@c8y/ng1-modules 1023.92.0 → 1023.96.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +108 -0
- package/core/locales/es.po +108 -0
- package/core/locales/fr.po +108 -0
- package/core/locales/ja_JP.po +108 -0
- package/core/locales/ko.po +108 -0
- package/core/locales/nl.po +108 -0
- package/core/locales/pl.po +108 -0
- package/core/locales/pt_BR.po +108 -0
- package/core/locales/zh_CN.po +108 -0
- package/core/locales/zh_TW.po +108 -0
- package/htmlWidget/htmlWidget.controller.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/scada/index.js +1 -1
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -1127,6 +1127,9 @@ msgstr "添加固件补丁"
|
|
|
1127
1127
|
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1128
1128
|
msgstr "添加第一个资产属性映射。"
|
|
1129
1129
|
|
|
1130
|
+
msgid "Add first placeholder in the preview or code."
|
|
1131
|
+
msgstr "在预览或代码中添加第一个占位符。"
|
|
1132
|
+
|
|
1130
1133
|
msgid "Add fragment"
|
|
1131
1134
|
msgstr "添加片段"
|
|
1132
1135
|
|
|
@@ -1268,6 +1271,9 @@ msgstr "添加或选择说明。"
|
|
|
1268
1271
|
msgid "Add pattern"
|
|
1269
1272
|
msgstr "添加模式"
|
|
1270
1273
|
|
|
1274
|
+
msgid "Add placeholder"
|
|
1275
|
+
msgstr "添加占位符"
|
|
1276
|
+
|
|
1271
1277
|
msgid "Add policy"
|
|
1272
1278
|
msgstr "添加策略"
|
|
1273
1279
|
|
|
@@ -1493,6 +1499,9 @@ msgstr "高级品牌"
|
|
|
1493
1499
|
msgid "Advanced developer mode"
|
|
1494
1500
|
msgstr "高级开发人员模式"
|
|
1495
1501
|
|
|
1502
|
+
msgid "Advanced editor"
|
|
1503
|
+
msgstr "高级编辑器"
|
|
1504
|
+
|
|
1496
1505
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1497
1506
|
msgstr "高级设置"
|
|
1498
1507
|
|
|
@@ -1942,6 +1951,9 @@ msgstr "发生内部错误,请重试上传。"
|
|
|
1942
1951
|
msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
|
|
1943
1952
|
msgstr "对象标识符值,通常是标识设备及其状态的地址。"
|
|
1944
1953
|
|
|
1954
|
+
msgid "Analyze and suggest"
|
|
1955
|
+
msgstr "分析并提出建议"
|
|
1956
|
+
|
|
1945
1957
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
1946
1958
|
msgstr "分析查询…"
|
|
1947
1959
|
|
|
@@ -2628,6 +2640,9 @@ msgstr "之前"
|
|
|
2628
2640
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2629
2641
|
msgstr "您可以在下方配置一台或多台 OPC UA 服务器。如果启用了这些服务器并将连接状态设置为已连接,则 OPC UA 代理将连接到这些服务器。"
|
|
2630
2642
|
|
|
2643
|
+
msgid "Best guess"
|
|
2644
|
+
msgstr "最合理的推测"
|
|
2645
|
+
|
|
2631
2646
|
msgid "Billing mode"
|
|
2632
2647
|
msgstr "开单模式"
|
|
2633
2648
|
|
|
@@ -2769,6 +2784,9 @@ msgstr "面包屑导航扩展,用于增强组间导航功能。"
|
|
|
2769
2784
|
msgid "Browse"
|
|
2770
2785
|
msgstr "浏览"
|
|
2771
2786
|
|
|
2787
|
+
msgid "Browse or drop file here…"
|
|
2788
|
+
msgstr "在此处浏览或拖放文件…"
|
|
2789
|
+
|
|
2772
2790
|
msgid "Browse path"
|
|
2773
2791
|
msgstr "浏览路径"
|
|
2774
2792
|
|
|
@@ -4354,6 +4372,9 @@ msgstr "无法添加证书。带 {{fingerprint}} 指纹的证书已存在。"
|
|
|
4354
4372
|
msgid "Could not add identity. External ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\" already exists."
|
|
4355
4373
|
msgstr "无法添加标识。\"{{type}}\" 类型的外部 ID \"{{externalId}}\" 已存在。"
|
|
4356
4374
|
|
|
4375
|
+
msgid "Could not apply the pasted SVG code."
|
|
4376
|
+
msgstr "无法应用粘贴的 SVG 代码。"
|
|
4377
|
+
|
|
4357
4378
|
msgid "Could not assign child devices."
|
|
4358
4379
|
msgstr "无法分配子设备。"
|
|
4359
4380
|
|
|
@@ -4576,6 +4597,9 @@ msgstr "无法删除租户 \"{{tenant}}\"。请首先删除其子租户。"
|
|
|
4576
4597
|
msgid "Could not set device protocol."
|
|
4577
4598
|
msgstr "无法设置设备协议。"
|
|
4578
4599
|
|
|
4600
|
+
msgid "Could not subscribe to mapped data."
|
|
4601
|
+
msgstr "无法订阅映射数据。"
|
|
4602
|
+
|
|
4579
4603
|
msgid "Could not subscribe to the microservice because another application with the same context path is already subscribed."
|
|
4580
4604
|
msgstr "无法订阅微服务,因为已订阅具有同一上下文路径的另一个应用程序。"
|
|
4581
4605
|
|
|
@@ -4594,6 +4618,9 @@ msgstr "无法更新用户 \"{{username}}\"。"
|
|
|
4594
4618
|
msgid "Could not upload the files."
|
|
4595
4619
|
msgstr "无法上传文件。"
|
|
4596
4620
|
|
|
4621
|
+
msgid "Could not upload the selected SVG file."
|
|
4622
|
+
msgstr "无法上传选择的 SVG 文件。"
|
|
4623
|
+
|
|
4597
4624
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4598
4625
|
msgstr "无法使用保留的 SQL 关键字 \"{{tenantId}}\" 作为域名。"
|
|
4599
4626
|
|
|
@@ -6287,6 +6314,9 @@ msgstr "在组导航器菜单下显示顶层组。"
|
|
|
6287
6314
|
msgid "Displays a customizable quick links widget"
|
|
6288
6315
|
msgstr "显示可自定义的快速链接小组件"
|
|
6289
6316
|
|
|
6317
|
+
msgid "Displays a dynamically updated SVG image for real-time device monitoring."
|
|
6318
|
+
msgstr "显示一张动态更新的 SVG 图像,用于实时设备监控。"
|
|
6319
|
+
|
|
6290
6320
|
msgid "Displays a graph of selected data points"
|
|
6291
6321
|
msgstr "显示所选数据点的图表"
|
|
6292
6322
|
|
|
@@ -6939,6 +6969,9 @@ msgstr "查询序列号"
|
|
|
6939
6969
|
msgid "Enter address"
|
|
6940
6970
|
msgstr "输入地址"
|
|
6941
6971
|
|
|
6972
|
+
msgid "Enter at least 3 characters to search."
|
|
6973
|
+
msgstr "请输入至少3个字符进行搜索。"
|
|
6974
|
+
|
|
6942
6975
|
msgid "Enter one or more valid email addresses, separated with a comma."
|
|
6943
6976
|
msgstr "输入一个或多个以逗号分隔的有效电子邮件地址。"
|
|
6944
6977
|
|
|
@@ -8267,6 +8300,9 @@ msgstr "生成出口"
|
|
|
8267
8300
|
msgid "Generate public and private keys"
|
|
8268
8301
|
msgstr "生成公钥和私钥"
|
|
8269
8302
|
|
|
8303
|
+
msgid "Generate with AI"
|
|
8304
|
+
msgstr "使用 AI 生成"
|
|
8305
|
+
|
|
8270
8306
|
msgid "Generating report"
|
|
8271
8307
|
msgstr "正在生成报告"
|
|
8272
8308
|
|
|
@@ -10903,9 +10939,15 @@ msgstr "该名称已被使用。请使用其他名称。"
|
|
|
10903
10939
|
msgid "Name and email"
|
|
10904
10940
|
msgstr "名称和电子邮件"
|
|
10905
10941
|
|
|
10942
|
+
msgid "Name does not match the required format."
|
|
10943
|
+
msgstr "名称不符合必需的格式。"
|
|
10944
|
+
|
|
10906
10945
|
msgid "Name is mandatory but has no restricted format or semantics."
|
|
10907
10946
|
msgstr "必须填写名称,对格式或语义没有限制。"
|
|
10908
10947
|
|
|
10948
|
+
msgid "Name must be a valid identifier (only letters, digits, underscores, or dollar signs allowed, cannot start with a digit)."
|
|
10949
|
+
msgstr "名称必须是有效的标识符(仅允许使用字母、数字、下划线或美元符号,且不能以数字开头)。"
|
|
10950
|
+
|
|
10909
10951
|
msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
|
|
10910
10952
|
msgstr "线圈和离散输入中的名称必须是唯一的。"
|
|
10911
10953
|
|
|
@@ -11672,6 +11714,9 @@ msgstr "没有此范围的权限。"
|
|
|
11672
11714
|
msgid "No permissions required."
|
|
11673
11715
|
msgstr "不需要授权。"
|
|
11674
11716
|
|
|
11717
|
+
msgid "No placeholder mappings"
|
|
11718
|
+
msgstr "无占位符映射"
|
|
11719
|
+
|
|
11675
11720
|
msgid "No plugin selected"
|
|
11676
11721
|
msgstr "未选择插件"
|
|
11677
11722
|
|
|
@@ -12761,12 +12806,18 @@ msgstr "密码"
|
|
|
12761
12806
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
12762
12807
|
msgstr "密码不匹配。"
|
|
12763
12808
|
|
|
12809
|
+
msgid "Paste SVG code here"
|
|
12810
|
+
msgstr "请将 SVG 代码粘贴在此处"
|
|
12811
|
+
|
|
12764
12812
|
msgid "Paste dashboard"
|
|
12765
12813
|
msgstr "粘贴面板"
|
|
12766
12814
|
|
|
12767
12815
|
msgid "Paste dashboard \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12768
12816
|
msgstr "粘贴仪表板 \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12769
12817
|
|
|
12818
|
+
msgid "Paste text"
|
|
12819
|
+
msgstr "粘贴文本"
|
|
12820
|
+
|
|
12770
12821
|
msgid "Paste the certificate in PEM format."
|
|
12771
12822
|
msgstr "以 PEM 格式粘贴证书。"
|
|
12772
12823
|
|
|
@@ -12901,6 +12952,15 @@ msgstr "饼图选项"
|
|
|
12901
12952
|
msgid "Placeholder"
|
|
12902
12953
|
msgstr "占位符"
|
|
12903
12954
|
|
|
12955
|
+
msgid "Placeholder mappings"
|
|
12956
|
+
msgstr "占位符映射"
|
|
12957
|
+
|
|
12958
|
+
msgid "Placeholder name"
|
|
12959
|
+
msgstr "占位符名称"
|
|
12960
|
+
|
|
12961
|
+
msgid "Placeholder name is required."
|
|
12962
|
+
msgstr "必需填写占位符名称。"
|
|
12963
|
+
|
|
12904
12964
|
msgid "Placeholder: {tenant} - suspended tenant's ID; {tenant-domain} - tenant's domain"
|
|
12905
12965
|
msgstr "占位符:{tenant} - 已暂停租户的 ID;{tenant-domain} - 租户的域"
|
|
12906
12966
|
|
|
@@ -12940,6 +13000,9 @@ msgstr "请联系平台管理员。"
|
|
|
12940
13000
|
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
12941
13001
|
msgstr "请注意,此操作无法恢复。您确定要保存更改吗?"
|
|
12942
13002
|
|
|
13003
|
+
msgid "Please paste SVG code before applying."
|
|
13004
|
+
msgstr "应用前请粘贴 SVG 代码。"
|
|
13005
|
+
|
|
12943
13006
|
msgid "Plugin installation"
|
|
12944
13007
|
msgstr "插件安装"
|
|
12945
13008
|
|
|
@@ -13369,6 +13432,9 @@ msgstr "查询 WLAN 状态"
|
|
|
13369
13432
|
msgid "Query analyzed"
|
|
13370
13433
|
msgstr "查询已分析"
|
|
13371
13434
|
|
|
13435
|
+
msgid "Query analyzed."
|
|
13436
|
+
msgstr "查询已分析。"
|
|
13437
|
+
|
|
13372
13438
|
msgid "Queue size"
|
|
13373
13439
|
msgstr "队列大小"
|
|
13374
13440
|
|
|
@@ -13918,6 +13984,9 @@ msgstr "已移除小组件: {{ widgetList }}."
|
|
|
13918
13984
|
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13919
13985
|
msgstr "重命名了资产属性,并更新了 HTML 代码中的引用。"
|
|
13920
13986
|
|
|
13987
|
+
msgid "Renamed placeholder and updated references in code."
|
|
13988
|
+
msgstr "重命名了占位符,并更新了代码中的引用。"
|
|
13989
|
+
|
|
13921
13990
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13922
13991
|
msgstr "将第一列(不包括计算类型和警报类型)渲染为资产详细信息的链接。"
|
|
13923
13992
|
|
|
@@ -14290,6 +14359,12 @@ msgstr "运行连接命令"
|
|
|
14290
14359
|
msgid "S/N"
|
|
14291
14360
|
msgstr "序列号"
|
|
14292
14361
|
|
|
14362
|
+
msgid "SCADA"
|
|
14363
|
+
msgstr "SCADA"
|
|
14364
|
+
|
|
14365
|
+
msgid "SCADA SVG agent"
|
|
14366
|
+
msgstr "SCADA SVG 代理"
|
|
14367
|
+
|
|
14293
14368
|
msgid "SCHEDULED"
|
|
14294
14369
|
msgstr "已安排"
|
|
14295
14370
|
|
|
@@ -14422,9 +14497,21 @@ msgstr "已暂停"
|
|
|
14422
14497
|
msgid "SVG"
|
|
14423
14498
|
msgstr "SVG"
|
|
14424
14499
|
|
|
14500
|
+
msgid "SVG and mappings updated."
|
|
14501
|
+
msgstr "SVG 和映射已更新。"
|
|
14502
|
+
|
|
14503
|
+
msgid "SVG code applied."
|
|
14504
|
+
msgstr "已应用 SVG 代码。"
|
|
14505
|
+
|
|
14506
|
+
msgid "SVG configuration"
|
|
14507
|
+
msgstr "SVG 配置"
|
|
14508
|
+
|
|
14425
14509
|
msgid "SVG content will be sanitized."
|
|
14426
14510
|
msgstr "SVG 内容将清除。"
|
|
14427
14511
|
|
|
14512
|
+
msgid "SVG file uploaded."
|
|
14513
|
+
msgstr "已上传 SVG 文件。"
|
|
14514
|
+
|
|
14428
14515
|
msgid "Sampling interval"
|
|
14429
14516
|
msgstr "采样间隔时间"
|
|
14430
14517
|
|
|
@@ -14581,6 +14668,9 @@ msgstr "搜索重置。全文搜索不支持过滤。"
|
|
|
14581
14668
|
msgid "Search results"
|
|
14582
14669
|
msgstr "搜索结果"
|
|
14583
14670
|
|
|
14671
|
+
msgid "Search users"
|
|
14672
|
+
msgstr "搜索用户"
|
|
14673
|
+
|
|
14584
14674
|
msgid "Searching by exact match. Click for other search options:"
|
|
14585
14675
|
msgstr "正在按精确匹配搜索。单击可获取其他搜索选项:"
|
|
14586
14676
|
|
|
@@ -18684,6 +18774,9 @@ msgstr "已更新包可用性。"
|
|
|
18684
18774
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
18685
18775
|
msgstr "更新小组件: {{ widgetList }}."
|
|
18686
18776
|
|
|
18777
|
+
msgid "Updating SVG and mappings…"
|
|
18778
|
+
msgstr "更新 SVG 和映射关系…"
|
|
18779
|
+
|
|
18687
18780
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
18688
18781
|
msgstr "更新全局角色将强制您注销。是否要继续?"
|
|
18689
18782
|
|
|
@@ -19021,6 +19114,9 @@ msgstr "用户名和登录别名必须不同。"
|
|
|
19021
19114
|
msgid "Username and password"
|
|
19022
19115
|
msgstr "用户名和密码"
|
|
19023
19116
|
|
|
19117
|
+
msgid "Username must contain at least 3 characters."
|
|
19118
|
+
msgstr "用户名必须至少包含 3 个字符。"
|
|
19119
|
+
|
|
19024
19120
|
msgid "Username must not contain spaces nor slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\"), (\"$\") signs."
|
|
19025
19121
|
msgstr "用户名不得包含空格、斜线(\"/\"、\"\\\")以及 (\"+\")、(\":\")、(\"$\") 符号。"
|
|
19026
19122
|
|
|
@@ -19424,6 +19520,9 @@ msgstr "欢迎!"
|
|
|
19424
19520
|
msgid "What can I help you with?"
|
|
19425
19521
|
msgstr "有什么需要我帮忙的吗?"
|
|
19426
19522
|
|
|
19523
|
+
msgid "What would you like to visualize in this SCADA widget?"
|
|
19524
|
+
msgstr "您希望在这个 SCADA 小组件中可视化什么内容?"
|
|
19525
|
+
|
|
19427
19526
|
msgid "When"
|
|
19428
19527
|
msgstr "当"
|
|
19429
19528
|
|
|
@@ -19583,6 +19682,9 @@ msgstr "小组件:最近的警报"
|
|
|
19583
19682
|
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
19584
19683
|
msgstr "小组件:旋转"
|
|
19585
19684
|
|
|
19685
|
+
msgid "Widgets: SCADA"
|
|
19686
|
+
msgstr "小组件:SCADA"
|
|
19687
|
+
|
|
19586
19688
|
msgid "Widgets: Silo"
|
|
19587
19689
|
msgstr "小组件:接收器"
|
|
19588
19690
|
|
|
@@ -20744,6 +20846,9 @@ msgstr "例如 my-tenant"
|
|
|
20744
20846
|
msgid "e.g. myCustomOperation"
|
|
20745
20847
|
msgstr "例如 myCustomOperation"
|
|
20746
20848
|
|
|
20849
|
+
msgid "e.g. myPlaceholder"
|
|
20850
|
+
msgstr "例如:myPlaceholder"
|
|
20851
|
+
|
|
20747
20852
|
msgid "e.g. myProperty"
|
|
20748
20853
|
msgstr "例如 myProperty"
|
|
20749
20854
|
|
|
@@ -21296,6 +21401,9 @@ msgstr "{{ count }} 个月前"
|
|
|
21296
21401
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21297
21402
|
msgstr "{{ count }} 个补丁"
|
|
21298
21403
|
|
|
21404
|
+
msgid "{{ count }} placeholders"
|
|
21405
|
+
msgstr "{{ count }} 占位符"
|
|
21406
|
+
|
|
21299
21407
|
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21300
21408
|
msgstr "{{ count }} 已选择"
|
|
21301
21409
|
|
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -1127,6 +1127,9 @@ msgstr "添加固件补丁"
|
|
|
1127
1127
|
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1128
1128
|
msgstr "添加第一個资产属性映射。"
|
|
1129
1129
|
|
|
1130
|
+
msgid "Add first placeholder in the preview or code."
|
|
1131
|
+
msgstr "在预览或程式码中添加第一个占位符。"
|
|
1132
|
+
|
|
1130
1133
|
msgid "Add fragment"
|
|
1131
1134
|
msgstr "添加片段"
|
|
1132
1135
|
|
|
@@ -1268,6 +1271,9 @@ msgstr "添加或选择说明。"
|
|
|
1268
1271
|
msgid "Add pattern"
|
|
1269
1272
|
msgstr "添加模式"
|
|
1270
1273
|
|
|
1274
|
+
msgid "Add placeholder"
|
|
1275
|
+
msgstr "添加占位符"
|
|
1276
|
+
|
|
1271
1277
|
msgid "Add policy"
|
|
1272
1278
|
msgstr "添加策略"
|
|
1273
1279
|
|
|
@@ -1493,6 +1499,9 @@ msgstr "高級品牌"
|
|
|
1493
1499
|
msgid "Advanced developer mode"
|
|
1494
1500
|
msgstr "高级开发人员模式"
|
|
1495
1501
|
|
|
1502
|
+
msgid "Advanced editor"
|
|
1503
|
+
msgstr "高级编辑器"
|
|
1504
|
+
|
|
1496
1505
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1497
1506
|
msgstr "高级设置"
|
|
1498
1507
|
|
|
@@ -1942,6 +1951,9 @@ msgstr "发生内部错误,请重试上传。"
|
|
|
1942
1951
|
msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
|
|
1943
1952
|
msgstr "对象标识符值,通常是标识设备及其状态的地址。"
|
|
1944
1953
|
|
|
1954
|
+
msgid "Analyze and suggest"
|
|
1955
|
+
msgstr "分析並提出建議"
|
|
1956
|
+
|
|
1945
1957
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
1946
1958
|
msgstr "分析查詢…"
|
|
1947
1959
|
|
|
@@ -2628,6 +2640,9 @@ msgstr "之前"
|
|
|
2628
2640
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2629
2641
|
msgstr "您可以在下方配置一台或多台 OPC UA 服务器。如果启用了这些服务器并将连接状态设置为已连接,则 OPC UA 代理将连接到这些服务器。"
|
|
2630
2642
|
|
|
2643
|
+
msgid "Best guess"
|
|
2644
|
+
msgstr "最合理的推測"
|
|
2645
|
+
|
|
2631
2646
|
msgid "Billing mode"
|
|
2632
2647
|
msgstr "开单模式"
|
|
2633
2648
|
|
|
@@ -2769,6 +2784,9 @@ msgstr "麵包屑扩展,强化群组间导航体验。"
|
|
|
2769
2784
|
msgid "Browse"
|
|
2770
2785
|
msgstr "瀏覽"
|
|
2771
2786
|
|
|
2787
|
+
msgid "Browse or drop file here…"
|
|
2788
|
+
msgstr "在此浏览或拖放文件…"
|
|
2789
|
+
|
|
2772
2790
|
msgid "Browse path"
|
|
2773
2791
|
msgstr "浏览路径"
|
|
2774
2792
|
|
|
@@ -4354,6 +4372,9 @@ msgstr "无法添加证书。带 {{fingerprint}} 指纹的证书已存在。"
|
|
|
4354
4372
|
msgid "Could not add identity. External ID \"{{externalId}}\" of the type \"{{type}}\" already exists."
|
|
4355
4373
|
msgstr "无法添加标识。\"{{type}}\" 类型的外部 ID \"{{externalId}}\" 已存在。"
|
|
4356
4374
|
|
|
4375
|
+
msgid "Could not apply the pasted SVG code."
|
|
4376
|
+
msgstr "无法应用贴上的 SVG 程式码。"
|
|
4377
|
+
|
|
4357
4378
|
msgid "Could not assign child devices."
|
|
4358
4379
|
msgstr "無法分配子設備。"
|
|
4359
4380
|
|
|
@@ -4576,6 +4597,9 @@ msgstr "无法删除租户 \"{{tenant}}\"。请首先删除其子租户。"
|
|
|
4576
4597
|
msgid "Could not set device protocol."
|
|
4577
4598
|
msgstr "无法设置设备协议。"
|
|
4578
4599
|
|
|
4600
|
+
msgid "Could not subscribe to mapped data."
|
|
4601
|
+
msgstr "无法订阅已映射的数据。"
|
|
4602
|
+
|
|
4579
4603
|
msgid "Could not subscribe to the microservice because another application with the same context path is already subscribed."
|
|
4580
4604
|
msgstr "无法订阅微服务,因为已订阅具有同一上下文路径的另一个应用程序。"
|
|
4581
4605
|
|
|
@@ -4594,6 +4618,9 @@ msgstr "无法更新用户 \"{{username}}\"。"
|
|
|
4594
4618
|
msgid "Could not upload the files."
|
|
4595
4619
|
msgstr "无法上传文件。"
|
|
4596
4620
|
|
|
4621
|
+
msgid "Could not upload the selected SVG file."
|
|
4622
|
+
msgstr "无法上传选择的 SVG 文件。"
|
|
4623
|
+
|
|
4597
4624
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4598
4625
|
msgstr "无法使用保留的 SQL 关键字 \"{{tenantId}}\" 作为域名。"
|
|
4599
4626
|
|
|
@@ -6287,6 +6314,9 @@ msgstr "在组导航器菜单下显示顶层组。"
|
|
|
6287
6314
|
msgid "Displays a customizable quick links widget"
|
|
6288
6315
|
msgstr "显示可自定义的快速链接小组件"
|
|
6289
6316
|
|
|
6317
|
+
msgid "Displays a dynamically updated SVG image for real-time device monitoring."
|
|
6318
|
+
msgstr "显示一张会动态更新的 SVG 图像,用於实时监控设备。"
|
|
6319
|
+
|
|
6290
6320
|
msgid "Displays a graph of selected data points"
|
|
6291
6321
|
msgstr "顯示所選擇數據點的圖形"
|
|
6292
6322
|
|
|
@@ -6939,6 +6969,9 @@ msgstr "查询序列号"
|
|
|
6939
6969
|
msgid "Enter address"
|
|
6940
6970
|
msgstr "输入地址"
|
|
6941
6971
|
|
|
6972
|
+
msgid "Enter at least 3 characters to search."
|
|
6973
|
+
msgstr "請輸入至少 3 個字元進行搜尋。"
|
|
6974
|
+
|
|
6942
6975
|
msgid "Enter one or more valid email addresses, separated with a comma."
|
|
6943
6976
|
msgstr "输入一个或多个以逗号分隔的有效电子邮件地址。"
|
|
6944
6977
|
|
|
@@ -8264,6 +8297,9 @@ msgstr "產生匯出"
|
|
|
8264
8297
|
msgid "Generate public and private keys"
|
|
8265
8298
|
msgstr "生成公钥和私钥"
|
|
8266
8299
|
|
|
8300
|
+
msgid "Generate with AI"
|
|
8301
|
+
msgstr "透過 AI 生成"
|
|
8302
|
+
|
|
8267
8303
|
msgid "Generating report"
|
|
8268
8304
|
msgstr "正在生成报告"
|
|
8269
8305
|
|
|
@@ -10900,9 +10936,15 @@ msgstr "此名稱已被使用。請使用其他名稱。"
|
|
|
10900
10936
|
msgid "Name and email"
|
|
10901
10937
|
msgstr "名稱和电子邮件"
|
|
10902
10938
|
|
|
10939
|
+
msgid "Name does not match the required format."
|
|
10940
|
+
msgstr "名稱不符合必需格式。"
|
|
10941
|
+
|
|
10903
10942
|
msgid "Name is mandatory but has no restricted format or semantics."
|
|
10904
10943
|
msgstr "必須填寫名稱,對格式或語義沒有限制。"
|
|
10905
10944
|
|
|
10945
|
+
msgid "Name must be a valid identifier (only letters, digits, underscores, or dollar signs allowed, cannot start with a digit)."
|
|
10946
|
+
msgstr "名稱必須為有效的識別碼(僅允許使用字母、數字、底線或美元符號,且不能以數字開頭)。"
|
|
10947
|
+
|
|
10906
10948
|
msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
|
|
10907
10949
|
msgstr "线圈和离散输入中的名称必须是唯一的。"
|
|
10908
10950
|
|
|
@@ -11669,6 +11711,9 @@ msgstr "没有此范围的权限。"
|
|
|
11669
11711
|
msgid "No permissions required."
|
|
11670
11712
|
msgstr "不需要授权。"
|
|
11671
11713
|
|
|
11714
|
+
msgid "No placeholder mappings"
|
|
11715
|
+
msgstr "沒有占位符映射"
|
|
11716
|
+
|
|
11672
11717
|
msgid "No plugin selected"
|
|
11673
11718
|
msgstr "未選擇插件"
|
|
11674
11719
|
|
|
@@ -12758,12 +12803,18 @@ msgstr "密碼"
|
|
|
12758
12803
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
12759
12804
|
msgstr "密碼不匹配。"
|
|
12760
12805
|
|
|
12806
|
+
msgid "Paste SVG code here"
|
|
12807
|
+
msgstr "請將 SVG 程式碼貼在此處"
|
|
12808
|
+
|
|
12761
12809
|
msgid "Paste dashboard"
|
|
12762
12810
|
msgstr "粘贴面板"
|
|
12763
12811
|
|
|
12764
12812
|
msgid "Paste dashboard \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12765
12813
|
msgstr "粘貼儀錶板 \"{{ dashboardName }}\""
|
|
12766
12814
|
|
|
12815
|
+
msgid "Paste text"
|
|
12816
|
+
msgstr "貼上文字"
|
|
12817
|
+
|
|
12767
12818
|
msgid "Paste the certificate in PEM format."
|
|
12768
12819
|
msgstr "以 PEM 格式粘贴证书。"
|
|
12769
12820
|
|
|
@@ -12898,6 +12949,15 @@ msgstr "圓餅圖选项"
|
|
|
12898
12949
|
msgid "Placeholder"
|
|
12899
12950
|
msgstr "占位符"
|
|
12900
12951
|
|
|
12952
|
+
msgid "Placeholder mappings"
|
|
12953
|
+
msgstr "占位符映射"
|
|
12954
|
+
|
|
12955
|
+
msgid "Placeholder name"
|
|
12956
|
+
msgstr "占位符名稱"
|
|
12957
|
+
|
|
12958
|
+
msgid "Placeholder name is required."
|
|
12959
|
+
msgstr "必需填寫占位符名稱。"
|
|
12960
|
+
|
|
12901
12961
|
msgid "Placeholder: {tenant} - suspended tenant's ID; {tenant-domain} - tenant's domain"
|
|
12902
12962
|
msgstr "占位符:{tenant} - 已暂停租户的 ID;{tenant-domain} - 租户的域"
|
|
12903
12963
|
|
|
@@ -12937,6 +12997,9 @@ msgstr "请联系平台管理员。"
|
|
|
12937
12997
|
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
12938
12998
|
msgstr "请注意,此操作无法恢复。您确定要保存更改吗?"
|
|
12939
12999
|
|
|
13000
|
+
msgid "Please paste SVG code before applying."
|
|
13001
|
+
msgstr "請在应用前貼上 SVG 程式碼。"
|
|
13002
|
+
|
|
12940
13003
|
msgid "Plugin installation"
|
|
12941
13004
|
msgstr "外掛程式安裝"
|
|
12942
13005
|
|
|
@@ -13366,6 +13429,9 @@ msgstr "查询 WLAN 状态"
|
|
|
13366
13429
|
msgid "Query analyzed"
|
|
13367
13430
|
msgstr "查詢已分析"
|
|
13368
13431
|
|
|
13432
|
+
msgid "Query analyzed."
|
|
13433
|
+
msgstr "查詢已分析。"
|
|
13434
|
+
|
|
13369
13435
|
msgid "Queue size"
|
|
13370
13436
|
msgstr "队列大小"
|
|
13371
13437
|
|
|
@@ -13915,6 +13981,9 @@ msgstr "已刪除小組件:{{ widgetList }}。"
|
|
|
13915
13981
|
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13916
13982
|
msgstr "已重新命名资产属性,並更新 HTML 程式碼中的引用。"
|
|
13917
13983
|
|
|
13984
|
+
msgid "Renamed placeholder and updated references in code."
|
|
13985
|
+
msgstr "已重新命名占位符,並更新程式碼中的參照。"
|
|
13986
|
+
|
|
13918
13987
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13919
13988
|
msgstr "將第一欄(不包含計算值與警報類型)呈現為资产详细信息的链接。"
|
|
13920
13989
|
|
|
@@ -14287,6 +14356,12 @@ msgstr "运行连线命令"
|
|
|
14287
14356
|
msgid "S/N"
|
|
14288
14357
|
msgstr "序列号"
|
|
14289
14358
|
|
|
14359
|
+
msgid "SCADA"
|
|
14360
|
+
msgstr "SCADA"
|
|
14361
|
+
|
|
14362
|
+
msgid "SCADA SVG agent"
|
|
14363
|
+
msgstr "SCADA SVG 代理程式"
|
|
14364
|
+
|
|
14290
14365
|
msgid "SCHEDULED"
|
|
14291
14366
|
msgstr "已安排"
|
|
14292
14367
|
|
|
@@ -14419,9 +14494,21 @@ msgstr "已暂停"
|
|
|
14419
14494
|
msgid "SVG"
|
|
14420
14495
|
msgstr "SVG"
|
|
14421
14496
|
|
|
14497
|
+
msgid "SVG and mappings updated."
|
|
14498
|
+
msgstr "已更新 SVG 檔案及映射。"
|
|
14499
|
+
|
|
14500
|
+
msgid "SVG code applied."
|
|
14501
|
+
msgstr "已应用 SVG 程式码。"
|
|
14502
|
+
|
|
14503
|
+
msgid "SVG configuration"
|
|
14504
|
+
msgstr "SVG 設定"
|
|
14505
|
+
|
|
14422
14506
|
msgid "SVG content will be sanitized."
|
|
14423
14507
|
msgstr "SVG 内容将清除。"
|
|
14424
14508
|
|
|
14509
|
+
msgid "SVG file uploaded."
|
|
14510
|
+
msgstr "已上传 SVG 文件。"
|
|
14511
|
+
|
|
14425
14512
|
msgid "Sampling interval"
|
|
14426
14513
|
msgstr "采样间隔时间"
|
|
14427
14514
|
|
|
@@ -14578,6 +14665,9 @@ msgstr "搜索重置。全文搜索不支持过滤。"
|
|
|
14578
14665
|
msgid "Search results"
|
|
14579
14666
|
msgstr "搜索结果"
|
|
14580
14667
|
|
|
14668
|
+
msgid "Search users"
|
|
14669
|
+
msgstr "搜尋用户"
|
|
14670
|
+
|
|
14581
14671
|
msgid "Searching by exact match. Click for other search options:"
|
|
14582
14672
|
msgstr "正在按精确匹配搜索。单击可获取其他搜索选项:"
|
|
14583
14673
|
|
|
@@ -18681,6 +18771,9 @@ msgstr "已更新包可用性。"
|
|
|
18681
18771
|
msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
|
|
18682
18772
|
msgstr "已更新小組件:{{ widgetList }}。"
|
|
18683
18773
|
|
|
18774
|
+
msgid "Updating SVG and mappings…"
|
|
18775
|
+
msgstr "更新 SVG 及映射…"
|
|
18776
|
+
|
|
18684
18777
|
msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
|
|
18685
18778
|
msgstr "更新全局角色将强制您注销。是否要继续?"
|
|
18686
18779
|
|
|
@@ -19018,6 +19111,9 @@ msgstr "用戶名和登录别名必须不同。"
|
|
|
19018
19111
|
msgid "Username and password"
|
|
19019
19112
|
msgstr "用戶名和密码"
|
|
19020
19113
|
|
|
19114
|
+
msgid "Username must contain at least 3 characters."
|
|
19115
|
+
msgstr "用户名必须至少包含 3 个字元。"
|
|
19116
|
+
|
|
19021
19117
|
msgid "Username must not contain spaces nor slashes (\"/\", \"\\\") nor (\"+\"), (\":\"), (\"$\") signs."
|
|
19022
19118
|
msgstr "用戶名不得包含空格、斜线(\"/\"、\"\\\")以及 (\"+\")、(\":\")、(\"$\") 符号。"
|
|
19023
19119
|
|
|
@@ -19421,6 +19517,9 @@ msgstr "歡迎!"
|
|
|
19421
19517
|
msgid "What can I help you with?"
|
|
19422
19518
|
msgstr "有什麼可以幫您嗎?"
|
|
19423
19519
|
|
|
19520
|
+
msgid "What would you like to visualize in this SCADA widget?"
|
|
19521
|
+
msgstr "您希望在此 SCADA 小小组件中視覺化哪些內容?"
|
|
19522
|
+
|
|
19424
19523
|
msgid "When"
|
|
19425
19524
|
msgstr "当"
|
|
19426
19525
|
|
|
@@ -19580,6 +19679,9 @@ msgstr "小组件:最近的警报"
|
|
|
19580
19679
|
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
19581
19680
|
msgstr "小组件:旋转"
|
|
19582
19681
|
|
|
19682
|
+
msgid "Widgets: SCADA"
|
|
19683
|
+
msgstr "小组件:SCADA"
|
|
19684
|
+
|
|
19583
19685
|
msgid "Widgets: Silo"
|
|
19584
19686
|
msgstr "小组件:接收器"
|
|
19585
19687
|
|
|
@@ -20741,6 +20843,9 @@ msgstr "例如,my-tenant"
|
|
|
20741
20843
|
msgid "e.g. myCustomOperation"
|
|
20742
20844
|
msgstr "例如,myCustomOperation"
|
|
20743
20845
|
|
|
20846
|
+
msgid "e.g. myPlaceholder"
|
|
20847
|
+
msgstr "例如:myPlaceholder"
|
|
20848
|
+
|
|
20744
20849
|
msgid "e.g. myProperty"
|
|
20745
20850
|
msgstr "例如,myProperty"
|
|
20746
20851
|
|
|
@@ -21293,6 +21398,9 @@ msgstr "{{ count }} 個月前"
|
|
|
21293
21398
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21294
21399
|
msgstr "{{ count }} 个补丁"
|
|
21295
21400
|
|
|
21401
|
+
msgid "{{ count }} placeholders"
|
|
21402
|
+
msgstr "{{ count }} 占位符"
|
|
21403
|
+
|
|
21296
21404
|
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21297
21405
|
msgstr "{{ count }} 已选择"
|
|
21298
21406
|
|
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
(()=>{function e(t,i,c,n,s,a,d,u,
|
|
1
|
+
(()=>{function e(t,i,c,n,s,a,d,o,u,l){function r(e){t.device=e.device,t.devices={},t.variables=[],t.devices[e.device.id]=e.device,_.forEach(e.children,function(e){t.devices[e.id]=e}),t.variables.push(t.device),t.variables.push(t.devices)}function v(){t.reloading=!0;var e,i=y("devices");return y("device")||i?(e=t.child.config.device.id,i=i,d.all({device:s.detail(e).then(o.getResData),children:i?c.listChildren(e):[]}).then(r).then(function(){t.reloading=!1})):(t.reloading=!1,d.when())}function h(e,i){var c;!t.reloading&&t.device&&(t.device.id===i.id?(c=i,_.isEqual(c.childDevices,t.device.childDevices)&&_.isEqual(c.childAssets,t.device.childAssets)?(t.device=c,t.devices[c.id]=c):v()):(c=i,t.devices[c.id]&&(t.devices[c.id]=c)))}function f(e){return"/managedobjects/".concat(e)}function g(e){u.addListener(t.$id,f(e),u.realtimeActions().UPDATE,h),u.start(t.$id,f(e))}function p(){t.devices&&Object.keys(t.devices).forEach(function(e){u.stop(t.$id,f(e))}),t.device=null,t.devices=null}function y(e){var e=e.replace(/([.?*+^$[\]\\(){}|-])/g,"\\$1"),i=new RegExp("\\{\\{[^\\}]*\\b".concat(e,"\\b[^\\}]*}}")),e=new RegExp('ng[\\w-]*="[^"]*\\b'.concat(e,'\\b[^"]*'));return i.test(t.child.config.html)||e.test(t.child.config.html)}function C(){var e=[];t.countersLoaded=!1,y("devicesCount")&&e.push(l.getSummary().then(function(e){t.devicesCount=e.data.deviceWithChildrenCount,t.variables.push(t.devicesCount)})),y("deviceGroupsCount")&&e.push(s.getCount({fragmentType:"c8y_IsDeviceGroup"}).then(function(e){t.deviceGroupsCount=e,t.variables.push(t.deviceGroupsCount)})),y("usersCount")&&e.push(a.mustHaveAnyRole(["ROLE_USER_MANAGEMENT_READ"]).then(i.list).then(function(e){t.usersCount=e.length,t.variables.push(t.usersCount)})),y("criticalDevicesCount")&&e.push(s.list({fragmentType:"c8y_ActiveAlarmsStatus"}).then(function(e){t.criticalDevicesCount=_.filter(e,function(e){return e.c8y_ActiveAlarmsStatus&&e.c8y_ActiveAlarmsStatus.critical}).length,t.variables.push(t.criticalDevicesCount)})),y("onlineCount")&&e.push(c.list({pageSize:1e3}).then(function(e){t.onlineCount=_.filter(e,function(e){return n.isDeviceAvailable(e)}).length})),d.all(e).then(function(){t.countersLoaded=!0}),p(),v().then(function(){t.devices&&Object.keys(t.devices).forEach(g)})}_.assign(this,{$scope:t,isVariableUsed:y}),t.$watch("child.config.device",function(e,i){e&&!_.isEqual(e,i)&&C()},!0),t.$watch("child.config.html",function(e,i){void 0===e||_.isEqual(e,i)||C()}),t.$on("$destroy",p),t.variables=[],C()}e.$inject=["$scope","c8yUser","c8yDevices","c8yDeviceStatus","c8yInventory","c8yPermissions","$q","c8yBase","c8yRealtime","c8yStatistics"],angular.module("c8y.parts.htmlwidget").controller("HtmlWidgetCtrl",e)})();
|
package/package.json
CHANGED
package/scada/index.js
CHANGED
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
function _typeof(e){return(_typeof="function"==typeof Symbol&&"symbol"==typeof Symbol.iterator?function(e){return typeof e}:function(e){return e&&"function"==typeof Symbol&&e.constructor===Symbol&&e!==Symbol.prototype?"symbol":typeof e})(e)}(()=>{function e(e,t){function c(n){n&&"object"===_typeof(n)&&(Array.isArray(n)?n.forEach(c):Object.keys(n).forEach(function(e){var t,o;"__target"===e&&n[e]&&"object"===_typeof(n[e])?(o=(t=n[e]).id,n[e]={id:o,name:t.name,c8y_IsDevice:t.c8y_IsDevice}):c(n[e])}))}e.add({name:"SCADA",description:t("Display a configurable SVG."),templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/component.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/componentConfig.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/scada-widget-pr.png",transformConfigWithContext:["config","context","dashboard",function(e,t,o){return o.deviceType&&e.deviceIds&&(e.deviceIds=_.mapValues(e.deviceIds,_.constant(t.id)),c(e)),e}],options:{groupsSelectable:!0}})}e.$inject=["c8yComponentsProvider","gettext"],angular.module("c8y.parts.scadaWidget",[]).config(e)})();
|
|
1
|
+
function _typeof(e){return(_typeof="function"==typeof Symbol&&"symbol"==typeof Symbol.iterator?function(e){return typeof e}:function(e){return e&&"function"==typeof Symbol&&e.constructor===Symbol&&e!==Symbol.prototype?"symbol":typeof e})(e)}(()=>{function e(e,t){function c(n){n&&"object"===_typeof(n)&&(Array.isArray(n)?n.forEach(c):Object.keys(n).forEach(function(e){var t,o;"__target"===e&&n[e]&&"object"===_typeof(n[e])?(o=(t=n[e]).id,n[e]={id:o,name:t.name,c8y_IsDevice:t.c8y_IsDevice}):c(n[e])}))}function o(e){return e.getFeatureStatePromise("ui.scada-widget.v2").then(function(e){return!e})}o.$inject=["c8yFeatureCacheService"],e.add({name:"SCADA",description:t("Display a configurable SVG."),templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/component.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/componentConfig.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/scada-widget-pr.png",transformConfigWithContext:["config","context","dashboard",function(e,t,o){return o.deviceType&&e.deviceIds&&(e.deviceIds=_.mapValues(e.deviceIds,_.constant(t.id)),c(e)),e}],options:{groupsSelectable:!0},showIf:o})}e.$inject=["c8yComponentsProvider","gettext"],angular.module("c8y.parts.scadaWidget",[]).config(e)})();
|