@c8y/ngx-components 1018.503.63 → 1018.503.71
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/search/inventory-search.service.d.ts +1 -0
- package/ecosystem/application-plugins/plugin-list.component.d.ts +1 -0
- package/esm2020/core/product-experience/gainsight.service.mjs +16 -25
- package/esm2020/core/search/inventory-search.service.mjs +11 -3
- package/esm2020/ecosystem/application-plugins/plugin-list.component.mjs +27 -13
- package/esm2020/ecosystem/packages/deploy-application/deploy-application.component.mjs +14 -3
- package/esm2020/map/map.component.mjs +2 -2
- package/esm2020/sub-assets/location/asset-location.component.mjs +2 -1
- package/fesm2015/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs +19 -13
- package/fesm2015/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs.map +1 -1
- package/fesm2015/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +30 -20
- package/fesm2015/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
- package/fesm2015/c8y-ngx-components-map.mjs +2 -1
- package/fesm2015/c8y-ngx-components-map.mjs.map +1 -1
- package/fesm2015/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +1 -0
- package/fesm2015/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
- package/fesm2015/c8y-ngx-components.mjs +25 -22
- package/fesm2015/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/fesm2020/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs +26 -13
- package/fesm2020/c8y-ngx-components-ecosystem-application-plugins.mjs.map +1 -1
- package/fesm2020/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs +38 -15
- package/fesm2020/c8y-ngx-components-ecosystem.mjs.map +1 -1
- package/fesm2020/c8y-ngx-components-map.mjs +1 -1
- package/fesm2020/c8y-ngx-components-map.mjs.map +1 -1
- package/fesm2020/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs +1 -0
- package/fesm2020/c8y-ngx-components-sub-assets.mjs.map +1 -1
- package/fesm2020/c8y-ngx-components.mjs +25 -26
- package/fesm2020/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +56 -8
- package/locales/en.po +6 -0
- package/locales/es.po +120 -24
- package/locales/fr.po +111 -15
- package/locales/ja_JP.po +131 -35
- package/locales/ko.po +114 -12
- package/locales/nl.po +106 -10
- package/locales/pl.po +110 -14
- package/locales/pt_BR.po +134 -38
- package/locales/ru.po +0 -39
- package/locales/zh_CN.po +107 -5
- package/locales/zh_TW.po +109 -7
- package/package.json +1 -1
package/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid ""
|
|
|
1130
1130
|
" <code>{{ vm.newDomainName }}</code>\n"
|
|
1131
1131
|
" ."
|
|
1132
1132
|
msgstr ""
|
|
1133
|
-
"활성화가
|
|
1133
|
+
"활성화가 완료된 후에는\n"
|
|
1134
1134
|
" <code>{{ vm.domainName }}</code>(으)로\n"
|
|
1135
1135
|
"테넌트에 액세스할 수 없게 됩니다.\n"
|
|
1136
1136
|
" 대신 새로운 맞춤형 도메인 이름인\n"
|
|
@@ -1260,9 +1260,6 @@ msgstr "모든 디바이스"
|
|
|
1260
1260
|
msgid "All devices selected"
|
|
1261
1261
|
msgstr "모든 디바이스 선택됨"
|
|
1262
1262
|
|
|
1263
|
-
msgid "All devices with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without a prior registration."
|
|
1264
|
-
msgstr "이 인증서로 서명된 크리덴셜이 있는 모든 디바이스는 사전 등록 없이 플랫폼과 커뮤니케이션 가능합니다."
|
|
1265
|
-
|
|
1266
1263
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1267
1264
|
msgstr "선택한 사용자의 모든 직접 및 간접 하위 사용자가 삭제됩니다."
|
|
1268
1265
|
|
|
@@ -2080,8 +2077,8 @@ msgstr "찾아보기"
|
|
|
2080
2077
|
msgid "Browse path"
|
|
2081
2078
|
msgstr "경로 가져오기"
|
|
2082
2079
|
|
|
2083
|
-
msgid "Browse the
|
|
2084
|
-
msgstr "
|
|
2080
|
+
msgid "Browse the documentation"
|
|
2081
|
+
msgstr "문서 찾아보기"
|
|
2085
2082
|
|
|
2086
2083
|
msgid "Built-in"
|
|
2087
2084
|
msgstr "빌트인"
|
|
@@ -2224,6 +2221,21 @@ msgstr "CPU(m)"
|
|
|
2224
2221
|
msgid "CRITICAL"
|
|
2225
2222
|
msgstr "중요"
|
|
2226
2223
|
|
|
2224
|
+
msgid "CRL check"
|
|
2225
|
+
msgstr "CRL 확인"
|
|
2226
|
+
|
|
2227
|
+
msgid "CRL check configuration saved."
|
|
2228
|
+
msgstr "CRL 확인 구성이 저장되었습니다."
|
|
2229
|
+
|
|
2230
|
+
msgid "CRL file content will override manual entries."
|
|
2231
|
+
msgstr "CRL 파일 콘텐츠가 수동 항목을 덮어씁니다."
|
|
2232
|
+
|
|
2233
|
+
msgid "CRL offline setup"
|
|
2234
|
+
msgstr "CRL 오프라인 설정"
|
|
2235
|
+
|
|
2236
|
+
msgid "CRL saved."
|
|
2237
|
+
msgstr "CRL이 저장되었습니다."
|
|
2238
|
+
|
|
2227
2239
|
msgid "CSV file upload"
|
|
2228
2240
|
msgstr "CSV 파일 업로드"
|
|
2229
2241
|
|
|
@@ -2755,7 +2767,7 @@ msgid "Click below to add a new mapping."
|
|
|
2755
2767
|
msgstr "아래를 클릭하여 새 매핑을 추가하십시오."
|
|
2756
2768
|
|
|
2757
2769
|
msgid "Click below to add a new server."
|
|
2758
|
-
msgstr "아래를 클릭하여 새 서버를
|
|
2770
|
+
msgstr "아래를 클릭하여 새 서버를 추가합니다."
|
|
2759
2771
|
|
|
2760
2772
|
msgid "Click below to add the first one."
|
|
2761
2773
|
msgstr "아래를 클릭하여 첫 번째로 추가하십시오."
|
|
@@ -3513,6 +3525,9 @@ msgstr "\"{{moduleName}}\" 모듈을 배포할 수 없습니다. \"{{expression}
|
|
|
3513
3525
|
msgid "Could not deploy module \"{{moduleName}}\". Compilation failed in expression \"{{expression}}\": incorrect syntax near \"{{incorrectExpression}}\" at line {{line}} column {{column}}."
|
|
3514
3526
|
msgstr "\"{{moduleName}}\" 모듈을 배포할 수 없습니다. \"{{expression}}\" 표현식의 편집 실패: {{line}}행 {{column}}열에 있는 \"{{incorrectExpression}}\" 근처의 구문이 올바르지 않습니다."
|
|
3515
3527
|
|
|
3528
|
+
msgid "Could not deploy the application, as an application with the same name`KEEP_ORIGINAL`, context-path`KEEP_ORIGINAL` or key`KEEP_ORIGINAL` exists already."
|
|
3529
|
+
msgstr "name, context-path, 또는 key가 같은 애플리케이션이 이미 있어서 애플리케이션을 배포할 수 없습니다."
|
|
3530
|
+
|
|
3516
3531
|
msgid "Could not download the file: object with ID \"{{ id }}\" is not a valid binary."
|
|
3517
3532
|
msgstr "파일을 다운로드할 수 없음: ID \"{{ id }}\"인 개체가 유효한 이진수가 아닙니다."
|
|
3518
3533
|
|
|
@@ -4327,6 +4342,9 @@ msgstr "기본 애플리케이션"
|
|
|
4327
4342
|
msgid "Default applications"
|
|
4328
4343
|
msgstr "기본 애플리케이션"
|
|
4329
4344
|
|
|
4345
|
+
msgid "Default device value"
|
|
4346
|
+
msgstr "디바이스 기본 값"
|
|
4347
|
+
|
|
4330
4348
|
msgid "Default global roles"
|
|
4331
4349
|
msgstr "기본 전역 역할"
|
|
4332
4350
|
|
|
@@ -4916,6 +4934,9 @@ msgstr "디바이스가 할당되었습니다."
|
|
|
4916
4934
|
msgid "Devices availability monitoring"
|
|
4917
4935
|
msgstr "디바이스 가용성 모니터링"
|
|
4918
4936
|
|
|
4937
|
+
msgid "Devices using the MQTT protocol with credentials signed by this certificate will be able to communicate with the platform without prior registration. The option does not support devices using the LWM2M protocol."
|
|
4938
|
+
msgstr "이 인증서로 서명된 자격 증명과 MQTT 프로토콜을 사용하는 디바이스는 사전에 등록하지 않고도 플랫폼과 통신할 수 있습니다. 이 옵션은 LWM2M 프로토콜을 사용하는 디바이스는 지원하지 않습니다."
|
|
4939
|
+
|
|
4919
4940
|
msgid "Diagnostic file deleted."
|
|
4920
4941
|
msgstr "진단 파일이 삭제되었습니다."
|
|
4921
4942
|
|
|
@@ -4952,9 +4973,15 @@ msgstr "디렉터리 경로"
|
|
|
4952
4973
|
msgid "Disable"
|
|
4953
4974
|
msgstr "비활성화"
|
|
4954
4975
|
|
|
4976
|
+
msgid "Disable automated firmware update support"
|
|
4977
|
+
msgstr "자동화된 펌웨어 업데이트 지원 비활성화"
|
|
4978
|
+
|
|
4955
4979
|
msgid "Disable cookie banner"
|
|
4956
4980
|
msgstr "쿠키 배너 비활성화"
|
|
4957
4981
|
|
|
4982
|
+
msgid "Disable default behavior for object instances"
|
|
4983
|
+
msgstr "개체 인스턴스에 대한 기본 동작 비활성화"
|
|
4984
|
+
|
|
4958
4985
|
msgid "Disable owner"
|
|
4959
4986
|
msgstr "소유자 비활성화"
|
|
4960
4987
|
|
|
@@ -5231,6 +5258,9 @@ msgstr "플러그인 다운그레이드"
|
|
|
5231
5258
|
msgid "Download"
|
|
5232
5259
|
msgstr "다운로드"
|
|
5233
5260
|
|
|
5261
|
+
msgid "Download CRL file"
|
|
5262
|
+
msgstr "CRL 파일 다운로드"
|
|
5263
|
+
|
|
5234
5264
|
msgid "Download as CSV"
|
|
5235
5265
|
msgstr "CSV로 다운로드"
|
|
5236
5266
|
|
|
@@ -5522,6 +5552,9 @@ msgstr "제품 내 정보 및 통신 활성화"
|
|
|
5522
5552
|
msgid "Enable owner"
|
|
5523
5553
|
msgstr "소유자 활성화"
|
|
5524
5554
|
|
|
5555
|
+
msgid "Enable personalized product experience tracking"
|
|
5556
|
+
msgstr "개인 맞춤된 제품 경험 추적 활성화"
|
|
5557
|
+
|
|
5525
5558
|
msgid "Enable realtime"
|
|
5526
5559
|
msgstr "실시간 활성화"
|
|
5527
5560
|
|
|
@@ -6084,6 +6117,9 @@ msgstr "파일이 성공적으로 업로드되었습니다."
|
|
|
6084
6117
|
msgid "File type"
|
|
6085
6118
|
msgstr "파일 유형"
|
|
6086
6119
|
|
|
6120
|
+
msgid "File upload"
|
|
6121
|
+
msgstr "파일 업로드"
|
|
6122
|
+
|
|
6087
6123
|
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6088
6124
|
msgstr "내보내기 데이터를 포함하는 파일을 {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}에서 다운로드할 수 있습니다."
|
|
6089
6125
|
|
|
@@ -6686,6 +6722,9 @@ msgstr "GSM 추적 표시"
|
|
|
6686
6722
|
msgid "Gather required data"
|
|
6687
6723
|
msgstr "필요한 데이터 수집"
|
|
6688
6724
|
|
|
6725
|
+
msgid "Gauge`display`"
|
|
6726
|
+
msgstr "게이지"
|
|
6727
|
+
|
|
6689
6728
|
msgid "General"
|
|
6690
6729
|
msgstr "일반"
|
|
6691
6730
|
|
|
@@ -7498,6 +7537,9 @@ msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨
|
|
|
7498
7537
|
msgid "If the filter is set, the software will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
7499
7538
|
msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
|
|
7500
7539
|
|
|
7540
|
+
msgid "Ignore empty values"
|
|
7541
|
+
msgstr "빈 값 무시"
|
|
7542
|
+
|
|
7501
7543
|
msgid "Image"
|
|
7502
7544
|
msgstr "이미지"
|
|
7503
7545
|
|
|
@@ -7546,6 +7588,9 @@ msgstr "세션 중"
|
|
|
7546
7588
|
msgid "In this location since"
|
|
7547
7589
|
msgstr "다음 이후 해당 위치"
|
|
7548
7590
|
|
|
7591
|
+
msgid "In this section, you can override or add individual entries to the Certificate Revocation List. Providing the serial number is mandatory. In case the revocation date is not set, it will be configured to the current date."
|
|
7592
|
+
msgstr "이 섹션에서 인증서 폐기 목록을 덮어쓰거나 목록에 개별 항목을 추가할 수 있습니다. 일련번호를 반드시 제공해야 합니다. 폐기 날짜가 설정되지 않으면 현재 날짜로 구성됩니다."
|
|
7593
|
+
|
|
7549
7594
|
msgid "Inactive"
|
|
7550
7595
|
msgstr "비활성"
|
|
7551
7596
|
|
|
@@ -7959,7 +8004,7 @@ msgid "LWM2M bootstrap parameters"
|
|
|
7959
8004
|
msgstr "LWM2M 부트스트랩 파라미터"
|
|
7960
8005
|
|
|
7961
8006
|
msgid "LWM2M bootstrap short server ID"
|
|
7962
|
-
msgstr "LWM2M
|
|
8007
|
+
msgstr "LWM2M 부트스트랩 쇼트 서버 ID"
|
|
7963
8008
|
|
|
7964
8009
|
msgid "LWM2M bulk device removal operation"
|
|
7965
8010
|
msgstr "LWM2M 대량 디바이스 제거 작업"
|
|
@@ -8000,15 +8045,24 @@ msgstr "비활성 라벨"
|
|
|
8000
8045
|
msgid "Language"
|
|
8001
8046
|
msgstr "언어"
|
|
8002
8047
|
|
|
8048
|
+
msgid "Last 24 hours"
|
|
8049
|
+
msgstr "지난 24시간"
|
|
8050
|
+
|
|
8003
8051
|
msgid "Last 24 hours availability"
|
|
8004
8052
|
msgstr "지난 24시간 가용성"
|
|
8005
8053
|
|
|
8054
|
+
msgid "Last 30 days"
|
|
8055
|
+
msgstr "지난 30일"
|
|
8056
|
+
|
|
8006
8057
|
msgid "Last 30 days availability"
|
|
8007
8058
|
msgstr "지난 30일 가용성"
|
|
8008
8059
|
|
|
8009
8060
|
msgid "Last 30 days operability"
|
|
8010
8061
|
msgstr "지난 30일 운전성"
|
|
8011
8062
|
|
|
8063
|
+
msgid "Last 7 days"
|
|
8064
|
+
msgstr "지난 7일"
|
|
8065
|
+
|
|
8012
8066
|
msgid "Last 7 days availability"
|
|
8013
8067
|
msgstr "지난 7일 가용성"
|
|
8014
8068
|
|
|
@@ -8070,7 +8124,7 @@ msgid "Last valid message"
|
|
|
8070
8124
|
msgstr "마지막 유효한 메시지"
|
|
8071
8125
|
|
|
8072
8126
|
msgid "Last week"
|
|
8073
|
-
msgstr "
|
|
8127
|
+
msgstr "지난주"
|
|
8074
8128
|
|
|
8075
8129
|
msgid "Last year"
|
|
8076
8130
|
msgstr "작년"
|
|
@@ -8078,6 +8132,9 @@ msgstr "작년"
|
|
|
8078
8132
|
msgid "Last`page`"
|
|
8079
8133
|
msgstr "마지막"
|
|
8080
8134
|
|
|
8135
|
+
msgid "Latest version"
|
|
8136
|
+
msgstr "최신 버전"
|
|
8137
|
+
|
|
8081
8138
|
msgid "Latitude"
|
|
8082
8139
|
msgstr "위도"
|
|
8083
8140
|
|
|
@@ -8312,6 +8369,9 @@ msgstr "찾기"
|
|
|
8312
8369
|
msgid "Location"
|
|
8313
8370
|
msgstr "위치"
|
|
8314
8371
|
|
|
8372
|
+
msgid "Location saved."
|
|
8373
|
+
msgstr "위치가 저장되었습니다."
|
|
8374
|
+
|
|
8315
8375
|
msgid "Location`icons-category`"
|
|
8316
8376
|
msgstr "위치"
|
|
8317
8377
|
|
|
@@ -8872,6 +8932,9 @@ msgstr "멀티미디어"
|
|
|
8872
8932
|
msgid "Multiple"
|
|
8873
8933
|
msgstr "다중"
|
|
8874
8934
|
|
|
8935
|
+
msgid "Multiple label and value pairs"
|
|
8936
|
+
msgstr "다중 라벨 및 값 쌍"
|
|
8937
|
+
|
|
8875
8938
|
msgid "Multiplier"
|
|
8876
8939
|
msgstr "승수"
|
|
8877
8940
|
|
|
@@ -8914,6 +8977,12 @@ msgstr "유효한 이메일 주소여야 합니다."
|
|
|
8914
8977
|
msgid "Must be a valid hexadecimal number."
|
|
8915
8978
|
msgstr "16진수 숫자가 유효해야 합니다."
|
|
8916
8979
|
|
|
8980
|
+
msgid "Must be a valid hexadecimal number. Must contain only the following characters: 0-9, a-f, A-F, :."
|
|
8981
|
+
msgstr "유효한 16진수여야 합니다. 다음 문자만 포함해야 합니다: 0-9, a-f, A-F, :."
|
|
8982
|
+
|
|
8983
|
+
msgid "Must be a valid number."
|
|
8984
|
+
msgstr "유효한 숫자여야 합니다."
|
|
8985
|
+
|
|
8917
8986
|
msgid ""
|
|
8918
8987
|
"Must be a valid phone number (only digits, spaces, slashes (\"/\"), dashes (\"-\"), and plus (\"+\")\n"
|
|
8919
8988
|
" allowed, for example: +49 9 876 543 210)."
|
|
@@ -10067,6 +10136,9 @@ msgstr "사무실"
|
|
|
10067
10136
|
msgid "Offline"
|
|
10068
10137
|
msgstr "오프라인"
|
|
10069
10138
|
|
|
10139
|
+
msgid "Offline`type of checking`"
|
|
10140
|
+
msgstr "오프라인"
|
|
10141
|
+
|
|
10070
10142
|
msgid "Offset"
|
|
10071
10143
|
msgstr "오프셋"
|
|
10072
10144
|
|
|
@@ -10157,6 +10229,9 @@ msgstr "하나의 .pem 파일이 업로드될 수 있습니다."
|
|
|
10157
10229
|
msgid "Online"
|
|
10158
10230
|
msgstr "온라인"
|
|
10159
10231
|
|
|
10232
|
+
msgid "Online`type of checking`"
|
|
10233
|
+
msgstr "온라인"
|
|
10234
|
+
|
|
10160
10235
|
msgid "Only active contracts with free slots are displayed."
|
|
10161
10236
|
msgstr "무료 슬롯이 있는 활성 계약만이 표시됩니다."
|
|
10162
10237
|
|
|
@@ -10270,12 +10345,18 @@ msgstr ""
|
|
|
10270
10345
|
"<span>User guide</span>\n"
|
|
10271
10346
|
" 열기"
|
|
10272
10347
|
|
|
10348
|
+
msgid "Open the application details"
|
|
10349
|
+
msgstr "애플리케이션 세부 정보 열기"
|
|
10350
|
+
|
|
10273
10351
|
msgid "OpenCellId"
|
|
10274
10352
|
msgstr "OpenCellId"
|
|
10275
10353
|
|
|
10276
10354
|
msgid "Opening relay {{number}}."
|
|
10277
10355
|
msgstr "릴레이 {{number}} 여는 중."
|
|
10278
10356
|
|
|
10357
|
+
msgid "Operability chart displays how many devices had their average availability on particular level in the last 30 days."
|
|
10358
|
+
msgstr "운전성 차트는 지난 30일간 평균 가용성이 특정 수준 이상이었던 디바이스 수를 표시합니다."
|
|
10359
|
+
|
|
10279
10360
|
msgid "Operate as MDB Communications Gateway"
|
|
10280
10361
|
msgstr "MDB 통신 게이트웨이로 작업"
|
|
10281
10362
|
|
|
@@ -11050,10 +11131,10 @@ msgid "Provide access to"
|
|
|
11050
11131
|
msgstr "액세스 제공"
|
|
11051
11132
|
|
|
11052
11133
|
msgid "Provide application details"
|
|
11053
|
-
msgstr "
|
|
11134
|
+
msgstr "애플리케이션 세부 정보 제공"
|
|
11054
11135
|
|
|
11055
11136
|
msgid "Provide external application details"
|
|
11056
|
-
msgstr "외부
|
|
11137
|
+
msgstr "외부 애플리케이션 세부 정보 제공"
|
|
11057
11138
|
|
|
11058
11139
|
msgid "Provide inventory roles"
|
|
11059
11140
|
msgstr "인벤토리 역할 제공"
|
|
@@ -11784,6 +11865,9 @@ msgstr "텍스트 재설정"
|
|
|
11784
11865
|
msgid "Reset`dashboard`"
|
|
11785
11866
|
msgstr "재설정"
|
|
11786
11867
|
|
|
11868
|
+
msgid "Resource update complete."
|
|
11869
|
+
msgstr "리소스 업데이트가 완료되었습니다."
|
|
11870
|
+
|
|
11787
11871
|
msgid "Resources"
|
|
11788
11872
|
msgstr "리소스"
|
|
11789
11873
|
|
|
@@ -12827,7 +12911,7 @@ msgid "Serial communication"
|
|
|
12827
12911
|
msgstr "시리얼 통신"
|
|
12828
12912
|
|
|
12829
12913
|
msgid "Serial number"
|
|
12830
|
-
msgstr "
|
|
12914
|
+
msgstr "일련 번호"
|
|
12831
12915
|
|
|
12832
12916
|
msgid "Serialization format"
|
|
12833
12917
|
msgstr "직렬화 형식"
|
|
@@ -13695,6 +13779,9 @@ msgstr "\"{{name}}\" 스마트 그룹이 생성되었습니다."
|
|
|
13695
13779
|
msgid "Smart group filter"
|
|
13696
13780
|
msgstr "스마트 그룹 필터"
|
|
13697
13781
|
|
|
13782
|
+
msgid "Smart group filters"
|
|
13783
|
+
msgstr "스마트 그룹 필터"
|
|
13784
|
+
|
|
13698
13785
|
msgid "Smart group {{ name }} added."
|
|
13699
13786
|
msgstr "스마트 그룹 {{ name }}이(가) 추가되었습니다."
|
|
13700
13787
|
|
|
@@ -14733,6 +14820,9 @@ msgstr "선택한 이름이 너무 깁니다. 더 짧은 이름을 사용하십
|
|
|
14733
14820
|
msgid "The selected replacement device does not have external IDs assigned. Go back to "Replacement device" and select a different device."
|
|
14734
14821
|
msgstr "선택된 교체 디바이스에 할당된 외부 ID가 없습니다. "교체 디바이스"로 돌아가서 다른 디바이스를 선택하십시오."
|
|
14735
14822
|
|
|
14823
|
+
msgid "The selected version was not found on the server."
|
|
14824
|
+
msgstr "선택한 버전이 서버에 없습니다."
|
|
14825
|
+
|
|
14736
14826
|
msgid "The setting is enabled on the platform level because it is enforced for particular roles."
|
|
14737
14827
|
msgstr "특정 역할을 대상으로 시행했기 때문에 설정이 플랫폼 수준에서 활성화되었습니다."
|
|
14738
14828
|
|
|
@@ -15047,6 +15137,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15047
15137
|
msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not support the following component:"
|
|
15048
15138
|
msgstr "현재 애플리케이션이 다음 컴포넌트를 지원하지 않기 때문에 이 위젯을 렌더링할 수 없습니다:"
|
|
15049
15139
|
|
|
15140
|
+
msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
|
|
15141
|
+
msgstr "이 위젯이 대시보드 실시간 컨텍스트와 동기화되었습니다."
|
|
15142
|
+
|
|
15050
15143
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
|
|
15051
15144
|
msgstr "이 위젯이 대시보드 시간 범위와 동기화되었습니다."
|
|
15052
15145
|
|
|
@@ -15321,6 +15414,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15321
15414
|
" 연결되면 상태가 \"승인 보류 중\"으로 바뀝니다. \"수락\" 버튼을\n"
|
|
15322
15415
|
" 클릭하여 승인해야 합니다."
|
|
15323
15416
|
|
|
15417
|
+
msgid "Turns off the internal firmware update state machine"
|
|
15418
|
+
msgstr "내부 펌웨어 업데이트 상태 기계를 끕니다."
|
|
15419
|
+
|
|
15324
15420
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
15325
15421
|
msgstr "2단계 인증"
|
|
15326
15422
|
|
|
@@ -15698,6 +15794,9 @@ msgstr "업데이트 중…"
|
|
|
15698
15794
|
msgid "Upload"
|
|
15699
15795
|
msgstr "업로드"
|
|
15700
15796
|
|
|
15797
|
+
msgid "Upload CRL file (.csv format)"
|
|
15798
|
+
msgstr "CRL 파일(.csv 형식) 업로드"
|
|
15799
|
+
|
|
15701
15800
|
msgid "Upload a *.zip file"
|
|
15702
15801
|
msgstr "*.zip 파일 업로드"
|
|
15703
15802
|
|
|
@@ -15788,6 +15887,9 @@ msgstr "DDCMP 목록 2, RS232 #1 사용"
|
|
|
15788
15887
|
msgid "Use FTL File Id 2 (default 1)"
|
|
15789
15888
|
msgstr "FTL 파일 ID 2 사용(기본값 1)"
|
|
15790
15889
|
|
|
15890
|
+
msgid "Use [Enter] or <br> tag to add a new line"
|
|
15891
|
+
msgstr "새 줄을 추가하려면 [Enter]를 사용하거나 <br> 태그를 사용하십시오"
|
|
15892
|
+
|
|
15791
15893
|
msgid "Use alarms to create smart rules for microservice availability."
|
|
15792
15894
|
msgstr "알람을 이용하여 마이크로서비스 가용성에 대한 스마트 규칙을 만드십시오."
|
|
15793
15895
|
|