@ckeditor/ckeditor5-ai 47.2.0-alpha.1 → 47.2.0-alpha.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (365) hide show
  1. package/build/ai.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/he.js +1 -1
  15. package/build/translations/hi.js +1 -1
  16. package/build/translations/hu.js +1 -1
  17. package/build/translations/id.js +1 -1
  18. package/build/translations/it.js +1 -1
  19. package/build/translations/ja.js +1 -1
  20. package/build/translations/ko.js +1 -1
  21. package/build/translations/lt.js +1 -1
  22. package/build/translations/lv.js +1 -1
  23. package/build/translations/ms.js +1 -1
  24. package/build/translations/nl.js +1 -1
  25. package/build/translations/no.js +1 -1
  26. package/build/translations/pl.js +1 -1
  27. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt.js +1 -1
  29. package/build/translations/ro.js +1 -1
  30. package/build/translations/ru.js +1 -1
  31. package/build/translations/sk.js +1 -1
  32. package/build/translations/sr.js +1 -1
  33. package/build/translations/sv.js +1 -1
  34. package/build/translations/th.js +1 -1
  35. package/build/translations/tr.js +1 -1
  36. package/build/translations/uk.js +1 -1
  37. package/build/translations/vi.js +1 -1
  38. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh.js +1 -1
  40. package/dist/index.js +5 -5
  41. package/dist/translations/af.js +1 -1
  42. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  44. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/az.js +1 -1
  48. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/be.js +1 -1
  50. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  52. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  54. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  56. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  60. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/da.js +1 -1
  62. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  64. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/de.js +1 -1
  66. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/el.js +1 -1
  68. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  70. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  72. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/en.js +1 -1
  74. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  76. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  78. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/es.js +1 -1
  80. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/et.js +1 -1
  82. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  84. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  86. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  88. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  90. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  92. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  94. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/he.js +1 -1
  96. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  98. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  100. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  102. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  104. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/id.js +1 -1
  106. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/it.js +1 -1
  108. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  110. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  112. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  114. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/km.js +1 -1
  116. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  118. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  120. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  122. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  124. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  126. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  128. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  130. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  132. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  134. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/no.js +1 -1
  136. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  138. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  140. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  142. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  144. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  148. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/si.js +1 -1
  150. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  152. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  154. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  156. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  158. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/th.js +1 -1
  164. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  168. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  170. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  172. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  174. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  176. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  178. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  180. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  182. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  184. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  186. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  187. package/lang/translations/ar.po +34 -34
  188. package/lang/translations/bg.po +26 -26
  189. package/lang/translations/bn.po +26 -26
  190. package/lang/translations/ca.po +26 -26
  191. package/lang/translations/cs.po +28 -28
  192. package/lang/translations/da.po +26 -26
  193. package/lang/translations/de.po +26 -26
  194. package/lang/translations/el.po +26 -26
  195. package/lang/translations/es.po +26 -26
  196. package/lang/translations/et.po +26 -26
  197. package/lang/translations/fi.po +26 -26
  198. package/lang/translations/fr.po +26 -26
  199. package/lang/translations/he.po +26 -26
  200. package/lang/translations/hi.po +26 -26
  201. package/lang/translations/hu.po +26 -26
  202. package/lang/translations/id.po +24 -24
  203. package/lang/translations/it.po +26 -26
  204. package/lang/translations/ja.po +24 -24
  205. package/lang/translations/ko.po +24 -24
  206. package/lang/translations/lt.po +28 -28
  207. package/lang/translations/lv.po +28 -28
  208. package/lang/translations/ms.po +24 -24
  209. package/lang/translations/nl.po +26 -26
  210. package/lang/translations/no.po +26 -26
  211. package/lang/translations/pl.po +28 -28
  212. package/lang/translations/pt-br.po +26 -26
  213. package/lang/translations/pt.po +26 -26
  214. package/lang/translations/ro.po +28 -28
  215. package/lang/translations/ru.po +28 -28
  216. package/lang/translations/sk.po +28 -28
  217. package/lang/translations/sr.po +28 -28
  218. package/lang/translations/sv.po +26 -26
  219. package/lang/translations/th.po +24 -24
  220. package/lang/translations/tr.po +26 -26
  221. package/lang/translations/uk.po +28 -28
  222. package/lang/translations/vi.po +24 -24
  223. package/lang/translations/zh-cn.po +24 -24
  224. package/lang/translations/zh.po +24 -24
  225. package/package.json +15 -15
  226. package/src/aiactions/aiactions.js +1 -1
  227. package/src/aiactions/model/aiactionsinteraction.js +1 -1
  228. package/src/aiactions/model/aiactionsreply.js +1 -1
  229. package/src/aiassistant/adapters/aiadapter.js +1 -1
  230. package/src/aiassistant/adapters/aitextadapter.js +1 -1
  231. package/src/aiassistant/adapters/awstextadapter.js +1 -1
  232. package/src/aiassistant/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
  233. package/src/aiassistant/aiassistant.js +1 -1
  234. package/src/aiassistant/aiassistantediting.js +1 -1
  235. package/src/aiassistant/aiassistantui.js +1 -1
  236. package/src/aiassistant/legacyerrors.js +1 -1
  237. package/src/aiassistant/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
  238. package/src/aiassistant/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
  239. package/src/aiassistant/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
  240. package/src/aiassistant/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
  241. package/src/aiassistant/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
  242. package/src/aiassistant/ui/form/aiformview.js +1 -1
  243. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
  244. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
  245. package/src/aiassistant/ui/form/prompthistory.js +1 -1
  246. package/src/aiassistant/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
  247. package/src/aiassistant/utils/common-translations.js +1 -1
  248. package/src/aiassistant/utils/normalizecommandsconfig.js +1 -1
  249. package/src/aiballoon/aiballoon.js +1 -1
  250. package/src/aiballoon/ui/aiballoondisclaimerview.js +1 -1
  251. package/src/aiballoon/ui/aiballoontoolbarview.js +1 -1
  252. package/src/aiballoon/ui/aiballoonview.js +1 -1
  253. package/src/aichat/aichat.js +1 -1
  254. package/src/aichat/aichatcontroller.js +1 -1
  255. package/src/aichat/aichatui.js +1 -1
  256. package/src/aichat/model/aichatcontext.js +1 -1
  257. package/src/aichat/model/aichatconversation.js +1 -1
  258. package/src/aichat/model/aichatinteraction.js +1 -1
  259. package/src/aichat/model/aichatmodels.js +1 -1
  260. package/src/aichat/ui/aichatcontrolsview.js +1 -1
  261. package/src/aichat/ui/aichatfeedview.js +1 -1
  262. package/src/aichat/ui/aichatheaderview.js +1 -1
  263. package/src/aichat/ui/aichatview.js +1 -1
  264. package/src/aichat/ui/controls/aichatchipsoverflowmanager.js +1 -1
  265. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextitembuttonview.js +1 -1
  266. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelurlinputview.js +1 -1
  267. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelview.js +1 -1
  268. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontrolsloaderview.js +1 -1
  269. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptcapabilitiesview.js +1 -1
  270. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptinputview.js +1 -1
  271. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptsuggestionslistview.js +1 -1
  272. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourceslistview.js +1 -1
  273. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourcesview.js +1 -1
  274. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcelistitemview.js +1 -1
  275. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesballoonview.js +1 -1
  276. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcessearchinputview.js +1 -1
  277. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedcontextchipsview.js +1 -1
  278. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeederroritemview.js +1 -1
  279. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedinteractionheaderview.js +1 -1
  280. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeeditemview.js +1 -1
  281. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.js +1 -1
  282. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemactionsview.js +1 -1
  283. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemview.js +1 -1
  284. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedusermessageitem.js +1 -1
  285. package/src/aichat/utils/eventnames.js +1 -1
  286. package/src/aichat/utils/promisequeue.js +1 -1
  287. package/src/aichat/utils/scrollmanager.js +1 -1
  288. package/src/aichathistory/aichathistory.js +1 -1
  289. package/src/aichathistory/aichathistorycontroller.js +1 -1
  290. package/src/aichathistory/aichathistoryui.js +1 -1
  291. package/src/aichathistory/model/aichathistoryconversations.js +1 -1
  292. package/src/aichathistory/model/aichathistoryitem.js +1 -1
  293. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistitemview.js +2 -2
  294. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistview.js +1 -1
  295. package/src/aichathistory/ui/aichathistorysectionlistview.js +1 -1
  296. package/src/aichathistory/ui/aichathistoryview.js +1 -1
  297. package/src/aicore/aiconnector.js +1 -1
  298. package/src/aicore/aiediting.js +1 -1
  299. package/src/aicore/model/aicapabilities.js +1 -1
  300. package/src/aicore/model/aicontext.js +1 -1
  301. package/src/aicore/model/aiinteraction.js +1 -1
  302. package/src/aicore/model/aimodels.js +1 -1
  303. package/src/aicore/model/aireply.js +1 -1
  304. package/src/aicore/pipeline/airesponseapplier.js +2 -2
  305. package/src/aicore/pipeline/airesponseparser.js +2 -2
  306. package/src/aicore/ui/aidisclaimerview.js +1 -1
  307. package/src/aicore/ui/aiskeleton.js +1 -1
  308. package/src/aicore/ui/aispinner.js +1 -1
  309. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aiminitoolbarview.js +1 -1
  310. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.js +1 -1
  311. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.js +1 -1
  312. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.js +1 -1
  313. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionheaderview.js +1 -1
  314. package/src/aicore/utils/common-translations.js +1 -1
  315. package/src/aicore/utils/createresizebutton.js +1 -1
  316. package/src/aicore/utils/documentposition.js +1 -1
  317. package/src/aicore/utils/documentrange.js +1 -1
  318. package/src/aicore/utils/eventnames.js +1 -1
  319. package/src/aicore/utils/geteditorfromcontext.js +1 -1
  320. package/src/aicore/utils/getoperationsfromreply.js +1 -1
  321. package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.js +1 -1
  322. package/src/aicore/utils/htmlparser.js +1 -1
  323. package/src/aicore/utils/htmlstreamer.js +1 -1
  324. package/src/aieditorintegration/aieditorintegration.js +1 -1
  325. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/aitogglebuttonui.js +1 -1
  326. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/toggleaicommand.js +1 -1
  327. package/src/aiquickactions/aiquickactions.js +1 -1
  328. package/src/aiquickactions/aiquickactionscommand.js +1 -1
  329. package/src/aiquickactions/aiquickactionsediting.js +1 -1
  330. package/src/aiquickactions/aiquickactionsui.js +1 -1
  331. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsbuttoncreator.js +1 -1
  332. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncontentview.js +1 -1
  333. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncreator.js +1 -1
  334. package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.js +1 -1
  335. package/src/aireviewmode/aireviewmode.js +1 -1
  336. package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.js +1 -1
  337. package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.js +1 -1
  338. package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.js +1 -1
  339. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.js +1 -1
  340. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckcustom.js +1 -1
  341. package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.js +1 -1
  342. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresult.js +1 -1
  343. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.js +1 -1
  344. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.js +1 -1
  345. package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.js +1 -1
  346. package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.js +1 -1
  347. package/src/aireviewmode/ui/aireviemodepromptinputview.js +1 -1
  348. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.js +1 -1
  349. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.js +1 -1
  350. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodecustomcheckview.js +1 -1
  351. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodefinishreviewbuttonview.js +1 -1
  352. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewchecklistview.js +1 -1
  353. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.js +1 -1
  354. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.js +1 -1
  355. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.js +1 -1
  356. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.js +1 -1
  357. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.js +1 -1
  358. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.js +1 -1
  359. package/src/aitabs/aitabs.js +1 -1
  360. package/src/aitabs/aitabsmainview.js +1 -1
  361. package/src/aitabs/tabs/aitabsview.js +1 -1
  362. package/src/aitabs/tabs/tabbuttonview.js +1 -1
  363. package/src/aitabs/tabs/tabpanelview.js +1 -1
  364. package/src/errors.js +1 -1
  365. package/src/index.js +1 -1
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Italiană"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Afișați modificarea în document"
1022
+ msgstr[1] "Afișați modificările în document"
1023
+ msgstr[2] "Afișați modificările în document"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Inserați modificarea ca sugestie"
1029
+ msgstr[1] "Inserați modificările ca sugestii"
1030
+ msgstr[2] "Inserați modificările ca sugestii"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Surse"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "AI"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Spaniolă"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Germană"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Ne pare rău, nu am putut genera răspunsul. Vă rugăm să încercați din nou în câteva momente."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Modificați %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Anterior"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Următor"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Nu există modificări de sugerat."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Modificarea este expirată"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Conținut eliminat. Utilizați „Afișați detalii” pentru a afla mai multe."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Modelul selectat nu mai este disponibil, deci nu puteți continua această conversație. Vă rugăm să"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "începeți una nouă."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Modificările nu pot fi aplicate. Conținutul original nu mai există."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Promptul nu trebuie să fie gol"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Acceptat"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Respins"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Expirat"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Auto"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Selectează în mod automat cel mai bun model pentru viteză, calitate și cost."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Model eficient din punct de vedere al costurilor pentru interacțiuni rapide cu raționament îmbunătățit"
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Model avansat cu creativitate, fiabilitate și raționament îmbunătățite"
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Итальянский"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Показать изменение в документе"
1022
+ msgstr[1] "Показать изменения в документе"
1023
+ msgstr[2] "Показать изменений в документе"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Вставить изменение как предложение"
1029
+ msgstr[1] "Вставить изменения как предложение"
1030
+ msgstr[2] "Вставить изменений как предложения"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Источники"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "ИИ"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Испанский"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Немецкий"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "К сожалению, нам не удалось сгенерировать ответ. Повторите попытку через минуту."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Изменить %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Назад"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Далее"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Нет изменений, которые можно предложить."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Изменение устарело"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Удаленный контент. Нажмите \"Подробнее\", чтобы узнать больше."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Выбранная модель больше недоступна, поэтому вы не можете продолжить этот разговор. Пожалуйста,"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "начните новый."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Изменения не могут быть применены. Исходный контент больше не существует."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Поле ввода не должно быть пустым"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Принято"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Отклонено"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Устарело"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Автоматически"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Автоматически выбирает оптимальную модель по скорости, качеству и стоимости."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Экономически эффективная модель для быстрого взаимодействия с улучшенной логикой рассуждений"
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Усовершенствованная модель с улучшенной креативностью, надежностью и логикой рассуждений"
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Taliančina"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Zobraziť zmenu v dokumente"
1022
+ msgstr[1] "Zobraziť zmeny v dokumente"
1023
+ msgstr[2] "Zobraziť zmeny v dokumente"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Vložiť zmenu ako návrh"
1029
+ msgstr[1] "Vložiť zmeny ako návrhy"
1030
+ msgstr[2] "Vložiť zmeny ako návrhy"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Zdroje"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "AI"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "španielčina"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "nemčina"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Prepáčte, nepodarilo sa nám vygenerovať odpoveď. Skúste to znova neskôr."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Zmena %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Predchádzajúci"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Ďalší"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Nie sú žiadne zmeny, ktoré by sa dali navrhnúť."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Zmena je zastaraná"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Odstránený obsah. Viac informácií získate pomocou možnosti „Zobraziť podrobnosti“."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Vybraný model už nie je k dispozícii, takže v tejto konverzácii nemôžete pokračovať. Prosím"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "začnite novú."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Zmeny nie je možné použiť. Pôvodný obsah už neexistuje."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Inštrukcia nesmie byť prázdna"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Prijaté"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Zamietnuté"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Zastarané"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Automatický"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Automaticky vyberie najlepší model z hľadiska rýchlosti, kvality a ceny."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Nákladovo efektívny model pre rýchle interakcie so zlepšeným uvažovaním"
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Pokročilý model so zlepšenou kreativitou, spoľahlivosťou a uvažovaním"
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Italijanski"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Prikaži izmenu u dokumentu"
1022
+ msgstr[1] "Prikaži izmene u dokumentu"
1023
+ msgstr[2] "Prikaži izmene u dokumentu"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Umetni izmenu kao predlog"
1029
+ msgstr[1] "Umetni izmene kao predloge"
1030
+ msgstr[2] "Umetni izmene kao predloge"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Izvori"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "AI"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "španski"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "nemački"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Žao nam je, nismo mogli da generišemo odgovor. Pokušajte ponovo za trenutak."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Promena %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Prethodno"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Sledeće"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Nema promena koje bi se mogle predložiti."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Promena je zastarela"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Uklonjen sadržaj. Koristite „Prikaži detalje“ da biste saznali više."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Izabrani model više nije dostupan, tako da ne možete da nastavite ovaj razgovor. Molim vas"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "započnite novi."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Promene se ne mogu primeniti. Originalni sadržaj više ne postoji."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Upit ne sme biti prazan"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Prihvaćeno"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Odbačeno"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Zastarelo"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Automatski"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Automatski bira najbolji model po brzinu, kvalitetu i ceni."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Isplativ model za brze interakcije sa poboljšanim rezonovanjem"
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Napredni model sa poboljšanom kreativnošću, pouzdanošću i rezonovanjem"
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "Italienska"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Visa ändring i dokumentet"
1018
+ msgstr[1] "Visa ändringar i dokumentet"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Infoga ändring som förslag"
1024
+ msgstr[1] "Infoga ändringar som förslag"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Källor"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "AI"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Spanska"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Tyska"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Beklagar, vi kunde inte generera svaret. Försök igen om en stund."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "Ändra %0"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Föregående"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Nästa"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Det finns inga ändringar att föreslå."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "Ändringen är inaktuell"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "Borttaget innehåll. Använd \"Visa detaljer\" för mer information."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "Den valda modellen är inte tillgänglig längre, så du kan inte fortsätta med den här konversationen. Vänligen"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "starta en ny."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Ändringarna kan inte tillämpas. Det ursprungliga innehållet finns inte längre."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "Prompten får inte vara tom"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Godkänd"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Avvisad"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Inaktuell"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Auto"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Väljer automatiskt den bästa modellen för hastighet, kvalitet och kostnad."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Kostnadseffektiv modell för snabba interaktioner med förbättrade resonemang"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Avancerad modell med förbättrad kreativitet, tillförlitlighet och resonemang"