@c8y/ng1-modules 1023.71.1 → 1023.76.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +120 -3
- package/core/locales/es.po +120 -3
- package/core/locales/fr.po +120 -3
- package/core/locales/ja_JP.po +120 -3
- package/core/locales/ko.po +120 -3
- package/core/locales/nl.po +120 -3
- package/core/locales/pl.po +120 -3
- package/core/locales/pt_BR.po +120 -3
- package/core/locales/zh_CN.po +120 -3
- package/core/locales/zh_TW.po +120 -3
- package/core/ui/views/eventList.html +1 -0
- package/eventsBinary/cumulocity.json +1 -7
- package/package.json +2 -1
- package/tenantPolicies/tenantOptions/tenantOptionsRow.component.js +1 -1
- package/tenantPolicies/tenantOptions/tenantOptionsRow.html +2 -6
- package/devicemanagement-eventList/controllers/eventList.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/devicemanagement-eventList/index.js +0 -1
- package/devicemanagement-eventList/views/index.html +0 -10
- package/eventList/cumulocity.json +0 -18
- package/eventList/eventList.controller.js +0 -1
- package/eventList/eventListConfig.controller.js +0 -1
- package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
- package/eventList/index.js +0 -1
- package/eventList/views/eventList.html +0 -20
- package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -8
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.html +0 -21
- package/eventsBinary/components/eventBinaryActions/eventBinaryActions.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryIcon/eventBinaryIcon.js +0 -1
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.html +0 -3
- package/eventsBinary/components/eventBinaryPreview/eventBinaryPreview.js +0 -1
- package/eventsBinary/styles/style.css +0 -4
package/core/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -1126,6 +1126,9 @@ msgstr "Ajouter le microprogramme"
|
|
|
1126
1126
|
msgid "Add firmware patch"
|
|
1127
1127
|
msgstr "Ajouter correctif de microprogramme"
|
|
1128
1128
|
|
|
1129
|
+
msgid "Add first asset property mapping."
|
|
1130
|
+
msgstr "Ajouter le premier mappage de propriétés de l'actif."
|
|
1131
|
+
|
|
1129
1132
|
msgid "Add fragment"
|
|
1130
1133
|
msgstr "Ajouter un fragment"
|
|
1131
1134
|
|
|
@@ -1177,6 +1180,9 @@ msgstr "Ajouter une carte"
|
|
|
1177
1180
|
msgid "Add mapping"
|
|
1178
1181
|
msgstr "Ajouter mappage"
|
|
1179
1182
|
|
|
1183
|
+
msgid "Add mappings"
|
|
1184
|
+
msgstr "Ajouter des mappages"
|
|
1185
|
+
|
|
1180
1186
|
msgid "Add message"
|
|
1181
1187
|
msgstr "Ajouter message"
|
|
1182
1188
|
|
|
@@ -1733,6 +1739,9 @@ msgstr "Tous les appareils, actifs et groupes"
|
|
|
1733
1739
|
msgid "All direct and indirect sub-users of the deleted user will be deleted."
|
|
1734
1740
|
msgstr "Tous les sous-utilisateurs directs et indirects de l'utilisateur supprimé seront supprimés également."
|
|
1735
1741
|
|
|
1742
|
+
msgid "All event types"
|
|
1743
|
+
msgstr "Tous les types d'événements"
|
|
1744
|
+
|
|
1736
1745
|
msgid "All filtered"
|
|
1737
1746
|
msgstr "Tous/Toutes filtré(e)s"
|
|
1738
1747
|
|
|
@@ -2263,6 +2272,9 @@ msgstr "Affecter une propriété fieldbus"
|
|
|
2263
2272
|
msgid "Assign inventory roles to device groups"
|
|
2264
2273
|
msgstr "Affecter les rôles d'inventaire aux groupes d'appareils"
|
|
2265
2274
|
|
|
2275
|
+
msgid "Assign property"
|
|
2276
|
+
msgstr "Affecter une propriété"
|
|
2277
|
+
|
|
2266
2278
|
msgid "Assign the device to a group below."
|
|
2267
2279
|
msgstr "Affectez l'appareil à un groupe ci-dessous."
|
|
2268
2280
|
|
|
@@ -2323,6 +2335,9 @@ msgstr "Au maximum, {{ maxActive }} points de données peuvent être sélectionn
|
|
|
2323
2335
|
msgid "Attachment"
|
|
2324
2336
|
msgstr "Pièce jointe"
|
|
2325
2337
|
|
|
2338
|
+
msgid "Attachment preview"
|
|
2339
|
+
msgstr "Aperçu de la pièce jointe"
|
|
2340
|
+
|
|
2326
2341
|
msgid "Attribute"
|
|
2327
2342
|
msgstr "Attribut"
|
|
2328
2343
|
|
|
@@ -3045,6 +3060,9 @@ msgstr "Annuler le nouveau chargement"
|
|
|
3045
3060
|
msgid "Canceled"
|
|
3046
3061
|
msgstr "Annulé"
|
|
3047
3062
|
|
|
3063
|
+
msgid "Cancelled"
|
|
3064
|
+
msgstr "Annulé"
|
|
3065
|
+
|
|
3048
3066
|
msgid "Cannot activate a certificate which is either expired or not yet valid."
|
|
3049
3067
|
msgstr "Impossible d'activer un certificat expiré ou pas encore valide."
|
|
3050
3068
|
|
|
@@ -3414,6 +3432,9 @@ msgstr "Ping classe 0"
|
|
|
3414
3432
|
msgid "Clean up orphaned plugins"
|
|
3415
3433
|
msgstr "Nettoyer les plugins orphelins"
|
|
3416
3434
|
|
|
3435
|
+
msgid "Clear"
|
|
3436
|
+
msgstr "Effacer"
|
|
3437
|
+
|
|
3417
3438
|
msgid "Clear All Logfiles"
|
|
3418
3439
|
msgstr "Effacer tous les fichiers journaux"
|
|
3419
3440
|
|
|
@@ -3674,6 +3695,9 @@ msgstr "Alarmes du Cockpit"
|
|
|
3674
3695
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3675
3696
|
msgstr "Configuration du cockpit enregistrée."
|
|
3676
3697
|
|
|
3698
|
+
msgid "Cockpit events"
|
|
3699
|
+
msgstr "Événements dans le Cockpit"
|
|
3700
|
+
|
|
3677
3701
|
msgid "Code"
|
|
3678
3702
|
msgstr "Code"
|
|
3679
3703
|
|
|
@@ -4279,6 +4303,9 @@ msgstr "Copier les rôles de l'inventaire d'un autre utilisateur"
|
|
|
4279
4303
|
msgid "Copy inventory roles from user"
|
|
4280
4304
|
msgstr "Copier les rôles de l'inventaire de l'utilisateur"
|
|
4281
4305
|
|
|
4306
|
+
msgid "Copy mapping to clipboard"
|
|
4307
|
+
msgstr "Copier la correspondance dans le presse-papiers"
|
|
4308
|
+
|
|
4282
4309
|
msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
|
|
4283
4310
|
msgstr "Copier n'est pas possible : Certains widgets font référence à des données provenant d'un autre Groupe ou appareil. Pour copier ce tableau de bord, assurez-vous que tous les widgets utilisent uniquement les données de l'appareil actuel."
|
|
4284
4311
|
|
|
@@ -4898,6 +4925,9 @@ msgstr "Activation du domaine personnalisé"
|
|
|
4898
4925
|
msgid "Custom domain name"
|
|
4899
4926
|
msgstr "Nom de domaine personnalisé"
|
|
4900
4927
|
|
|
4928
|
+
msgid "Custom event type"
|
|
4929
|
+
msgstr "Type d'événement personnalisé"
|
|
4930
|
+
|
|
4901
4931
|
msgid "Custom home dashboard"
|
|
4902
4932
|
msgstr "Tableau de bord d'accueil personnalisé"
|
|
4903
4933
|
|
|
@@ -6165,6 +6195,9 @@ msgstr "Affichez un lien vers la liste Rapports dans le menu de navigation."
|
|
|
6165
6195
|
msgid "Display a link to the global alarms list in the navigator menu."
|
|
6166
6196
|
msgstr "Affichez un lien vers la liste Alarmes globales dans le menu de navigation."
|
|
6167
6197
|
|
|
6198
|
+
msgid "Display a link to the global events list in the navigator menu."
|
|
6199
|
+
msgstr "Afficher un lien vers la liste des événements mondiaux dans le menu du Navigateur."
|
|
6200
|
+
|
|
6168
6201
|
msgid "Display a list of predefined commands"
|
|
6169
6202
|
msgstr "Afficher une liste de commandes prédéfinies"
|
|
6170
6203
|
|
|
@@ -6234,6 +6267,9 @@ msgstr "Affiche un graphique des points de données sélectionnés"
|
|
|
6234
6267
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
6235
6268
|
msgstr "Affiche la liste des alarmes filtrées par objet, gravité, état et date"
|
|
6236
6269
|
|
|
6270
|
+
msgid "Displays a list of events filtered by object, type and date"
|
|
6271
|
+
msgstr "Affiche une liste d'événements filtrés par objet, type et date"
|
|
6272
|
+
|
|
6237
6273
|
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6238
6274
|
msgstr "Effectue l'affichage d'un tableau des actifs avec des colonnes et des filtres configurables."
|
|
6239
6275
|
|
|
@@ -6266,9 +6302,6 @@ msgstr "Affiche le bouton en regard des appareils cible comportant des enfants.
|
|
|
6266
6302
|
msgid "Displays the last measurement value of a device."
|
|
6267
6303
|
msgstr "Affiche la dernière valeur de mesure d'un appareil."
|
|
6268
6304
|
|
|
6269
|
-
msgid "Displays the list of events for selected device."
|
|
6270
|
-
msgstr "Affiche la liste des événements pour l'appareil sélectionné."
|
|
6271
|
-
|
|
6272
6305
|
msgid "Displays the list of links to available applications."
|
|
6273
6306
|
msgstr "Affiche la liste de liens vers les applications disponibles."
|
|
6274
6307
|
|
|
@@ -6962,6 +6995,9 @@ msgstr "Nombre d'événements 3 mois"
|
|
|
6962
6995
|
msgid "Event count today"
|
|
6963
6996
|
msgstr "Nombre d'événements aujourd'hui"
|
|
6964
6997
|
|
|
6998
|
+
msgid "Event features for Cockpit application."
|
|
6999
|
+
msgstr "Caractéristiques liées aux événements pour l'application Cockpit."
|
|
7000
|
+
|
|
6965
7001
|
msgid "Event fragment"
|
|
6966
7002
|
msgstr "Fragment d'événement"
|
|
6967
7003
|
|
|
@@ -6989,6 +7025,9 @@ msgstr "Heure de l'événement"
|
|
|
6989
7025
|
msgid "Event type"
|
|
6990
7026
|
msgstr "Type d'événement"
|
|
6991
7027
|
|
|
7028
|
+
msgid "Event types"
|
|
7029
|
+
msgstr "Types d'événements"
|
|
7030
|
+
|
|
6992
7031
|
msgid "Events"
|
|
6993
7032
|
msgstr "Événements"
|
|
6994
7033
|
|
|
@@ -7004,6 +7043,9 @@ msgstr "Événements créés"
|
|
|
7004
7043
|
msgid "Events for given application, provided in realtime"
|
|
7005
7044
|
msgstr "Événements pour l'application donnée, indiqués en temps réels"
|
|
7006
7045
|
|
|
7046
|
+
msgid "Events list"
|
|
7047
|
+
msgstr "Liste des événements"
|
|
7048
|
+
|
|
7007
7049
|
msgid "Events selector"
|
|
7008
7050
|
msgstr "Sélecteur d'événements"
|
|
7009
7051
|
|
|
@@ -7498,6 +7540,9 @@ msgstr "Filtrer par plage de dates"
|
|
|
7498
7540
|
msgid "Filter by date…"
|
|
7499
7541
|
msgstr "Filtrer par date…"
|
|
7500
7542
|
|
|
7543
|
+
msgid "Filter by event types"
|
|
7544
|
+
msgstr "Filtrer par type d'événement"
|
|
7545
|
+
|
|
7501
7546
|
msgid "Filter by global roles"
|
|
7502
7547
|
msgstr "Filtrer par rôles globaux"
|
|
7503
7548
|
|
|
@@ -8655,6 +8700,9 @@ msgstr "Global"
|
|
|
8655
8700
|
msgid "Global Alarms view"
|
|
8656
8701
|
msgstr "Vue Alarmes globales"
|
|
8657
8702
|
|
|
8703
|
+
msgid "Global Events view"
|
|
8704
|
+
msgstr "Vue des événements mondiaux"
|
|
8705
|
+
|
|
8658
8706
|
msgid "Global Manager"
|
|
8659
8707
|
msgstr "Gestionnaire global"
|
|
8660
8708
|
|
|
@@ -9257,6 +9305,9 @@ msgstr "Registres d'entrée"
|
|
|
9257
9305
|
msgid "Insert code provided by source tenant."
|
|
9258
9306
|
msgstr "Insérez le code fourni par le gérant source."
|
|
9259
9307
|
|
|
9308
|
+
msgid "Insert property"
|
|
9309
|
+
msgstr "Insérer une propriété"
|
|
9310
|
+
|
|
9260
9311
|
msgid "Insert security code"
|
|
9261
9312
|
msgstr "Insérer le code de sécurité"
|
|
9262
9313
|
|
|
@@ -9628,6 +9679,9 @@ msgstr "ID court du serveur LWM2M"
|
|
|
9628
9679
|
msgid "Label"
|
|
9629
9680
|
msgstr "Étiquette"
|
|
9630
9681
|
|
|
9682
|
+
msgid "Label already used. Use a different one."
|
|
9683
|
+
msgstr "Cette étiquette a déjà été utilisée. Veuillez l’utiliser et en choisir une autre."
|
|
9684
|
+
|
|
9631
9685
|
msgid "Label for active`switch`"
|
|
9632
9686
|
msgstr "Étiquette pour actif"
|
|
9633
9687
|
|
|
@@ -10786,6 +10840,9 @@ msgstr "NUMÉRO"
|
|
|
10786
10840
|
msgid "Name"
|
|
10787
10841
|
msgstr "Nom"
|
|
10788
10842
|
|
|
10843
|
+
msgid "Name already used. Use a different one."
|
|
10844
|
+
msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Veuillez l’utiliser."
|
|
10845
|
+
|
|
10789
10846
|
msgid "Name and email"
|
|
10790
10847
|
msgstr "Nom et adresse e-mail"
|
|
10791
10848
|
|
|
@@ -11089,6 +11146,9 @@ msgstr "Aucune application à afficher."
|
|
|
11089
11146
|
msgid "No apps selected for branding"
|
|
11090
11147
|
msgstr "Aucune application sélectionnée pour la personnalisation"
|
|
11091
11148
|
|
|
11149
|
+
msgid "No asset property mappings"
|
|
11150
|
+
msgstr "Aucun mappage de propriétés de l'actif"
|
|
11151
|
+
|
|
11092
11152
|
msgid "No asset selected"
|
|
11093
11153
|
msgstr "Aucun actif sélectionné"
|
|
11094
11154
|
|
|
@@ -11298,6 +11358,12 @@ msgstr "Aucune erreur trouvée"
|
|
|
11298
11358
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
11299
11359
|
msgstr "Aucune mesure d'escalade définie."
|
|
11300
11360
|
|
|
11361
|
+
msgid "No event selected"
|
|
11362
|
+
msgstr "Aucun événement sélectionné"
|
|
11363
|
+
|
|
11364
|
+
msgid "No events found"
|
|
11365
|
+
msgstr "Aucun événement trouvé"
|
|
11366
|
+
|
|
11301
11367
|
msgid "No events selected."
|
|
11302
11368
|
msgstr "Aucun événement sélectionné."
|
|
11303
11369
|
|
|
@@ -12362,6 +12428,9 @@ msgstr "Vous pouvez éventuellement ajouter un événement personnalisé."
|
|
|
12362
12428
|
msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
|
|
12363
12429
|
msgstr "Vous pouvez également ajouter une alarme personnalisée."
|
|
12364
12430
|
|
|
12431
|
+
msgid "Optionally, you can add a custom event type."
|
|
12432
|
+
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un type d'événement personnalisé."
|
|
12433
|
+
|
|
12365
12434
|
msgid "Options"
|
|
12366
12435
|
msgstr "Options"
|
|
12367
12436
|
|
|
@@ -12964,6 +13033,9 @@ msgstr "Aperçu du fichier"
|
|
|
12964
13033
|
msgid "Preview not available"
|
|
12965
13034
|
msgstr "Aperçu non disponible."
|
|
12966
13035
|
|
|
13036
|
+
msgid "Preview unavailable."
|
|
13037
|
+
msgstr "Aperçu indisponible."
|
|
13038
|
+
|
|
12967
13039
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12968
13040
|
msgstr "Aperçu"
|
|
12969
13041
|
|
|
@@ -13438,6 +13510,9 @@ msgstr "Widget Alarmes récentes"
|
|
|
13438
13510
|
msgid "Recent data"
|
|
13439
13511
|
msgstr "Données récentes"
|
|
13440
13512
|
|
|
13513
|
+
msgid "Recent events are displayed below, but older ones may not be shown."
|
|
13514
|
+
msgstr "Les événements récents sont affichés ci-dessous, mais les plus anciens peuvent ne pas être affichés."
|
|
13515
|
+
|
|
13441
13516
|
msgid "Recent events are displayed below. Past events might not be shown."
|
|
13442
13517
|
msgstr "Les événements récents sont affichés ci-dessous. Les événements passés peuvent ne pas être affichés."
|
|
13443
13518
|
|
|
@@ -13681,6 +13756,9 @@ msgstr "Suppressions"
|
|
|
13681
13756
|
msgid "Remove"
|
|
13682
13757
|
msgstr "Supprimer"
|
|
13683
13758
|
|
|
13759
|
+
msgid "Remove all mappings"
|
|
13760
|
+
msgstr "Supprimer tous les mappages"
|
|
13761
|
+
|
|
13684
13762
|
msgid "Remove condition"
|
|
13685
13763
|
msgstr "Supprimer la condition"
|
|
13686
13764
|
|
|
@@ -13705,6 +13783,9 @@ msgstr "Supprimer des propriétés sélectionnées"
|
|
|
13705
13783
|
msgid "Remove icon and use default icon"
|
|
13706
13784
|
msgstr "Supprimer l'icône et utiliser l'icône par défaut"
|
|
13707
13785
|
|
|
13786
|
+
msgid "Remove mapping"
|
|
13787
|
+
msgstr "Supprimer le mappage"
|
|
13788
|
+
|
|
13708
13789
|
msgid "Remove permission"
|
|
13709
13790
|
msgstr "Supprimer autorisation"
|
|
13710
13791
|
|
|
@@ -13744,6 +13825,9 @@ msgstr "Appareil enfant \"{{name}}\" (ID: {{id}}) retiré."
|
|
|
13744
13825
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13745
13826
|
msgstr "Widgets supprimés : {{ widgetList }}."
|
|
13746
13827
|
|
|
13828
|
+
msgid "Renamed asset property and updated references in HTML code."
|
|
13829
|
+
msgstr "Nous avons renommé la propriété de l'actif et mis à jour les références dans le code HTML."
|
|
13830
|
+
|
|
13747
13831
|
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13748
13832
|
msgstr "Afficher la première colonne (à l'exception des types calculés et des Types d'alarme) sous forme de lien vers les détails de l'actif."
|
|
13749
13833
|
|
|
@@ -14305,6 +14389,9 @@ msgstr "Enregistrer dans archive"
|
|
|
14305
14389
|
msgid "Save with the following name"
|
|
14306
14390
|
msgstr "Enregistrer avec le nom suivant"
|
|
14307
14391
|
|
|
14392
|
+
msgid "Saved"
|
|
14393
|
+
msgstr "Enregistré"
|
|
14394
|
+
|
|
14308
14395
|
msgid "Saved to library."
|
|
14309
14396
|
msgstr "Enregistré dans la bibliothèque."
|
|
14310
14397
|
|
|
@@ -14527,6 +14614,9 @@ msgstr "Sélectionnez un actif avec des points de données dans la liste."
|
|
|
14527
14614
|
msgid "Select an asset with events from the list."
|
|
14528
14615
|
msgstr "Sélectionnez un actif avec des événements de la liste."
|
|
14529
14616
|
|
|
14617
|
+
msgid "Select an event from the list to view its details."
|
|
14618
|
+
msgstr "Sélectionnez un événement dans la liste pour afficher ses détails."
|
|
14619
|
+
|
|
14530
14620
|
msgid "Select an instruction."
|
|
14531
14621
|
msgstr "Sélectionner une instruction."
|
|
14532
14622
|
|
|
@@ -15753,6 +15843,12 @@ msgstr "Afficher les propriétés égales"
|
|
|
15753
15843
|
msgid "Show error message"
|
|
15754
15844
|
msgstr "Afficher le message d'erreur"
|
|
15755
15845
|
|
|
15846
|
+
msgid "Show events"
|
|
15847
|
+
msgstr "Afficher les événements"
|
|
15848
|
+
|
|
15849
|
+
msgid "Show events from child devices"
|
|
15850
|
+
msgstr "Afficher les événements provenant des appareils enfants"
|
|
15851
|
+
|
|
15756
15852
|
msgid "Show icon"
|
|
15757
15853
|
msgstr "Afficher icône"
|
|
15758
15854
|
|
|
@@ -16793,6 +16889,9 @@ msgstr "Autorité de certification de gérant"
|
|
|
16793
16889
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) created for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16794
16890
|
msgstr "Autorité de certification (CA) de gérant créée pour le gérant « {{ tenantId }} »"
|
|
16795
16891
|
|
|
16892
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) re-signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16893
|
+
msgstr "L'autorité de certification (CA) du gérant a resigné le certificat pour l'appareil : «{{ deviceId }}»."
|
|
16894
|
+
|
|
16796
16895
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16797
16896
|
msgstr "Échec du renouvellement de l'autorité de certification (CA) de gérant pour le gérant « {{ tenantId }} »"
|
|
16798
16897
|
|
|
@@ -17182,6 +17281,9 @@ msgstr "La présentation et la configuration de ce tableau de bord sont utilisé
|
|
|
17182
17281
|
msgid "The list below may not be complete."
|
|
17183
17282
|
msgstr "La liste ci-dessous peut ne pas être complète."
|
|
17184
17283
|
|
|
17284
|
+
msgid "The list may be incomplete"
|
|
17285
|
+
msgstr "Cette liste n'est peut-être pas exhaustive"
|
|
17286
|
+
|
|
17185
17287
|
msgid "The list was updated, click to refresh."
|
|
17186
17288
|
msgstr "La liste a été mise à jour, cliquez pour actualiser."
|
|
17187
17289
|
|
|
@@ -17298,6 +17400,9 @@ msgstr "L'actif sélectionné n'a pas d'enfant."
|
|
|
17298
17400
|
msgid "The selected device does not have coil status and register properties."
|
|
17299
17401
|
msgstr "L'appareil sélectionné n'a pas l'état de la bobine ni les propriétés de registre."
|
|
17300
17402
|
|
|
17403
|
+
msgid "The selected event is not currently in the list, change your filter."
|
|
17404
|
+
msgstr "L'événement sélectionné ne figure pas actuellement dans la liste. Modifiez votre filtre."
|
|
17405
|
+
|
|
17301
17406
|
msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
|
|
17302
17407
|
msgstr "Le fichier sélectionné n'a pas un type pris en charge. Les types de fichiers pris en charge sont : {{ accept }}."
|
|
17303
17408
|
|
|
@@ -17423,6 +17528,9 @@ msgstr "Aucun tableau de bord n'est défini."
|
|
|
17423
17528
|
msgid "There are no device credentials"
|
|
17424
17529
|
msgstr "Il n'y a aucun identifiant de l'appareil"
|
|
17425
17530
|
|
|
17531
|
+
msgid "There are no events to filter. You can still add a custom event type."
|
|
17532
|
+
msgstr "Il n'y a aucun événement à filtrer. Vous pouvez toutefois ajouter un type d'événement personnalisé."
|
|
17533
|
+
|
|
17426
17534
|
msgid "There are no reports defined."
|
|
17427
17535
|
msgstr "Il n'y aucun rapport défini."
|
|
17428
17536
|
|
|
@@ -17729,6 +17837,12 @@ msgstr "Heure à laquelle l'alarme a été créée. L'heure affichée correspond
|
|
|
17729
17837
|
msgid "Time in which the alarm was last updated. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
|
|
17730
17838
|
msgstr "Heure à laquelle l'alarme a été mise à jour pour la dernière fois. L'heure affichée correspond à l'heure du serveur. L'heure de l'appareil peut être différente de l'heure du serveur."
|
|
17731
17839
|
|
|
17840
|
+
msgid "Time in which the event was created on the device. Device time can be different from server time."
|
|
17841
|
+
msgstr "Heure à laquelle l'événement a été créé sur l'appareil. L'heure de l'appareil peut différer de celle du serveur."
|
|
17842
|
+
|
|
17843
|
+
msgid "Time in which the event was created on the server. The time shown corresponds to the server's time."
|
|
17844
|
+
msgstr "Heure à laquelle l'événement a été créé sur le serveur. L'heure affichée correspond à l'heure du serveur."
|
|
17845
|
+
|
|
17732
17846
|
msgid "Time interval"
|
|
17733
17847
|
msgstr "Intervalle de temps"
|
|
17734
17848
|
|
|
@@ -21067,6 +21181,9 @@ msgstr "il y a {{ count }} mois"
|
|
|
21067
21181
|
msgid "{{ count }} patches"
|
|
21068
21182
|
msgstr "{{ count }} correctifs"
|
|
21069
21183
|
|
|
21184
|
+
msgid "{{ count }} selected"
|
|
21185
|
+
msgstr "{{ count }} sélectionné"
|
|
21186
|
+
|
|
21070
21187
|
msgid "{{ count }} selected items."
|
|
21071
21188
|
msgstr "{{ count }} éléments sélectionnés."
|
|
21072
21189
|
|