@ckeditor/ckeditor5-ai 47.2.0-alpha.1 → 47.2.0-alpha.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (365) hide show
  1. package/build/ai.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/he.js +1 -1
  15. package/build/translations/hi.js +1 -1
  16. package/build/translations/hu.js +1 -1
  17. package/build/translations/id.js +1 -1
  18. package/build/translations/it.js +1 -1
  19. package/build/translations/ja.js +1 -1
  20. package/build/translations/ko.js +1 -1
  21. package/build/translations/lt.js +1 -1
  22. package/build/translations/lv.js +1 -1
  23. package/build/translations/ms.js +1 -1
  24. package/build/translations/nl.js +1 -1
  25. package/build/translations/no.js +1 -1
  26. package/build/translations/pl.js +1 -1
  27. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt.js +1 -1
  29. package/build/translations/ro.js +1 -1
  30. package/build/translations/ru.js +1 -1
  31. package/build/translations/sk.js +1 -1
  32. package/build/translations/sr.js +1 -1
  33. package/build/translations/sv.js +1 -1
  34. package/build/translations/th.js +1 -1
  35. package/build/translations/tr.js +1 -1
  36. package/build/translations/uk.js +1 -1
  37. package/build/translations/vi.js +1 -1
  38. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh.js +1 -1
  40. package/dist/index.js +5 -5
  41. package/dist/translations/af.js +1 -1
  42. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  44. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/az.js +1 -1
  48. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/be.js +1 -1
  50. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  52. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  54. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  56. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  60. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/da.js +1 -1
  62. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  64. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/de.js +1 -1
  66. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/el.js +1 -1
  68. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  70. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  72. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/en.js +1 -1
  74. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  76. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  78. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/es.js +1 -1
  80. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/et.js +1 -1
  82. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  84. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  86. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  88. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  90. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  92. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  94. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/he.js +1 -1
  96. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  98. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  100. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  102. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  104. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/id.js +1 -1
  106. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/it.js +1 -1
  108. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  110. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  112. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  114. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/km.js +1 -1
  116. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  118. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  120. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  122. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  124. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  126. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  128. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  130. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  132. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  134. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/no.js +1 -1
  136. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  138. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  140. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  142. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  144. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  148. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/si.js +1 -1
  150. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  152. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  154. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  156. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  158. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/th.js +1 -1
  164. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  168. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  170. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  172. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  174. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  176. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  178. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  180. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  182. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  184. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  186. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  187. package/lang/translations/ar.po +34 -34
  188. package/lang/translations/bg.po +26 -26
  189. package/lang/translations/bn.po +26 -26
  190. package/lang/translations/ca.po +26 -26
  191. package/lang/translations/cs.po +28 -28
  192. package/lang/translations/da.po +26 -26
  193. package/lang/translations/de.po +26 -26
  194. package/lang/translations/el.po +26 -26
  195. package/lang/translations/es.po +26 -26
  196. package/lang/translations/et.po +26 -26
  197. package/lang/translations/fi.po +26 -26
  198. package/lang/translations/fr.po +26 -26
  199. package/lang/translations/he.po +26 -26
  200. package/lang/translations/hi.po +26 -26
  201. package/lang/translations/hu.po +26 -26
  202. package/lang/translations/id.po +24 -24
  203. package/lang/translations/it.po +26 -26
  204. package/lang/translations/ja.po +24 -24
  205. package/lang/translations/ko.po +24 -24
  206. package/lang/translations/lt.po +28 -28
  207. package/lang/translations/lv.po +28 -28
  208. package/lang/translations/ms.po +24 -24
  209. package/lang/translations/nl.po +26 -26
  210. package/lang/translations/no.po +26 -26
  211. package/lang/translations/pl.po +28 -28
  212. package/lang/translations/pt-br.po +26 -26
  213. package/lang/translations/pt.po +26 -26
  214. package/lang/translations/ro.po +28 -28
  215. package/lang/translations/ru.po +28 -28
  216. package/lang/translations/sk.po +28 -28
  217. package/lang/translations/sr.po +28 -28
  218. package/lang/translations/sv.po +26 -26
  219. package/lang/translations/th.po +24 -24
  220. package/lang/translations/tr.po +26 -26
  221. package/lang/translations/uk.po +28 -28
  222. package/lang/translations/vi.po +24 -24
  223. package/lang/translations/zh-cn.po +24 -24
  224. package/lang/translations/zh.po +24 -24
  225. package/package.json +15 -15
  226. package/src/aiactions/aiactions.js +1 -1
  227. package/src/aiactions/model/aiactionsinteraction.js +1 -1
  228. package/src/aiactions/model/aiactionsreply.js +1 -1
  229. package/src/aiassistant/adapters/aiadapter.js +1 -1
  230. package/src/aiassistant/adapters/aitextadapter.js +1 -1
  231. package/src/aiassistant/adapters/awstextadapter.js +1 -1
  232. package/src/aiassistant/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
  233. package/src/aiassistant/aiassistant.js +1 -1
  234. package/src/aiassistant/aiassistantediting.js +1 -1
  235. package/src/aiassistant/aiassistantui.js +1 -1
  236. package/src/aiassistant/legacyerrors.js +1 -1
  237. package/src/aiassistant/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
  238. package/src/aiassistant/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
  239. package/src/aiassistant/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
  240. package/src/aiassistant/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
  241. package/src/aiassistant/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
  242. package/src/aiassistant/ui/form/aiformview.js +1 -1
  243. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
  244. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
  245. package/src/aiassistant/ui/form/prompthistory.js +1 -1
  246. package/src/aiassistant/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
  247. package/src/aiassistant/utils/common-translations.js +1 -1
  248. package/src/aiassistant/utils/normalizecommandsconfig.js +1 -1
  249. package/src/aiballoon/aiballoon.js +1 -1
  250. package/src/aiballoon/ui/aiballoondisclaimerview.js +1 -1
  251. package/src/aiballoon/ui/aiballoontoolbarview.js +1 -1
  252. package/src/aiballoon/ui/aiballoonview.js +1 -1
  253. package/src/aichat/aichat.js +1 -1
  254. package/src/aichat/aichatcontroller.js +1 -1
  255. package/src/aichat/aichatui.js +1 -1
  256. package/src/aichat/model/aichatcontext.js +1 -1
  257. package/src/aichat/model/aichatconversation.js +1 -1
  258. package/src/aichat/model/aichatinteraction.js +1 -1
  259. package/src/aichat/model/aichatmodels.js +1 -1
  260. package/src/aichat/ui/aichatcontrolsview.js +1 -1
  261. package/src/aichat/ui/aichatfeedview.js +1 -1
  262. package/src/aichat/ui/aichatheaderview.js +1 -1
  263. package/src/aichat/ui/aichatview.js +1 -1
  264. package/src/aichat/ui/controls/aichatchipsoverflowmanager.js +1 -1
  265. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextitembuttonview.js +1 -1
  266. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelurlinputview.js +1 -1
  267. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelview.js +1 -1
  268. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontrolsloaderview.js +1 -1
  269. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptcapabilitiesview.js +1 -1
  270. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptinputview.js +1 -1
  271. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptsuggestionslistview.js +1 -1
  272. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourceslistview.js +1 -1
  273. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourcesview.js +1 -1
  274. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcelistitemview.js +1 -1
  275. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesballoonview.js +1 -1
  276. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcessearchinputview.js +1 -1
  277. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedcontextchipsview.js +1 -1
  278. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeederroritemview.js +1 -1
  279. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedinteractionheaderview.js +1 -1
  280. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeeditemview.js +1 -1
  281. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.js +1 -1
  282. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemactionsview.js +1 -1
  283. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemview.js +1 -1
  284. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedusermessageitem.js +1 -1
  285. package/src/aichat/utils/eventnames.js +1 -1
  286. package/src/aichat/utils/promisequeue.js +1 -1
  287. package/src/aichat/utils/scrollmanager.js +1 -1
  288. package/src/aichathistory/aichathistory.js +1 -1
  289. package/src/aichathistory/aichathistorycontroller.js +1 -1
  290. package/src/aichathistory/aichathistoryui.js +1 -1
  291. package/src/aichathistory/model/aichathistoryconversations.js +1 -1
  292. package/src/aichathistory/model/aichathistoryitem.js +1 -1
  293. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistitemview.js +2 -2
  294. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistview.js +1 -1
  295. package/src/aichathistory/ui/aichathistorysectionlistview.js +1 -1
  296. package/src/aichathistory/ui/aichathistoryview.js +1 -1
  297. package/src/aicore/aiconnector.js +1 -1
  298. package/src/aicore/aiediting.js +1 -1
  299. package/src/aicore/model/aicapabilities.js +1 -1
  300. package/src/aicore/model/aicontext.js +1 -1
  301. package/src/aicore/model/aiinteraction.js +1 -1
  302. package/src/aicore/model/aimodels.js +1 -1
  303. package/src/aicore/model/aireply.js +1 -1
  304. package/src/aicore/pipeline/airesponseapplier.js +2 -2
  305. package/src/aicore/pipeline/airesponseparser.js +2 -2
  306. package/src/aicore/ui/aidisclaimerview.js +1 -1
  307. package/src/aicore/ui/aiskeleton.js +1 -1
  308. package/src/aicore/ui/aispinner.js +1 -1
  309. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aiminitoolbarview.js +1 -1
  310. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.js +1 -1
  311. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.js +1 -1
  312. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.js +1 -1
  313. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionheaderview.js +1 -1
  314. package/src/aicore/utils/common-translations.js +1 -1
  315. package/src/aicore/utils/createresizebutton.js +1 -1
  316. package/src/aicore/utils/documentposition.js +1 -1
  317. package/src/aicore/utils/documentrange.js +1 -1
  318. package/src/aicore/utils/eventnames.js +1 -1
  319. package/src/aicore/utils/geteditorfromcontext.js +1 -1
  320. package/src/aicore/utils/getoperationsfromreply.js +1 -1
  321. package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.js +1 -1
  322. package/src/aicore/utils/htmlparser.js +1 -1
  323. package/src/aicore/utils/htmlstreamer.js +1 -1
  324. package/src/aieditorintegration/aieditorintegration.js +1 -1
  325. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/aitogglebuttonui.js +1 -1
  326. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/toggleaicommand.js +1 -1
  327. package/src/aiquickactions/aiquickactions.js +1 -1
  328. package/src/aiquickactions/aiquickactionscommand.js +1 -1
  329. package/src/aiquickactions/aiquickactionsediting.js +1 -1
  330. package/src/aiquickactions/aiquickactionsui.js +1 -1
  331. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsbuttoncreator.js +1 -1
  332. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncontentview.js +1 -1
  333. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncreator.js +1 -1
  334. package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.js +1 -1
  335. package/src/aireviewmode/aireviewmode.js +1 -1
  336. package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.js +1 -1
  337. package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.js +1 -1
  338. package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.js +1 -1
  339. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.js +1 -1
  340. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckcustom.js +1 -1
  341. package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.js +1 -1
  342. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresult.js +1 -1
  343. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.js +1 -1
  344. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.js +1 -1
  345. package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.js +1 -1
  346. package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.js +1 -1
  347. package/src/aireviewmode/ui/aireviemodepromptinputview.js +1 -1
  348. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.js +1 -1
  349. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.js +1 -1
  350. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodecustomcheckview.js +1 -1
  351. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodefinishreviewbuttonview.js +1 -1
  352. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewchecklistview.js +1 -1
  353. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.js +1 -1
  354. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.js +1 -1
  355. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.js +1 -1
  356. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.js +1 -1
  357. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.js +1 -1
  358. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.js +1 -1
  359. package/src/aitabs/aitabs.js +1 -1
  360. package/src/aitabs/aitabsmainview.js +1 -1
  361. package/src/aitabs/tabs/aitabsview.js +1 -1
  362. package/src/aitabs/tabs/tabbuttonview.js +1 -1
  363. package/src/aitabs/tabs/tabpanelview.js +1 -1
  364. package/src/errors.js +1 -1
  365. package/src/index.js +1 -1
@@ -1010,97 +1010,97 @@ msgstr "อิตาเลียน"
1010
1010
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1011
1011
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1012
1012
  msgid_plural "Show changes in the document"
1013
- msgstr[0] ""
1013
+ msgstr[0] "แสดงการเปลี่ยนแปลงในเอกสาร"
1014
1014
 
1015
1015
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1016
1016
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1017
1017
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1018
- msgstr[0] ""
1018
+ msgstr[0] "แทรกการเปลี่ยนแปลงเป็นข้อเสนอแนะ"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1022
- msgstr ""
1022
+ msgstr "แหล่งที่มา"
1023
1023
 
1024
1024
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1025
1025
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1026
- msgstr ""
1026
+ msgstr "AI"
1027
1027
 
1028
1028
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1029
1029
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1030
- msgstr ""
1030
+ msgstr "ภาษาสเปน"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1033
1033
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "ภาษาเยอรมัน"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1037
1037
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "ขออภัย เราไม่สามารถสร้างคำตอบได้ โปรดลองใหม่อีกครั้งในอีกสักครู่"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1041
1041
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "การเปลี่ยนแปลง %0"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1045
1045
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "ก่อนหน้า"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "ถัดไป"
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1053
1053
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่แนะนำ"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1057
1057
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "การเปลี่ยนแปลงล้าสมัยแล้ว"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1061
1061
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "เนื้อหาลบออกแล้ว ใช้ \"แสดงรายละเอียด\" เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1065
1065
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "โมเดลที่เลือกไม่มีให้ใช้แล้ว ดังนั้น คุณจึงไม่สามารถสนทนาต่อได้ โปรด"
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1069
1069
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "เริ่มต้นการสนทนาใหม่"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1073
1073
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "ไม่สามารถทำการเปลี่ยนแปลงได้ เนื้อหาต้นฉบับไม่ปรากฏอีกต่อไป"
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1077
1077
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "ข้อความจะต้องไม่ว่างเปล่า"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1081
1081
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "ยอมรับแล้ว"
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1085
1085
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "นำออกแล้ว"
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "ล้าสมัยแล้ว"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1093
1093
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "อัตโนมัติ"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1097
1097
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "เลือกโมเดลที่ดีที่สุดโดยอัตโนมัติตามความเร็ว คุณภาพ และต้นทุน"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1101
1101
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "โมเดลประหยัดต้นทุนสำหรับการโต้ตอบอย่างรวดเร็วด้วยการใช้เหตุผลที่ได้รับการปรับปรุงแล้ว"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "โมเดลขั้นสูงพร้อมความคิดสร้างสรรค์ ความน่าเชื่อถือ และการใช้เหตุผลที่ได้รับการปรับปรุงแล้ว"
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "İtalyanca"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Belgedeki değişikliği göster"
1018
+ msgstr[1] "Belgedeki değişiklikleri göster"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Değişikliği öneri olarak ekle"
1024
+ msgstr[1] "Değişiklikleri öneri olarak ekle"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Kaynaklar"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "YZ"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "İspanyolca"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Almanca"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Üzgünüz, cevap oluşturamadık. Lütfen kısa süre sonra tekrar deneyin."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "%0 değiştir"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Önceki"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Sonraki"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Önerilecek bir değişiklik yok."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "Değişiklik eski"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "İçerik kaldırıldı. Daha fazla bilgi edinmek için \"Ayrıntıları göster\"i kullanın."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "Seçili model artık mevcut olmadığı için bu konuşmaya devam edemezsiniz. Lütfen"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "yeni bir tane başlatın."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Değişiklikler uygulanamıyor. Orijinal içerik artık mevcut değil."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "İstem boş bırakılmamalıdır"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Kabul edildi"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "İptal edildi"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Eski"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Oto"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Hız, kalite ve maliyet açısından en iyi modeli otomatik olarak seçer."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "İyileştirilmiş muhakeme ile hızlı etkileşimler için maliyet açısından verimli model"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Gelişmiş yaratıcılık, güvenilirlik ve muhakeme yeteneği ile donatılmış ileri model"
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Італійська"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Показати зміну в документі"
1022
+ msgstr[1] "Показати зміни в документі"
1023
+ msgstr[2] "Показати зміни в документі"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Уставити зміну, як пропозицію"
1029
+ msgstr[1] "Уставити зміни, як пропозиції"
1030
+ msgstr[2] "Уставити зміни, як пропозиції"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Джерела"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "ШІ"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Іспанською"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Німецькою"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Вибачте, ми не змогли згенерувати відповідь. Будь ласка, спробуйте ще раз за хвилинку."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Змінити %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Попередній"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Наступний"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Немає запропонованих змін."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Зміна застаріла"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Видалений вміст. Скористайтесь кнопкою \"Показати більше\", щоб дізнатись подробиці."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Обрана модель більше недоступна, тож ви не можете продовжити цю розмову. Будь ласка,"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "розпочніть нову."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Зміни неможливо застосувати. Оригінальний вміст більше не існує."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Поле запиту не може бути порожнім"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Прийнято"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Відхилено"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Застаріло"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Автоматична"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Автоматично вибирає найкращу модель для швидкості, якості та економії."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Економна модель для швидкої взаємодії з покращеним логічним аналізом"
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Просунута модель з покращеною креативністю, надійністю та логічним аналізом"
@@ -1010,97 +1010,97 @@ msgstr "Tiếng Ý"
1010
1010
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1011
1011
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1012
1012
  msgid_plural "Show changes in the document"
1013
- msgstr[0] ""
1013
+ msgstr[0] "Hiển thị các thay đổi trong tài liệu"
1014
1014
 
1015
1015
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1016
1016
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1017
1017
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1018
- msgstr[0] ""
1018
+ msgstr[0] "Chèn các thay đổi theo đề xuất"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1022
- msgstr ""
1022
+ msgstr "Nguồn"
1023
1023
 
1024
1024
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1025
1025
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1026
- msgstr ""
1026
+ msgstr "AI"
1027
1027
 
1028
1028
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1029
1029
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1030
- msgstr ""
1030
+ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1033
1033
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Tiếng Đức"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1037
1037
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "Rất tiếc, chúng tôi không thể tạo phản hồi. Vui lòng thử lại sau giây lát."
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1041
1041
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Thay đổi %0"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1045
1045
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Trước"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Sau"
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1053
1053
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Không có thay đổi nào được đề xuất."
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1057
1057
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Thay đổi đã lỗi thời"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1061
1061
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Nội dung đã bị xóa. Sử dụng nút \"Hiển thị chi tiết\" để tìm hiểu thêm."
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1065
1065
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Mô hình đã chọn không còn hoạt động nên bạn không thể tiếp tục cuộc trò chuyện này. Vui lòng"
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1069
1069
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "bắt đầu cuộc trò chuyện mới."
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1073
1073
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Không thể áp dụng các thay đổi. Nội dung gốc không còn tồn tại."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1077
1077
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Câu lệnh không được để trống"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1081
1081
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "Đã chấp nhận"
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1085
1085
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Đã hủy bỏ"
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Đã lỗi thời"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1093
1093
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Tự động"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1097
1097
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Tự động lựa chọn mô hình tốt nhất về tốc độ, chất lượng và chi phí."
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1101
1101
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Mô hình tiết kiệm chi phí để tương tác nhanh chóng với khả năng suy luận được cải thiện"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Mô hình nâng cao với khả năng sáng tạo, độ tin cậy và khả năng suy luận được cải thiện"
@@ -1010,97 +1010,97 @@ msgstr "意大利语"
1010
1010
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1011
1011
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1012
1012
  msgid_plural "Show changes in the document"
1013
- msgstr[0] ""
1013
+ msgstr[0] "显示文档中的更改"
1014
1014
 
1015
1015
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1016
1016
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1017
1017
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1018
- msgstr[0] ""
1018
+ msgstr[0] "将更改作为建议插入"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1022
- msgstr ""
1022
+ msgstr ""
1023
1023
 
1024
1024
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1025
1025
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1026
- msgstr ""
1026
+ msgstr "AI"
1027
1027
 
1028
1028
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1029
1029
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1030
- msgstr ""
1030
+ msgstr "西班牙语"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1033
1033
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "德语"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1037
1037
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "很抱歉,我们无法生成响应。请稍后再试。"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1041
1041
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "更改%0"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1045
1045
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "上一个"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "下一个"
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1053
1053
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "没有建议更改的内容。"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1057
1057
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "更改已过期"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1061
1061
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "已删除内容。点击“显示详情”了解更多。"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1065
1065
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "所选模型已不可用,本次会话无法继续。请"
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1069
1069
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "开启新的会话。"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1073
1073
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "无法应用更改。初始内容已不存在。"
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1077
1077
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "提示符不能为空"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1081
1081
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "已接受"
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1085
1085
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "已驳回"
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "已过期"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1093
1093
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "自动"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1097
1097
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "自动选择速度、质量和成本最优的模型。"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1101
1101
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "极具成本效益的模型,其推理能力得到了提升,适用于快速交互"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "高级模型,在创造力、可靠性和推理能力方面均有提升"