@c8y/ngx-components 1021.22.42 → 1021.22.49
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/alarms/alarms.component.d.ts +1 -1
- package/alarms/alarms.component.d.ts.map +1 -1
- package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts +3 -2
- package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/common/ApplicationOptions.d.ts +1 -1
- package/core/docs/docs.service.d.ts +1 -1
- package/core/docs/docs.service.d.ts.map +1 -1
- package/core/select/typeahead.component.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/alarms/alarms.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/context-dashboard/context-dashboard.component.mjs +11 -8
- package/esm2022/context-dashboard/device-info-dashboard/device-info-dashboard.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/common/ApplicationOptions.mjs +1 -1
- package/esm2022/core/docs/defaults.items.mjs +5 -5
- package/esm2022/core/docs/docs.service.mjs +2 -2
- package/esm2022/core/search/search-input.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/select/typeahead.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/widgets/implementations/cockpit-welcome/welcome.component.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +12 -9
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-cockpit-welcome.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-cockpit-welcome.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +8 -8
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +0 -282
- package/locales/es.po +0 -282
- package/locales/fr.po +0 -282
- package/locales/ja_JP.po +5 -283
- package/locales/ko.po +6 -284
- package/locales/locales.pot +0 -282
- package/locales/nl.po +0 -282
- package/locales/pl.po +1 -283
- package/locales/pt_BR.po +0 -282
- package/locales/zh_CN.po +5 -283
- package/locales/zh_TW.po +5 -283
- package/package.json +1 -1
package/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -1420,9 +1420,6 @@ msgstr "Anzahl Alarme (heute)"
|
|
|
1420
1420
|
msgid "Alarm created"
|
|
1421
1421
|
msgstr "Alarm erstellt"
|
|
1422
1422
|
|
|
1423
|
-
msgid "Alarm duration"
|
|
1424
|
-
msgstr "Alarmdauer"
|
|
1425
|
-
|
|
1426
1423
|
msgid "Alarm list"
|
|
1427
1424
|
msgstr "Alarmliste"
|
|
1428
1425
|
|
|
@@ -1435,9 +1432,6 @@ msgstr "Alarmregeln ändern automatisch die Beschreibung und den Schweregrad von
|
|
|
1435
1432
|
msgid "Alarm mask"
|
|
1436
1433
|
msgstr "Alarmmaske"
|
|
1437
1434
|
|
|
1438
|
-
msgid "Alarm occurred"
|
|
1439
|
-
msgstr "Alarm aufgetreten."
|
|
1440
|
-
|
|
1441
1435
|
msgid "Alarm severity"
|
|
1442
1436
|
msgstr "Alarmschweregrad"
|
|
1443
1437
|
|
|
@@ -2623,15 +2617,6 @@ msgstr "BENUTZERDEFINIERT"
|
|
|
2623
2617
|
msgid "Cache duration"
|
|
2624
2618
|
msgstr "Cachedauer"
|
|
2625
2619
|
|
|
2626
|
-
msgid "Calculate"
|
|
2627
|
-
msgstr "Berechnen"
|
|
2628
|
-
|
|
2629
|
-
msgid "Calculate energy consumption"
|
|
2630
|
-
msgstr "Energieverbrauch berechnen"
|
|
2631
|
-
|
|
2632
|
-
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2633
|
-
msgstr "Berechnet den Energieverbrauch"
|
|
2634
|
-
|
|
2635
2620
|
msgid "Camera type"
|
|
2636
2621
|
msgstr "Kameratyp"
|
|
2637
2622
|
|
|
@@ -4167,12 +4152,6 @@ msgstr "Neues Kommando-Template erstellen"
|
|
|
4167
4152
|
msgid "Create alarm"
|
|
4168
4153
|
msgstr "Alarm erzeugen"
|
|
4169
4154
|
|
|
4170
|
-
msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
|
|
4171
|
-
msgstr "Alarm bei Erreichen eines expliziten Schwellenwerts erzeugen"
|
|
4172
|
-
|
|
4173
|
-
msgid "Create alarm:"
|
|
4174
|
-
msgstr "Erzeuge Alarm:"
|
|
4175
|
-
|
|
4176
4155
|
msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
|
|
4177
4156
|
msgstr "Alarm erzeugen, wenn der Wert nicht gleich 0 ist"
|
|
4178
4157
|
|
|
@@ -4291,12 +4270,6 @@ msgstr "Erstellt eine komprimierte ZIP-Datei, die separate Dateien für jeden de
|
|
|
4291
4270
|
msgid "Creates a single merged file containing all the data"
|
|
4292
4271
|
msgstr "Erstellt eine einzige zusammengefasste Datei, die alle Daten enthält"
|
|
4293
4272
|
|
|
4294
|
-
msgid "Creates alarm when measurements are missing"
|
|
4295
|
-
msgstr "Alarm bei fehlenden Messdaten erzeugen"
|
|
4296
|
-
|
|
4297
|
-
msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
|
|
4298
|
-
msgstr "Alarm erzeugen, wenn Bereichsgrenzen eines Messwerts überschritten werden"
|
|
4299
|
-
|
|
4300
4273
|
msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
|
|
4301
4274
|
" Devices can start communicating with the platform immediately."
|
|
4302
4275
|
msgstr "Erstellt alle Gerätezugangsdaten und Geräte anhand der bereitgestellten Liste von Eigenschaftswerten.\n"
|
|
@@ -4520,9 +4493,6 @@ msgstr "Dunkel"
|
|
|
4520
4493
|
msgid "Dashboard"
|
|
4521
4494
|
msgstr "Dashboard"
|
|
4522
4495
|
|
|
4523
|
-
msgid "Dashboard & frequency"
|
|
4524
|
-
msgstr "Dashboard & Häufigkeit"
|
|
4525
|
-
|
|
4526
4496
|
msgid "Dashboard asset model has been disabled."
|
|
4527
4497
|
msgstr "Das Dashboard-Asset-Modell wurde ausgeschaltet."
|
|
4528
4498
|
|
|
@@ -4571,12 +4541,6 @@ msgstr "Dashboard-Zeitintervall"
|
|
|
4571
4541
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4572
4542
|
msgstr "Dashboard aktualisiert: {{ values }}."
|
|
4573
4543
|
|
|
4574
|
-
msgid "Data"
|
|
4575
|
-
msgstr "Daten"
|
|
4576
|
-
|
|
4577
|
-
msgid "Data & frequency"
|
|
4578
|
-
msgstr "Daten & Häufigkeit"
|
|
4579
|
-
|
|
4580
4544
|
msgid "Data bits"
|
|
4581
4545
|
msgstr "Datenbits"
|
|
4582
4546
|
|
|
@@ -4629,9 +4593,6 @@ msgstr "Daten stimmen mit mehr als einem Schema aus \"oneOf\" überein."
|
|
|
4629
4593
|
msgid "Data matches schema from \"not\"."
|
|
4630
4594
|
msgstr "Daten stimmen mit einem Schema aus \"nicht\" überein."
|
|
4631
4595
|
|
|
4632
|
-
msgid "Data point"
|
|
4633
|
-
msgstr "Datenpunkt"
|
|
4634
|
-
|
|
4635
4596
|
msgid "Data point library"
|
|
4636
4597
|
msgstr "Datenpunktbibliothek"
|
|
4637
4598
|
|
|
@@ -5901,9 +5862,6 @@ msgstr "Dynamische Rechtezuordnung"
|
|
|
5901
5862
|
msgid "Dynamic access mapping principle"
|
|
5902
5863
|
msgstr "Prinzip der dynamischen Rechtezuordnung"
|
|
5903
5864
|
|
|
5904
|
-
msgid "E"
|
|
5905
|
-
msgstr "E"
|
|
5906
|
-
|
|
5907
5865
|
msgid "ECN0"
|
|
5908
5866
|
msgstr "ECN0"
|
|
5909
5867
|
|
|
@@ -6162,12 +6120,6 @@ msgstr "Endpunkt gespeichert."
|
|
|
6162
6120
|
msgid "Ends with"
|
|
6163
6121
|
msgstr "Endet mit"
|
|
6164
6122
|
|
|
6165
|
-
msgid "Energy"
|
|
6166
|
-
msgstr "Energie"
|
|
6167
|
-
|
|
6168
|
-
msgid "Energy consumption measurement:"
|
|
6169
|
-
msgstr "Energieverbrauch"
|
|
6170
|
-
|
|
6171
6123
|
msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
|
|
6172
6124
|
msgstr "Nur starke (grüne) Passwörter für alle Benutzer zulassen"
|
|
6173
6125
|
|
|
@@ -6220,9 +6172,6 @@ msgstr "Geben Sie den folgenden Code ein\n"
|
|
|
6220
6172
|
msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
|
|
6221
6173
|
msgstr "Geben Sie das Passwort des Benutzers ein, mit dem Sie gerade angemeldet sind."
|
|
6222
6174
|
|
|
6223
|
-
msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
|
|
6224
|
-
msgstr "Geben Sie eine gültige internationale Telefonnummer im Format +49 9 876 543 210 ein. Trennen Sie mehrere Telefonnummern durch ein Komma."
|
|
6225
|
-
|
|
6226
6175
|
msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
|
|
6227
6176
|
msgstr "Geben Sie die Zugangsdaten Ihres SMS-Anbieters ein. Dies aktiviert Plattform-Features, die SMS-Services nutzen (z. B. Zwei-Faktor-Authentifizierung und Benutzerbenachrichtigungen)."
|
|
6228
6177
|
|
|
@@ -6262,15 +6211,6 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Anwendung mit der angegebenen ID: {{ application
|
|
|
6262
6211
|
msgid "Error while processing report"
|
|
6263
6212
|
msgstr "Bei der Verarbeitung des Berichts ist ein Fehler aufgetreten"
|
|
6264
6213
|
|
|
6265
|
-
msgid "Escalate alarm"
|
|
6266
|
-
msgstr "Alarm eskalieren"
|
|
6267
|
-
|
|
6268
|
-
msgid "Escalate as follows:"
|
|
6269
|
-
msgstr "Wie folgt eskalieren:"
|
|
6270
|
-
|
|
6271
|
-
msgid "Escalation steps"
|
|
6272
|
-
msgstr "Eskalationsschritte"
|
|
6273
|
-
|
|
6274
6214
|
msgid "Event"
|
|
6275
6215
|
msgstr "Ereignis"
|
|
6276
6216
|
|
|
@@ -6352,9 +6292,6 @@ msgstr "Kommando-Template ausführen"
|
|
|
6352
6292
|
msgid "Execute generic command: {{command}}"
|
|
6353
6293
|
msgstr "Generisches Kommando ausführen: {{command}}"
|
|
6354
6294
|
|
|
6355
|
-
msgid "Execute operation:"
|
|
6356
|
-
msgstr "Operation ausführen:"
|
|
6357
|
-
|
|
6358
6295
|
msgid "Execute shell command"
|
|
6359
6296
|
msgstr "Shell-Kommando ausführen"
|
|
6360
6297
|
|
|
@@ -6364,9 +6301,6 @@ msgstr "Ausführen über ({{deliveryType}})"
|
|
|
6364
6301
|
msgid "Execute with parameters"
|
|
6365
6302
|
msgstr "Mit Parametern ausführen"
|
|
6366
6303
|
|
|
6367
|
-
msgid "Executes an operation when alarm is received"
|
|
6368
|
-
msgstr "Führt bei einem Alarm eine Operation aus"
|
|
6369
|
-
|
|
6370
6304
|
msgid "Executing"
|
|
6371
6305
|
msgstr "Wird ausgeführt"
|
|
6372
6306
|
|
|
@@ -6421,9 +6355,6 @@ msgstr "CSV-Export"
|
|
|
6421
6355
|
msgid "Export as CSV"
|
|
6422
6356
|
msgstr "Als CSV exportieren"
|
|
6423
6357
|
|
|
6424
|
-
msgid "Export data"
|
|
6425
|
-
msgstr "Exportdaten"
|
|
6426
|
-
|
|
6427
6358
|
msgid "Export details"
|
|
6428
6359
|
msgstr "Exportdetails"
|
|
6429
6360
|
|
|
@@ -6690,9 +6621,6 @@ msgstr "Datei hochladen"
|
|
|
6690
6621
|
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6691
6622
|
msgstr "Die Datei mit den exportierten Daten kann unter {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId} heruntergeladen werden."
|
|
6692
6623
|
|
|
6693
|
-
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6694
|
-
msgstr "Die Datei mit den exportierten Daten kann unter {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId} heruntergeladen werden."
|
|
6695
|
-
|
|
6696
6624
|
msgid "File(s) uploaded."
|
|
6697
6625
|
msgstr "Datei(en) hochgeladen."
|
|
6698
6626
|
|
|
@@ -7359,12 +7287,6 @@ msgstr "Allgemein"
|
|
|
7359
7287
|
msgid "Generic colors"
|
|
7360
7288
|
msgstr "Allgemeine Farben"
|
|
7361
7289
|
|
|
7362
|
-
msgid "Geofence"
|
|
7363
|
-
msgstr "Geofence"
|
|
7364
|
-
|
|
7365
|
-
msgid "Geofence violation"
|
|
7366
|
-
msgstr "Geofence-Übertretung"
|
|
7367
|
-
|
|
7368
7290
|
msgid "Get CANopen interface type"
|
|
7369
7291
|
msgstr "Schnittstellentyp für CANopen abfragen"
|
|
7370
7292
|
|
|
@@ -8272,12 +8194,6 @@ msgstr "Einschließlich aller Untergeräte dieses Geräts"
|
|
|
8272
8194
|
msgid "Incomplete`proof of possession`"
|
|
8273
8195
|
msgstr "Unvollständig"
|
|
8274
8196
|
|
|
8275
|
-
msgid "Increase alarm severity"
|
|
8276
|
-
msgstr "Alarmschweregrad erhöhen"
|
|
8277
|
-
|
|
8278
|
-
msgid "Increase alarm severity when active for too long"
|
|
8279
|
-
msgstr "Alarmschweregrad erhöhen, wenn Alarm zu lange aktiv ist"
|
|
8280
|
-
|
|
8281
8197
|
msgid "Index"
|
|
8282
8198
|
msgstr "Index"
|
|
8283
8199
|
|
|
@@ -9589,9 +9505,6 @@ msgstr "Minuten"
|
|
|
9589
9505
|
msgid "Misc"
|
|
9590
9506
|
msgstr "Sonstiges"
|
|
9591
9507
|
|
|
9592
|
-
msgid "Missing measurements of type: #{type}"
|
|
9593
|
-
msgstr "Fehlende Messwerte vom Typ #{type}"
|
|
9594
|
-
|
|
9595
9508
|
msgid "Mobile"
|
|
9596
9509
|
msgstr "Mobil"
|
|
9597
9510
|
|
|
@@ -9616,9 +9529,6 @@ msgstr "Modulkonfiguration"
|
|
|
9616
9529
|
msgid "Module version"
|
|
9617
9530
|
msgstr "Modulversion"
|
|
9618
9531
|
|
|
9619
|
-
msgid "Monitored measurement:"
|
|
9620
|
-
msgstr "Verwendeter Messwert:"
|
|
9621
|
-
|
|
9622
9532
|
msgid "Month"
|
|
9623
9533
|
msgstr "Monat"
|
|
9624
9534
|
|
|
@@ -9842,12 +9752,6 @@ msgstr "Netzwerk"
|
|
|
9842
9752
|
msgid "New"
|
|
9843
9753
|
msgstr "Neu"
|
|
9844
9754
|
|
|
9845
|
-
msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
|
|
9846
|
-
msgstr "Neuer Alarm mit Schweregrad #{severity} von #{source.name}"
|
|
9847
|
-
|
|
9848
|
-
msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
|
|
9849
|
-
msgstr "Neuer Alarm mit Schweregrad #{severity} von #{source.name}. Der Alarmtext lautet: \"#{text}\"."
|
|
9850
|
-
|
|
9851
9755
|
msgid "New LNS connection can't be empty."
|
|
9852
9756
|
msgstr "Die neue LNS-Verbindung darf nicht leer sein."
|
|
9853
9757
|
|
|
@@ -9908,9 +9812,6 @@ msgstr "Neuer Export"
|
|
|
9908
9812
|
msgid "New export schedule"
|
|
9909
9813
|
msgstr "Neuer Exportplan"
|
|
9910
9814
|
|
|
9911
|
-
msgid "New geofence violation from #{source.name}"
|
|
9912
|
-
msgstr "Geofence-Übertretung von #{source.name}"
|
|
9913
|
-
|
|
9914
9815
|
msgid "New global role"
|
|
9915
9816
|
msgstr "Neue globale Rolle"
|
|
9916
9817
|
|
|
@@ -10724,12 +10625,6 @@ msgstr "Nicht der Besitzer"
|
|
|
10724
10625
|
msgid "Not written`setting`"
|
|
10725
10626
|
msgstr "Nicht geschrieben"
|
|
10726
10627
|
|
|
10727
|
-
msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
|
|
10728
|
-
msgstr "Beachten Sie, dass das Exportieren von Daten einige Zeit dauern kann. Eine E-Mail wird gesendet, sobald der Export fertiggestellt ist."
|
|
10729
|
-
|
|
10730
|
-
msgid "Note that this rule may either use a configuration from the data point library or a data point configuration. Changing the data point configuration after the creation of the rule might result in rule malfunction. Consider to use the rule \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" instead."
|
|
10731
|
-
msgstr "Beachten Sie, dass diese Regel entweder eine Konfiguration aus der Datenpunktbibliothek oder eine Datenpunktkonfiguration verwenden kann. Wenn die Datenpunktkonfiguration nach dem Erstellen der Regel geändert wird, kann dies zu einer Fehlfunktion der Regel führen. Erwägen Sie stattdessen, die Regel \"Alarm bei Erreichen eines expliziten Schwellenwerts erzeugen\" zu verwenden."
|
|
10732
|
-
|
|
10733
10628
|
msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
|
|
10734
10629
|
msgstr "Das Erzeugen des Berichts kann einige Zeit dauern."
|
|
10735
10630
|
|
|
@@ -10916,87 +10811,12 @@ msgstr "Die Entladeaufgabe \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich fertiggestellt."
|
|
|
10916
10811
|
msgid "Offset"
|
|
10917
10812
|
msgstr "Abweichung"
|
|
10918
10813
|
|
|
10919
|
-
msgid "On alarm"
|
|
10920
|
-
msgstr "Bei Alarm"
|
|
10921
|
-
|
|
10922
|
-
msgid "On alarm duration"
|
|
10923
|
-
msgstr "Bei Alarmdauer"
|
|
10924
|
-
|
|
10925
|
-
msgid "On alarm duration increase severity"
|
|
10926
|
-
msgstr "Bei Alarmdauer Schweregrad erhöhen"
|
|
10927
|
-
|
|
10928
|
-
msgid "On alarm escalate it"
|
|
10929
|
-
msgstr "Bei Alarm eskalieren"
|
|
10930
|
-
|
|
10931
|
-
msgid "On alarm execute operation"
|
|
10932
|
-
msgstr "Bei Alarm Operation ausführen"
|
|
10933
|
-
|
|
10934
|
-
msgid "On alarm matching:"
|
|
10935
|
-
msgstr "Bei Alarm vom Typ:"
|
|
10936
|
-
|
|
10937
|
-
msgid "On alarm send SMS"
|
|
10938
|
-
msgstr "Bei Alarm SMS senden"
|
|
10939
|
-
|
|
10940
|
-
msgid "On alarm send email"
|
|
10941
|
-
msgstr "Bei Alarm E-Mail senden"
|
|
10942
|
-
|
|
10943
|
-
msgid "On entering"
|
|
10944
|
-
msgstr "Bei Betreten"
|
|
10945
|
-
|
|
10946
|
-
msgid "On entering and leaving"
|
|
10947
|
-
msgstr "Bei Betreten und Verlassen"
|
|
10948
|
-
|
|
10949
|
-
msgid "On geofence"
|
|
10950
|
-
msgstr "Bei Geofence"
|
|
10951
|
-
|
|
10952
|
-
msgid "On geofence create alarm"
|
|
10953
|
-
msgstr "Bei Geofence-Übertretung Alarm erzeugen"
|
|
10954
|
-
|
|
10955
|
-
msgid "On geofence send email"
|
|
10956
|
-
msgstr "Bei Geofence-Übertretung E-Mail senden"
|
|
10957
|
-
|
|
10958
|
-
msgid "On geofence violation:"
|
|
10959
|
-
msgstr "Bei Geofence-Übertretung:"
|
|
10960
|
-
|
|
10961
|
-
msgid "On leaving"
|
|
10962
|
-
msgstr "Bei Verlassen"
|
|
10963
|
-
|
|
10964
|
-
msgid "On measurement explicit threshold"
|
|
10965
|
-
msgstr "Bei explizitem Schwellenwert"
|
|
10966
|
-
|
|
10967
|
-
msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
|
|
10968
|
-
msgstr "Bei explizitem Schwellenwert Alarm erzeugen"
|
|
10969
|
-
|
|
10970
|
-
msgid "On measurement threshold"
|
|
10971
|
-
msgstr "Bei Schwellenwert"
|
|
10972
|
-
|
|
10973
|
-
msgid "On measurement threshold create alarm"
|
|
10974
|
-
msgstr "Bei Schwellenwert Alarm erzeugen"
|
|
10975
|
-
|
|
10976
|
-
msgid "On missing measurements"
|
|
10977
|
-
msgstr "Bei fehlenden Messdaten"
|
|
10978
|
-
|
|
10979
|
-
msgid "On missing measurements create alarm"
|
|
10980
|
-
msgstr "Bei fehlenden Messdaten Alarm erzeugen"
|
|
10981
|
-
|
|
10982
10814
|
msgid "On schedule send export via email"
|
|
10983
10815
|
msgstr "Export nach Zeitplan via E-Mail senden"
|
|
10984
10816
|
|
|
10985
10817
|
msgid "On step {{stepNo}} failed"
|
|
10986
10818
|
msgstr "Schritt {{stepNo}} fehlgeschlagen"
|
|
10987
10819
|
|
|
10988
|
-
msgid "On threshold:"
|
|
10989
|
-
msgstr "Bei Schwellenwert:"
|
|
10990
|
-
|
|
10991
|
-
msgid "On timer"
|
|
10992
|
-
msgstr "Bei Timer-Ablauf"
|
|
10993
|
-
|
|
10994
|
-
msgid "On timer send dashboard via email"
|
|
10995
|
-
msgstr "Bei Timer-Ablauf Dashboard per E-Mail senden"
|
|
10996
|
-
|
|
10997
|
-
msgid "On timer send export via email"
|
|
10998
|
-
msgstr "Bei Timer-Ablauf Export per E-Mail senden"
|
|
10999
|
-
|
|
11000
10820
|
msgid "One .pem file may be uploaded"
|
|
11001
10821
|
msgstr "Es darf nur eine .pem-Datei hochgeladen werden"
|
|
11002
10822
|
|
|
@@ -11601,9 +11421,6 @@ msgstr "Smartphone"
|
|
|
11601
11421
|
msgid "Phone number"
|
|
11602
11422
|
msgstr "Telefonnummer"
|
|
11603
11423
|
|
|
11604
|
-
msgid "Phone number(s)"
|
|
11605
|
-
msgstr "Telefonnummer(n)"
|
|
11606
|
-
|
|
11607
11424
|
msgid "Phones"
|
|
11608
11425
|
msgstr "Telefone"
|
|
11609
11426
|
|
|
@@ -11840,9 +11657,6 @@ msgstr "QR-Code drucken"
|
|
|
11840
11657
|
msgid "Print QR codes"
|
|
11841
11658
|
msgstr "QR-Codes drucken"
|
|
11842
11659
|
|
|
11843
|
-
msgid "Print screen of dashboard"
|
|
11844
|
-
msgstr "Bilschirmabzug des Dashboards"
|
|
11845
|
-
|
|
11846
11660
|
msgid "Privacy"
|
|
11847
11661
|
msgstr "Datenschutz"
|
|
11848
11662
|
|
|
@@ -12272,12 +12086,6 @@ msgstr "Kürzlich registrierte Geräte"
|
|
|
12272
12086
|
msgid "Red range"
|
|
12273
12087
|
msgstr "Roter Bereich"
|
|
12274
12088
|
|
|
12275
|
-
msgid "Red range (max)"
|
|
12276
|
-
msgstr "Roter Bereich (max)"
|
|
12277
|
-
|
|
12278
|
-
msgid "Red range (min)"
|
|
12279
|
-
msgstr "Roter Bereich (min)"
|
|
12280
|
-
|
|
12281
12089
|
msgid "Redirect URL"
|
|
12282
12090
|
msgstr "Redirect-URL"
|
|
12283
12091
|
|
|
@@ -12578,9 +12386,6 @@ msgstr "Replica-Set \"{{replicaSetName}}\" heruntergesetzt auf \"{{scaleNumber}}
|
|
|
12578
12386
|
msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12579
12387
|
msgstr "Replica-Set \"{{replicaSetName}}\" heraufgesetzt auf \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12580
12388
|
|
|
12581
|
-
msgid "Reply to"
|
|
12582
|
-
msgstr "Antwort an"
|
|
12583
|
-
|
|
12584
12389
|
msgid "Reply to (single email address)"
|
|
12585
12390
|
msgstr "Antworten an (einzelne E-Mail-Adresse)"
|
|
12586
12391
|
|
|
@@ -13085,9 +12890,6 @@ msgstr "Für alle Geräte planen"
|
|
|
13085
12890
|
msgid "Schedule interval"
|
|
13086
12891
|
msgstr "Intervall"
|
|
13087
12892
|
|
|
13088
|
-
msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
|
|
13089
|
-
msgstr "Intervalle müssen in Coordinated Universal Time (UTC) angegeben werden."
|
|
13090
|
-
|
|
13091
12893
|
msgid "Scheduled"
|
|
13092
12894
|
msgstr "Geplant"
|
|
13093
12895
|
|
|
@@ -13313,9 +13115,6 @@ msgstr "Datenpunkt auswählen"
|
|
|
13313
13115
|
msgid "Select data point from library"
|
|
13314
13116
|
msgstr "Wählen Sie einen Datenpunkt aus der Bibliothek"
|
|
13315
13117
|
|
|
13316
|
-
msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
13317
|
-
msgstr "Wählen Sie einen Datenpunkt aus, um die Felder unten vorauszufüllen."
|
|
13318
|
-
|
|
13319
13118
|
msgid "Select data points"
|
|
13320
13119
|
msgstr "Datenpunkte auswählen"
|
|
13321
13120
|
|
|
@@ -13649,18 +13448,9 @@ msgstr "Senden"
|
|
|
13649
13448
|
msgid "Send \"{{name}}\" via email"
|
|
13650
13449
|
msgstr "\"{{name}}\" via E-Mail senden"
|
|
13651
13450
|
|
|
13652
|
-
msgid "Send BCC to"
|
|
13653
|
-
msgstr "BCC an"
|
|
13654
|
-
|
|
13655
|
-
msgid "Send CC to"
|
|
13656
|
-
msgstr "CC an"
|
|
13657
|
-
|
|
13658
13451
|
msgid "Send SMS"
|
|
13659
13452
|
msgstr "SMS schicken"
|
|
13660
13453
|
|
|
13661
|
-
msgid "Send SMS:"
|
|
13662
|
-
msgstr "SMS senden:"
|
|
13663
|
-
|
|
13664
13454
|
msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
|
|
13665
13455
|
msgstr "Eine Warn-E-Mail an eine globale Rolle senden, wenn das Speicherkontingent demnächst erreicht ist."
|
|
13666
13456
|
|
|
@@ -13694,24 +13484,15 @@ msgstr "Sendeverbindung: nicht aktiv"
|
|
|
13694
13484
|
msgid "Send connection: online"
|
|
13695
13485
|
msgstr "Sendeverbindung: aktiv"
|
|
13696
13486
|
|
|
13697
|
-
msgid "Send dashboard via email"
|
|
13698
|
-
msgstr "Dashboard per E-Mail verschicken"
|
|
13699
|
-
|
|
13700
13487
|
msgid "Send email"
|
|
13701
13488
|
msgstr "E-Mail senden"
|
|
13702
13489
|
|
|
13703
13490
|
msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
|
|
13704
13491
|
msgstr "E-Mail, die an den Administrator gesperrter Mandanten gesendet wird"
|
|
13705
13492
|
|
|
13706
|
-
msgid "Send email:"
|
|
13707
|
-
msgstr "E-Mail senden:"
|
|
13708
|
-
|
|
13709
13493
|
msgid "Send event"
|
|
13710
13494
|
msgstr "Ereignis erzeugen"
|
|
13711
13495
|
|
|
13712
|
-
msgid "Send export via email"
|
|
13713
|
-
msgstr "Export per E-Mail versenden"
|
|
13714
|
-
|
|
13715
13496
|
msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
|
|
13716
13497
|
msgstr "Informationen über Aktualisierungen und Wartungen per E-Mail zusenden"
|
|
13717
13498
|
|
|
@@ -16029,12 +15810,6 @@ msgstr "Diese ID wird mit der Nachricht-ID der Quelle, die auf der Gerätetyp-Se
|
|
|
16029
15810
|
msgid "Threshold (%)"
|
|
16030
15811
|
msgstr "Schwelle (%)"
|
|
16031
15812
|
|
|
16032
|
-
msgid "Threshold exceeded"
|
|
16033
|
-
msgstr "Schwellenwert überschritten"
|
|
16034
|
-
|
|
16035
|
-
msgid "Thresholds exceeded"
|
|
16036
|
-
msgstr "Schwellenwerte überschritten"
|
|
16037
|
-
|
|
16038
15813
|
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
|
|
16039
15814
|
" <br>"
|
|
16040
15815
|
msgstr "Die Dynamische Gruppe wird auf der Grundlage der aktuell in der Geräteliste angewendeten Filter erstellt.\n"
|
|
@@ -16261,9 +16036,6 @@ msgstr "Transport"
|
|
|
16261
16036
|
msgid "Travelers tracking"
|
|
16262
16037
|
msgstr "Reise-Tracking"
|
|
16263
16038
|
|
|
16264
|
-
msgid "Trigger on"
|
|
16265
|
-
msgstr "Auslösen bei … des Geofence"
|
|
16266
|
-
|
|
16267
16039
|
msgid "Truncated data."
|
|
16268
16040
|
msgstr "Abgeschnittene Daten."
|
|
16269
16041
|
|
|
@@ -17376,12 +17148,6 @@ msgstr "Wenn"
|
|
|
17376
17148
|
msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
|
|
17377
17149
|
msgstr "Bei Aktivierung scannt das Gateway den Adressraum aller Server und fügt das Geräteprotokoll automatisch den Knoten hinzu, die den Kriterien entsprechen."
|
|
17378
17150
|
|
|
17379
|
-
msgid "When alarm is received then SMS is sent"
|
|
17380
|
-
msgstr "Bei Alarm wird SMS gesendet."
|
|
17381
|
-
|
|
17382
|
-
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
17383
|
-
msgstr "Bei Alarm wird E-Mail gesendet."
|
|
17384
|
-
|
|
17385
17151
|
msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
|
|
17386
17152
|
msgstr "Durch Klicken auf OK erklären Sie sich einverstanden damit, dass ein Supportbenutzer Zugang zu Ihrem Mandanten erhält, um Ihnen bei Ihrem Problem helfen zu können."
|
|
17387
17153
|
|
|
@@ -18098,21 +17864,6 @@ msgstr "Gebäude"
|
|
|
18098
17864
|
msgid "by`user`"
|
|
18099
17865
|
msgstr "von"
|
|
18100
17866
|
|
|
18101
|
-
msgid "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18102
|
-
msgstr "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18103
|
-
|
|
18104
|
-
msgid "c8y_EnergyCounter"
|
|
18105
|
-
msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
18106
|
-
|
|
18107
|
-
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18108
|
-
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18109
|
-
|
|
18110
|
-
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18111
|
-
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18112
|
-
|
|
18113
|
-
msgid "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18114
|
-
msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18115
|
-
|
|
18116
17867
|
msgid "calculating number of API requests"
|
|
18117
17868
|
msgstr "API-Anfragen werden berechnet"
|
|
18118
17869
|
|
|
@@ -18164,9 +17915,6 @@ msgstr "Komma \",\""
|
|
|
18164
17915
|
msgid "configuration"
|
|
18165
17916
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
18166
17917
|
|
|
18167
|
-
msgid "create alarm"
|
|
18168
|
-
msgstr "Alarm erzeugen"
|
|
18169
|
-
|
|
18170
17918
|
msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
|
|
18171
17919
|
msgstr "Ausgewähltes Gerät/Gruppe. Beispiel für Attributzugriff:"
|
|
18172
17920
|
|
|
@@ -18563,24 +18311,12 @@ msgstr "z. B.: #27b3ce"
|
|
|
18563
18311
|
msgid "e.g.: Verification code: {token}"
|
|
18564
18312
|
msgstr "z. B.: Bestätigungscode: {token}"
|
|
18565
18313
|
|
|
18566
|
-
msgid "email"
|
|
18567
|
-
msgstr "E-Mail"
|
|
18568
|
-
|
|
18569
|
-
msgid "energy consumption"
|
|
18570
|
-
msgstr "Energieverbrauch"
|
|
18571
|
-
|
|
18572
|
-
msgid "escalate it"
|
|
18573
|
-
msgstr "eskalieren"
|
|
18574
|
-
|
|
18575
18314
|
msgid "event"
|
|
18576
18315
|
msgstr "Ereignis"
|
|
18577
18316
|
|
|
18578
18317
|
msgid "exampleUser"
|
|
18579
18318
|
msgstr "beispielBenutzer"
|
|
18580
18319
|
|
|
18581
|
-
msgid "execute operation"
|
|
18582
|
-
msgstr "Operation ausführen"
|
|
18583
|
-
|
|
18584
18320
|
msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
18585
18321
|
msgstr "Fehlerursache: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
18586
18322
|
|
|
@@ -18680,9 +18416,6 @@ msgstr "in"
|
|
|
18680
18416
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
18681
18417
|
msgstr "inaktiv"
|
|
18682
18418
|
|
|
18683
|
-
msgid "increase severity"
|
|
18684
|
-
msgstr "Schweregrad erhöhen"
|
|
18685
|
-
|
|
18686
18419
|
msgid "install \"{{ softwareName }}\""
|
|
18687
18420
|
msgstr "\"{{ softwareName }}\" installieren"
|
|
18688
18421
|
|
|
@@ -18710,9 +18443,6 @@ msgstr "Breitengrad"
|
|
|
18710
18443
|
msgid "lax`code sanitization`"
|
|
18711
18444
|
msgstr "schwach"
|
|
18712
18445
|
|
|
18713
|
-
msgid "leaving"
|
|
18714
|
-
msgstr "wird verlassen"
|
|
18715
|
-
|
|
18716
18446
|
msgid "left`horizontal alignment`"
|
|
18717
18447
|
msgstr "Links"
|
|
18718
18448
|
|
|
@@ -18903,18 +18633,6 @@ msgstr "Sekunden"
|
|
|
18903
18633
|
msgid "semi-colon - ;"
|
|
18904
18634
|
msgstr "Semikolon \";\""
|
|
18905
18635
|
|
|
18906
|
-
msgid "send SMS"
|
|
18907
|
-
msgstr "SMS senden"
|
|
18908
|
-
|
|
18909
|
-
msgid "send dashboard via email"
|
|
18910
|
-
msgstr "Dashboard per E-Mail senden"
|
|
18911
|
-
|
|
18912
|
-
msgid "send email"
|
|
18913
|
-
msgstr "E-Mail senden"
|
|
18914
|
-
|
|
18915
|
-
msgid "send export via email"
|
|
18916
|
-
msgstr "Export per E-Mail senden"
|
|
18917
|
-
|
|
18918
18636
|
msgid "serialNumber"
|
|
18919
18637
|
msgstr "serialNumber"
|
|
18920
18638
|
|