@c8y/ng1-modules 1023.14.70 → 1023.14.92
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/core/services/application.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +392 -102
- package/core/locales/es.po +337 -100
- package/core/locales/fr.po +400 -131
- package/core/locales/ja_JP.po +395 -168
- package/core/locales/ko.po +341 -80
- package/core/locales/nl.po +326 -60
- package/core/locales/pl.po +331 -66
- package/core/locales/pt_BR.po +332 -67
- package/core/locales/zh_CN.po +340 -77
- package/core/locales/zh_TW.po +349 -80
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidget.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/views/widget.html +18 -7
- package/package.json +1 -1
- package/tenantApplications/controllers/main.js +1 -1
- package/tenantApplications/views/index.html +3 -3
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15
15
|
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
16
|
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
+
msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
|
|
19
|
+
msgstr "Navigatie-item \"Groepen\", waarmee door de hiërarchie van Assets kan worden genavigeerd."
|
|
20
|
+
|
|
18
21
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
22
|
msgstr "\"Bewijs van bezit\" is een beveiligingsmethode die wordt gebruikt om te bewijzen dat degene die een bericht verzendt ook in het bezit is van de desbetreffende cryptografische sleutel."
|
|
20
23
|
|
|
@@ -874,9 +877,6 @@ msgstr "Toevoegen"
|
|
|
874
877
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
875
878
|
msgstr "Byte Order Mask toevoegen (voor Windows)"
|
|
876
879
|
|
|
877
|
-
msgid "Add CA certificate"
|
|
878
|
-
msgstr "CA-certificaat toevoegen"
|
|
879
|
-
|
|
880
880
|
msgid "Add Header"
|
|
881
881
|
msgstr "Kop toevoegen"
|
|
882
882
|
|
|
@@ -1354,12 +1354,6 @@ msgstr "Toegevoegde widgets: {{ widgetList }}."
|
|
|
1354
1354
|
msgid "Adding"
|
|
1355
1355
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
1356
1356
|
|
|
1357
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
|
|
1358
|
-
msgstr "Door een CA-certificaat toe te voegen kan de app vertrouwen op certificaten van de opgegeven autoriteit, waardoor veilige verbindingen worden gegarandeerd."
|
|
1359
|
-
|
|
1360
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
|
|
1361
|
-
msgstr "Door een CA-certificaat toe te voegen kan de app vertrouwen op certificaten van de opgegeven autoriteit, waardoor veilige verbindingen worden gegarandeerd. Er is maar één certificaat toegestaan, daarom is de knop Uitgeschakeld."
|
|
1362
|
-
|
|
1363
1357
|
msgid "Additional items not allowed."
|
|
1364
1358
|
msgstr "Geen extra items toegestaan."
|
|
1365
1359
|
|
|
@@ -1387,6 +1381,24 @@ msgstr "Adresruimte"
|
|
|
1387
1381
|
msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
|
|
1388
1382
|
msgstr "Adressen van 248 tot en met 254 zijn niet toegestaan."
|
|
1389
1383
|
|
|
1384
|
+
msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
|
|
1385
|
+
msgstr "Toevoegt AI Code Assistant-mogelijkheden aan de HTML-Widget"
|
|
1386
|
+
|
|
1387
|
+
msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
|
|
1388
|
+
msgstr "Voegt Dashboardmanager toe als beheerfunctie en maakt het mogelijk om Type dashboards te beheren."
|
|
1389
|
+
|
|
1390
|
+
msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
|
|
1391
|
+
msgstr "Voegt ondersteuning voor het SSH-protocol toe aan de functie voor externe toegang."
|
|
1392
|
+
|
|
1393
|
+
msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
|
|
1394
|
+
msgstr "Voegt ondersteuning voor het Telnet-protocol toe aan de functie voor externe toegang."
|
|
1395
|
+
|
|
1396
|
+
msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
|
|
1397
|
+
msgstr "Voegt ondersteuning voor het VNC-protocol toe aan de functie voor externe toegang."
|
|
1398
|
+
|
|
1399
|
+
msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
|
|
1400
|
+
msgstr "Voegt passthrough-ondersteuning toe aan de functie voor externe toegang."
|
|
1401
|
+
|
|
1390
1402
|
msgid "Adjust or reset the filter."
|
|
1391
1403
|
msgstr "Pas het filter aan of reset het."
|
|
1392
1404
|
|
|
@@ -1517,6 +1529,9 @@ msgstr "Alarmduur"
|
|
|
1517
1529
|
msgid "Alarm list"
|
|
1518
1530
|
msgstr "Alarmlijst"
|
|
1519
1531
|
|
|
1532
|
+
msgid "Alarm list widget"
|
|
1533
|
+
msgstr "Alarmlijstwidget"
|
|
1534
|
+
|
|
1520
1535
|
msgid "Alarm mapping"
|
|
1521
1536
|
msgstr "Alarmtoewijzing"
|
|
1522
1537
|
|
|
@@ -1589,6 +1604,9 @@ msgstr "Alarmen gemaakt"
|
|
|
1589
1604
|
msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
|
|
1590
1605
|
msgstr "Alarmen voor aangegeven toepassing, in realtime geleverd"
|
|
1591
1606
|
|
|
1607
|
+
msgid "Alarms functionality in cockpit application."
|
|
1608
|
+
msgstr "Alarmfuncties in Cockpit-applicatie."
|
|
1609
|
+
|
|
1592
1610
|
msgid "Alarms list"
|
|
1593
1611
|
msgstr "Alarmenlijst"
|
|
1594
1612
|
|
|
@@ -1628,6 +1646,9 @@ msgstr "Alle configuratietypes"
|
|
|
1628
1646
|
msgid "All critical alarms"
|
|
1629
1647
|
msgstr "Alle kritische alarmen"
|
|
1630
1648
|
|
|
1649
|
+
msgid "All critical alarms widget"
|
|
1650
|
+
msgstr "Widget voor alle kritieke alarmen"
|
|
1651
|
+
|
|
1631
1652
|
msgid "All device types"
|
|
1632
1653
|
msgstr "Alle apparaattypes"
|
|
1633
1654
|
|
|
@@ -1700,6 +1721,18 @@ msgstr "Geeft de mogelijkheid de status te bekijken en Modbus-apparaat te laten
|
|
|
1700
1721
|
msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
|
|
1701
1722
|
msgstr "Hiermee kunt u een aangepast stijlblad aan de branding toevoegen en bewerken."
|
|
1702
1723
|
|
|
1724
|
+
msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
|
|
1725
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om dashboards toe te voegen op asset-/groepsniveau."
|
|
1726
|
+
|
|
1727
|
+
msgid "Allows to add dashboards on device level."
|
|
1728
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om dashboards op apparaatniveau toe te voegen."
|
|
1729
|
+
|
|
1730
|
+
msgid "Allows to bookmark views."
|
|
1731
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om weergaven te bookmarken."
|
|
1732
|
+
|
|
1733
|
+
msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
|
|
1734
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om externe toegang op apparaten te configureren en externe verbindingen tot stand te brengen."
|
|
1735
|
+
|
|
1703
1736
|
msgid "Allows to connect to a Telnet service."
|
|
1704
1737
|
msgstr "Hiermee kan verbinding worden gemaakt met een Telnet-service."
|
|
1705
1738
|
|
|
@@ -1709,6 +1742,9 @@ msgstr "Hiermee kan verbinding worden gemaakt met een VNC-service."
|
|
|
1709
1742
|
msgid "Allows to connect to an SSH service."
|
|
1710
1743
|
msgstr "Hiermee kan verbinding worden gemaakt met een SSH service."
|
|
1711
1744
|
|
|
1745
|
+
msgid "Allows to define certain features of data points."
|
|
1746
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om bepaalde functies van gegevenspunten te definiëren."
|
|
1747
|
+
|
|
1712
1748
|
msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
|
|
1713
1749
|
msgstr "Hiermee kunt u de gewone JSON van de branding bewerken."
|
|
1714
1750
|
|
|
@@ -1724,6 +1760,18 @@ msgstr "Hiermee kan het gebruik van berichtenservice worden gecontroleerd en beh
|
|
|
1724
1760
|
msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
|
|
1725
1761
|
msgstr "Maakt het mogelijk om een TCP verbinding door te sturen."
|
|
1726
1762
|
|
|
1763
|
+
msgid "Allows to search for assets."
|
|
1764
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om naar activa te zoeken."
|
|
1765
|
+
|
|
1766
|
+
msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
|
|
1767
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om aangepaste HTML op een dashboard in te stellen"
|
|
1768
|
+
|
|
1769
|
+
msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
|
|
1770
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om dashboards op asset-/groepsniveau te bekijken."
|
|
1771
|
+
|
|
1772
|
+
msgid "Allows to view dashboards on device level."
|
|
1773
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om dashboards op apparaatniveau te bekijken."
|
|
1774
|
+
|
|
1727
1775
|
msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
|
|
1728
1776
|
msgstr "Verwijder ook alle apparaten binnen \"{{name}}\" en de subassets ervan."
|
|
1729
1777
|
|
|
@@ -1932,6 +1980,9 @@ msgstr "Applicaties"
|
|
|
1932
1980
|
msgid "Applications owned by your tenant"
|
|
1933
1981
|
msgstr "Applicaties in bezit van uw tenant"
|
|
1934
1982
|
|
|
1983
|
+
msgid "Applications widget"
|
|
1984
|
+
msgstr "Widget voor applicaties"
|
|
1985
|
+
|
|
1935
1986
|
msgid "Applied to"
|
|
1936
1987
|
msgstr "Toegepast op"
|
|
1937
1988
|
|
|
@@ -2046,6 +2097,9 @@ msgstr "Assetgegevens"
|
|
|
2046
2097
|
msgid "Asset notes"
|
|
2047
2098
|
msgstr "Asset-opmerkingen"
|
|
2048
2099
|
|
|
2100
|
+
msgid "Asset notes widget"
|
|
2101
|
+
msgstr "Widget met Asset-opmerkingen"
|
|
2102
|
+
|
|
2049
2103
|
msgid "Asset properties"
|
|
2050
2104
|
msgstr "Asseteigenschappen"
|
|
2051
2105
|
|
|
@@ -2073,6 +2127,9 @@ msgstr "Asset {{ assetId }}"
|
|
|
2073
2127
|
msgid "Assets and groups only"
|
|
2074
2128
|
msgstr "Alleen Assets en groepen"
|
|
2075
2129
|
|
|
2130
|
+
msgid "Assets navigator"
|
|
2131
|
+
msgstr "Assetnavigator"
|
|
2132
|
+
|
|
2076
2133
|
msgid "Assign"
|
|
2077
2134
|
msgstr "Toewijzen"
|
|
2078
2135
|
|
|
@@ -2081,6 +2138,9 @@ msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
|
|
|
2081
2138
|
msgstr[0] "1 apparaat toewijzen"
|
|
2082
2139
|
msgstr[1] "{{ $count }} apparaten toewijzen"
|
|
2083
2140
|
|
|
2141
|
+
msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
|
|
2142
|
+
msgstr "Toewijzingen van locaties aan apparaten en activa die momenteel geen locatie hebben."
|
|
2143
|
+
|
|
2084
2144
|
msgid "Assign a new owner"
|
|
2085
2145
|
msgstr "Een nieuwe eigenaar toewijzen"
|
|
2086
2146
|
|
|
@@ -3435,6 +3495,9 @@ msgstr "Cockpit"
|
|
|
3435
3495
|
msgid "Cockpit User"
|
|
3436
3496
|
msgstr "Cockpit-gebruiker"
|
|
3437
3497
|
|
|
3498
|
+
msgid "Cockpit alarms"
|
|
3499
|
+
msgstr "Cockpit alarmen"
|
|
3500
|
+
|
|
3438
3501
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3439
3502
|
msgstr "Cockpitconfiguratie opgeslagen."
|
|
3440
3503
|
|
|
@@ -3549,6 +3612,9 @@ msgstr "Complexe eigenschap."
|
|
|
3549
3612
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3550
3613
|
msgstr "Gecomprimeerde bestanden moeten een index.html in hoofddirectory hebben. URL's in de webapplicatie kunnen relatief zijn."
|
|
3551
3614
|
|
|
3615
|
+
msgid "Computed asset properties"
|
|
3616
|
+
msgstr "Berekende asseteigenschappen"
|
|
3617
|
+
|
|
3552
3618
|
msgid "Computed properties"
|
|
3553
3619
|
msgstr "Berekende eigenschappen"
|
|
3554
3620
|
|
|
@@ -4734,6 +4800,12 @@ msgstr "Maken van dashboard is mislukt"
|
|
|
4734
4800
|
msgid "Dashboard default"
|
|
4735
4801
|
msgstr "Dashboard standaard"
|
|
4736
4802
|
|
|
4803
|
+
msgid "Dashboard details advanced tab"
|
|
4804
|
+
msgstr "Dashboarddetails tabblad Geavanceerd"
|
|
4805
|
+
|
|
4806
|
+
msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
|
|
4807
|
+
msgstr "Tabblad Dashboarddetails voor geavanceerde instellingen."
|
|
4808
|
+
|
|
4737
4809
|
msgid "Dashboard exported."
|
|
4738
4810
|
msgstr "Dashboard geëxporteerd."
|
|
4739
4811
|
|
|
@@ -4764,6 +4836,27 @@ msgstr "Dashboardtitel"
|
|
|
4764
4836
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4765
4837
|
msgstr "Dashboard bijgewerkt: {{ values }}."
|
|
4766
4838
|
|
|
4839
|
+
msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
|
|
4840
|
+
msgstr "Dashboards: Dashboards voor activa/groepen toevoegen"
|
|
4841
|
+
|
|
4842
|
+
msgid "Dashboards: Add device dashboards"
|
|
4843
|
+
msgstr "Dashboards: apparaatdashboards toevoegen"
|
|
4844
|
+
|
|
4845
|
+
msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
|
|
4846
|
+
msgstr "Dashboards: Dashboard van de Cockpit Home"
|
|
4847
|
+
|
|
4848
|
+
msgid "Dashboards: Dashboard manager"
|
|
4849
|
+
msgstr "Dashboards: Dashboardbeheerder"
|
|
4850
|
+
|
|
4851
|
+
msgid "Dashboards: Reports"
|
|
4852
|
+
msgstr "Dashboards: Rapporten"
|
|
4853
|
+
|
|
4854
|
+
msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
|
|
4855
|
+
msgstr "Dashboards: Bekijk dashboards voor activa/groepen"
|
|
4856
|
+
|
|
4857
|
+
msgid "Dashboards: View device dashboards"
|
|
4858
|
+
msgstr "Dashboards: Bekijk apparaatdashboards"
|
|
4859
|
+
|
|
4767
4860
|
msgid "Data"
|
|
4768
4861
|
msgstr "Gegevens"
|
|
4769
4862
|
|
|
@@ -4776,6 +4869,9 @@ msgstr "Gegevensmakelaar"
|
|
|
4776
4869
|
msgid "Data Explorer"
|
|
4777
4870
|
msgstr "Gegevensverkenner"
|
|
4778
4871
|
|
|
4872
|
+
msgid "Data Points Table widget"
|
|
4873
|
+
msgstr "Widget met gegevenspunten"
|
|
4874
|
+
|
|
4779
4875
|
msgid "Data Type"
|
|
4780
4876
|
msgstr "Gegevenstype"
|
|
4781
4877
|
|
|
@@ -4838,6 +4934,9 @@ msgstr "Gegevens komen overeen met schema van \"not\"."
|
|
|
4838
4934
|
msgid "Data point"
|
|
4839
4935
|
msgstr "Gegevenspunt"
|
|
4840
4936
|
|
|
4937
|
+
msgid "Data point explorer"
|
|
4938
|
+
msgstr "Gegevenspuntverkenner"
|
|
4939
|
+
|
|
4841
4940
|
msgid "Data point legend display"
|
|
4842
4941
|
msgstr "Weergave van gegevenspuntlegenda"
|
|
4843
4942
|
|
|
@@ -4868,6 +4967,9 @@ msgstr "Gegevenspunten"
|
|
|
4868
4967
|
msgid "Data points graph"
|
|
4869
4968
|
msgstr "Gegevenspuntdiagram"
|
|
4870
4969
|
|
|
4970
|
+
msgid "Data points graph widget"
|
|
4971
|
+
msgstr "Widget met gegevenspunten grafiek"
|
|
4972
|
+
|
|
4871
4973
|
msgid "Data points list"
|
|
4872
4974
|
msgstr "Lijst met gegevenspunten"
|
|
4873
4975
|
|
|
@@ -5674,6 +5776,9 @@ msgstr "Verzoek om diagnostisch bestand verzonden."
|
|
|
5674
5776
|
msgid "Diagnostics"
|
|
5675
5777
|
msgstr "Diagnose"
|
|
5676
5778
|
|
|
5779
|
+
msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
|
|
5780
|
+
msgstr "Dialogen om smartphone met platform te verbinden."
|
|
5781
|
+
|
|
5677
5782
|
msgid "Diff"
|
|
5678
5783
|
msgstr "Diff"
|
|
5679
5784
|
|
|
@@ -5982,7 +6087,7 @@ msgstr "Deuralarm"
|
|
|
5982
6087
|
msgid "Dots not allowed."
|
|
5983
6088
|
msgstr "Geen punten toegestaan."
|
|
5984
6089
|
|
|
5985
|
-
msgid "Down"
|
|
6090
|
+
msgid "Down`service status`"
|
|
5986
6091
|
msgstr "Omlaag"
|
|
5987
6092
|
|
|
5988
6093
|
msgid "Downgrade"
|
|
@@ -6395,6 +6500,9 @@ msgstr "Schakelt de optie in of uit voor het overbrengen van de tenantconfigurat
|
|
|
6395
6500
|
msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
|
|
6396
6501
|
msgstr "Schakelt de instellingen globaal in of uit voor alle tenants (alleen mogelijk in beheertenant)"
|
|
6397
6502
|
|
|
6503
|
+
msgid "Enables visualization of data points"
|
|
6504
|
+
msgstr "Inschakelen van de visualisatie van gegevenspunten"
|
|
6505
|
+
|
|
6398
6506
|
msgid "End"
|
|
6399
6507
|
msgstr "Einde"
|
|
6400
6508
|
|
|
@@ -6558,6 +6666,9 @@ msgstr "Gebeurtenisfragment"
|
|
|
6558
6666
|
msgid "Event list"
|
|
6559
6667
|
msgstr "Gebeurtenissenlijst"
|
|
6560
6668
|
|
|
6669
|
+
msgid "Event list widget"
|
|
6670
|
+
msgstr "Widget met lijst met gebeurtenissen"
|
|
6671
|
+
|
|
6561
6672
|
msgid "Event processing"
|
|
6562
6673
|
msgstr "Verwerking gebeurtenis"
|
|
6563
6674
|
|
|
@@ -7222,7 +7333,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7222
7333
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7223
7334
|
" ."
|
|
7224
7335
|
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">gebruikersdocumentatie</a>\n\n"
|
|
7225
|
-
"
|
|
7336
|
+
"."
|
|
7226
7337
|
|
|
7227
7338
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7228
7339
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7235,7 +7346,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7235
7346
|
" user documentation\n"
|
|
7236
7347
|
" </a>\n"
|
|
7237
7348
|
" ."
|
|
7238
|
-
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> gebruikersdocumentatie </a
|
|
7349
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
|
|
7239
7350
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n\n"
|
|
7240
7351
|
" </a>\n"
|
|
7241
7352
|
" ."
|
|
@@ -7243,9 +7354,8 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-
|
|
|
7243
7354
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7244
7355
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
|
|
7245
7356
|
" ."
|
|
7246
|
-
msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
|
|
7247
|
-
"
|
|
7248
|
-
" ."
|
|
7357
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">gebruikersdocumentatie</a>\n\n"
|
|
7358
|
+
"."
|
|
7249
7359
|
|
|
7250
7360
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7251
7361
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
@@ -7260,9 +7370,8 @@ msgstr "Lees meer in de <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-ten
|
|
|
7260
7370
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7261
7371
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
7262
7372
|
" ."
|
|
7263
|
-
msgstr "
|
|
7264
|
-
"
|
|
7265
|
-
" ."
|
|
7373
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
|
|
7374
|
+
"."
|
|
7266
7375
|
|
|
7267
7376
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7268
7377
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
@@ -7279,14 +7388,14 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7279
7388
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
|
|
7280
7389
|
" ."
|
|
7281
7390
|
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
|
|
7282
|
-
"
|
|
7391
|
+
"."
|
|
7283
7392
|
|
|
7284
7393
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7285
7394
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7286
7395
|
" user documentation\n"
|
|
7287
7396
|
" </a>\n"
|
|
7288
7397
|
" ."
|
|
7289
|
-
msgstr "
|
|
7398
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
|
|
7290
7399
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7291
7400
|
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7292
7401
|
" </a>\n"
|
|
@@ -7325,8 +7434,7 @@ msgstr "Lees meer in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#da
|
|
|
7325
7434
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7326
7435
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
7327
7436
|
" ."
|
|
7328
|
-
msgstr "
|
|
7329
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">gebruikersdocumentatie</a>\n"
|
|
7437
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
|
|
7330
7438
|
" ."
|
|
7331
7439
|
|
|
7332
7440
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -7334,7 +7442,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7334
7442
|
" user documentation\n"
|
|
7335
7443
|
" </a>\n"
|
|
7336
7444
|
" ."
|
|
7337
|
-
msgstr "
|
|
7445
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
|
|
7338
7446
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
7339
7447
|
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7340
7448
|
" </a>\n"
|
|
@@ -7345,7 +7453,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7345
7453
|
" user documentation\n"
|
|
7346
7454
|
" </a>\n"
|
|
7347
7455
|
" ."
|
|
7348
|
-
msgstr "
|
|
7456
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
|
|
7349
7457
|
" <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
7350
7458
|
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7351
7459
|
" </a>\n"
|
|
@@ -7356,9 +7464,8 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7356
7464
|
" user documentation\n"
|
|
7357
7465
|
" </a>\n"
|
|
7358
7466
|
" ."
|
|
7359
|
-
msgstr "
|
|
7360
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
|
|
7361
|
-
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7467
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
|
|
7468
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n\n"
|
|
7362
7469
|
" </a>\n"
|
|
7363
7470
|
" ."
|
|
7364
7471
|
|
|
@@ -7367,9 +7474,8 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7367
7474
|
" user documentation\n"
|
|
7368
7475
|
" </a>\n"
|
|
7369
7476
|
" ."
|
|
7370
|
-
msgstr "
|
|
7371
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
7372
|
-
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7477
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
|
|
7478
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n\n"
|
|
7373
7479
|
" </a>\n"
|
|
7374
7480
|
" ."
|
|
7375
7481
|
|
|
@@ -7378,9 +7484,8 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7378
7484
|
" user documentation\n"
|
|
7379
7485
|
" </a>\n"
|
|
7380
7486
|
" ."
|
|
7381
|
-
msgstr "
|
|
7382
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
|
|
7383
|
-
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7487
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
|
|
7488
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n\n"
|
|
7384
7489
|
" </a>\n"
|
|
7385
7490
|
" ."
|
|
7386
7491
|
|
|
@@ -7389,9 +7494,8 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7389
7494
|
" user documentation\n"
|
|
7390
7495
|
" </a>\n"
|
|
7391
7496
|
" ."
|
|
7392
|
-
msgstr "
|
|
7393
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
|
|
7394
|
-
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7497
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
|
|
7498
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n\n"
|
|
7395
7499
|
" </a>\n"
|
|
7396
7500
|
" ."
|
|
7397
7501
|
|
|
@@ -7407,34 +7511,30 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7407
7511
|
" user documentation\n"
|
|
7408
7512
|
" </a>\n"
|
|
7409
7513
|
" ."
|
|
7410
|
-
msgstr "
|
|
7411
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
|
|
7412
|
-
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7514
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
|
|
7515
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n\n"
|
|
7413
7516
|
" </a>\n"
|
|
7414
7517
|
" ."
|
|
7415
7518
|
|
|
7416
7519
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7417
7520
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
|
|
7418
7521
|
" ."
|
|
7419
|
-
msgstr "
|
|
7420
|
-
"
|
|
7421
|
-
" ."
|
|
7522
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
|
|
7523
|
+
"."
|
|
7422
7524
|
|
|
7423
7525
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7424
7526
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
|
|
7425
7527
|
" ."
|
|
7426
|
-
msgstr "
|
|
7427
|
-
"
|
|
7428
|
-
" ."
|
|
7528
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
|
|
7529
|
+
"."
|
|
7429
7530
|
|
|
7430
7531
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7431
7532
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
7432
7533
|
" user documentation\n"
|
|
7433
7534
|
" </a>\n"
|
|
7434
7535
|
" ."
|
|
7435
|
-
msgstr "
|
|
7436
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
7437
|
-
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7536
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
|
|
7537
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n\n"
|
|
7438
7538
|
" </a>\n"
|
|
7439
7539
|
" ."
|
|
7440
7540
|
|
|
@@ -7443,18 +7543,16 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7443
7543
|
" user documentation\n"
|
|
7444
7544
|
" </a>\n"
|
|
7445
7545
|
" ."
|
|
7446
|
-
msgstr "
|
|
7447
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
7448
|
-
" gebruikersdocumentatie\n"
|
|
7546
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
|
|
7547
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n\n"
|
|
7449
7548
|
" </a>\n"
|
|
7450
7549
|
" ."
|
|
7451
7550
|
|
|
7452
7551
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7453
7552
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
|
|
7454
7553
|
" ."
|
|
7455
|
-
msgstr "
|
|
7456
|
-
"
|
|
7457
|
-
" ."
|
|
7554
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
|
|
7555
|
+
"."
|
|
7458
7556
|
|
|
7459
7557
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
7460
7558
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7739,6 +7837,9 @@ msgstr "Algemeen"
|
|
|
7739
7837
|
msgid "General template"
|
|
7740
7838
|
msgstr "Algemene sjabloon"
|
|
7741
7839
|
|
|
7840
|
+
msgid "Generate CA certificate"
|
|
7841
|
+
msgstr "CA-certificaat genereren"
|
|
7842
|
+
|
|
7742
7843
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7743
7844
|
msgstr "Bootstrap serverconfiguratie genereren"
|
|
7744
7845
|
|
|
@@ -8401,6 +8502,9 @@ msgstr "Help en documentatie"
|
|
|
8401
8502
|
msgid "Help and service"
|
|
8402
8503
|
msgstr "Help en service"
|
|
8403
8504
|
|
|
8505
|
+
msgid "Help and service widget"
|
|
8506
|
+
msgstr "Help en service-Widget"
|
|
8507
|
+
|
|
8404
8508
|
msgid "Help content is only available in English."
|
|
8405
8509
|
msgstr "Help-inhoud is alleen beschikbaar in het Engels."
|
|
8406
8510
|
|
|
@@ -8600,6 +8704,9 @@ msgstr "Afbeelding \"{{imageName}}\" opgehaald."
|
|
|
8600
8704
|
msgid "Image display"
|
|
8601
8705
|
msgstr "Afbeelding weergeven"
|
|
8602
8706
|
|
|
8707
|
+
msgid "Image widget"
|
|
8708
|
+
msgstr "Afbeeldingswidget"
|
|
8709
|
+
|
|
8603
8710
|
msgid "Images"
|
|
8604
8711
|
msgstr "Afbeeldingen"
|
|
8605
8712
|
|
|
@@ -8731,6 +8838,9 @@ msgstr "Info donker"
|
|
|
8731
8838
|
msgid "Info gauge"
|
|
8732
8839
|
msgstr "Info meter"
|
|
8733
8840
|
|
|
8841
|
+
msgid "Info gauge widget"
|
|
8842
|
+
msgstr "Info-meterwidget"
|
|
8843
|
+
|
|
8734
8844
|
msgid "Info light"
|
|
8735
8845
|
msgstr "Info licht"
|
|
8736
8846
|
|
|
@@ -9009,6 +9119,9 @@ msgstr "JWT-veld"
|
|
|
9009
9119
|
msgid "KPI"
|
|
9010
9120
|
msgstr "KPI"
|
|
9011
9121
|
|
|
9122
|
+
msgid "KPI widget"
|
|
9123
|
+
msgstr "KPI-Widget"
|
|
9124
|
+
|
|
9012
9125
|
msgid "KPI?"
|
|
9013
9126
|
msgstr "KPI?"
|
|
9014
9127
|
|
|
@@ -9264,6 +9377,9 @@ msgstr "Snapshot oudere configuratie"
|
|
|
9264
9377
|
msgid "Legacy mode"
|
|
9265
9378
|
msgstr "Legacy-modus"
|
|
9266
9379
|
|
|
9380
|
+
msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
|
|
9381
|
+
msgstr "Legacy welkom bij Cockpit-Widget"
|
|
9382
|
+
|
|
9267
9383
|
msgid "Legal notices"
|
|
9268
9384
|
msgstr "Juridische kennisgevingen"
|
|
9269
9385
|
|
|
@@ -9360,6 +9476,9 @@ msgstr "Regel en punten"
|
|
|
9360
9476
|
msgid "Linear Gauge"
|
|
9361
9477
|
msgstr "Lineaire meter"
|
|
9362
9478
|
|
|
9479
|
+
msgid "Linear Gauge widget"
|
|
9480
|
+
msgstr "Lineaire meter widget"
|
|
9481
|
+
|
|
9363
9482
|
msgid "Link color"
|
|
9364
9483
|
msgstr "Linkkleur"
|
|
9365
9484
|
|
|
@@ -9756,6 +9875,9 @@ msgstr "Kaart"
|
|
|
9756
9875
|
msgid "Map center"
|
|
9757
9876
|
msgstr "Midden van kaart"
|
|
9758
9877
|
|
|
9878
|
+
msgid "Map widget"
|
|
9879
|
+
msgstr "Kaartwidget"
|
|
9880
|
+
|
|
9759
9881
|
msgid "Mapped to"
|
|
9760
9882
|
msgstr "Toegewezen aan"
|
|
9761
9883
|
|
|
@@ -9923,6 +10045,9 @@ msgstr "Berichtsnelheid uit (msg/s)"
|
|
|
9923
10045
|
msgid "Message sending"
|
|
9924
10046
|
msgstr "Verzenden van berichten"
|
|
9925
10047
|
|
|
10048
|
+
msgid "Message sending widget"
|
|
10049
|
+
msgstr "Widget voor het verzenden van berichten"
|
|
10050
|
+
|
|
9926
10051
|
msgid "Message template deleted."
|
|
9927
10052
|
msgstr "Berichtsjabloon verwijderd."
|
|
9928
10053
|
|
|
@@ -12626,6 +12751,9 @@ msgstr "Query geanalyseerd."
|
|
|
12626
12751
|
msgid "Queue size"
|
|
12627
12752
|
msgstr "Wachtrijgrootte"
|
|
12628
12753
|
|
|
12754
|
+
msgid "Quick Links widget"
|
|
12755
|
+
msgstr "Widget Snelle links"
|
|
12756
|
+
|
|
12629
12757
|
msgid "Quick links"
|
|
12630
12758
|
msgstr "Snelle links"
|
|
12631
12759
|
|
|
@@ -12704,6 +12832,9 @@ msgstr "Radiale meter"
|
|
|
12704
12832
|
msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
|
|
12705
12833
|
msgstr "Radiale meter en meerdere label- en waardeparen voor gegevenspunten"
|
|
12706
12834
|
|
|
12835
|
+
msgid "Radial gauge widget"
|
|
12836
|
+
msgstr "Radiale meter widget"
|
|
12837
|
+
|
|
12707
12838
|
msgid "Raise alarm"
|
|
12708
12839
|
msgstr "Alarm slaan"
|
|
12709
12840
|
|
|
@@ -12836,6 +12967,9 @@ msgstr "Recente alarmen"
|
|
|
12836
12967
|
msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
|
|
12837
12968
|
msgstr "Recente alarmen worden hieronder weergegeven, maar oudere alarmen worden mogelijk niet getoond."
|
|
12838
12969
|
|
|
12970
|
+
msgid "Recent alarms widget"
|
|
12971
|
+
msgstr "Widget met recente alarmen"
|
|
12972
|
+
|
|
12839
12973
|
msgid "Recent data"
|
|
12840
12974
|
msgstr "Recente gegevens"
|
|
12841
12975
|
|
|
@@ -13043,6 +13177,21 @@ msgstr "Eindpunt externe toegang"
|
|
|
13043
13177
|
msgid "Remote access endpoints"
|
|
13044
13178
|
msgstr "Eindpunten voor externe toegang"
|
|
13045
13179
|
|
|
13180
|
+
msgid "Remote access: Configuration list"
|
|
13181
|
+
msgstr "Toegang op afstand: configuratielijst"
|
|
13182
|
+
|
|
13183
|
+
msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
|
|
13184
|
+
msgstr "Toegang op afstand: ondersteuning voor passthrough-protocol"
|
|
13185
|
+
|
|
13186
|
+
msgid "Remote access: SSH protocol support"
|
|
13187
|
+
msgstr "Toegang op afstand: ondersteuning voor SSH-protocol"
|
|
13188
|
+
|
|
13189
|
+
msgid "Remote access: Telnet protocol support"
|
|
13190
|
+
msgstr "Toegang op afstand: ondersteuning voor Telnet-protocol"
|
|
13191
|
+
|
|
13192
|
+
msgid "Remote access: VNC protocol support"
|
|
13193
|
+
msgstr "Toegang op afstand: ondersteuning voor VNC-protocol"
|
|
13194
|
+
|
|
13046
13195
|
msgid "Remote control a device's relay array."
|
|
13047
13196
|
msgstr "Relais-array van een apparaat op afstand bedienen."
|
|
13048
13197
|
|
|
@@ -13148,6 +13297,12 @@ msgstr "Vervang het certificaat. Zorg ervoor dat u een geldig Wildcard SSL-certi
|
|
|
13148
13297
|
msgid "Replace device"
|
|
13149
13298
|
msgstr "Apparaat vervangen"
|
|
13150
13299
|
|
|
13300
|
+
msgid "Replace device plugin"
|
|
13301
|
+
msgstr "Apparaatplugin vervangen"
|
|
13302
|
+
|
|
13303
|
+
msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
|
|
13304
|
+
msgstr "Vervang apparaatplugin om de actie van het vervangen van een fysiek apparaat door een ander apparaat in te schakelen."
|
|
13305
|
+
|
|
13151
13306
|
msgid "Replace firmware"
|
|
13152
13307
|
msgstr "Firmware vervangen"
|
|
13153
13308
|
|
|
@@ -13187,6 +13342,9 @@ msgstr "Rapport bijgewerkt: {{ values }}."
|
|
|
13187
13342
|
msgid "Reports"
|
|
13188
13343
|
msgstr "Rapporten"
|
|
13189
13344
|
|
|
13345
|
+
msgid "Reports list and navigator items reports"
|
|
13346
|
+
msgstr "Lijst met rapporten en navigatie-items rapporten"
|
|
13347
|
+
|
|
13190
13348
|
msgid "Request diagnostic file"
|
|
13191
13349
|
msgstr "Diagnostisch bestand aanvragen"
|
|
13192
13350
|
|
|
@@ -13274,9 +13432,6 @@ msgstr "Zoeken resetten"
|
|
|
13274
13432
|
msgid "Reset shades"
|
|
13275
13433
|
msgstr "Tinten resetten"
|
|
13276
13434
|
|
|
13277
|
-
msgid "Reset to default"
|
|
13278
|
-
msgstr "Terugzetten naar standaard"
|
|
13279
|
-
|
|
13280
13435
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13281
13436
|
msgstr "Terugzetten naar standaard plugins"
|
|
13282
13437
|
|
|
@@ -14407,6 +14562,9 @@ msgstr "Afzendernaam die wordt gebruikt voor verzonden sms"
|
|
|
14407
14562
|
msgid "Sending…"
|
|
14408
14563
|
msgstr "Verzenden…"
|
|
14409
14564
|
|
|
14565
|
+
msgid "Sensor phone"
|
|
14566
|
+
msgstr "Sensortelefoon"
|
|
14567
|
+
|
|
14410
14568
|
msgid "Sensor threshold"
|
|
14411
14569
|
msgstr "Sensordrempel"
|
|
14412
14570
|
|
|
@@ -14488,6 +14646,9 @@ msgstr "Servicegebruik/beperkingen"
|
|
|
14488
14646
|
msgid "Services"
|
|
14489
14647
|
msgstr "Services"
|
|
14490
14648
|
|
|
14649
|
+
msgid "Services plugin"
|
|
14650
|
+
msgstr "Plug-in voor diensten"
|
|
14651
|
+
|
|
14491
14652
|
msgid "Session IP address"
|
|
14492
14653
|
msgstr "IP-adres van sessie"
|
|
14493
14654
|
|
|
@@ -14803,6 +14964,9 @@ msgstr "Bewegingstracking instellen"
|
|
|
14803
14964
|
msgid "Set network update interval (in seconds)"
|
|
14804
14965
|
msgstr "Interval (in secondes) voor netwerkupdate instellen"
|
|
14805
14966
|
|
|
14967
|
+
msgid "Set of predefined computed asset properties."
|
|
14968
|
+
msgstr "Set van vooraf gedefinieerde berekende asseteigenschappen."
|
|
14969
|
+
|
|
14806
14970
|
msgid "Set operation to EXECUTING"
|
|
14807
14971
|
msgstr "Bewerking op IN UITVOERING zetten"
|
|
14808
14972
|
|
|
@@ -15228,6 +15392,9 @@ msgstr "Ondertekende verificatiecode geverifieerd."
|
|
|
15228
15392
|
msgid "Silo"
|
|
15229
15393
|
msgstr "Silo"
|
|
15230
15394
|
|
|
15395
|
+
msgid "Silo widget"
|
|
15396
|
+
msgstr "Silo-Widget"
|
|
15397
|
+
|
|
15231
15398
|
msgid "Simple bulk registration - template.csv"
|
|
15232
15399
|
msgstr "Eenvoudige bulkregistratie - template.csv"
|
|
15233
15400
|
|
|
@@ -16162,6 +16329,9 @@ msgstr "Met de applicatie Beheer kunnen accountbeheerders hun gebruikers, rollen
|
|
|
16162
16329
|
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16163
16330
|
msgstr "Het CA-certificaat is niet verlengd, maar kan nog steeds voldoende geldigheid hebben."
|
|
16164
16331
|
|
|
16332
|
+
msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
|
|
16333
|
+
msgstr "Het certificaat van de certificeringsinstantie (CA) wordt gebruikt om apparaatcertificaten te ondertekenen voor veilige authenticatie. Er kan slechts één CA-certificaat voor de Tenant worden gegenereerd."
|
|
16334
|
+
|
|
16165
16335
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
16166
16336
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
16167
16337
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -16191,6 +16361,9 @@ msgstr "Het IP-adresformaat is ongeldig."
|
|
|
16191
16361
|
msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
|
|
16192
16362
|
msgstr "De applicatie Login biedt functionaliteiten voor het inloggen en het resetten van het wachtwoord."
|
|
16193
16363
|
|
|
16364
|
+
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16365
|
+
msgstr "De Services-plug-in biedt een apparaat-tabblad waarop alle services die op een apparaat worden uitgevoerd worden weergegeven, met hun status, naam, type en datum van de laatste update."
|
|
16366
|
+
|
|
16194
16367
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16195
16368
|
msgstr "Het URL-formaat is ongeldig. De enige ondersteunde protocollen zijn http, https en opc.tcp."
|
|
16196
16369
|
|
|
@@ -16354,6 +16527,9 @@ msgstr "De volgende bewerkingen worden ondersteund:"
|
|
|
16354
16527
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
16355
16528
|
msgstr "De volgende tijdelijke aanduidingen zijn beschikbaar: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
|
|
16356
16529
|
|
|
16530
|
+
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
16531
|
+
msgstr "Het Dashboard van de Cockpit-app, dat wordt weergegeven wanneer de Cockpit wordt geopend."
|
|
16532
|
+
|
|
16357
16533
|
msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
|
|
16358
16534
|
" the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
|
|
16359
16535
|
msgstr "De startpagina van deze applicatie. Standaard is dit een aanpasbaar dashboard waarop\n"
|
|
@@ -17261,6 +17437,9 @@ msgstr "Type al gebruikt."
|
|
|
17261
17437
|
msgid "Type dashboards"
|
|
17262
17438
|
msgstr "Type dashboards"
|
|
17263
17439
|
|
|
17440
|
+
msgid "Type dashboards manager."
|
|
17441
|
+
msgstr "Type dashboards manager."
|
|
17442
|
+
|
|
17264
17443
|
msgid "Type filter"
|
|
17265
17444
|
msgstr "Typefilter"
|
|
17266
17445
|
|
|
@@ -17503,9 +17682,6 @@ msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Se
|
|
|
17503
17682
|
msgstr "Niet-ondersteund trackermodel \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Selecteer een van de\n"
|
|
17504
17683
|
" ondersteunde modellen uit onderstaande lijst."
|
|
17505
17684
|
|
|
17506
|
-
msgid "Up"
|
|
17507
|
-
msgstr "Omhoog"
|
|
17508
|
-
|
|
17509
17685
|
msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
|
|
17510
17686
|
msgstr "Omhoog tot 1.000.000 records per Gegevenspunt, of tot de limiet voor het bewaren van gegevens."
|
|
17511
17687
|
|
|
@@ -17518,6 +17694,9 @@ msgstr "Omhoog tot 5.000 records per Gegevenspunt, of tot de limiet voor het bew
|
|
|
17518
17694
|
msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
|
|
17519
17695
|
msgstr "Er kunnen maximaal 6 mappen worden opgeslagen in het platform. Als u een nieuwe map uploadt, zal de oudste map die niet actief is worden verwijderd. Wilt u doorgaan?"
|
|
17520
17696
|
|
|
17697
|
+
msgid "Up`service status`"
|
|
17698
|
+
msgstr "Omhoog"
|
|
17699
|
+
|
|
17521
17700
|
msgid "Update"
|
|
17522
17701
|
msgstr "Bijwerken"
|
|
17523
17702
|
|
|
@@ -18204,6 +18383,12 @@ msgstr "Trillingsdetector"
|
|
|
18204
18383
|
msgid "View history"
|
|
18205
18384
|
msgstr "Geschiedenis bekijken"
|
|
18206
18385
|
|
|
18386
|
+
msgid "View listing children of devices."
|
|
18387
|
+
msgstr "Bekijk de lijst met onderliggende apparaten."
|
|
18388
|
+
|
|
18389
|
+
msgid "View the location of devices and assets."
|
|
18390
|
+
msgstr "Bekijk de locatie van apparaten en assets."
|
|
18391
|
+
|
|
18207
18392
|
msgid "Visible on login page"
|
|
18208
18393
|
msgstr "Zichtbaar op inlogpagina"
|
|
18209
18394
|
|
|
@@ -18313,6 +18498,12 @@ msgstr "Welkom bij Beheer"
|
|
|
18313
18498
|
msgid "Welcome to Cockpit"
|
|
18314
18499
|
msgstr "Welkom bij Cockpit"
|
|
18315
18500
|
|
|
18501
|
+
msgid "Welcome to Cockpit widget"
|
|
18502
|
+
msgstr "Welkom bij de Cockpit-Widget"
|
|
18503
|
+
|
|
18504
|
+
msgid "Welcome to Device Management widget"
|
|
18505
|
+
msgstr "Welkom bij de Widget Apparaatbeheer"
|
|
18506
|
+
|
|
18316
18507
|
msgid "Welcome to {{ appName }}"
|
|
18317
18508
|
msgstr "Welkom bij {{ appName }}"
|
|
18318
18509
|
|
|
@@ -18406,6 +18597,81 @@ msgstr "Widgettitels"
|
|
|
18406
18597
|
msgid "Widgets rearranged"
|
|
18407
18598
|
msgstr "Widgets herschikt"
|
|
18408
18599
|
|
|
18600
|
+
msgid "Widgets: Alarm list"
|
|
18601
|
+
msgstr "Widgets: Alarmlijst"
|
|
18602
|
+
|
|
18603
|
+
msgid "Widgets: All critical alarms"
|
|
18604
|
+
msgstr "Widgets: Alles über kritische Alarme"
|
|
18605
|
+
|
|
18606
|
+
msgid "Widgets: Applications"
|
|
18607
|
+
msgstr "Widgets: Applicaties"
|
|
18608
|
+
|
|
18609
|
+
msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
18610
|
+
msgstr "Widgets: Asset-opmerkingen"
|
|
18611
|
+
|
|
18612
|
+
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18613
|
+
msgstr "Widgets: Tabel met gegevenspunten"
|
|
18614
|
+
|
|
18615
|
+
msgid "Widgets: Data points graph"
|
|
18616
|
+
msgstr "Widgets: Grafiek met gegevenspunten"
|
|
18617
|
+
|
|
18618
|
+
msgid "Widgets: Event list"
|
|
18619
|
+
msgstr "Widgets: Lijst met gebeurtenissen"
|
|
18620
|
+
|
|
18621
|
+
msgid "Widgets: HTML Widget"
|
|
18622
|
+
msgstr "Widgets: HTML-Widget"
|
|
18623
|
+
|
|
18624
|
+
msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
|
|
18625
|
+
msgstr "Widgets: HTML-widget AI-codeassistent"
|
|
18626
|
+
|
|
18627
|
+
msgid "Widgets: Help and service"
|
|
18628
|
+
msgstr "Widgets: Help en service"
|
|
18629
|
+
|
|
18630
|
+
msgid "Widgets: Image"
|
|
18631
|
+
msgstr "Widgets: Afbeelding"
|
|
18632
|
+
|
|
18633
|
+
msgid "Widgets: Info gauge"
|
|
18634
|
+
msgstr "Widgets: Info Meter"
|
|
18635
|
+
|
|
18636
|
+
msgid "Widgets: KPI widget"
|
|
18637
|
+
msgstr "Widgets: KPI-Widget"
|
|
18638
|
+
|
|
18639
|
+
msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
|
|
18640
|
+
msgstr "Widgets: Legacy welkom bij Cockpit"
|
|
18641
|
+
|
|
18642
|
+
msgid "Widgets: Linear Gauge"
|
|
18643
|
+
msgstr "Widgets: Lineaire meter"
|
|
18644
|
+
|
|
18645
|
+
msgid "Widgets: Map"
|
|
18646
|
+
msgstr "Widgets: Kaart"
|
|
18647
|
+
|
|
18648
|
+
msgid "Widgets: Markdown"
|
|
18649
|
+
msgstr "Widgets: Markdown"
|
|
18650
|
+
|
|
18651
|
+
msgid "Widgets: Message sending"
|
|
18652
|
+
msgstr "Widgets: Berichten verzenden"
|
|
18653
|
+
|
|
18654
|
+
msgid "Widgets: Quick Links"
|
|
18655
|
+
msgstr "Widgets: Snelle links"
|
|
18656
|
+
|
|
18657
|
+
msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
|
|
18658
|
+
msgstr "Widgets: Radiale Meter widget"
|
|
18659
|
+
|
|
18660
|
+
msgid "Widgets: Recent alarms"
|
|
18661
|
+
msgstr "Widgets: Recente alarmen"
|
|
18662
|
+
|
|
18663
|
+
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
18664
|
+
msgstr "Widgets: Rotatie"
|
|
18665
|
+
|
|
18666
|
+
msgid "Widgets: Silo"
|
|
18667
|
+
msgstr "Widgets: Silo"
|
|
18668
|
+
|
|
18669
|
+
msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
|
|
18670
|
+
msgstr "Widgets: Welkom bij Cockpit"
|
|
18671
|
+
|
|
18672
|
+
msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
|
|
18673
|
+
msgstr "Widgets: Welkom bij Apparaatbeheer"
|
|
18674
|
+
|
|
18409
18675
|
msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
|
|
18410
18676
|
msgstr "Als dit is ingeschakeld is deze vermelding beschikbaar voor alle gebruikers op de tenant."
|
|
18411
18677
|
|