@c8y/ng1-modules 1023.14.70 → 1023.14.92

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
15
15
  "X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
16
16
  "X-Crowdin-File-ID: 979\n"
17
17
 
18
+ msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
19
+ msgstr "Entrada de navegación «Grupos», que permite navegar por la jerarquía de activos."
20
+
18
21
  msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
19
22
  msgstr "\"Justificante de posesión\" es un método de seguridad para comprobar si la persona que envía un mensaje posee una clave criptográfica determinada."
20
23
 
@@ -874,9 +877,6 @@ msgstr "Agregar"
874
877
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
875
878
  msgstr "Agregar máscara de órdenes de byte (para Windows)"
876
879
 
877
- msgid "Add CA certificate"
878
- msgstr "Agregar Certificado CA"
879
-
880
880
  msgid "Add Header"
881
881
  msgstr "Agregar encabezado"
882
882
 
@@ -1354,12 +1354,6 @@ msgstr "Widgets agregados: {{ widgetList }}."
1354
1354
  msgid "Adding"
1355
1355
  msgstr "Agregando"
1356
1356
 
1357
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
1358
- msgstr "Añadir un certificado CA permite a la aplicación confiar en certificados de la autoridad especificada, garantizando conexiones seguras."
1359
-
1360
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
1361
- msgstr "Añadir un certificado CA permite a la aplicación confiar en certificados de la autoridad especificada, garantizando conexiones seguras. Solo se permite un Certificado, por lo que el Botón está desactivado."
1362
-
1363
1357
  msgid "Additional items not allowed."
1364
1358
  msgstr "No se permiten elementos adicionales."
1365
1359
 
@@ -1387,6 +1381,24 @@ msgstr "Espacio de dirección"
1387
1381
  msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
1388
1382
  msgstr "No se permiten direcciones de 248 a 254."
1389
1383
 
1384
+ msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
1385
+ msgstr "Agrega capacidades de asistente de código de IA al Widget HTML."
1386
+
1387
+ msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
1388
+ msgstr "Agrega el administrador del cuadro de mando como característica de gestión y permite gestionar cuadros de mando de tipo."
1389
+
1390
+ msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
1391
+ msgstr "Agrega compatibilidad con el protocolo SSH a la característica de acceso remoto."
1392
+
1393
+ msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
1394
+ msgstr "Agrega compatibilidad con el protocolo Telnet a la característica de acceso remoto."
1395
+
1396
+ msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
1397
+ msgstr "Agrega compatibilidad con el protocolo VNC a la característica de acceso remoto."
1398
+
1399
+ msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
1400
+ msgstr "Agrega compatibilidad con el paso a través a la característica de acceso remoto."
1401
+
1390
1402
  msgid "Adjust or reset the filter."
1391
1403
  msgstr "Ajustar o restablecer filtro."
1392
1404
 
@@ -1517,6 +1529,9 @@ msgstr "Duración de alarma"
1517
1529
  msgid "Alarm list"
1518
1530
  msgstr "Lista de Alarmas"
1519
1531
 
1532
+ msgid "Alarm list widget"
1533
+ msgstr "Widget de lista de alarmas"
1534
+
1520
1535
  msgid "Alarm mapping"
1521
1536
  msgstr "Asignación de alarma"
1522
1537
 
@@ -1589,6 +1604,9 @@ msgstr "Alarmas creadas"
1589
1604
  msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
1590
1605
  msgstr "Alarmas para aplicaciones dadas, proporcionadas en tiempo real"
1591
1606
 
1607
+ msgid "Alarms functionality in cockpit application."
1608
+ msgstr "Funcionalidad de alarmas en la aplicación del Cockpit."
1609
+
1592
1610
  msgid "Alarms list"
1593
1611
  msgstr "Lista de alarmas"
1594
1612
 
@@ -1628,6 +1646,9 @@ msgstr "Todos los tipos de configuración"
1628
1646
  msgid "All critical alarms"
1629
1647
  msgstr "Todas las alarmas críticas"
1630
1648
 
1649
+ msgid "All critical alarms widget"
1650
+ msgstr "Widget de todas las alarmas críticas"
1651
+
1631
1652
  msgid "All device types"
1632
1653
  msgstr "Todos los tipos de dispositivo"
1633
1654
 
@@ -1700,6 +1721,18 @@ msgstr "Permite ver el estado y funcionamiento dispositivo modbus"
1700
1721
  msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1701
1722
  msgstr "Permite agregar y editar una hoja de estilos personalizada para la marca."
1702
1723
 
1724
+ msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
1725
+ msgstr "Permite agregar cuadros de mando a nivel de activos/grupos."
1726
+
1727
+ msgid "Allows to add dashboards on device level."
1728
+ msgstr "Permite agregar cuadros de mando a nivel de dispositivo."
1729
+
1730
+ msgid "Allows to bookmark views."
1731
+ msgstr "Permite marcar vistas como favoritas."
1732
+
1733
+ msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
1734
+ msgstr "Permite configurar el acceso remoto en dispositivos e iniciar las conexiones de acceso remoto."
1735
+
1703
1736
  msgid "Allows to connect to a Telnet service."
1704
1737
  msgstr "Permite conectarse a un servicio Telnet."
1705
1738
 
@@ -1709,6 +1742,9 @@ msgstr "Permite conectarse a un servicio VNC."
1709
1742
  msgid "Allows to connect to an SSH service."
1710
1743
  msgstr "Permite conectarse a un servicio SSH."
1711
1744
 
1745
+ msgid "Allows to define certain features of data points."
1746
+ msgstr "Permite definir ciertas características de los puntos de datos."
1747
+
1712
1748
  msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
1713
1749
  msgstr "Permite editar el JSON plano de la marca."
1714
1750
 
@@ -1724,6 +1760,18 @@ msgstr "Permite supervisar y gestionar el uso del servicio de mensajería."
1724
1760
  msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
1725
1761
  msgstr "Permite pasar a través de una conexión TCP."
1726
1762
 
1763
+ msgid "Allows to search for assets."
1764
+ msgstr "Permite buscar activos."
1765
+
1766
+ msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
1767
+ msgstr "Permite definir HTML personalizado en un cuadro de mando."
1768
+
1769
+ msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
1770
+ msgstr "Permite ver cuadros de mando a nivel de activos/grupos."
1771
+
1772
+ msgid "Allows to view dashboards on device level."
1773
+ msgstr "Permite ver cuadros de mando a nivel de dispositivo."
1774
+
1727
1775
  msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1728
1776
  msgstr "Eliminar también todos los dispositivos que están dentro de \"{{name}}\" y sus subactivos."
1729
1777
 
@@ -1932,6 +1980,9 @@ msgstr "Aplicaciones"
1932
1980
  msgid "Applications owned by your tenant"
1933
1981
  msgstr "Aplicaciones propiedad de su tenant"
1934
1982
 
1983
+ msgid "Applications widget"
1984
+ msgstr "Widget de aplicaciones"
1985
+
1935
1986
  msgid "Applied to"
1936
1987
  msgstr "Aplicado a"
1937
1988
 
@@ -2046,6 +2097,9 @@ msgstr "Datos de activos"
2046
2097
  msgid "Asset notes"
2047
2098
  msgstr "Notas de activo"
2048
2099
 
2100
+ msgid "Asset notes widget"
2101
+ msgstr "Widget de notas de activo"
2102
+
2049
2103
  msgid "Asset properties"
2050
2104
  msgstr "Propiedades del activo"
2051
2105
 
@@ -2073,6 +2127,9 @@ msgstr "Activo {{ assetId }}"
2073
2127
  msgid "Assets and groups only"
2074
2128
  msgstr "Solo activos y grupos"
2075
2129
 
2130
+ msgid "Assets navigator"
2131
+ msgstr "Navegador de activos"
2132
+
2076
2133
  msgid "Assign"
2077
2134
  msgstr "Asignar"
2078
2135
 
@@ -2081,6 +2138,9 @@ msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
2081
2138
  msgstr[0] "Asignar 1 dispositivo"
2082
2139
  msgstr[1] "Asignar {{ $count }} dispositivos"
2083
2140
 
2141
+ msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
2142
+ msgstr "Asigne una ubicación a los dispositivos y activos que actualmente no tienen ninguna ubicación."
2143
+
2084
2144
  msgid "Assign a new owner"
2085
2145
  msgstr "Asignar un nuevo propietario"
2086
2146
 
@@ -3435,6 +3495,9 @@ msgstr "Cockpit"
3435
3495
  msgid "Cockpit User"
3436
3496
  msgstr "Usuario Cockpit"
3437
3497
 
3498
+ msgid "Cockpit alarms"
3499
+ msgstr "Alarmas del Cockpit"
3500
+
3438
3501
  msgid "Cockpit configuration saved."
3439
3502
  msgstr "Configuración de Cockpit guardada."
3440
3503
 
@@ -3549,6 +3612,9 @@ msgstr "Propiedad compleja."
3549
3612
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3550
3613
  msgstr "Los archivos comprimidos deben tener un index.html en la raíz. Las URL de la aplicación Web pueden ser relativas."
3551
3614
 
3615
+ msgid "Computed asset properties"
3616
+ msgstr "Propiedades del activo calculadas"
3617
+
3552
3618
  msgid "Computed properties"
3553
3619
  msgstr "Propiedades calculadas"
3554
3620
 
@@ -4734,6 +4800,12 @@ msgstr "Creación de cuadro de mando fallida"
4734
4800
  msgid "Dashboard default"
4735
4801
  msgstr "Cuadro de mando predeterminado"
4736
4802
 
4803
+ msgid "Dashboard details advanced tab"
4804
+ msgstr "Detalles del Cuadro de mando, pestaña extendida"
4805
+
4806
+ msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
4807
+ msgstr "Pestaña de detalles del Cuadro de mando para configuraciones avanzadas."
4808
+
4737
4809
  msgid "Dashboard exported."
4738
4810
  msgstr "Cuadro de mando exportado."
4739
4811
 
@@ -4764,6 +4836,27 @@ msgstr "Título del cuadro de mando"
4764
4836
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4765
4837
  msgstr "Cuadro de mando actualizado: {{ values }}."
4766
4838
 
4839
+ msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
4840
+ msgstr "Cuadros de mando: Agregar cuadros de mando de activos/grupos"
4841
+
4842
+ msgid "Dashboards: Add device dashboards"
4843
+ msgstr "Cuadros de mando: Agregar cuadros de mando de dispositivos"
4844
+
4845
+ msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
4846
+ msgstr "Cuadros de mando: Cuadro de mando principal del Cockpit"
4847
+
4848
+ msgid "Dashboards: Dashboard manager"
4849
+ msgstr "Cuadros de mando: Administrador de cuadros de mando"
4850
+
4851
+ msgid "Dashboards: Reports"
4852
+ msgstr "Cuadros de mando: Informes"
4853
+
4854
+ msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
4855
+ msgstr "Cuadros de mando: Ver cuadros de mando de activos/grupos"
4856
+
4857
+ msgid "Dashboards: View device dashboards"
4858
+ msgstr "Cuadros de mando: Ver cuadros de mando de dispositivos"
4859
+
4767
4860
  msgid "Data"
4768
4861
  msgstr "Datos"
4769
4862
 
@@ -4776,6 +4869,9 @@ msgstr "Broker de datos"
4776
4869
  msgid "Data Explorer"
4777
4870
  msgstr "Explorador de datos"
4778
4871
 
4872
+ msgid "Data Points Table widget"
4873
+ msgstr "Widget Tabla de puntos de datos"
4874
+
4779
4875
  msgid "Data Type"
4780
4876
  msgstr "Tipo de datos"
4781
4877
 
@@ -4838,6 +4934,9 @@ msgstr "Los datos corresponden al esquema de \"not\"."
4838
4934
  msgid "Data point"
4839
4935
  msgstr "Punto de datos"
4840
4936
 
4937
+ msgid "Data point explorer"
4938
+ msgstr "Explorador de puntos de datos"
4939
+
4841
4940
  msgid "Data point legend display"
4842
4941
  msgstr "Visualización de la leyenda de puntos de datos"
4843
4942
 
@@ -4868,6 +4967,9 @@ msgstr "Puntos de datos"
4868
4967
  msgid "Data points graph"
4869
4968
  msgstr "Gráfico de puntos de datos"
4870
4969
 
4970
+ msgid "Data points graph widget"
4971
+ msgstr "Widget de gráfico de puntos de datos"
4972
+
4871
4973
  msgid "Data points list"
4872
4974
  msgstr "Lista de puntos de datos"
4873
4975
 
@@ -5674,6 +5776,9 @@ msgstr "Solicitud de archivo de diagnóstico enviada."
5674
5776
  msgid "Diagnostics"
5675
5777
  msgstr "Diagnóstico"
5676
5778
 
5779
+ msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
5780
+ msgstr "Diálogos para conectar el smartphone a la plataforma."
5781
+
5677
5782
  msgid "Diff"
5678
5783
  msgstr "Diferencia"
5679
5784
 
@@ -5982,7 +6087,7 @@ msgstr "Alarma de puerta"
5982
6087
  msgid "Dots not allowed."
5983
6088
  msgstr "Puntos no permitidos."
5984
6089
 
5985
- msgid "Down"
6090
+ msgid "Down`service status`"
5986
6091
  msgstr "Abajo"
5987
6092
 
5988
6093
  msgid "Downgrade"
@@ -6395,6 +6500,9 @@ msgstr "Activa o desactiva la opción para que los subtenants hereden la configu
6395
6500
  msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
6396
6501
  msgstr "Activa o desactiva la configuración para todos los tenants globalmente (sólo es posible en el tenant de gestión)"
6397
6502
 
6503
+ msgid "Enables visualization of data points"
6504
+ msgstr "Habilita la visualización de puntos de datos."
6505
+
6398
6506
  msgid "End"
6399
6507
  msgstr "Finalizar"
6400
6508
 
@@ -6558,6 +6666,9 @@ msgstr "Fragmento de evento"
6558
6666
  msgid "Event list"
6559
6667
  msgstr "Lista de Eventos"
6560
6668
 
6669
+ msgid "Event list widget"
6670
+ msgstr "Widget de lista de eventos"
6671
+
6561
6672
  msgid "Event processing"
6562
6673
  msgstr "Procesamiento de evento"
6563
6674
 
@@ -7221,8 +7332,8 @@ msgstr "Consulte la\n"
7221
7332
  msgid "Find out more in the\n"
7222
7333
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
7223
7334
  " ."
7224
- msgstr "Para obtener más información, consulte la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentación del usuario</a> de\n\n"
7225
- " ."
7335
+ msgstr "\n\n"
7336
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
7226
7337
 
7227
7338
  msgid "Find out more in the\n"
7228
7339
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
@@ -7235,17 +7346,14 @@ msgid "Find out more in the\n"
7235
7346
  " user documentation\n"
7236
7347
  " </a>\n"
7237
7348
  " ."
7238
- msgstr "Más información en la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> documentación para usuarios </a> de\n"
7239
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n\n"
7240
- " </a>\n"
7241
- " ."
7349
+ msgstr "\n\n\n\n"
7350
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7242
7351
 
7243
7352
  msgid "Find out more in the\n"
7244
7353
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
7245
7354
  " ."
7246
- msgstr "Consulte la\n"
7247
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">documentación de usuario</a>\n"
7248
- " si desea obtener más información al respecto."
7355
+ msgstr "\n\n"
7356
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
7249
7357
 
7250
7358
  msgid "Find out more in the\n"
7251
7359
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
@@ -7261,36 +7369,30 @@ msgstr "Más información en\n"
7261
7369
  msgid "Find out more in the\n"
7262
7370
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7263
7371
  " ."
7264
- msgstr "Consulte la\n"
7265
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">documentación de usuario</a>\n"
7266
- " si desea obtener más información al respecto."
7372
+ msgstr "\n\n"
7373
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
7267
7374
 
7268
7375
  msgid "Find out more in the\n"
7269
7376
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7270
7377
  " user documentation\n"
7271
7378
  " </a>\n"
7272
7379
  " ."
7273
- msgstr "Para obtener más información, consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> la documentación del usuario </a>\n"
7274
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7275
- " </a>\n"
7276
- " ."
7380
+ msgstr "\n\n\n\n"
7381
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7277
7382
 
7278
7383
  msgid "Find out more in the\n"
7279
7384
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
7280
7385
  " ."
7281
- msgstr "Para obtener más información, consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">la documentación del usuario</a> de\n\n"
7282
- "."
7386
+ msgstr "\n\n"
7387
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
7283
7388
 
7284
7389
  msgid "Find out more in the\n"
7285
7390
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7286
7391
  " user documentation\n"
7287
7392
  " </a>\n"
7288
7393
  " ."
7289
- msgstr "Consulte la documentación del usuario de\n"
7290
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7291
- " \n"
7292
- " </a>\n"
7293
- " ."
7394
+ msgstr "\n\n\n\n"
7395
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7294
7396
 
7295
7397
  msgid "Find out more in the\n"
7296
7398
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
@@ -7308,10 +7410,8 @@ msgid "Find out more in the\n"
7308
7410
  " user documentation\n"
7309
7411
  " </a>\n"
7310
7412
  " ."
7311
- msgstr "Más información en la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> documentación de usuario </a> de\n"
7312
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n\n"
7313
- " </a>\n"
7314
- "."
7413
+ msgstr "\n\n\n\n"
7414
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7315
7415
 
7316
7416
  msgid "Find out more in the\n"
7317
7417
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
@@ -7324,75 +7424,56 @@ msgstr "Más información en la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collec
7324
7424
  msgid "Find out more in the\n"
7325
7425
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7326
7426
  " ."
7327
- msgstr "Consulte la\n"
7328
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">documentación de usuario</a>\n"
7329
- " si desea obtener más información al respecto."
7427
+ msgstr "\n\n"
7428
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
7330
7429
 
7331
7430
  msgid "Find out more in the\n"
7332
7431
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
7333
7432
  " user documentation\n"
7334
7433
  " </a>\n"
7335
7434
  " ."
7336
- msgstr "Consulte la\n"
7337
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
7338
- " documentación de usuario\n"
7339
- " </a>\n"
7340
- " si desea obtener más información al respecto."
7435
+ msgstr "\n\n\n\n"
7436
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7341
7437
 
7342
7438
  msgid "Find out more in the\n"
7343
7439
  " <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
7344
7440
  " user documentation\n"
7345
7441
  " </a>\n"
7346
7442
  " ."
7347
- msgstr "Consulte la\n"
7348
- " <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
7349
- " documentación de usuario\n"
7350
- " </a>\n"
7351
- " si desea obtener más información al respecto."
7443
+ msgstr "\n\n\n\n"
7444
+ " Consulte <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7352
7445
 
7353
7446
  msgid "Find out more in the\n"
7354
7447
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
7355
7448
  " user documentation\n"
7356
7449
  " </a>\n"
7357
7450
  " ."
7358
- msgstr "Consulte la\n"
7359
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
7360
- " documentación de usuario\n"
7361
- " </a>\n"
7362
- " si desea obtener más información al respecto."
7451
+ msgstr "\n\n\n\n"
7452
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7363
7453
 
7364
7454
  msgid "Find out more in the\n"
7365
7455
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
7366
7456
  " user documentation\n"
7367
7457
  " </a>\n"
7368
7458
  " ."
7369
- msgstr "Consulte la\n"
7370
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
7371
- " documentación de usuario\n"
7372
- " </a>\n"
7373
- " si desea obtener más información al respecto."
7459
+ msgstr "\n\n\n\n"
7460
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7374
7461
 
7375
7462
  msgid "Find out more in the\n"
7376
7463
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
7377
7464
  " user documentation\n"
7378
7465
  " </a>\n"
7379
7466
  " ."
7380
- msgstr "Consulte la\n"
7381
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
7382
- " documentación de usuario\n"
7383
- " </a>\n"
7384
- " si desea obtener más información al respecto."
7467
+ msgstr "\n\n\n\n"
7468
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7385
7469
 
7386
7470
  msgid "Find out more in the\n"
7387
7471
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
7388
7472
  " user documentation\n"
7389
7473
  " </a>\n"
7390
7474
  " ."
7391
- msgstr "Consulte la\n"
7392
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
7393
- " documentación de usuario\n"
7394
- " </a>\n"
7395
- " si desea obtener más información al respecto."
7475
+ msgstr "\n\n\n\n"
7476
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7396
7477
 
7397
7478
  msgid "Find out more in the\n"
7398
7479
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">user documentation</a>\n"
@@ -7406,54 +7487,42 @@ msgid "Find out more in the\n"
7406
7487
  " user documentation\n"
7407
7488
  " </a>\n"
7408
7489
  " ."
7409
- msgstr "Consulte la\n"
7410
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
7411
- " documentación de usuario\n"
7412
- " </a>\n"
7413
- " si desea obtener más información al respecto."
7490
+ msgstr "\n\n\n\n"
7491
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7414
7492
 
7415
7493
  msgid "Find out more in the\n"
7416
7494
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
7417
7495
  " ."
7418
- msgstr "Consulte la\n"
7419
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">documentación de usuario</a>\n"
7420
- " si desea obtener más información al respecto."
7496
+ msgstr "\n\n"
7497
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
7421
7498
 
7422
7499
  msgid "Find out more in the\n"
7423
7500
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
7424
7501
  " ."
7425
- msgstr "Consulte la\n"
7426
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">documentación de usuario</a>\n"
7427
- " si desea obtener más información al respecto."
7502
+ msgstr "\n\n"
7503
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
7428
7504
 
7429
7505
  msgid "Find out more in the\n"
7430
7506
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
7431
7507
  " user documentation\n"
7432
7508
  " </a>\n"
7433
7509
  " ."
7434
- msgstr "Consulte la\n"
7435
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
7436
- " documentación de usuario\n"
7437
- " </a>\n"
7438
- " si desea obtener más información al respecto."
7510
+ msgstr "\n\n\n\n"
7511
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7439
7512
 
7440
7513
  msgid "Find out more in the\n"
7441
7514
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
7442
7515
  " user documentation\n"
7443
7516
  " </a>\n"
7444
7517
  " ."
7445
- msgstr "Consulte la\n"
7446
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
7447
- " documentación de usuario\n"
7448
- " </a>\n"
7449
- " si desea obtener más información al respecto."
7518
+ msgstr "\n\n\n\n"
7519
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\"> la documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
7450
7520
 
7451
7521
  msgid "Find out more in the\n"
7452
7522
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
7453
7523
  " ."
7454
- msgstr "Consulte la\n"
7455
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">documentación de usuario</a>\n"
7456
- " si desea obtener más información al respecto."
7524
+ msgstr "\n\n"
7525
+ " Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
7457
7526
 
7458
7527
  msgid "Find your protocol in the\n"
7459
7528
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
@@ -7738,6 +7807,9 @@ msgstr "General"
7738
7807
  msgid "General template"
7739
7808
  msgstr "Plantilla general"
7740
7809
 
7810
+ msgid "Generate CA certificate"
7811
+ msgstr "Generar certificado CA"
7812
+
7741
7813
  msgid "Generate bootstrap server config"
7742
7814
  msgstr "Generar configuración de servidor de arranque"
7743
7815
 
@@ -8400,6 +8472,9 @@ msgstr "Ayuda y documentación"
8400
8472
  msgid "Help and service"
8401
8473
  msgstr "Ayuda y servicio"
8402
8474
 
8475
+ msgid "Help and service widget"
8476
+ msgstr "Widget de ayuda y servicio"
8477
+
8403
8478
  msgid "Help content is only available in English."
8404
8479
  msgstr "El contenido de la ayuda solo está disponible en inglés."
8405
8480
 
@@ -8599,6 +8674,9 @@ msgstr "Imagen \"{{imageName}}\" leída."
8599
8674
  msgid "Image display"
8600
8675
  msgstr "Visualización de imagen"
8601
8676
 
8677
+ msgid "Image widget"
8678
+ msgstr "Widget de imagen de imagen"
8679
+
8602
8680
  msgid "Images"
8603
8681
  msgstr "Imágenes"
8604
8682
 
@@ -8730,6 +8808,9 @@ msgstr "Oscuro de información"
8730
8808
  msgid "Info gauge"
8731
8809
  msgstr "Calibre de información"
8732
8810
 
8811
+ msgid "Info gauge widget"
8812
+ msgstr "Widget de medidor de información"
8813
+
8733
8814
  msgid "Info light"
8734
8815
  msgstr "Claro de información"
8735
8816
 
@@ -9008,6 +9089,9 @@ msgstr "Campo JWT"
9008
9089
  msgid "KPI"
9009
9090
  msgstr "KPI"
9010
9091
 
9092
+ msgid "KPI widget"
9093
+ msgstr "Widget de KPI"
9094
+
9011
9095
  msgid "KPI?"
9012
9096
  msgstr "¿KPI?"
9013
9097
 
@@ -9263,6 +9347,9 @@ msgstr "Instantánea de configuración de legado"
9263
9347
  msgid "Legacy mode"
9264
9348
  msgstr "Modo heredado"
9265
9349
 
9350
+ msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
9351
+ msgstr "Bienvenida al Widget Cockpit"
9352
+
9266
9353
  msgid "Legal notices"
9267
9354
  msgstr "Menciones legales"
9268
9355
 
@@ -9359,6 +9446,9 @@ msgstr "Línea y puntos"
9359
9446
  msgid "Linear Gauge"
9360
9447
  msgstr "Calibre lineal"
9361
9448
 
9449
+ msgid "Linear Gauge widget"
9450
+ msgstr "Widget de calibre lineal"
9451
+
9362
9452
  msgid "Link color"
9363
9453
  msgstr "Color de los enlaces"
9364
9454
 
@@ -9755,6 +9845,9 @@ msgstr "Mapa"
9755
9845
  msgid "Map center"
9756
9846
  msgstr "Centro del mapa"
9757
9847
 
9848
+ msgid "Map widget"
9849
+ msgstr "Widget de mapa"
9850
+
9758
9851
  msgid "Mapped to"
9759
9852
  msgstr "Asignado a"
9760
9853
 
@@ -9922,6 +10015,9 @@ msgstr "Velocidad de salida de mensajes (msg/s)"
9922
10015
  msgid "Message sending"
9923
10016
  msgstr "Enviando de mensajes"
9924
10017
 
10018
+ msgid "Message sending widget"
10019
+ msgstr "Widget para enviar mensajes"
10020
+
9925
10021
  msgid "Message template deleted."
9926
10022
  msgstr "Plantilla de mensaje eliminada."
9927
10023
 
@@ -12625,6 +12721,9 @@ msgstr "Consulta analizada."
12625
12721
  msgid "Queue size"
12626
12722
  msgstr "Tamaño de cola"
12627
12723
 
12724
+ msgid "Quick Links widget"
12725
+ msgstr "Widget de enlaces rápidos"
12726
+
12628
12727
  msgid "Quick links"
12629
12728
  msgstr "Enlaces rápidos"
12630
12729
 
@@ -12703,6 +12802,9 @@ msgstr "Calibre radial"
12703
12802
  msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
12704
12803
  msgstr "Calibre radial y múltiples pares de etiquetas y valores para puntos de datos"
12705
12804
 
12805
+ msgid "Radial gauge widget"
12806
+ msgstr "Widget de calibre radial"
12807
+
12706
12808
  msgid "Raise alarm"
12707
12809
  msgstr "Incrementar alarma"
12708
12810
 
@@ -12835,6 +12937,9 @@ msgstr "Alarmas recientes"
12835
12937
  msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
12836
12938
  msgstr "Las alarmas recientes se muestran a continuación, pero es posible que las más antiguas no se muestren."
12837
12939
 
12940
+ msgid "Recent alarms widget"
12941
+ msgstr "Widget de alarmas recientes"
12942
+
12838
12943
  msgid "Recent data"
12839
12944
  msgstr "Datos recientes"
12840
12945
 
@@ -13042,6 +13147,21 @@ msgstr "Extremo de acceso remoto"
13042
13147
  msgid "Remote access endpoints"
13043
13148
  msgstr "Extremos de acceso remoto"
13044
13149
 
13150
+ msgid "Remote access: Configuration list"
13151
+ msgstr "Acceso remoto: Lista de configuración"
13152
+
13153
+ msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
13154
+ msgstr "Acceso remoto: compatibilidad con el protocolo Passthrough"
13155
+
13156
+ msgid "Remote access: SSH protocol support"
13157
+ msgstr "Acceso remoto: compatibilidad con el protocolo SSH"
13158
+
13159
+ msgid "Remote access: Telnet protocol support"
13160
+ msgstr "Acceso remoto: compatibilidad con el protocolo Telnet"
13161
+
13162
+ msgid "Remote access: VNC protocol support"
13163
+ msgstr "Acceso remoto: compatibilidad con el protocolo VNC"
13164
+
13045
13165
  msgid "Remote control a device's relay array."
13046
13166
  msgstr "Control remoto de la matriz de retransmisión de un dispositivo."
13047
13167
 
@@ -13147,6 +13267,12 @@ msgstr "Reemplazar certificado. Asegúrese de que ha descargado un certificado d
13147
13267
  msgid "Replace device"
13148
13268
  msgstr "Reemplazar dispositivo"
13149
13269
 
13270
+ msgid "Replace device plugin"
13271
+ msgstr "Reemplazar complemento del dispositivo"
13272
+
13273
+ msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
13274
+ msgstr "Reemplazar complemento del dispositivo para habilitar la acción de reemplazar un dispositivo físico por otro."
13275
+
13150
13276
  msgid "Replace firmware"
13151
13277
  msgstr "Reemplazar firmware"
13152
13278
 
@@ -13186,6 +13312,9 @@ msgstr "Informe actualizado: {{ values }}."
13186
13312
  msgid "Reports"
13187
13313
  msgstr "Informes"
13188
13314
 
13315
+ msgid "Reports list and navigator items reports"
13316
+ msgstr "Lista de informes y elementos del Navegador de informes"
13317
+
13189
13318
  msgid "Request diagnostic file"
13190
13319
  msgstr "Solicitar archivo de diagnóstico"
13191
13320
 
@@ -13273,9 +13402,6 @@ msgstr "Restablecer búsqueda"
13273
13402
  msgid "Reset shades"
13274
13403
  msgstr "Restablecer sombras"
13275
13404
 
13276
- msgid "Reset to default"
13277
- msgstr "Restablecer valores predeterminados"
13278
-
13279
13405
  msgid "Reset to default plugins"
13280
13406
  msgstr "Restablecer complementos predeterminados"
13281
13407
 
@@ -14406,6 +14532,9 @@ msgstr "Nombre de remitente utilizado para enviar SMS"
14406
14532
  msgid "Sending…"
14407
14533
  msgstr "Enviando…"
14408
14534
 
14535
+ msgid "Sensor phone"
14536
+ msgstr "Teléfono con sensor"
14537
+
14409
14538
  msgid "Sensor threshold"
14410
14539
  msgstr "Umbral de sensor"
14411
14540
 
@@ -14487,6 +14616,9 @@ msgstr "Uso/límites del servicio"
14487
14616
  msgid "Services"
14488
14617
  msgstr "Servicios"
14489
14618
 
14619
+ msgid "Services plugin"
14620
+ msgstr "Complemento de servicios"
14621
+
14490
14622
  msgid "Session IP address"
14491
14623
  msgstr "Dirección IP de sesión"
14492
14624
 
@@ -14802,6 +14934,9 @@ msgstr "Establecer seguimiento de movimiento"
14802
14934
  msgid "Set network update interval (in seconds)"
14803
14935
  msgstr "Establecer intervalo de actualización de red (en segundos)"
14804
14936
 
14937
+ msgid "Set of predefined computed asset properties."
14938
+ msgstr "Conjunto de propiedades del activo computadas predefinidas."
14939
+
14805
14940
  msgid "Set operation to EXECUTING"
14806
14941
  msgstr "Establecer operación para EJECUTANDO"
14807
14942
 
@@ -15227,6 +15362,9 @@ msgstr "Código de verificación firmado comprobado."
15227
15362
  msgid "Silo"
15228
15363
  msgstr "Silo"
15229
15364
 
15365
+ msgid "Silo widget"
15366
+ msgstr "Widget Silo"
15367
+
15230
15368
  msgid "Simple bulk registration - template.csv"
15231
15369
  msgstr "Registro en masa completo - template.csv"
15232
15370
 
@@ -16161,6 +16299,9 @@ msgstr "La aplicación Administration permite a los administradores de cuentas g
16161
16299
  msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
16162
16300
  msgstr "El certificado CA no se ha renovado; sin embargo, es posible que aún tenga suficiente validez restante."
16163
16301
 
16302
+ msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
16303
+ msgstr "El certificado de la autoridad de certificación (CA) se utiliza para firmar certificados de dispositivos con el fin de garantizar una autenticación segura. Solo se puede generar un certificado CA para el Tenant."
16304
+
16164
16305
  msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
16165
16306
  " To get started, connect any device to the platform.\n"
16166
16307
  " If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
@@ -16190,6 +16331,9 @@ msgstr "El formato de dirección IP no es válido."
16190
16331
  msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
16191
16332
  msgstr "La aplicación Login proporciona funcionalidades para iniciar sesión y restablecer la contraseña."
16192
16333
 
16334
+ msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16335
+ msgstr "El complemento Servicios proporciona una pestaña de dispositivos que muestra todos los servicios que se ejecutan en un dispositivo con su estado, nombre, tipo y fecha de la última actualización."
16336
+
16193
16337
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16194
16338
  msgstr "El formato de URL no es válido. Los únicos protocolos admitidos son http, https y opc.tcp."
16195
16339
 
@@ -16353,6 +16497,9 @@ msgstr "Se admiten las siguientes operaciones:"
16353
16497
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16354
16498
  msgstr "Están disponibles los siguientes marcadores de posición: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
16355
16499
 
16500
+ msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
16501
+ msgstr "El cuadro de mando principal de la aplicación Cockpit, que se muestra al abrir Cockpit."
16502
+
16356
16503
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16357
16504
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
16358
16505
  msgstr "Página principal de esta aplicación. De manera predeterminada, es un cuadro de mando personalizable\n"
@@ -17260,6 +17407,9 @@ msgstr "Tipo ya utilizado."
17260
17407
  msgid "Type dashboards"
17261
17408
  msgstr "Cuadros de mandos de tipo"
17262
17409
 
17410
+ msgid "Type dashboards manager."
17411
+ msgstr "Escriba «gestor de cuadros de mandos de tipo»."
17412
+
17263
17413
  msgid "Type filter"
17264
17414
  msgstr "Escribir filtro"
17265
17415
 
@@ -17502,9 +17652,6 @@ msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Se
17502
17652
  msgstr "Modelo de rastreador no admitido \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Seleccione uno de los\n"
17503
17653
  " modelos compatibles de entre la lista que se presenta aquí abajo."
17504
17654
 
17505
- msgid "Up"
17506
- msgstr "Arriba"
17507
-
17508
17655
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
17509
17656
  msgstr "Arriba de 1.000.000 de registros por Punto de datos, o hasta el límite de retención de datos."
17510
17657
 
@@ -17517,6 +17664,9 @@ msgstr "Arriba de 5.000 registros por Punto de datos, o hasta el límite de rete
17517
17664
  msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
17518
17665
  msgstr "Pueden guardarse hasta 6 archivos en la plataforma. Si se sube un séptimo, se borrará el archivo no activo más antiguo. ¿Desea continuar?"
17519
17666
 
17667
+ msgid "Up`service status`"
17668
+ msgstr "Arriba"
17669
+
17520
17670
  msgid "Update"
17521
17671
  msgstr "Actualizar"
17522
17672
 
@@ -18203,6 +18353,12 @@ msgstr "Detector de la vibración"
18203
18353
  msgid "View history"
18204
18354
  msgstr "Ver historial"
18205
18355
 
18356
+ msgid "View listing children of devices."
18357
+ msgstr "Ver lista de dispositivos secundarios."
18358
+
18359
+ msgid "View the location of devices and assets."
18360
+ msgstr "Ver la ubicación de los dispositivos y activos."
18361
+
18206
18362
  msgid "Visible on login page"
18207
18363
  msgstr "Visible en página de conexión"
18208
18364
 
@@ -18312,6 +18468,12 @@ msgstr "Bienvenido a la aplicación Administration"
18312
18468
  msgid "Welcome to Cockpit"
18313
18469
  msgstr "Bienvenido a Cockpit"
18314
18470
 
18471
+ msgid "Welcome to Cockpit widget"
18472
+ msgstr "Bienvenido al Widget Cockpit"
18473
+
18474
+ msgid "Welcome to Device Management widget"
18475
+ msgstr "Bienvenido al Widget de gestión de dispositivos"
18476
+
18315
18477
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18316
18478
  msgstr "Bienvenido a {{ appName }}"
18317
18479
 
@@ -18405,6 +18567,81 @@ msgstr "Títulos de widget"
18405
18567
  msgid "Widgets rearranged"
18406
18568
  msgstr "Widgets reorganizados"
18407
18569
 
18570
+ msgid "Widgets: Alarm list"
18571
+ msgstr "Widgets: Lista de alarmas"
18572
+
18573
+ msgid "Widgets: All critical alarms"
18574
+ msgstr "Widgets: Todas las alarmas críticas"
18575
+
18576
+ msgid "Widgets: Applications"
18577
+ msgstr "Widgets: Aplicaciones"
18578
+
18579
+ msgid "Widgets: Asset notes"
18580
+ msgstr "Widgets: Notas de activo"
18581
+
18582
+ msgid "Widgets: Data Points Table"
18583
+ msgstr "Widgets: Tabla de puntos de datos"
18584
+
18585
+ msgid "Widgets: Data points graph"
18586
+ msgstr "Widgets: Gráfico de puntos de datos"
18587
+
18588
+ msgid "Widgets: Event list"
18589
+ msgstr "Widgets: Lista di eventi"
18590
+
18591
+ msgid "Widgets: HTML Widget"
18592
+ msgstr "Widgets: Widget HTML"
18593
+
18594
+ msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
18595
+ msgstr "Widgets: Asistente de código HTML Widget AI"
18596
+
18597
+ msgid "Widgets: Help and service"
18598
+ msgstr "Widgets: Ayuda y servicio"
18599
+
18600
+ msgid "Widgets: Image"
18601
+ msgstr "Widgets: Imagen"
18602
+
18603
+ msgid "Widgets: Info gauge"
18604
+ msgstr "Widgets: Indicador de información"
18605
+
18606
+ msgid "Widgets: KPI widget"
18607
+ msgstr "Widgets: Widget de KPI"
18608
+
18609
+ msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
18610
+ msgstr "Widgets: Legacy bienvenido a Cockpit"
18611
+
18612
+ msgid "Widgets: Linear Gauge"
18613
+ msgstr "Widgets: Calibre lineal"
18614
+
18615
+ msgid "Widgets: Map"
18616
+ msgstr "Widgets: Mapa"
18617
+
18618
+ msgid "Widgets: Markdown"
18619
+ msgstr "Widgets: Markdown"
18620
+
18621
+ msgid "Widgets: Message sending"
18622
+ msgstr "Widgets: Envío de mensajes"
18623
+
18624
+ msgid "Widgets: Quick Links"
18625
+ msgstr "Widgets: Enlaces rápidos"
18626
+
18627
+ msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
18628
+ msgstr "Widgets: Widget de calibre radial"
18629
+
18630
+ msgid "Widgets: Recent alarms"
18631
+ msgstr "Widgets: Alarmas recientes"
18632
+
18633
+ msgid "Widgets: Rotation"
18634
+ msgstr "Widgets: Rotación"
18635
+
18636
+ msgid "Widgets: Silo"
18637
+ msgstr "Widgets: Silo"
18638
+
18639
+ msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
18640
+ msgstr "Widgets: Bienvenido a Cockpit"
18641
+
18642
+ msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
18643
+ msgstr "Widgets: Bienvenido a la Gestión de dispositivos"
18644
+
18408
18645
  msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
18409
18646
  msgstr "Si se activa, esta entrada estará disponible parea todos los usuarios del tenant."
18410
18647