@ckeditor/ckeditor5-track-changes 40.0.0 → 40.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (232) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +15 -15
  2. package/LICENSE.md +3 -3
  3. package/README.md +1 -1
  4. package/build/track-changes.js +2 -2
  5. package/build/translations/ar.js +1 -1
  6. package/build/translations/az.js +1 -1
  7. package/build/translations/bg.js +1 -1
  8. package/build/translations/bn.js +1 -1
  9. package/build/translations/ca.js +1 -1
  10. package/build/translations/cs.js +1 -1
  11. package/build/translations/da.js +1 -1
  12. package/build/translations/de.js +1 -1
  13. package/build/translations/el.js +1 -1
  14. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  15. package/build/translations/es.js +1 -1
  16. package/build/translations/et.js +1 -1
  17. package/build/translations/fi.js +1 -1
  18. package/build/translations/fr.js +1 -1
  19. package/build/translations/gl.js +1 -1
  20. package/build/translations/he.js +1 -1
  21. package/build/translations/hi.js +1 -1
  22. package/build/translations/hr.js +1 -1
  23. package/build/translations/hu.js +1 -1
  24. package/build/translations/id.js +1 -1
  25. package/build/translations/it.js +1 -1
  26. package/build/translations/ja.js +1 -1
  27. package/build/translations/ko.js +1 -1
  28. package/build/translations/lt.js +1 -1
  29. package/build/translations/lv.js +1 -1
  30. package/build/translations/ms.js +1 -1
  31. package/build/translations/nl.js +1 -1
  32. package/build/translations/no.js +1 -1
  33. package/build/translations/pl.js +1 -1
  34. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  35. package/build/translations/pt.js +1 -1
  36. package/build/translations/ro.js +1 -1
  37. package/build/translations/ru.js +1 -1
  38. package/build/translations/sk.js +1 -1
  39. package/build/translations/sq.js +1 -1
  40. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  41. package/build/translations/sr.js +1 -1
  42. package/build/translations/sv.js +1 -1
  43. package/build/translations/th.js +1 -1
  44. package/build/translations/tk.js +1 -1
  45. package/build/translations/tr.js +1 -1
  46. package/build/translations/tt.js +1 -1
  47. package/build/translations/uk.js +1 -1
  48. package/build/translations/ur.js +1 -1
  49. package/build/translations/vi.js +1 -1
  50. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  51. package/build/translations/zh.js +1 -1
  52. package/lang/contexts.json +20 -1
  53. package/lang/translations/ar.po +78 -2
  54. package/lang/translations/az.po +77 -1
  55. package/lang/translations/bg.po +78 -2
  56. package/lang/translations/bn.po +78 -2
  57. package/lang/translations/ca.po +78 -2
  58. package/lang/translations/cs.po +78 -2
  59. package/lang/translations/da.po +78 -2
  60. package/lang/translations/de.po +78 -2
  61. package/lang/translations/el.po +78 -2
  62. package/lang/translations/en-au.po +78 -2
  63. package/lang/translations/en.po +78 -2
  64. package/lang/translations/es.po +78 -2
  65. package/lang/translations/et.po +78 -2
  66. package/lang/translations/fi.po +78 -2
  67. package/lang/translations/fr.po +78 -2
  68. package/lang/translations/gl.po +90 -14
  69. package/lang/translations/he.po +78 -2
  70. package/lang/translations/hi.po +78 -2
  71. package/lang/translations/hr.po +78 -2
  72. package/lang/translations/hu.po +78 -2
  73. package/lang/translations/id.po +78 -2
  74. package/lang/translations/it.po +78 -2
  75. package/lang/translations/ja.po +78 -2
  76. package/lang/translations/ko.po +78 -2
  77. package/lang/translations/lt.po +78 -2
  78. package/lang/translations/lv.po +78 -2
  79. package/lang/translations/ms.po +78 -2
  80. package/lang/translations/nl.po +78 -2
  81. package/lang/translations/no.po +78 -2
  82. package/lang/translations/pl.po +78 -2
  83. package/lang/translations/pt-br.po +96 -20
  84. package/lang/translations/pt.po +78 -2
  85. package/lang/translations/ro.po +78 -2
  86. package/lang/translations/ru.po +78 -2
  87. package/lang/translations/sk.po +78 -2
  88. package/lang/translations/sq.po +77 -1
  89. package/lang/translations/sr-latn.po +78 -2
  90. package/lang/translations/sr.po +78 -2
  91. package/lang/translations/sv.po +78 -2
  92. package/lang/translations/th.po +78 -2
  93. package/lang/translations/tk.po +77 -1
  94. package/lang/translations/tr.po +78 -2
  95. package/lang/translations/tt.po +77 -1
  96. package/lang/translations/uk.po +78 -2
  97. package/lang/translations/ur.po +77 -1
  98. package/lang/translations/vi.po +78 -2
  99. package/lang/translations/zh-cn.po +78 -2
  100. package/lang/translations/zh.po +78 -2
  101. package/package.json +3 -3
  102. package/src/augmentation.d.ts +40 -40
  103. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.d.ts +24 -24
  104. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  105. package/src/commands/discardsuggestioncommand.d.ts +24 -24
  106. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  107. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.d.ts +24 -24
  108. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
  109. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.d.ts +24 -24
  110. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  111. package/src/commands/trackchangescommand.d.ts +26 -26
  112. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  113. package/src/index.d.ts +16 -16
  114. package/src/integrations/aiassistant.d.ts +17 -17
  115. package/src/integrations/aiassistant.js +1 -1
  116. package/src/integrations/alignment.d.ts +17 -17
  117. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  118. package/src/integrations/basicstyles.d.ts +17 -17
  119. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  120. package/src/integrations/blockquote.d.ts +17 -17
  121. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  122. package/src/integrations/ckbox.d.ts +17 -17
  123. package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
  124. package/src/integrations/codeblock.d.ts +17 -17
  125. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  126. package/src/integrations/comments.d.ts +14 -14
  127. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  128. package/src/integrations/deletecommand.d.ts +17 -17
  129. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  130. package/src/integrations/documentlist.d.ts +17 -17
  131. package/src/integrations/documentlist.js +1 -1
  132. package/src/integrations/documentlistproperties.d.ts +29 -29
  133. package/src/integrations/documentlistproperties.js +1 -1
  134. package/src/integrations/entercommand.d.ts +16 -16
  135. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  136. package/src/integrations/findandreplace.d.ts +21 -21
  137. package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
  138. package/src/integrations/font.d.ts +17 -17
  139. package/src/integrations/font.js +1 -1
  140. package/src/integrations/formatpainter.d.ts +17 -17
  141. package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
  142. package/src/integrations/heading.d.ts +17 -17
  143. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  144. package/src/integrations/highlight.d.ts +17 -17
  145. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  146. package/src/integrations/horizontalline.d.ts +17 -17
  147. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  148. package/src/integrations/htmlembed.d.ts +17 -17
  149. package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
  150. package/src/integrations/image.d.ts +17 -17
  151. package/src/integrations/image.js +1 -1
  152. package/src/integrations/imagereplace.d.ts +17 -23
  153. package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
  154. package/src/integrations/imagestyle.d.ts +17 -0
  155. package/src/integrations/imagestyle.js +23 -0
  156. package/src/integrations/importword.d.ts +18 -18
  157. package/src/integrations/importword.js +1 -1
  158. package/src/integrations/indent.d.ts +17 -17
  159. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  160. package/src/integrations/inputcommand.d.ts +16 -16
  161. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  162. package/src/integrations/link.d.ts +17 -17
  163. package/src/integrations/link.js +1 -1
  164. package/src/integrations/list.d.ts +17 -17
  165. package/src/integrations/list.js +1 -1
  166. package/src/integrations/listproperties.d.ts +29 -29
  167. package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
  168. package/src/integrations/mediaembed.d.ts +17 -17
  169. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  170. package/src/integrations/mention.d.ts +17 -17
  171. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  172. package/src/integrations/pagebreak.d.ts +17 -17
  173. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  174. package/src/integrations/paragraph.d.ts +17 -17
  175. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  176. package/src/integrations/removeformat.d.ts +17 -17
  177. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  178. package/src/integrations/restrictededitingmode.d.ts +17 -17
  179. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  180. package/src/integrations/shiftentercommand.d.ts +16 -16
  181. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  182. package/src/integrations/standardeditingmode.d.ts +17 -17
  183. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  184. package/src/integrations/style.d.ts +17 -18
  185. package/src/integrations/style.js +1 -1
  186. package/src/integrations/table.d.ts +42 -42
  187. package/src/integrations/table.js +1 -1
  188. package/src/integrations/tablecaption.d.ts +22 -22
  189. package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
  190. package/src/integrations/tableclipboard.d.ts +19 -19
  191. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  192. package/src/integrations/tablecolumnresize.d.ts +26 -26
  193. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
  194. package/src/integrations/tableheadings.d.ts +22 -22
  195. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  196. package/src/integrations/tablemergesplit.d.ts +22 -22
  197. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  198. package/src/integrations/tableofcontents.d.ts +17 -17
  199. package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
  200. package/src/integrations/tableproperties.d.ts +27 -27
  201. package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
  202. package/src/integrations/template.d.ts +17 -17
  203. package/src/integrations/template.js +1 -1
  204. package/src/integrations/title.d.ts +17 -17
  205. package/src/integrations/title.js +1 -1
  206. package/src/integrations/undo.d.ts +17 -17
  207. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  208. package/src/integrations/utils.d.ts +21 -21
  209. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  210. package/src/suggestion.d.ts +291 -276
  211. package/src/suggestion.js +1 -1
  212. package/src/suggestiondescriptionfactory.d.ts +183 -163
  213. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  214. package/src/trackchanges.d.ts +180 -244
  215. package/src/trackchanges.js +1 -1
  216. package/src/trackchangesconfig.d.ts +78 -75
  217. package/src/trackchangesdata.d.ts +41 -41
  218. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  219. package/src/trackchangesediting.d.ts +524 -468
  220. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  221. package/src/trackchangesui.d.ts +38 -38
  222. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  223. package/src/ui/suggestioncontroller.d.ts +37 -37
  224. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  225. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +170 -170
  226. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  227. package/src/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +182 -182
  228. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  229. package/src/utils/common-translations.d.ts +9 -9
  230. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  231. package/src/utils/utils.d.ts +30 -30
  232. package/src/utils/utils.js +1 -1
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "*Alterar para:* %0"
23
23
 
24
24
  msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
25
25
  msgid "*Change %0 content*"
26
- msgstr "*Alterar %0 conteúdo*"
26
+ msgstr "*Alterar conteúdo de %0*"
27
27
 
28
28
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
29
29
  msgid "*Check item*"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "*Formatar:* %0"
35
35
 
36
36
  msgctxt "A suggestion for indenting an item."
37
37
  msgid "*Indent:* %0"
38
- msgstr "*Identar:* %0"
38
+ msgstr "*Recuar:* %0"
39
39
 
40
40
  msgctxt "A suggestion for inserting an item."
41
41
  msgid "*Insert:* %0"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "*Formatação:* altera as propriedades da tabela"
47
47
 
48
48
  msgctxt "A suggestion for changing table cell properties."
49
49
  msgid "*Format:* change table cell properties"
50
- msgstr "*Formatação:* altera as propriedades da célula da tabela"
50
+ msgstr "*Formatação:* altera as propriedades de célula da tabela"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A suggestion for inserting an item into another item."
53
53
  msgid "*Format:* insert into %0"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "*Format:* remove from %0"
58
58
  msgstr "*Formatar:* remover de %0"
59
59
 
60
60
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
61
- msgid "*Format:* replace image URL"
62
- msgstr "*Formatação:* substitui o URL da imagem"
61
+ msgid "*Replace image URL*"
62
+ msgstr "*Substituir URL da imagem*"
63
63
 
64
64
  msgctxt "A suggestion for resizing a table."
65
65
  msgid "*Format:* resize table"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "*Mesclar:* %0"
87
87
 
88
88
  msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
89
89
  msgid "*Outdent:* %0"
90
- msgstr "*Recuar:* %0"
90
+ msgstr "*Reduzir recuo:* %0"
91
91
 
92
92
  msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
93
93
  msgid "*Remove all formatting*"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "*Remover formatação:* %0"
99
99
 
100
100
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
101
101
  msgid "*Remove highlight*"
102
- msgstr "*Remover realce*"
102
+ msgstr "*Remover marcador*"
103
103
 
104
104
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
105
105
  msgid "*Remove image text alternative*"
@@ -153,13 +153,17 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
153
153
  msgid "*Set font size:* %0"
154
154
  msgstr "*Definir tamanho da fonte:* %0"
155
155
 
156
+ msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
157
+ msgid "*Set format:* %0"
158
+ msgstr "*Definir formato:* %0"
159
+
156
160
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
157
161
  msgid "*Set format to:* %0"
158
162
  msgstr "*Definir formato como:* %0"
159
163
 
160
164
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
161
165
  msgid "*Set highlight:* %0"
162
- msgstr "*Definir realce:* %0"
166
+ msgstr "*Definir marcador:* %0"
163
167
 
164
168
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
165
169
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
@@ -213,6 +217,30 @@ msgctxt "The label for the discard suggestion button."
213
217
  msgid "Discard suggestion"
214
218
  msgstr "Descartar sugestão"
215
219
 
220
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
221
+ msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
222
+ msgstr "Deixando sugestão de inserção."
223
+
224
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
+ msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
+ msgstr "Inserindo sugestão de inserção."
227
+
228
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
+ msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
230
+ msgstr "Deixando sugestão de exclusão."
231
+
232
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
+ msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
+ msgstr "Inserindo sugestão de exclusão."
235
+
236
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
+ msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
238
+ msgstr "Deixando sugestão de formatação."
239
+
240
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
+ msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
+ msgstr "Inserindo sugestão de formatação."
243
+
216
244
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
217
245
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
218
246
  msgstr "bloco de código"
@@ -221,6 +249,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
221
249
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
222
250
  msgstr "lista com marcadores"
223
251
 
252
+ msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
253
+ msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
254
+ msgstr "lista com marcadores (padrão)"
255
+
224
256
  msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
225
257
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
226
258
  msgstr "lista com marcadores (círculo)"
@@ -242,7 +274,7 @@ msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
242
274
  msgid_plural "%0 code blocks"
243
275
  msgstr[0] "bloco de código"
244
276
  msgstr[1] "%0 bloco de código"
245
- msgstr[2] "%0 bloco de código"
277
+ msgstr[2] "%0 blocos de código"
246
278
 
247
279
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
248
280
  msgid "ELEMENT_HEADING"
@@ -262,8 +294,8 @@ msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
262
294
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
263
295
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
264
296
  msgstr[0] "linha horizontal"
265
- msgstr[1] "%0 linhas horizontal"
266
- msgstr[2] "%0 linhas horizontal"
297
+ msgstr[1] "%0 linhas horizontais"
298
+ msgstr[2] "%0 linhas horizontais"
267
299
 
268
300
  msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
269
301
  msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
@@ -298,7 +330,7 @@ msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
298
330
  msgid_plural "%0 list items"
299
331
  msgstr[0] "item da lista"
300
332
  msgstr[1] "%0 itens da lista"
301
- msgstr[2] "%0 itens da lista"
333
+ msgstr[2] "%0 itens de lista"
302
334
 
303
335
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
304
336
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
@@ -311,6 +343,10 @@ msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
311
343
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
312
344
  msgstr "lista numerada"
313
345
 
346
+ msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
347
+ msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
348
+ msgstr "lista numerada (padrão)"
349
+
314
350
  msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
315
351
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
316
352
  msgstr "lista numerada (decimal)"
@@ -381,15 +417,15 @@ msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
381
417
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
382
418
  msgid_plural "%0 tables of contents"
383
419
  msgstr[0] "sumário"
384
- msgstr[1] "sumário"
385
- msgstr[2] "sumário"
420
+ msgstr[1] "%0 sumários"
421
+ msgstr[2] "%0 sumários"
386
422
 
387
423
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
388
424
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
389
425
  msgid_plural "%0 table rows"
390
- msgstr[0] "linha da tabela"
391
- msgstr[1] "%0 linhas da tabela"
392
- msgstr[2] "%0 linhas da tabela"
426
+ msgstr[0] "linha de tabela"
427
+ msgstr[1] "%0 linhas de tabela"
428
+ msgstr[2] "%0 linhas de tabela"
393
429
 
394
430
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
395
431
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
@@ -410,6 +446,10 @@ msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
410
446
  msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
411
447
  msgstr "lista de tarefas"
412
448
 
449
+ msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
450
+ msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
451
+ msgstr "alinhamento"
452
+
413
453
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
414
454
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
415
455
  msgstr "alinhar ao centro"
@@ -432,7 +472,7 @@ msgstr "código"
432
472
 
433
473
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
434
474
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
435
- msgstr "cabeçalho da coluna"
475
+ msgstr "coluna de cabeçalho"
436
476
 
437
477
  msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
438
478
  msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
@@ -440,7 +480,7 @@ msgstr "linha de cabeçalho"
440
480
 
441
481
  msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
442
482
  msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
443
- msgstr "realçar"
483
+ msgstr "marcar"
444
484
 
445
485
  msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
446
486
  msgid "FORMAT_ITALIC"
@@ -486,13 +526,49 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
486
526
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
487
527
  msgstr "sublinhado"
488
528
 
529
+ msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
530
+ msgid "FORMAT_INDENT"
531
+ msgstr "indentação"
532
+
533
+ msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
534
+ msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
535
+ msgstr "lista invertida"
536
+
537
+ msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
538
+ msgid "FORMAT_LIST_START"
539
+ msgstr "início da lista"
540
+
541
+ msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
542
+ msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
543
+ msgstr "tamanho da fonte"
544
+
545
+ msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
546
+ msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
547
+ msgstr "família da fonte"
548
+
549
+ msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
550
+ msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
551
+ msgstr "cor da fonte"
552
+
553
+ msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
554
+ msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
555
+ msgstr "cor de fundo da fonte"
556
+
557
+ msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
558
+ msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
559
+ msgstr "tamanho da imagem"
560
+
561
+ msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
562
+ msgid "FORMAT_STYLE"
563
+ msgstr "estilo"
564
+
489
565
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
490
566
  msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
491
567
  msgstr "Alteração não salva na sugestão."
492
568
 
493
569
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
494
570
  msgid "REPLACE_TEXT"
495
- msgstr "*Substituir:* %0 *com* %1"
571
+ msgstr "*Substituir:* %0 *por* %1"
496
572
 
497
573
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
498
574
  msgid "Track changes"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "*Format:* remove from %0"
58
58
  msgstr "*Formato:* remover de %0"
59
59
 
60
60
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
61
- msgid "*Format:* replace image URL"
62
- msgstr "*Formatar:* substituir endereço URL de imagem"
61
+ msgid "*Replace image URL*"
62
+ msgstr "*Substitua o URL da imagem*"
63
63
 
64
64
  msgctxt "A suggestion for resizing a table."
65
65
  msgid "*Format:* resize table"
@@ -153,6 +153,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
153
153
  msgid "*Set font size:* %0"
154
154
  msgstr "*Definir tamanho da fonte:* %0"
155
155
 
156
+ msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
157
+ msgid "*Set format:* %0"
158
+ msgstr "*Definir formato:* %0"
159
+
156
160
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
157
161
  msgid "*Set format to:* %0"
158
162
  msgstr "*Definir formatação para:* %0"
@@ -213,6 +217,30 @@ msgctxt "The label for the discard suggestion button."
213
217
  msgid "Discard suggestion"
214
218
  msgstr "Descartar sugestão"
215
219
 
220
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
221
+ msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
222
+ msgstr "Deixar sugestão de inserção."
223
+
224
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
+ msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
+ msgstr "Introduzir sugestão de inserção."
227
+
228
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
+ msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
230
+ msgstr "Deixar sugestão de eliminação."
231
+
232
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
+ msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
+ msgstr "Introduzir sugestão de eliminação."
235
+
236
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
+ msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
238
+ msgstr "Deixar sugestão de formatação."
239
+
240
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
+ msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
+ msgstr "Introduzir sugestão de formatação."
243
+
216
244
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
217
245
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
218
246
  msgstr "bloco de citação"
@@ -221,6 +249,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
221
249
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
222
250
  msgstr "lista de itens"
223
251
 
252
+ msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
253
+ msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
254
+ msgstr "lista com marcas (padrão)"
255
+
224
256
  msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
225
257
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
226
258
  msgstr "lista com marcas (círculo)"
@@ -311,6 +343,10 @@ msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
311
343
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
312
344
  msgstr "lista numerada"
313
345
 
346
+ msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
347
+ msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
348
+ msgstr "lista numerada (padrão)"
349
+
314
350
  msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
315
351
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
316
352
  msgstr "lista numerada (decimal)"
@@ -410,6 +446,10 @@ msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
410
446
  msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
411
447
  msgstr "lista de afazeres"
412
448
 
449
+ msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
450
+ msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
451
+ msgstr "alinhamento"
452
+
413
453
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
414
454
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
415
455
  msgstr "alinhar ao centro"
@@ -486,6 +526,42 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
486
526
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
487
527
  msgstr "sublinhar"
488
528
 
529
+ msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
530
+ msgid "FORMAT_INDENT"
531
+ msgstr "recuar"
532
+
533
+ msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
534
+ msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
535
+ msgstr "lista invertida"
536
+
537
+ msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
538
+ msgid "FORMAT_LIST_START"
539
+ msgstr "início da lista"
540
+
541
+ msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
542
+ msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
543
+ msgstr "tamanho do tipo de letra"
544
+
545
+ msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
546
+ msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
547
+ msgstr "família do tipo de letra"
548
+
549
+ msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
550
+ msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
551
+ msgstr "cor do tipo de letra"
552
+
553
+ msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
554
+ msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
555
+ msgstr "cor de fundo do tipo de letra"
556
+
557
+ msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
558
+ msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
559
+ msgstr "tamanho da imagem"
560
+
561
+ msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
562
+ msgid "FORMAT_STYLE"
563
+ msgstr "estilo"
564
+
489
565
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
490
566
  msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
491
567
  msgstr "Alteração não guardada na sugestão."
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "*Format:* remove from %0"
58
58
  msgstr "*Formatare:* eliminare din %0"
59
59
 
60
60
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
61
- msgid "*Format:* replace image URL"
62
- msgstr "*Format:* înlocuiește adresa URL a imaginii"
61
+ msgid "*Replace image URL*"
62
+ msgstr "*Înlocuire URL imagine*"
63
63
 
64
64
  msgctxt "A suggestion for resizing a table."
65
65
  msgid "*Format:* resize table"
@@ -153,6 +153,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
153
153
  msgid "*Set font size:* %0"
154
154
  msgstr "*Configurare dimensiune caractere:* %0"
155
155
 
156
+ msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
157
+ msgid "*Set format:* %0"
158
+ msgstr "*Setează formatarea:* %0"
159
+
156
160
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
157
161
  msgid "*Set format to:* %0"
158
162
  msgstr "*Alegere format:* %0"
@@ -213,6 +217,30 @@ msgctxt "The label for the discard suggestion button."
213
217
  msgid "Discard suggestion"
214
218
  msgstr "Respingere sugestie"
215
219
 
220
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
221
+ msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
222
+ msgstr "Lăsare sugestie de inserare."
223
+
224
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
225
+ msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
226
+ msgstr "Introducere sugestie de inserare."
227
+
228
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
229
+ msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
230
+ msgstr "Lăsare sugestie de ștergere."
231
+
232
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
233
+ msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
234
+ msgstr "Introducere sugestie de ștergere."
235
+
236
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
237
+ msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
238
+ msgstr "Lăsare sugestie de formatare."
239
+
240
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
241
+ msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
242
+ msgstr "Introducere sugestie de formatare."
243
+
216
244
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
217
245
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
218
246
  msgstr "bloc de citat"
@@ -221,6 +249,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
221
249
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
222
250
  msgstr "listă cu marcatori"
223
251
 
252
+ msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
253
+ msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
254
+ msgstr "listă cu buline (implicit)"
255
+
224
256
  msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
225
257
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
226
258
  msgstr "listă cu marcatori (cerc)"
@@ -311,6 +343,10 @@ msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
311
343
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
312
344
  msgstr "listă numerotată"
313
345
 
346
+ msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
347
+ msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
348
+ msgstr "listă numerotată (implicit)"
349
+
314
350
  msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
315
351
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
316
352
  msgstr "listă numerotată (cifre arabe)"
@@ -410,6 +446,10 @@ msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
410
446
  msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
411
447
  msgstr "listă de sarcini"
412
448
 
449
+ msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
450
+ msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
451
+ msgstr "aliniere"
452
+
413
453
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
414
454
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
415
455
  msgstr "aliniere la centru"
@@ -486,6 +526,42 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
486
526
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
487
527
  msgstr "subliniere"
488
528
 
529
+ msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
530
+ msgid "FORMAT_INDENT"
531
+ msgstr "indentare"
532
+
533
+ msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
534
+ msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
535
+ msgstr "listă inversată"
536
+
537
+ msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
538
+ msgid "FORMAT_LIST_START"
539
+ msgstr "începutul listei"
540
+
541
+ msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
542
+ msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
543
+ msgstr "mărimea fontului"
544
+
545
+ msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
546
+ msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
547
+ msgstr "familia de fonturi"
548
+
549
+ msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
550
+ msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
551
+ msgstr "culoarea fontului"
552
+
553
+ msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
554
+ msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
555
+ msgstr "culoarea de fundal a fontului"
556
+
557
+ msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
558
+ msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
559
+ msgstr "dimensiunea imaginii"
560
+
561
+ msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
562
+ msgid "FORMAT_STYLE"
563
+ msgstr "stil"
564
+
489
565
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
490
566
  msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
491
567
  msgstr "Modificare nesalvată în sugestie."
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "*Format:* remove from %0"
58
58
  msgstr "*Формат:* удалить из %0"
59
59
 
60
60
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
61
- msgid "*Format:* replace image URL"
62
- msgstr "*Формат:* замена URL изображения"
61
+ msgid "*Replace image URL*"
62
+ msgstr "*Заменить URL изображения*"
63
63
 
64
64
  msgctxt "A suggestion for resizing a table."
65
65
  msgid "*Format:* resize table"
@@ -155,6 +155,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
155
155
  msgid "*Set font size:* %0"
156
156
  msgstr "*Установить размер шрифта:* %0"
157
157
 
158
+ msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
159
+ msgid "*Set format:* %0"
160
+ msgstr "*Установить формат:* %0"
161
+
158
162
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
159
163
  msgid "*Set format to:* %0"
160
164
  msgstr "*Установить формат:* %0"
@@ -215,6 +219,30 @@ msgctxt "The label for the discard suggestion button."
215
219
  msgid "Discard suggestion"
216
220
  msgstr "Отклонить предложение"
217
221
 
222
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
223
+ msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
224
+ msgstr "Оставление предложения по вставке."
225
+
226
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
227
+ msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
228
+ msgstr "Ввод предложения по вставке."
229
+
230
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
231
+ msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
232
+ msgstr "Оставление предложения по удалению."
233
+
234
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
235
+ msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
236
+ msgstr "Ввод предложения по удалению."
237
+
238
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
239
+ msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
240
+ msgstr "Оставление предложения по форматированию."
241
+
242
+ msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
243
+ msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
244
+ msgstr "Ввод предложения по форматированию."
245
+
218
246
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
219
247
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
220
248
  msgstr "блок цитирования"
@@ -223,6 +251,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
223
251
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
224
252
  msgstr "маркированный список"
225
253
 
254
+ msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
255
+ msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
256
+ msgstr "маркированный список (по умолчанию)"
257
+
226
258
  msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
227
259
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
228
260
  msgstr "маркированный список (круг)"
@@ -323,6 +355,10 @@ msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
323
355
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
324
356
  msgstr "нумерованный список"
325
357
 
358
+ msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
359
+ msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
360
+ msgstr "нумерованный список (по умолчанию)"
361
+
326
362
  msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
327
363
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
328
364
  msgstr "нумерованный список (десятичный)"
@@ -431,6 +467,10 @@ msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
431
467
  msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
432
468
  msgstr "список дел"
433
469
 
470
+ msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
471
+ msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
472
+ msgstr "выравнивание"
473
+
434
474
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
435
475
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
436
476
  msgstr "выровнять по центру"
@@ -507,6 +547,42 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
507
547
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
508
548
  msgstr "подчеркивание"
509
549
 
550
+ msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
551
+ msgid "FORMAT_INDENT"
552
+ msgstr "отступ"
553
+
554
+ msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
555
+ msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
556
+ msgstr "список перевернут"
557
+
558
+ msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
559
+ msgid "FORMAT_LIST_START"
560
+ msgstr "начало списка"
561
+
562
+ msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
563
+ msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
564
+ msgstr "размер шрифта"
565
+
566
+ msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
567
+ msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
568
+ msgstr "семейство шрифтов"
569
+
570
+ msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
571
+ msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
572
+ msgstr "цвет шрифта"
573
+
574
+ msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
575
+ msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
576
+ msgstr "цвет фона шрифта"
577
+
578
+ msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
579
+ msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
580
+ msgstr "размер изображения"
581
+
582
+ msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
583
+ msgid "FORMAT_STYLE"
584
+ msgstr "стиль"
585
+
510
586
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
511
587
  msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
512
588
  msgstr "Несохраненное изменение в предложении."