@drone1/alt 0.4.2 → 0.7.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (94) hide show
  1. package/README.md +63 -62
  2. package/localization/.localization.cache.json +3100 -908
  3. package/localization/aa.json +23 -16
  4. package/localization/af.json +19 -12
  5. package/localization/agq.json +23 -16
  6. package/localization/ak.json +23 -16
  7. package/localization/am.json +23 -16
  8. package/localization/ar.json +19 -12
  9. package/localization/as.json +23 -16
  10. package/localization/asa.json +23 -16
  11. package/localization/ast.json +16 -9
  12. package/localization/az.json +17 -10
  13. package/localization/ba.json +23 -16
  14. package/localization/bas.json +23 -16
  15. package/localization/be.json +23 -16
  16. package/localization/bem.json +23 -16
  17. package/localization/bez.json +22 -15
  18. package/localization/bg.json +18 -11
  19. package/localization/bm.json +17 -10
  20. package/localization/bn.json +20 -13
  21. package/localization/bo.json +23 -16
  22. package/localization/br.json +18 -11
  23. package/localization/brx.json +23 -16
  24. package/localization/bs.json +20 -13
  25. package/localization/byn.json +23 -16
  26. package/localization/ca.json +16 -9
  27. package/localization/ccp.json +23 -16
  28. package/localization/cd-RU.json +16 -9
  29. package/localization/ceb.json +21 -14
  30. package/localization/cgg.json +22 -15
  31. package/localization/chr.json +23 -16
  32. package/localization/co.json +22 -15
  33. package/localization/config.json +1 -1
  34. package/localization/cs.json +18 -11
  35. package/localization/cu-RU.json +23 -16
  36. package/localization/da.json +14 -7
  37. package/localization/de-AT.json +19 -12
  38. package/localization/de-CH.json +19 -12
  39. package/localization/de-DE.json +18 -11
  40. package/localization/dua.json +23 -16
  41. package/localization/dv.json +23 -16
  42. package/localization/dz.json +23 -16
  43. package/localization/ebu.json +23 -16
  44. package/localization/en.json +9 -2
  45. package/localization/es-ES.json +17 -10
  46. package/localization/es-MX.json +18 -11
  47. package/localization/et.json +20 -13
  48. package/localization/eu.json +20 -13
  49. package/localization/fr-CA.json +15 -8
  50. package/localization/fr-CH.json +15 -8
  51. package/localization/fr-FR.json +15 -8
  52. package/localization/gsw.json +20 -13
  53. package/localization/hi.json +19 -12
  54. package/localization/hr.json +18 -11
  55. package/localization/hy.json +21 -14
  56. package/localization/ja.json +18 -11
  57. package/localization/km.json +21 -14
  58. package/localization/ksf.json +23 -16
  59. package/localization/ku.json +22 -15
  60. package/localization/kw.json +23 -16
  61. package/localization/my.json +22 -15
  62. package/localization/nl.json +18 -11
  63. package/localization/prs.json +18 -11
  64. package/localization/reference.js +9 -1
  65. package/localization/ru.json +14 -7
  66. package/localization/sq.json +19 -12
  67. package/localization/swc.json +21 -14
  68. package/localization/th.json +15 -8
  69. package/localization/tzm-Latn-.json +23 -16
  70. package/localization/uk.json +14 -7
  71. package/localization/vi.json +17 -10
  72. package/localization/zh-Hans.json +17 -10
  73. package/localization/zh-Hant.json +18 -11
  74. package/package.json +4 -3
  75. package/src/commands/list-models.js +6 -0
  76. package/src/{translate.js → commands/translate.js} +124 -139
  77. package/src/{consts.js → lib/consts.js} +12 -0
  78. package/src/{io.js → lib/io.js} +1 -1
  79. package/src/{logging.js → lib/logging.js} +3 -3
  80. package/src/{options.js → lib/options.js} +1 -1
  81. package/src/lib/reference-loader.js +91 -0
  82. package/src/{utils.js → lib/utils.js} +15 -0
  83. package/src/localizer/localize.js +3 -4
  84. package/src/main.mjs +98 -49
  85. package/src/providers/anthropic.mjs +38 -2
  86. package/src/providers/openai.mjs +45 -2
  87. package/src/shutdown.js +1 -1
  88. /package/{bin.mjs → alt.mjs} +0 -0
  89. /package/src/{assert.js → lib/assert.js} +0 -0
  90. /package/src/{cache.js → lib/cache.js} +0 -0
  91. /package/src/{config.js → lib/config.js} +0 -0
  92. /package/src/{context-keys.js → lib/context-keys.js} +0 -0
  93. /package/src/{logo.js → lib/logo.js} +0 -0
  94. /package/src/{provider.js → lib/provider.js} +0 -0
@@ -2,10 +2,10 @@
2
2
  "msg-nothing-to-do": "Rien à faire",
3
3
  "msg-finished-with-errors": "Terminé avec %%errorsEncountered%% erreur%%s%%",
4
4
  "msg-translating": "Traduction en cours...",
5
- "msg-translating-key": "Traduction %%key%%",
5
+ "msg-translating-key": "Traduction de %%key%%",
6
6
  "msg-preparing-endpoint-config": "Préparation de la configuration du point de terminaison...",
7
- "msg-hitting-provider-endpoint": "Connexion au point de terminaison de %%providerName%%%%attemptStr%%...",
8
- "msg-show-translation-result": "Traduit %%key%% : « %%newValue%% »",
7
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "Accès au point de terminaison %%providerName%%%%attemptStr%% en cours...",
8
+ "msg-show-translation-result": "Clé traduite %%key%% : \"%%newValue%%\"",
9
9
  "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Traitement de %%targetLang%% – %%key%%...",
10
10
  "translation-reason-forced": "Mise à jour forcée",
11
11
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Le fichier de sortie %%outputFile%% n'existait pas",
@@ -13,12 +13,19 @@
13
13
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "L'utilisateur a modifié la chaîne de référence",
14
14
  "translation-reason-missingOutputKey": "Aucune traduction existante trouvée",
15
15
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hachage trouvé dans le fichier de cache",
16
- "msg-no-update-needed-for-key": "Aucune mise à jour requise pour %%key%%",
17
- "msg-rate-limited-sleeping": "Limité par taux; mise en veille pour %%interval%%s...%%attemptStr%%",
16
+ "msg-no-update-needed-for-key": "Aucune mise à jour nécessaire pour %%key%%",
17
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Limitation de la fréquence; en pause pour %%interval%%s...%%attemptStr%%",
18
18
  "msg-translation-reason-forced": "Mise à jour forcée",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Le fichier de sortie %%outputFile%% n'existait pas",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Le fichier de sortie %%outputFile%% n'existait pas.",
20
20
  "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Aucun hachage de référence trouvé",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "L'utilisateur a modifié la chaîne de référence",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Chaîne de référence modifiée par l'utilisateur",
22
22
  "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Aucune traduction existante trouvée",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hachage trouvé dans le fichier cache"
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hachage trouvé dans le fichier cache.",
24
+ "error-value-not-a-string": "Valeur pour la clé de référence \"%%key%%\" était \"%%type%%\". Une chaîne était attendue ! Ignoré...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "La clé \"%%key%%\" n'existait pas dans le fichier de référence.",
26
+ "error-translation-failed": "La traduction a échoué pour la langue cible=%%targetLang%%; clé=%%key%%; texte=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "Type de fichier non pris en charge pour le fichier de référence \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "Impossible de trouver « %%referenceExportedVarName%% » dans le fichier de référence « %%referenceFile%% ». Vouliez-vous dire l'un de ceux-ci à la place ?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "Échec du chargement du fichier de référence \"%%referenceFile%%\"",
30
+ "error-invalid-llm-model": "Modèle LLM invalide spécifié : %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
2
  "msg-translating": "Traduction en cours...",
3
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Traitement de %%targetLang%% – %%key%%...",
3
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Traitement %%targetLang%% – %%key%%...",
4
4
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Le fichier de sortie %%outputFile%% n'existait pas",
5
5
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "L'utilisateur a modifié la chaîne de référence",
6
6
  "msg-nothing-to-do": "Rien à faire",
7
7
  "msg-finished-with-errors": "Terminé avec %%errorsEncountered%% erreur%%s%%",
8
- "msg-translating-key": "Traduction en cours %%key%%",
8
+ "msg-translating-key": "Traduction de %%key%%",
9
9
  "msg-preparing-endpoint-config": "Préparation de la configuration du point de terminaison...",
10
- "msg-hitting-provider-endpoint": "Connexion au point de terminaison %%providerName%%%%attemptStr%%...",
10
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "Tentative de connexion à l'endpoint %%providerName%%%%attemptStr%%...",
11
11
  "msg-no-update-needed-for-key": "Aucune mise à jour nécessaire pour %%key%%",
12
- "msg-rate-limited-sleeping": "Rate limité; mise en veille pour %%interval%%s...%%attemptStr%%",
13
- "msg-show-translation-result": "Traduit %%key%% : \"%%newValue%%\"",
12
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Limitation de fréquence ; en pause pour %%interval%%s...%%attemptStr%%",
13
+ "msg-show-translation-result": "Clé traduite %%key%% : \"%%newValue%%\"",
14
14
  "translation-reason-forced": "Mise à jour forcée",
15
15
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Aucun hachage de référence trouvé",
16
16
  "translation-reason-missingOutputKey": "Aucune traduction existante trouvée",
17
17
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hachage trouvé dans le fichier de cache",
18
18
  "msg-translation-reason-forced": "Mise à jour forcée",
19
19
  "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Le fichier de sortie %%outputFile%% n'existait pas",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Aucun hachage de référence trouvé",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "L'utilisateur a modifié la chaîne de référence",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Aucun hash de référence trouvé",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "L'utilisateur a modifié la chaîne de référence.",
22
22
  "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Aucune traduction existante trouvée",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hachage trouvé dans le fichier de cache"
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hachage trouvé dans le fichier cache.",
24
+ "error-value-not-a-string": "Valeur pour la clé de référence \"%%key%%\" était \"%%type%%\". Une chaîne était attendue ! Ignoré...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "La clé \"%%key%%\" n'existait pas dans le fichier de référence.",
26
+ "error-translation-failed": "La traduction a échoué pour la langue cible=%%targetLang%%; clé=%%key%%; texte=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "Type de fichier non pris en charge pour le fichier de référence \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "Impossible de trouver \"%%referenceExportedVarName%%\" dans le fichier de référence \"%%referenceFile%%\". Vouliez-vous dire l'un de ceux-ci à la place ?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "Échec du chargement du fichier de référence \"%%referenceFile%%\"",
30
+ "error-invalid-llm-model": "Modèle LLM invalide spécifié : %%model%%"
24
31
  }
@@ -2,23 +2,30 @@
2
2
  "msg-nothing-to-do": "Rien à faire",
3
3
  "msg-finished-with-errors": "Terminé avec %%errorsEncountered%% erreur%%s%%",
4
4
  "msg-preparing-endpoint-config": "Préparation de la configuration du point de terminaison...",
5
- "msg-hitting-provider-endpoint": "Appel en cours vers le point de terminaison %%providerName%%%%attemptStr%%...",
6
- "msg-show-translation-result": "Traduit %%key%% : « %%newValue%% »",
5
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "Tentative de connexion à l'endpoint %%providerName%%%%attemptStr%%...",
6
+ "msg-show-translation-result": "Clé traduite %%key%% : \"%%newValue%%\"",
7
7
  "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Traitement de %%targetLang%% – %%key%%...",
8
8
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Référence chaîne modifiée par l'utilisateur",
9
9
  "msg-translating": "Traduction en cours...",
10
- "msg-translating-key": "Traduction en cours %%key%%",
10
+ "msg-translating-key": "Traduction de %%key%%",
11
11
  "msg-no-update-needed-for-key": "Aucune mise à jour nécessaire pour %%key%%",
12
- "msg-rate-limited-sleeping": "Limité en fréquence ; pause de %%interval%%s...%%attemptStr%%",
12
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Limitation de fréquence ; mise en veille pendant %%interval%%s...%%attemptStr%%",
13
13
  "translation-reason-forced": "Mise à jour forcée",
14
14
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Le fichier de sortie %%outputFile%% n'existait pas",
15
15
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Aucun hachage de référence trouvé",
16
16
  "translation-reason-missingOutputKey": "Aucune traduction existante trouvée",
17
17
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hachage trouvé dans le fichier de cache",
18
18
  "msg-translation-reason-forced": "Mise à jour forcée",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Le fichier de sortie %%outputFile%% n'existait pas",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Aucun hachage de référence trouvé",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "L'utilisateur a modifié la chaîne de référence",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Le fichier de sortie %%outputFile%% n'existait pas.",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Aucun hash de référence trouvé",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Chaîne de référence modifiée par l'utilisateur",
22
22
  "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Aucune traduction existante trouvée",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hachage trouvé dans le fichier de cache"
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Aucun hash trouvé dans le fichier cache",
24
+ "error-value-not-a-string": "Valeur pour la clé de référence \"%%key%%\" était \"%%type%%\". Une chaîne était attendue ! Ignoré...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "La clé \"%%key%%\" n'existait pas dans le fichier de référence.",
26
+ "error-translation-failed": "La traduction a échoué pour la langue cible=%%targetLang%%; clé=%%key%%; texte=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "Type de fichier non pris en charge pour le fichier de référence \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "Impossible de trouver \"%%referenceExportedVarName%%\" dans le fichier de référence \"%%referenceFile%%\". Vouliez-vous dire l'un de ceux-ci à la place ?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "Échec du chargement du fichier de référence \"%%referenceFile%%\"",
30
+ "error-invalid-llm-model": "Modèle LLM invalide spécifié : %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
2
  "msg-nothing-to-do": "Nüt z'tue",
3
- "msg-preparing-endpoint-config": "Endpunkt-Konfiguration wird vorbereitet...",
4
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Verarbeite %%targetLang%% – %%key%%...",
3
+ "msg-preparing-endpoint-config": "Vorbereitig vo dr Ändpunkt-Konfiguration...",
4
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%Fortschritt%%%] Verarbeitig %%targetLang%% – %%Schlüssel%%...",
5
5
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Kei Referänz-Hash gfunde",
6
6
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Kein Hash im Cache-File gfunde",
7
- "msg-finished-with-errors": "Abgschlosse mit %%errorsEncountered%% Fehler%%s%%",
8
- "msg-translating": "S'wird grad übersetzt...",
9
- "msg-translating-key": "Übersetze %%key%%",
10
- "msg-hitting-provider-endpoint": "%%providerName%%-Endpunkt%%attemptStr%% kontaktiere...",
7
+ "msg-finished-with-errors": "Fertig mit %%errorsEncountered%% Fähler%%s%%",
8
+ "msg-translating": "Übersetze...",
9
+ "msg-translating-key": "%%key%% übersetze",
10
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "D %%providerName%% Endpunkt%%attemptStr%% aaschlo...",
11
11
  "msg-no-update-needed-for-key": "Kei Update nötig für %%key%%",
12
- "msg-rate-limited-sleeping": "Rate limit; schloof für %%interval%%s...%%attemptStr%%",
12
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Rate limitiert; schloofe für %%interval%%s...%%attemptStr%%",
13
13
  "msg-show-translation-result": "Übersetzt %%key%%: \"%%newValue%%\"",
14
14
  "translation-reason-forced": "Erzwungets Update",
15
15
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "D Usegaabi %%outputFile%% hät nid existiert",
16
16
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Benutzer het Referänz-String gänderet",
17
17
  "translation-reason-missingOutputKey": "Kei bestehendi Übersetzig gfunde",
18
- "msg-translation-reason-forced": "Erzwungets Update",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Uusgabdatei %%outputFile%% het nöd existiert",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Ke Referenz-Häsch gfunde",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Benutzer hät Referenztext gänderet",
22
- "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Kei bestehendi Öbersätzig gfonde",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Ke Hash im Cache-File gfunde"
18
+ "msg-translation-reason-forced": "Erzwungene Aktualisierung",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "D'Usaabedatei %%outputFile%% het nit existiert",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Kei Referenz-Hash gfunde",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Benutzer het d'Referenzstring gänderet",
22
+ "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Kei existierendi Übersetzig gfunde",
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Kei Hash im Cache File gfunde",
24
+ "error-value-not-a-string": "Wärt für Referenzschlüssel \"%%key%%\" isch \"%%type%%\" gsi. Es isch e Zeichechette erwartet worde! Wird übersprunge...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "Dr Schlüssel \"%%key%%\" isch nit im Referänzedatei vorhande gsi.",
26
+ "error-translation-failed": "D'Übersetzig isch g'scheitert für d' Ziilsproch=%%targetLang%%; Schlüssel=%%key%%; Text=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "Nit unterstützte Dateityp für d'Referenzdatei \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "Ha kei \"%%referenceExportedVarName%%\" i de Referenzdatei \"%%referenceFile%%\" gfunde. Hesch viellecht eine vo dene gmeint?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "Fähler biim Lade vo dr Referenzdatei \"%%referenceFile%%\"",
30
+ "error-invalid-llm-model": "Ungültigs LLM Modell aagee: %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
- "msg-translating-key": "%%key%% का अनुवाद करना",
3
- "msg-preparing-endpoint-config": "एंडपॉइंट कॉन्फ़िगरेशन तैयार कर रहा है...",
2
+ "msg-translating-key": "%%key%% का अनुवाद कर रहे हैं",
3
+ "msg-preparing-endpoint-config": "एंडपॉइंट कॉन्फ़िगरेशन तैयार कर रहे हैं...",
4
4
  "msg-show-translation-result": "अनुवादित %%key%%: \"%%newValue%%\"",
5
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] प्रोसेसिंग %%targetLang%% – %%key%%...",
5
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%प्रगति%%%] %%targetLang%% का प्रक्रियान्वयन कर रहा है – %%key%%...",
6
6
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "कोई संदर्भ हैश नहीं मिला",
7
7
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "कैश फ़ाइल में कोई हैश नहीं मिला",
8
8
  "msg-nothing-to-do": "कुछ नहीं करना है",
9
- "msg-finished-with-errors": "%%errorsEncountered%% त्रुटि%%s%% के साथ समाप्त हुआ",
10
- "msg-translating": "अनुवाद किया जा रहा है...",
11
- "msg-hitting-provider-endpoint": "%%providerName%% एंडपॉइंट%%attemptStr%% हिट कर रहा है...",
12
- "msg-no-update-needed-for-key": "%%key%% के लिए कोई अपडेट आवश्यक नहीं है",
13
- "msg-rate-limited-sleeping": "रेट लिमिटेड; %%interval%%s के लिए सोया जा रहा है...%%attemptStr%%",
9
+ "msg-finished-with-errors": "%%errorsEncountered%% त्रुटि%%s%% के साथ समाप्त",
10
+ "msg-translating": "अनुवाद कर रहा है...",
11
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "%%providerName%% एंडपॉइंट%%attemptStr%% पर हिट कर रहे हैं...",
12
+ "msg-no-update-needed-for-key": "%%key%% के लिए कोई अपडेट की आवश्यकता नहीं है",
13
+ "msg-rate-limited-sleeping": "दर सीमित; %%interval%% सेकंड के लिए सो रहा है...%%attemptStr%%",
14
14
  "translation-reason-forced": "बाध्य अद्यतन",
15
15
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "आउटपुट फ़ाइल %%outputFile%% मौजूद नहीं थी",
16
16
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "उपयोगकर्ता द्वारा संशोधित संदर्भ स्ट्रिंग",
17
17
  "translation-reason-missingOutputKey": "कोई मौजूदा अनुवाद नहीं मिला",
18
- "msg-translation-reason-forced": "अनिवार्य अपडेट",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "आउटपुट फ़ाइल %%outputFile%% मौजूद नहीं थी",
18
+ "msg-translation-reason-forced": "मजबूरी अपडेट",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "आउटपुट फ़ाइल %%outputFile%% मौजूद नहीं थी।",
20
20
  "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "कोई संदर्भ हैश नहीं मिला",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "उपयोगकर्ता द्वारा संशोधित संदर्भ स्ट्रिंग",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "उपयोगकर्ता ने संदर्भ स्ट्रिंग में संशोधन किया",
22
22
  "msg-translation-reason-missingOutputKey": "कोई मौजूदा अनुवाद नहीं मिला",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "कैश फ़ाइल में कोई हैश नहीं मिला"
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "कैश फ़ाइल में कोई हैश नहीं मिला",
24
+ "error-value-not-a-string": "संदर्भ कुंजी \"%%key%%\" का मान \"%%type%%\" था। एक स्ट्रिंग की अपेक्षा थी! छोड़ रहे हैं...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "कुंजी \"%%key%%\" संदर्भ फ़ाइल में मौजूद नहीं थी",
26
+ "error-translation-failed": "अनुवाद विफल हुआ लक्षित भाषा के लिए=%%targetLang%%; कुंजी=%%key%%; पाठ=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "संदर्भ फ़ाइल \"%%ext%%\" के लिए असमर्थित फ़ाइल प्रकार",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "\"%%referenceExportedVarName%%\" को संदर्भ फ़ाइल \"%%referenceFile%%\" में नहीं पाया जा सका। क्या आपका मतलब इनमें से किसी एक से था?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "\"%%referenceFile%%\" संदर्भ फ़ाइल लोड करने में विफल",
30
+ "error-invalid-llm-model": "अमान्य LLM मॉडल निर्दिष्ट: %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
- "msg-translating-key": "Prevođenje %%key%%",
3
- "msg-hitting-provider-endpoint": "Dohvaćanje %%providerName%% krajnje točke%%attemptStr%%...",
2
+ "msg-translating-key": "Prevodim %%key%%",
3
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "Pogađanje %%providerName%% krajnje točke%%attemptStr%%...",
4
4
  "translation-reason-forced": "Prisilno ažuriranje",
5
5
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Izlazna datoteka %%outputFile%% ne postoji",
6
6
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Nije pronađen hash u datoteci predmemorije",
7
7
  "msg-nothing-to-do": "Ništa za raditi",
8
- "msg-finished-with-errors": "Završeno s %%errorsEncountered%% pogrešk%%s%%",
9
- "msg-translating": "Prevodi se...",
8
+ "msg-finished-with-errors": "Završeno s %%errorsEncountered%% pogreškom%%s%%",
9
+ "msg-translating": "Prevodim...",
10
10
  "msg-preparing-endpoint-config": "Priprema konfiguracije krajnje točke...",
11
- "msg-no-update-needed-for-key": "Za %%key%% nije potrebno ažuriranje",
12
- "msg-rate-limited-sleeping": "Ograničena stopa; spavanje u trajanju od %%interval%%s...%%attemptStr%%",
13
- "msg-show-translation-result": "Prevedeni %%key%%: \"%%newValue%%\"",
14
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Obrada %%targetLang%% – %%key%%...",
11
+ "msg-no-update-needed-for-key": "Nije potrebno ažuriranje za %%key%%",
12
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Ograničenje brzine; pauziranje na %%interval%%s...%%attemptStr%%",
13
+ "msg-show-translation-result": "Prevedeno %%key%%: \"%%newValue%%\"",
14
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Obrađujem %%targetLang%% – %%key%%...",
15
15
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Nije pronađen referentni hash",
16
16
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Korisnik je modificirao referentni niz",
17
17
  "translation-reason-missingOutputKey": "Nije pronađen postojeći prijevod",
18
18
  "msg-translation-reason-forced": "Prisilno ažuriranje",
19
19
  "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Izlazna datoteka %%outputFile%% nije postojala",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Nije pronađena referentna hash vrijednost",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Korisnik je modificirao referentni niz",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Nije pronađen referentni hash",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Korisnik je izmijenio referentni niz",
22
22
  "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Nije pronađen postojeći prijevod",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Nema pronađene hash vrijednosti u datoteci predmemorije"
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Nema pronađenog sažetka u predmemoriji datoteke",
24
+ "error-value-not-a-string": "Vrijednost za referentni ključ \"%%key%%\" bila je \"%%type%%\". Očekivan je niz! Preskače se...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "Ključ \"%%key%%\" nije postojao u referentnoj datoteci",
26
+ "error-translation-failed": "Prijevod nije uspio za ciljani jezik=%%targetLang%%; ključ=%%key%%; tekst=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "Nepodržana vrsta datoteke za referentnu datoteku \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "Nije moguće pronaći \"%%referenceExportedVarName%%\" u referentnoj datoteci \"%%referenceFile%%\". Jeste li možda mislili na jedno od ovih?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "Nije uspjelo učitati referentnu datoteku \"%%referenceFile%%\"",
30
+ "error-invalid-llm-model": "Naveden je nevažeći LLM model: %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
2
  "msg-finished-with-errors": "Ավարտված է %%errorsEncountered%% սխալ%%s%%-ով",
3
- "msg-translating": "Թարգմանվում է...",
4
- "msg-preparing-endpoint-config": "Վերջնակետի կարգավորումը նախապատրաստվում է...",
3
+ "msg-translating": "Թարգմանում...",
4
+ "msg-preparing-endpoint-config": "Կետի կարգավորումները պատրաստվում են...",
5
5
  "msg-show-translation-result": "Թարգմանված %%key%%: \"%%newValue%%\"",
6
6
  "translation-reason-forced": "Պարտադիր թարմացում",
7
7
  "translation-reason-missingOutputKey": "Գոյություն ունեցող թարգմանություն չի գտնվել",
8
- "msg-nothing-to-do": "Անելիք չկա",
9
- "msg-translating-key": "Թարգմանել %%key%%",
10
- "msg-hitting-provider-endpoint": "Սեղմում %%providerName%% վերջնակետին%%attemptStr%%...",
11
- "msg-no-update-needed-for-key": "%%key%%-ի համար թարմացում հարկավոր չէ",
12
- "msg-rate-limited-sleeping": "Արագության սահմանափակում; քնելով %%interval%%վ...%%attemptStr%%",
13
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Մշակում %%targetLang%% – %%key%%...",
8
+ "msg-nothing-to-do": "Ոչինչ չկա անելու",
9
+ "msg-translating-key": "%%key%% թարգմանում",
10
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "Հարվածում %%providerName%% վերջակետին%%attemptStr%%...",
11
+ "msg-no-update-needed-for-key": "%%key%%-ի թարմացում չի պետք",
12
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Սահմանափակված է։ Հանգստանում ենք %%interval%% վրկ...%%attemptStr%%",
13
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Կատարվում է %%targetLang%% – %%key%%...",
14
14
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Արտահանվածի ֆայլը %%outputFile%% գոյություն չունի",
15
15
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Հղման հեշը չի գտնվել",
16
16
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Օգտատերը փոփոխել է հղման տողը",
17
17
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Քեշ ֆայլում հեշ չի գտնվել",
18
- "msg-translation-reason-forced": "Պարտադրված թարմացում",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Ելքային ֆայլը %%outputFile%% գոյություն չունի",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Հղում չի գտնվել",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Օգտատերը փոփոխեց հղման տողը",
22
- "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Գոյություն ունեցող թարգմանություն չի գտնվել",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Քեշ ֆայլում հեշ չի գտնվել"
18
+ "msg-translation-reason-forced": "Պարտադրական թարմացում",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "%%outputFile%% ֆայլը չկար",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Ոչ մի հղումային հաշվիչ չի գտնվել",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Օգտագործողը փոփոխել է հղումը",
22
+ "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Ընթացիկ թարգմանություն չի գտնվել",
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Հեշը չի գտնվել քեշ ֆայլում",
24
+ "error-value-not-a-string": "Տեղեկատվության արժեքը \"%%key%%\" բանալու համար՝ \"%%type%%\": Սպասվում էր տող։ Բաց թողնվում է...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "Բանալին \"%%key%%\" չկար հղումների ֆայլում",
26
+ "error-translation-failed": "Չհաջողվեց թարգմանել թղթակցվող լեզվի համար=%%targetLang%%; բանալի=%%key%%; տեքստ=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "Չաջակցվող ֆայլի տեսակ հղումների ֆայլի համար «%%ext%%»",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "Չհաջողվեց գտնել \"%%referenceExportedVarName%%\" հղումների ֆայլում \"%%referenceFile%%\": Միգուցե նկատի ունեք այսպիսիները՝ %%possibleKeys%%:",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "Չհաջողվեց բեռնել \"%%referenceFile%%\" հղումային ֆայլը",
30
+ "error-invalid-llm-model": "Սխալ LLM մոդել նշված է՝ %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
- "msg-nothing-to-do": "やるべきことはありません",
3
- "msg-hitting-provider-endpoint": "%%providerName%%エンドポイントに接続中%%attemptStr%%...",
2
+ "msg-nothing-to-do": "何もすることがない",
3
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "%%providerName%% エンドポイントにアクセス中%%attemptStr%%...",
4
4
  "translation-reason-forced": "強制アップデート",
5
5
  "translation-reason-missingOutputKey": "既存の翻訳が見つかりません",
6
- "msg-finished-with-errors": "%%errorsEncountered%% エラー%%s%%で完了",
6
+ "msg-finished-with-errors": "%%errorsEncountered%% 件のエラーが発生しました。",
7
7
  "msg-translating": "翻訳中...",
8
- "msg-translating-key": "%%key%%を翻訳中",
8
+ "msg-translating-key": "%%key%% の翻訳中",
9
9
  "msg-preparing-endpoint-config": "エンドポイント設定を準備中...",
10
10
  "msg-no-update-needed-for-key": "%%key%%の更新は必要ありません",
11
- "msg-rate-limited-sleeping": "レート制限に達しました。%%interval%%秒間待機中...%%attemptStr%%",
12
- "msg-show-translation-result": "翻訳された%%key%%:「%%newValue%%」",
13
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] 処理中 %%targetLang%% – %%key%%...",
11
+ "msg-rate-limited-sleeping": "レート制限中; %%interval%%秒間スリープ中...%%attemptStr%%",
12
+ "msg-show-translation-result": "翻訳された %%key%%: \"%%newValue%%\"",
13
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] %%targetLang%%を処理中 – %%key%%...",
14
14
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "出力ファイル %%outputFile%% が存在しませんでした",
15
15
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "参照ハッシュが見つかりません",
16
16
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "ユーザーが改変した参照文字列",
17
17
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "キャッシュファイルにハッシュが見つかりませんでした",
18
18
  "msg-translation-reason-forced": "強制アップデート",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "出力ファイル %%outputFile%% が存在しませんでした",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "出力ファイル %%outputFile%% は存在しませんでした",
20
20
  "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "参照ハッシュが見つかりません",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "ユーザー変更参照文字列",
22
- "msg-translation-reason-missingOutputKey": "既存の翻訳が見つかりません",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "キャッシュファイルにハッシュが見つかりませんでした"
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "ユーザーが参照文字列を変更しました",
22
+ "msg-translation-reason-missingOutputKey": "既存の翻訳が見つかりませんでした",
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "キャッシュファイルにハッシュが見つかりませんでした。",
24
+ "error-value-not-a-string": "参照キー「%%key%%」の値は「%%type%%」でした。文字列を期待していました!スキップします...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "参照ファイルに「%%key%%」というキーが存在しませんでした。",
26
+ "error-translation-failed": "対象言語=%%targetLang%%; キー=%%key%%; テキスト=%%refValue%%の翻訳に失敗しました。",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "参照ファイル「%%ext%%」のファイル形式はサポートされていません。",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "\"%%referenceExportedVarName%%\"が参照ファイル\"%%referenceFile%%\"内に見つかりませんでした。代わりにこれらのいずれかを意味しましたか?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "\"%%referenceFile%%\" リファレンスファイルの読み込みに失敗しました",
30
+ "error-invalid-llm-model": "指定されたLLMモデルが無効です: %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,11 +1,11 @@
1
1
  {
2
- "msg-nothing-to-do": "មិនមានអ្វីត្រូវធ្វើ",
3
- "msg-finished-with-errors": "បញ្ចប់ជាមួយនឹង%%errorsEncountered%% កំហុស%%s%%",
4
- "msg-translating": "កំពុង​បក​ប្រែ...",
2
+ "msg-nothing-to-do": "គ្មានអ្វីត្រូវធ្វើ",
3
+ "msg-finished-with-errors": "បានបញ្ចប់ជាមួយកំហុស %%errorsEncountered%% កំហុស%%s%%",
4
+ "msg-translating": "កំពុងបកប្រែ...",
5
5
  "msg-translating-key": "បកប្រែ %%key%%",
6
- "msg-preparing-endpoint-config": "កំពុងរៀបចំការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចំណុចចុងក្រោយ...",
7
- "msg-hitting-provider-endpoint": "កំពុងដំណើរការទៅកាន់ចំណុចចុងបញ្ចប់របស់ %%providerName%%%%attemptStr%%...",
8
- "msg-show-translation-result": "បានបកប្រែ %%key%%៖ \"%%newValue%%\"",
6
+ "msg-preparing-endpoint-config": "កំពុងរៀបចំការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចំណុចបញ្ចប់...",
7
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "កំពុងទាញប្រើចំណុចប្រទាក់ %%providerName%% %%attemptStr%%...",
8
+ "msg-show-translation-result": "បកប្រែ %%key%%: \"%%newValue%%\"",
9
9
  "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] កំពុងដំណើរការ %%targetLang%% – %%key%%...",
10
10
  "translation-reason-forced": "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយបង្ខំ",
11
11
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "ឯកសារបញ្ចេញ %%outputFile%% មិនមាន",
@@ -13,12 +13,19 @@
13
13
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "អ្នកប្រើបានកែប្រែឃ្លាយោង",
14
14
  "translation-reason-missingOutputKey": "មិនមានការបកប្រែដែលមានស្រាប់ឡើយ",
15
15
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "មិនមានរកឃើញ hash នៅក្នុងឯកសារ cache ទេ",
16
- "msg-no-update-needed-for-key": "មិនត្រូវការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទេសម្រាប់ %%key%%",
17
- "msg-rate-limited-sleeping": "បានកំណត់អត្រា; កំពុងសម្ងំ %%interval%%វិ...%%attemptStr%%",
18
- "msg-translation-reason-forced": "បច្ចុប្បន្នភាពដោយបង្ខំ",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "ឯកសារទិន្នផល %%outputFile%% មិនមាន",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "មិនមានរកឃើញ hash សម្រាប់ជាឯកសារយោង",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "អ្នកប្រើបានកែប្រែឃ្លារេហ្វឺរង់",
22
- "msg-translation-reason-missingOutputKey": "មិនមានការបកប្រែដែលមានស្រាប់ត្រូវបានរកឃើញទេ",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "មិនបានរកឃើញ hash នៅក្នុងឯកសារឃ្លាំង"
16
+ "msg-no-update-needed-for-key": "មិនត្រូវការអាប់ដេតសម្រាប់ %%key%%",
17
+ "msg-rate-limited-sleeping": "កំណត់អត្រា; កំពុងគេងសម្រាករយៈពេល %%interval%%s...%%attemptStr%%",
18
+ "msg-translation-reason-forced": "ការអាប់ដេតដោយបង្ខំ",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "ឯកសារលទ្ធផល %%outputFile%% មិនមានទេ",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "រកមិនឃើញហាស់យោងទេ",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "អ្នកប្រើប្រាស់បានកែប្រែខ្សែសង្វាក់ឯកសារយោង",
22
+ "msg-translation-reason-missingOutputKey": "រកមិនឃើញការបកប្រែដែលមានស្រាប់",
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "រកមិនឃើញហាស្ស៍ក្នុងឯកសារឃ្លាំង",
24
+ "error-value-not-a-string": "តម្លៃសម្រាប់កូនសោយោគយល់ \"%%key%%\" គឺ \"%%type%%\"។ រំពឹងថានឹងជាអក្សរសម្រាប់! រំលង...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "កូនសោ \"%%key%%\" មិនមាននៅក្នុងឯកសារយោង។",
26
+ "error-translation-failed": "ការបកប្រែបានបរាជ័យសម្រាប់ភាសាគោលដៅ=%%targetLang%%; កូនសោ=%%key%%; អត្ថបទ=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "ប្រភេទឯកសារមិនត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់ឯកសារយោង \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "មិនអាចរកឃើញ \"%%referenceExportedVarName%%\" ក្នុងឯកសារយោង \"%%referenceFile%%\" ទេ។ តើអ្នកមានន័យថាមួយណានេះទេ?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "បរាជ័យក្នុងការផ្ទុកឯកសារយោង \"%%referenceFile%%\"",
30
+ "error-invalid-llm-model": "ម៉ូដែល LLM ដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវ៖ %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
- "msg-finished-with-errors": "Ɣoo %%errorsEncountered%% tɨtɨ%%s%%",
3
- "msg-translating-key": "Ɔ ncɛŋ %%key%%",
4
- "msg-preparing-endpoint-config": "Sɔ̌ŋnɛ tɛnʃwē pā̰ ndōnʃí jā-à...",
5
- "msg-hitting-provider-endpoint": "Ntúr ŋúkjó%%providerName%%nɔ́%%attemptStr%%...",
6
- "msg-show-translation-result": "V'ah ntɛnri %%key%%: \"%%newValue%%\"",
2
+ "msg-finished-with-errors": "Finî avèk %%errorsEncountered%% erè%%s%%",
3
+ "msg-translating-key": "Kɔ̀mpɔ̀n %%key%%",
4
+ "msg-preparing-endpoint-config": "Kɔnfigirasyɔn pwen final ka préparé...",
5
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "Kɔnɛ %%providerName%% endpoint%%attemptStr%%...",
6
+ "msg-show-translation-result": "Traduit %%key%% : \"%%newValue%%\"",
7
7
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Nshwìʼ nsùʼ mbè %%outputFile%% kàʼá mbɛ̀",
8
8
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Kɔb ki hash yǝ kwɔbtǝ",
9
9
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Rɛ́vîs yi̤ ntɛ́t rɨ mkpàŋsǝʼ",
10
10
  "translation-reason-missingOutputKey": "Ŋjɨ ŋɨnɨŋ pɛn mɨnɨŋ",
11
11
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Kɑh kón khǝ yɑ yu ncɑʼ yu lɑb e lin yú",
12
- "msg-nothing-to-do": "Ap̓ ŋkɛma ɛtu lika",
13
- "msg-translating": "Nstúŋə́....",
14
- "msg-no-update-needed-for-key": "Ŋkɛt yo yɛn njyɛ tsɛm pú %%key%%",
15
- "msg-rate-limited-sleeping": "Riŋé limitéɛ ; ntalé yi %%interval%%s…%%attemptStr%%",
16
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Njʉ nkɔ' n‍tɛt %%targetLang%% – %%key%%...",
12
+ "msg-nothing-to-do": "Ndaŋ na ",
13
+ "msg-translating": "Kɔ̀ pɛ̀sɛ...",
14
+ "msg-no-update-needed-for-key": "Mɔ́sála mɔ́nɔ́ tɛ́ mɔ́nɔ́ %%key%%",
15
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Limite dépassée ; en pause pendant %%interval%%s...%%attemptStr%%",
16
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Ɛkɛ́rɛ %%targetLang%% – %%key%%...",
17
17
  "translation-reason-forced": "Ntswa᷆ ntáŋntáŋ",
18
- "msg-translation-reason-forced": "Shep ɣɔ rîjěp",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Fichier sîna %%outputFile%% mvɛn ɑ́ ɑ tî ntâh",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Ka pɔh to′ li nu pɔn",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Ŋwɛn a kwi'ti litye'nyɛ ɛ yʉ́ nsas",
22
- "msg-translation-reason-missingOutputKey": " mvap ntǔʼ sòm",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Pǝm təm mbɛt ntúŋ tiy kí kɛŋsa"
18
+ "msg-translation-reason-forced": "Màjɔ forse",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Fichier de sortie %%outputFile%% n'existaient pas",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Mɔ́ fɛ́n náà mɔ́ mba'andé",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Mɔ́sé bɔ́ mɛ́nɔ́ mɛ́nɔ́ níkɛ́lɛ̀ bíkáá bíkáá",
22
+ "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Kɔ́nɛ́ ɛ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́ kɔ́nɛ́",
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Nɔn hash truvee na fiiye cache",
24
+ "error-value-not-a-string": "Valèr pɔ kliyé referãs \"%%key%%\" lɛ \"%%type%%\". A tɛna tɔn tɛkst! Ka soté...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "Kii \"%%key%%\" fɛn naa na fii riferãs",
26
+ "error-translation-failed": "Traduction échoué pour la langue cible=%%targetLang%%; clé=%%key%%; texte=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "Nkɔndɛ nkap mbɛŋ a ayi ayɛ \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "È nā̂ pūtɛ \"%%referenceExportedVarName%%\" ná fālā \"%%referenceFile%%\". Wɔ̀ bī nā̂ wɔn nì?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "M̀ bɛn m̀ tɛn fayilu referɛnsi \"%%referenceFile%%\"",
30
+ "error-invalid-llm-model": "Modɛl LLM bɛ bɛtɛ: %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
- "msg-nothing-to-do": "Tiştek tune ye ku were kirin",
3
- "msg-finished-with-errors": "Bi %%errorsEncountered%% xelet%%s%% qediya",
4
- "msg-translating": "Werdigerandin...",
2
+ "msg-nothing-to-do": "Tiştekî çênekirin",
3
+ "msg-finished-with-errors": "تەواو بوو لەگەڵ %%errorsEncountered%% هەڵە%%s%%",
4
+ "msg-translating": "Wergerin...",
5
5
  "msg-translating-key": "Wergerandina %%key%%",
6
- "msg-preparing-endpoint-config": "Şêwekariya dawîgehê tê amadekirin…",
7
- "msg-hitting-provider-endpoint": "Serîdankirina dawiya %%providerName%%%%attemptStr%%...",
8
- "msg-show-translation-result": "Wergerandî %%key%%: \"%%newValue%%\"",
9
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] %%targetLang%% tê şuxulandin – %%key%%...",
6
+ "msg-preparing-endpoint-config": "Amadekirina veguhestina cîhazê...",
7
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "Lêdixin %%providerName%% endpoint%%attemptStr%%...",
8
+ "msg-show-translation-result": "Wergera %%key%%: \"%%newValue%%\"",
9
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Pêşkêşkirin %%targetLang%% – %%key%%...",
10
10
  "translation-reason-forced": "Nûvekirina mecbûrî",
11
11
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Pela derketinê %%outputFile%% tune bû",
12
12
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Hîç hash'a referansê nehat dîtin",
13
13
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Bikaranînerek ku ferhengê diguhere",
14
14
  "translation-reason-missingOutputKey": "هیچ وەرگێڕانێکی بەردەست نەدۆزرایەوە",
15
15
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Hîç hash di pelê cache de nehat dîtin",
16
- "msg-no-update-needed-for-key": "Bo %%key%% pêdiviya rojanekirinê tune ye",
17
- "msg-rate-limited-sleeping": "Tixûbkirin a rêjeyê; niha razan bo %%interval%%ç...%%attemptStr%%",
18
- "msg-translation-reason-forced": "Nûvekirina neçarî",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Faylî derxistinê %%outputFile%% nebû",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Hîç pêhejmara referansê nehat dîtin",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Bikaranvan jora riste ya referans guherand",
22
- "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Wergera heyî nehat dîtin",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Hîç hash di pelê cache de nehat dîtin"
16
+ "msg-no-update-needed-for-key": "Nûvekirinê ji bo %%key%% pêdivî nîne",
17
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Rêjeya sînorkirî; li dema xewê ye ji bo %%interval%%s...%%attemptStr%%",
18
+ "msg-translation-reason-forced": "نوێکردنەوەی زۆرەملی",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Pelê derketinê %%outputFile%% nehat dîtin",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Hashiya referansê nehat dîtin",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Bikarhêner rêza referansê guhertiye",
22
+ "msg-translation-reason-missingOutputKey": "هیچ وه‌رگێڕانێکی پێشوو نه‌دۆزراوه‌",
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Di pelê cache de hash nehat dîtin",
24
+ "error-value-not-a-string": "Nirxa ji bo keyê referansê \"%%key%%\" \"%%type%%\" bû. Pêdivî bi rêzekê bû! Tê derbas kirin...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "Girîng \"%%key%%\" di pelê referansê de nebû",
26
+ "error-translation-failed": "Wergirîn têk çû ji bo zimanê armanc=%%targetLang%%; key=%%key%%; nivîs=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "جۆری پەڕگەیەکی پشتگیری نەکراو بۆ پەڕگەی سەرچاوە \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "Nemetu \"%%referenceExportedVarName%%\" di pelê referansê \"%%referenceFile%%\" da. Gelo hûn vê yekê dimînin?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "نەتوانرا پەڕگەی سەرچاوە \"%%referenceFile%%\" بار بکرێت",
30
+ "error-invalid-llm-model": "مۆدێلی LLM ی نادروست دیاریکراوە: %%model%%"
24
31
  }
@@ -1,24 +1,31 @@
1
1
  {
2
- "msg-nothing-to-do": "Nag eus tra veth dhe wul",
3
- "msg-finished-with-errors": "Gorfednys gans %%errorsEncountered%% gwall%%s%%",
4
- "msg-translating": "Ow treylya...",
5
- "msg-translating-key": "Treuslya %%key%%",
6
- "msg-preparing-endpoint-config": "Ow paruji kungrontieth an diwedh-point...",
7
- "msg-hitting-provider-endpoint": "Godhvos arbennek %%providerName%%%%attemptStr%%...",
8
- "msg-show-translation-result": "Tradudhys %%key%%: \"%%newValue%%\"",
9
- "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Ow processya %%targetLang%% – %%key%%...",
2
+ "msg-nothing-to-do": "Nag esedh dhe wul",
3
+ "msg-finished-with-errors": "Dewisyas gans %%errorsEncountered%% gwall%%s%%",
4
+ "msg-translating": "Ow trelus...",
5
+ "msg-translating-key": "Ow troslyans %%key%%",
6
+ "msg-preparing-endpoint-config": "Omdowlans an configyans poynt diwettha...",
7
+ "msg-hitting-provider-endpoint": "Ow tappya %%providerName%% endpoint%%attemptStr%%...",
8
+ "msg-show-translation-result": "Trodyes %%key%%: \"%%newValue%%\"",
9
+ "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Owrewlya %%targetLang%% – %%key%%...",
10
10
  "translation-reason-forced": "Nowedhydjyans konys",
11
11
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Restrenn ancressyans %%outputFile%% ny veu y'n bos",
12
12
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Nyns eus kothmen-drestav kevys",
13
13
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Nebes amendys gans devnydhyer",
14
14
  "translation-reason-missingOutputKey": "Nyns eus treylyans kavys",
15
15
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Ny veu has kevys y'n restren gachedya",
16
- "msg-no-update-needed-for-key": "Nyns yw edhomm nowedhi rag %%key%%",
17
- "msg-rate-limited-sleeping": "Termyn settys; koska rag %%interval%%s...%%attemptStr%%",
18
- "msg-translation-reason-forced": "Nowednas gorfys",
19
- "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Restrenn filen %%outputFile%% ny veu yn kewsel",
20
- "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Nyns yw kevys has gorhemmyn veth",
21
- "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Linen restrans kenedhlek gans an devnydhyer",
22
- "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Nyns eus scantlyn ambos cavys",
23
- "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Nyns eus kevren (hash) kevys y'n restren goffa"
16
+ "msg-no-update-needed-for-key": "Nyns eus hwarvedh res dhodho rag %%key%%",
17
+ "msg-rate-limited-sleeping": "Kevys lewyth; koeskyn rag %%interval%%s...%%attemptStr%%",
18
+ "msg-translation-reason-forced": "Gorfenna kovlen",
19
+ "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "An restrenk %%outputFile%% ny wrug bos",
20
+ "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Nyns eus kod kevren kavadow",
21
+ "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Devnydhyer usyer ow referens streng",
22
+ "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Nagon a-dro dhe dhyskans a gevys",
23
+ "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Nyns eus hash kavadow yn restren kesadow",
24
+ "error-value-not-a-string": "Valyow rag referens key \"%%key%%\" o \"%%type%%\". Omdowl a streng o an gewas! Ow trega...",
25
+ "error-value-not-in-reference-data": "Key \"%%key%%\" ny wodhvos yn restren darbarth",
26
+ "error-translation-failed": "An treylyans a fyllys rag tavas target=%%targetLang%%; alcwynn=%%key%%; tekst=%%refValue%%",
27
+ "error-bad-reference-file-ext": "Nyns yw an math restren skoodhys rag an restren kevren \"%%ext%%\"",
28
+ "error-reference-var-not-found-in-data": "Nyns esa kavadow \"%%referenceExportedVarName%%\" a-barth yn restren kevren \"%%referenceFile%%\". Ogh hwi owth kowsel onen a'n re-ma yn le?: %%possibleKeys%%",
29
+ "error-reference-file-load-failed": "Nag es dhe garga \"%%referenceFile%%\"",
30
+ "error-invalid-llm-model": "Model LLM anwedhys spesifys: %%model%%"
24
31
  }