py:48
|
|
3927
|
+
msgid "Sark"
|
|
3928
|
+
msgstr "Сарк"
|
|
3929
|
+
|
|
3930
|
+
#: followthemoney/types/country.py:49
|
|
3931
|
+
msgid "Wales"
|
|
3932
|
+
msgstr "Уэльс"
|
|
3933
|
+
|
|
3934
|
+
#: followthemoney/types/country.py:50
|
|
3935
|
+
msgid "Scotland"
|
|
3936
|
+
msgstr "Шотландия"
|
|
3937
|
+
|
|
3938
|
+
#: followthemoney/types/country.py:51
|
|
3939
|
+
msgid "Northern Ireland"
|
|
3940
|
+
msgstr "Северная Ирландия"
|
|
3941
|
+
|
|
3942
|
+
#: followthemoney/types/country.py:52
|
|
3943
|
+
msgid "Transnistria (PMR)"
|
|
3944
|
+
msgstr "Приднестровье (ПМР)"
|
|
3945
|
+
|
|
3946
|
+
#: followthemoney/types/date.py:27
|
|
3947
|
+
msgid "Dates"
|
|
3948
|
+
msgstr "Даты"
|
|
3949
|
+
|
|
3950
|
+
#: followthemoney/types/email.py:25
|
|
3951
|
+
msgid "E-Mail Address"
|
|
3952
|
+
msgstr "Эл. адрес"
|
|
3953
|
+
|
|
3954
|
+
#: followthemoney/types/email.py:26
|
|
3955
|
+
msgid "E-Mail Addresses"
|
|
3956
|
+
msgstr "Эл. адреса"
|
|
3957
|
+
|
|
3958
|
+
#: followthemoney/types/entity.py:28
|
|
3959
|
+
msgid "Entities"
|
|
3960
|
+
msgstr "Сущность"
|
|
3961
|
+
|
|
3962
|
+
#: followthemoney/types/entity.py:61
|
|
3963
|
+
#, python-format
|
|
3964
|
+
msgid "Self-relationship (%s): %s"
|
|
3965
|
+
msgstr "Самосоединение ( 1 %s): 1%s"
|
|
3966
|
+
|
|
3967
|
+
#: followthemoney/types/gender.py:41
|
|
3968
|
+
msgid "Genders"
|
|
3969
|
+
msgstr "Гендер"
|
|
3970
|
+
|
|
3971
|
+
#: followthemoney/types/gender.py:46
|
|
3972
|
+
msgid "male"
|
|
3973
|
+
msgstr "бинарный мужской"
|
|
3974
|
+
|
|
3975
|
+
#: followthemoney/types/gender.py:47
|
|
3976
|
+
msgid "female"
|
|
3977
|
+
msgstr "бинарный женский"
|
|
3978
|
+
|
|
3979
|
+
#: followthemoney/types/gender.py:48
|
|
3980
|
+
msgid "other"
|
|
3981
|
+
msgstr "небинарный"
|
|
3982
|
+
|
|
3983
|
+
#: followthemoney/types/iban.py:25
|
|
3984
|
+
msgid "IBANs"
|
|
3985
|
+
msgstr "Международные номера банковских счетов (IBAN)"
|
|
3986
|
+
|
|
3987
|
+
#: followthemoney/types/identifier.py:21
|
|
3988
|
+
msgid "Identifier"
|
|
3989
|
+
msgstr "Идентификатор"
|
|
3990
|
+
|
|
3991
|
+
#: followthemoney/types/identifier.py:22
|
|
3992
|
+
msgid "Identifiers"
|
|
3993
|
+
msgstr "Идентификаторы"
|
|
3994
|
+
|
|
3995
|
+
#: followthemoney/types/ip.py:19
|
|
3996
|
+
msgid "IP-Address"
|
|
3997
|
+
msgstr "IP-адрес"
|
|
3998
|
+
|
|
3999
|
+
#: followthemoney/types/ip.py:20
|
|
4000
|
+
msgid "IP-Addresses"
|
|
4001
|
+
msgstr "IP-адреса"
|
|
4002
|
+
|
|
4003
|
+
#: followthemoney/types/json.py:19 followthemoney/types/json.py:20
|
|
4004
|
+
msgid "Nested data"
|
|
4005
|
+
msgstr "Сгруппированные данные"
|
|
4006
|
+
|
|
4007
|
+
#: followthemoney/types/language.py:23
|
|
4008
|
+
msgid "Languages"
|
|
4009
|
+
msgstr "Языки"
|
|
4010
|
+
|
|
4011
|
+
#: followthemoney/types/mimetype.py:24
|
|
4012
|
+
msgid "MIME-Type"
|
|
4013
|
+
msgstr "MIME-тип"
|
|
4014
|
+
|
|
4015
|
+
#: followthemoney/types/mimetype.py:25
|
|
4016
|
+
msgid "MIME-Types"
|
|
4017
|
+
msgstr "MIME-типы"
|
|
4018
|
+
|
|
4019
|
+
#: followthemoney/types/name.py:26
|
|
4020
|
+
msgid "Names"
|
|
4021
|
+
msgstr "Имена"
|
|
4022
|
+
|
|
4023
|
+
#: followthemoney/types/number.py:18
|
|
4024
|
+
msgid "Number"
|
|
4025
|
+
msgstr "Номер"
|
|
4026
|
+
|
|
4027
|
+
#: followthemoney/types/number.py:19
|
|
4028
|
+
msgid "Numbers"
|
|
4029
|
+
msgstr "Номера"
|
|
4030
|
+
|
|
4031
|
+
#: followthemoney/types/phone.py:36
|
|
4032
|
+
msgid "Phone numbers"
|
|
4033
|
+
msgstr "Номера телефонов"
|
|
4034
|
+
|
|
4035
|
+
#: followthemoney/types/string.py:10
|
|
4036
|
+
msgid "Label"
|
|
4037
|
+
msgstr "Название"
|
|
4038
|
+
|
|
4039
|
+
#: followthemoney/types/string.py:11
|
|
4040
|
+
msgid "Labels"
|
|
4041
|
+
msgstr "Названия"
|
|
4042
|
+
|
|
4043
|
+
#: followthemoney/types/string.py:25
|
|
4044
|
+
msgid "Texts"
|
|
4045
|
+
msgstr "Тексты"
|
|
4046
|
+
|
|
4047
|
+
#: followthemoney/types/string.py:39
|
|
4048
|
+
msgid "HTMLs"
|
|
4049
|
+
msgstr "HTML-файлы"
|
|
4050
|
+
|
|
4051
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:21
|
|
4052
|
+
msgid "Topic"
|
|
4053
|
+
msgstr "Тема"
|
|
4054
|
+
|
|
4055
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:26
|
|
4056
|
+
msgid "Crime"
|
|
4057
|
+
msgstr "Преступность"
|
|
4058
|
+
|
|
4059
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:27
|
|
4060
|
+
msgid "Fraud"
|
|
4061
|
+
msgstr "Мошенничество"
|
|
4062
|
+
|
|
4063
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:28
|
|
4064
|
+
msgid "Cybercrime"
|
|
4065
|
+
msgstr "Киберпреступность"
|
|
4066
|
+
|
|
4067
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:29
|
|
4068
|
+
msgid "Financial crime"
|
|
4069
|
+
msgstr "Финансовые преступления"
|
|
4070
|
+
|
|
4071
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:30
|
|
4072
|
+
msgid "Theft"
|
|
4073
|
+
msgstr "Кража"
|
|
4074
|
+
|
|
4075
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:31
|
|
4076
|
+
msgid "War crimes"
|
|
4077
|
+
msgstr "Военные преступления"
|
|
4078
|
+
|
|
4079
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:32
|
|
4080
|
+
msgid "Criminal leadership"
|
|
4081
|
+
msgstr "Криминальное руководство"
|
|
4082
|
+
|
|
4083
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:33
|
|
4084
|
+
msgid "Terrorism"
|
|
4085
|
+
msgstr "Терроризм"
|
|
4086
|
+
|
|
4087
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:34
|
|
4088
|
+
msgid "Trafficking"
|
|
4089
|
+
msgstr "Контрабанда"
|
|
4090
|
+
|
|
4091
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:35
|
|
4092
|
+
msgid "Drug trafficking"
|
|
4093
|
+
msgstr "Наркоторговля"
|
|
4094
|
+
|
|
4095
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:36
|
|
4096
|
+
msgid "Human trafficking"
|
|
4097
|
+
msgstr "Торговля людьми"
|
|
4098
|
+
|
|
4099
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:37
|
|
4100
|
+
msgid "Offshore"
|
|
4101
|
+
msgstr "Офшор"
|
|
4102
|
+
|
|
4103
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:38
|
|
4104
|
+
msgid "Shell company"
|
|
4105
|
+
msgstr "Офшорная компания"
|
|
4106
|
+
|
|
4107
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:39
|
|
4108
|
+
msgid "Government"
|
|
4109
|
+
msgstr "Правительство"
|
|
4110
|
+
|
|
4111
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:40
|
|
4112
|
+
msgid "National government"
|
|
4113
|
+
msgstr "Федеральное правительство"
|
|
4114
|
+
|
|
4115
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:41
|
|
4116
|
+
msgid "State government"
|
|
4117
|
+
msgstr "Региональное правительство"
|
|
4118
|
+
|
|
4119
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:42
|
|
4120
|
+
msgid "Municipal government"
|
|
4121
|
+
msgstr "Муниципальные власти"
|
|
4122
|
+
|
|
4123
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:43
|
|
4124
|
+
msgid "State-owned enterprise"
|
|
4125
|
+
msgstr "Государственное предприятие"
|
|
4126
|
+
|
|
4127
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:44
|
|
4128
|
+
msgid "Intergovernmental organization"
|
|
4129
|
+
msgstr "Межправительственная организация"
|
|
4130
|
+
|
|
4131
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:45
|
|
4132
|
+
msgid "Financial services"
|
|
4133
|
+
msgstr "Финансовые услуги"
|
|
4134
|
+
|
|
4135
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:47
|
|
4136
|
+
msgid "Fund"
|
|
4137
|
+
msgstr "Фонд"
|
|
4138
|
+
|
|
4139
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:48
|
|
4140
|
+
msgid "Financial advisor"
|
|
4141
|
+
msgstr "Финансовый консультант"
|
|
4142
|
+
|
|
4143
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:49
|
|
4144
|
+
msgid "Politician"
|
|
4145
|
+
msgstr "Политик"
|
|
4146
|
+
|
|
4147
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:50
|
|
4148
|
+
msgid "Close Associate"
|
|
4149
|
+
msgstr "Тесно связанное лицо"
|
|
4150
|
+
|
|
4151
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:51
|
|
4152
|
+
msgid "Judge"
|
|
4153
|
+
msgstr "Судья"
|
|
4154
|
+
|
|
4155
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:52
|
|
4156
|
+
msgid "Civil servant"
|
|
4157
|
+
msgstr "Чиновник"
|
|
4158
|
+
|
|
4159
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:53
|
|
4160
|
+
msgid "Diplomat"
|
|
4161
|
+
msgstr "Дипломат"
|
|
4162
|
+
|
|
4163
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:54
|
|
4164
|
+
msgid "Lawyer"
|
|
4165
|
+
msgstr "Юрист"
|
|
4166
|
+
|
|
4167
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:55
|
|
4168
|
+
msgid "Accountant"
|
|
4169
|
+
msgstr "Бухгалтер"
|
|
4170
|
+
|
|
4171
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:56
|
|
4172
|
+
msgid "Spy"
|
|
4173
|
+
msgstr "Шпион"
|
|
4174
|
+
|
|
4175
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:57
|
|
4176
|
+
msgid "Oligarch"
|
|
4177
|
+
msgstr "Олигарх"
|
|
4178
|
+
|
|
4179
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:58
|
|
4180
|
+
msgid "Journalist"
|
|
4181
|
+
msgstr "Журналист"
|
|
4182
|
+
|
|
4183
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:59
|
|
4184
|
+
msgid "Activist"
|
|
4185
|
+
msgstr "Активист"
|
|
4186
|
+
|
|
4187
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:60
|
|
4188
|
+
msgid "Political party"
|
|
4189
|
+
msgstr "Политическая партия"
|
|
4190
|
+
|
|
4191
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:61
|
|
4192
|
+
msgid "Union"
|
|
4193
|
+
msgstr "Объединение"
|
|
4194
|
+
|
|
4195
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:63
|
|
4196
|
+
msgid "Military"
|
|
4197
|
+
msgstr "Военные"
|
|
4198
|
+
|
|
4199
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:64
|
|
4200
|
+
msgid "Frozen asset"
|
|
4201
|
+
msgstr "Замороженный актив"
|
|
4202
|
+
|
|
4203
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:65
|
|
4204
|
+
msgid "Sanctioned entity"
|
|
4205
|
+
msgstr "Объект санкций"
|
|
4206
|
+
|
|
4207
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:66
|
|
4208
|
+
msgid "Debarred entity"
|
|
4209
|
+
msgstr "Физическое или юридическое лицо, лишённое полномочий"
|
|
4210
|
+
|
|
4211
|
+
#: followthemoney/types/topic.py:67
|
|
4212
|
+
msgid "Person of interest"
|
|
4213
|
+
msgstr "Подозрительный персонаж"
|
|
4214
|
+
|
|
4215
|
+
#: followthemoney/types/url.py:22
|
|
4216
|
+
msgid "URL"
|
|
4217
|
+
msgstr "Ссылка"
|
|
4218
|
+
|
|
4219
|
+
#: followthemoney/types/url.py:23
|
|
4220
|
+
msgid "URLs"
|
|
4221
|
+
msgstr "Ссылки"
|