@c8y/ng1-modules 1023.14.70 → 1023.14.92
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/core/services/application.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +392 -102
- package/core/locales/es.po +337 -100
- package/core/locales/fr.po +400 -131
- package/core/locales/ja_JP.po +395 -168
- package/core/locales/ko.po +341 -80
- package/core/locales/nl.po +326 -60
- package/core/locales/pl.po +331 -66
- package/core/locales/pt_BR.po +332 -67
- package/core/locales/zh_CN.po +340 -77
- package/core/locales/zh_TW.po +349 -80
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidget.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/views/widget.html +18 -7
- package/package.json +1 -1
- package/tenantApplications/controllers/main.js +1 -1
- package/tenantApplications/views/index.html +3 -3
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -15,11 +15,8 @@ msgstr ""
|
|
|
15
15
|
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
16
|
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
-
msgid "
|
|
19
|
-
msgstr "
|
|
20
|
-
|
|
21
|
-
msgid "Alarm list widget"
|
|
22
|
-
msgstr "Alarmlisten-Widget"
|
|
18
|
+
msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
|
|
19
|
+
msgstr "Navigationseintrag „Gruppen“, der die Navigation durch die Asset-Hierarchie ermöglicht."
|
|
23
20
|
|
|
24
21
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
25
22
|
msgstr "Der \"Besitznachweis\" ist eine Sicherheitsmethode, mit der nachgewiesen werden kann, dass derjenige, der eine Nachricht sendet, auch im Besitz des jeweiligen kryptografischen Schlüssels ist."
|
|
@@ -588,7 +585,7 @@ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
|
|
|
588
585
|
msgstr "Der KI-Anbieter ist nicht konfiguriert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
|
|
589
586
|
|
|
590
587
|
msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
|
|
591
|
-
msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die
|
|
588
|
+
msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die Daten vor der Verwendung."
|
|
592
589
|
|
|
593
590
|
msgid "ALARM"
|
|
594
591
|
msgstr "ALARM"
|
|
@@ -714,7 +711,7 @@ msgid "Acknowledged`alarm`"
|
|
|
714
711
|
msgstr "Bestätigt"
|
|
715
712
|
|
|
716
713
|
msgid "Acknowledgement rate (msg/s)"
|
|
717
|
-
msgstr "Bestätigungsrate (
|
|
714
|
+
msgstr "Bestätigungsrate (Nachr./Sek.)"
|
|
718
715
|
|
|
719
716
|
msgid "Actility"
|
|
720
717
|
msgstr "Actility"
|
|
@@ -880,9 +877,6 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
880
877
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
881
878
|
msgstr "Byte Order Mask hinzufügen (für Windows)"
|
|
882
879
|
|
|
883
|
-
msgid "Add CA certificate"
|
|
884
|
-
msgstr "CA-Zertifikat hinzufügen"
|
|
885
|
-
|
|
886
880
|
msgid "Add Header"
|
|
887
881
|
msgstr "Kopfzeile hinzufügen"
|
|
888
882
|
|
|
@@ -1360,12 +1354,6 @@ msgstr "Widgets hinzugefügt: {{ widgetList }}."
|
|
|
1360
1354
|
msgid "Adding"
|
|
1361
1355
|
msgstr "Wird hinzugefügt"
|
|
1362
1356
|
|
|
1363
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
|
|
1364
|
-
msgstr "Durch das Hinzufügen eines CA-Zertifikats kann die Anwendung den Zertifikaten der angegebenen Behörde vertrauen und so sichere Verbindungen gewährleisten."
|
|
1365
|
-
|
|
1366
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
|
|
1367
|
-
msgstr "Durch das Hinzufügen eines CA-Zertifikats kann die App den Zertifikaten der angegebenen Behörde vertrauen und so sichere Verbindungen gewährleisten. Da nur ein Zertifikat erlaubt ist, ist die Schaltfläche deaktiviert."
|
|
1368
|
-
|
|
1369
1357
|
msgid "Additional items not allowed."
|
|
1370
1358
|
msgstr "Zusätzliche Elemente nicht zulässig."
|
|
1371
1359
|
|
|
@@ -1393,6 +1381,24 @@ msgstr "Adressraum"
|
|
|
1393
1381
|
msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
|
|
1394
1382
|
msgstr "Adressen von 248 bis 254 sind nicht zulässig."
|
|
1395
1383
|
|
|
1384
|
+
msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
|
|
1385
|
+
msgstr "Fügt dem HTML-Widget KI-Code-Assistent-Funktionen hinzu"
|
|
1386
|
+
|
|
1387
|
+
msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
|
|
1388
|
+
msgstr "Fügt den Dashboard-Manager als Verwaltungsfunktion hinzu und ermöglicht die Verwaltung von Typ-Dashboards."
|
|
1389
|
+
|
|
1390
|
+
msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
|
|
1391
|
+
msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das SSH-Protokoll hinzu."
|
|
1392
|
+
|
|
1393
|
+
msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
|
|
1394
|
+
msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das Telnet-Protokoll hinzu."
|
|
1395
|
+
|
|
1396
|
+
msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
|
|
1397
|
+
msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das VNC-Protokoll hinzu."
|
|
1398
|
+
|
|
1399
|
+
msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
|
|
1400
|
+
msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Passthrough-Unterstützung hinzu."
|
|
1401
|
+
|
|
1396
1402
|
msgid "Adjust or reset the filter."
|
|
1397
1403
|
msgstr "Passen Sie den Filter an oder setzen Sie ihn zurück."
|
|
1398
1404
|
|
|
@@ -1521,6 +1527,9 @@ msgstr "Alarmdauer"
|
|
|
1521
1527
|
msgid "Alarm list"
|
|
1522
1528
|
msgstr "Alarmliste"
|
|
1523
1529
|
|
|
1530
|
+
msgid "Alarm list widget"
|
|
1531
|
+
msgstr "Alarm-Liste-Widget"
|
|
1532
|
+
|
|
1524
1533
|
msgid "Alarm mapping"
|
|
1525
1534
|
msgstr "Alarmregeln"
|
|
1526
1535
|
|
|
@@ -1593,6 +1602,9 @@ msgstr "Erzeugte Alarme"
|
|
|
1593
1602
|
msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
|
|
1594
1603
|
msgstr "Alarme für die jeweilige Anwendung, angegeben in Echtzeit"
|
|
1595
1604
|
|
|
1605
|
+
msgid "Alarms functionality in cockpit application."
|
|
1606
|
+
msgstr "Alarmfunktionalität in der Cockpit-Anwendung."
|
|
1607
|
+
|
|
1596
1608
|
msgid "Alarms list"
|
|
1597
1609
|
msgstr "Alarmliste"
|
|
1598
1610
|
|
|
@@ -1632,6 +1644,9 @@ msgstr "Alle Konfigurationstypen"
|
|
|
1632
1644
|
msgid "All critical alarms"
|
|
1633
1645
|
msgstr "Alle kritischen Alarme"
|
|
1634
1646
|
|
|
1647
|
+
msgid "All critical alarms widget"
|
|
1648
|
+
msgstr "Widget für alle kritischen Alarme"
|
|
1649
|
+
|
|
1635
1650
|
msgid "All device types"
|
|
1636
1651
|
msgstr "Alle Gerätetypen"
|
|
1637
1652
|
|
|
@@ -1704,6 +1719,18 @@ msgstr "Erlaubt es, den Status zu sehen und Betriebsparameter von Modbus-Geräte
|
|
|
1704
1719
|
msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
|
|
1705
1720
|
msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen und Bearbeiten einer benutzerdefinierten Stilvorlage für das Branding."
|
|
1706
1721
|
|
|
1722
|
+
msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
|
|
1723
|
+
msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen von Dashboards auf Asset-/Gruppenebene."
|
|
1724
|
+
|
|
1725
|
+
msgid "Allows to add dashboards on device level."
|
|
1726
|
+
msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen von Dashboards auf Geräteebene."
|
|
1727
|
+
|
|
1728
|
+
msgid "Allows to bookmark views."
|
|
1729
|
+
msgstr "Ermöglicht das Setzen von Lesezeichen für Ansichten."
|
|
1730
|
+
|
|
1731
|
+
msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
|
|
1732
|
+
msgstr "Ermöglicht die Konfiguration des Fernzugriffs auf Geräte und das Herstellen von Fernzugriffsverbindungen."
|
|
1733
|
+
|
|
1707
1734
|
msgid "Allows to connect to a Telnet service."
|
|
1708
1735
|
msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem Telnet-Dienst."
|
|
1709
1736
|
|
|
@@ -1713,6 +1740,9 @@ msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem VNC-Dienst."
|
|
|
1713
1740
|
msgid "Allows to connect to an SSH service."
|
|
1714
1741
|
msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem SSH-Dienst."
|
|
1715
1742
|
|
|
1743
|
+
msgid "Allows to define certain features of data points."
|
|
1744
|
+
msgstr "Ermöglicht die Definition bestimmter Funktionen von Datenpunkten."
|
|
1745
|
+
|
|
1716
1746
|
msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
|
|
1717
1747
|
msgstr "Ermöglicht das Bearbeiten des einfachen JSON des Brandings."
|
|
1718
1748
|
|
|
@@ -1728,6 +1758,18 @@ msgstr "Ermöglicht die Überwachung und Verwaltung der Nutzung des Nachrichtend
|
|
|
1728
1758
|
msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
|
|
1729
1759
|
msgstr "Ermöglicht den Passthrough einer TCP-Verbindung."
|
|
1730
1760
|
|
|
1761
|
+
msgid "Allows to search for assets."
|
|
1762
|
+
msgstr "Ermöglicht die Suche nach Assets."
|
|
1763
|
+
|
|
1764
|
+
msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
|
|
1765
|
+
msgstr "Ermöglicht das Festlegen von benutzerdefiniertem HTML auf einem Dashboard"
|
|
1766
|
+
|
|
1767
|
+
msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
|
|
1768
|
+
msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Dashboards auf Asset-/Gruppenebene."
|
|
1769
|
+
|
|
1770
|
+
msgid "Allows to view dashboards on device level."
|
|
1771
|
+
msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Dashboards auf Geräteebene."
|
|
1772
|
+
|
|
1731
1773
|
msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
|
|
1732
1774
|
msgstr "Löschen Sie auch alle Geräte in \"{{name}}\" und deren untergeordneten Assets."
|
|
1733
1775
|
|
|
@@ -1805,7 +1847,7 @@ msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and
|
|
|
1805
1847
|
msgstr "Ein Objekt-ID-Wert, in der Regel eine Adresse, die ein Gerät und seinen Status identifiziert."
|
|
1806
1848
|
|
|
1807
1849
|
msgid "Analyzing query…"
|
|
1808
|
-
msgstr "
|
|
1850
|
+
msgstr "Abfrage wird analysiert…"
|
|
1809
1851
|
|
|
1810
1852
|
msgid "And sort"
|
|
1811
1853
|
msgstr "und Sortierung"
|
|
@@ -1936,6 +1978,9 @@ msgstr "Anwendungen"
|
|
|
1936
1978
|
msgid "Applications owned by your tenant"
|
|
1937
1979
|
msgstr "Anwendungen verwaltet von Ihren Mandanten"
|
|
1938
1980
|
|
|
1981
|
+
msgid "Applications widget"
|
|
1982
|
+
msgstr "Widget für Anwendungen"
|
|
1983
|
+
|
|
1939
1984
|
msgid "Applied to"
|
|
1940
1985
|
msgstr "Anwenden auf"
|
|
1941
1986
|
|
|
@@ -2050,6 +2095,9 @@ msgstr "Asset-Daten"
|
|
|
2050
2095
|
msgid "Asset notes"
|
|
2051
2096
|
msgstr "Asset-Anmerkungen"
|
|
2052
2097
|
|
|
2098
|
+
msgid "Asset notes widget"
|
|
2099
|
+
msgstr "Widget für Asset-Anmerkungen"
|
|
2100
|
+
|
|
2053
2101
|
msgid "Asset properties"
|
|
2054
2102
|
msgstr "Asset-Eigenschaften"
|
|
2055
2103
|
|
|
@@ -2077,6 +2125,9 @@ msgstr "Asset {{ assetId }}"
|
|
|
2077
2125
|
msgid "Assets and groups only"
|
|
2078
2126
|
msgstr "Nur Assets und Gruppen"
|
|
2079
2127
|
|
|
2128
|
+
msgid "Assets navigator"
|
|
2129
|
+
msgstr "Asset-Navigator"
|
|
2130
|
+
|
|
2080
2131
|
msgid "Assign"
|
|
2081
2132
|
msgstr "Zuweisen"
|
|
2082
2133
|
|
|
@@ -2085,6 +2136,9 @@ msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
|
|
|
2085
2136
|
msgstr[0] "1 Gerät zuweisen"
|
|
2086
2137
|
msgstr[1] "{{ $count }} Geräte zuweisen"
|
|
2087
2138
|
|
|
2139
|
+
msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
|
|
2140
|
+
msgstr "Weisen Sie Geräten und Assets, die aktuell keinen Standort haben, einen Standort zu."
|
|
2141
|
+
|
|
2088
2142
|
msgid "Assign a new owner"
|
|
2089
2143
|
msgstr "Neuen Besitzer zuweisen"
|
|
2090
2144
|
|
|
@@ -2949,7 +3003,7 @@ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
|
|
|
2949
3003
|
msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 1,5 Jahren ab"
|
|
2950
3004
|
|
|
2951
3005
|
msgid "Certificate expires in less than 2 years"
|
|
2952
|
-
msgstr "
|
|
3006
|
+
msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 2 Jahren ab"
|
|
2953
3007
|
|
|
2954
3008
|
msgid "Certificate expires in less than 90 days"
|
|
2955
3009
|
msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 90 Tagen ab"
|
|
@@ -3131,8 +3185,7 @@ msgstr "Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder laden Sie die Seite erneut
|
|
|
3131
3185
|
|
|
3132
3186
|
msgid "Check the\n"
|
|
3133
3187
|
" <span>user documentation</span>"
|
|
3134
|
-
msgstr "
|
|
3135
|
-
"“."
|
|
3188
|
+
msgstr "Lesen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> "
|
|
3136
3189
|
|
|
3137
3190
|
msgid "Check the\n"
|
|
3138
3191
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
|
|
@@ -3436,6 +3489,9 @@ msgstr "Cockpit"
|
|
|
3436
3489
|
msgid "Cockpit User"
|
|
3437
3490
|
msgstr "Cockpit-Benutzer"
|
|
3438
3491
|
|
|
3492
|
+
msgid "Cockpit alarms"
|
|
3493
|
+
msgstr "Cockpit-Alarme"
|
|
3494
|
+
|
|
3439
3495
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3440
3496
|
msgstr "Cockpit-Konfiguration gespeichert."
|
|
3441
3497
|
|
|
@@ -3550,6 +3606,9 @@ msgstr "Komplexe Eigenschaft."
|
|
|
3550
3606
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3551
3607
|
msgstr "Die Datei \"index.html\" muss sich im Root-Verzeichnis des Archivs befinden. Die URLs in der Web-Anwendung können relativ sein."
|
|
3552
3608
|
|
|
3609
|
+
msgid "Computed asset properties"
|
|
3610
|
+
msgstr "Berechnete Asset-Eigenschaften"
|
|
3611
|
+
|
|
3553
3612
|
msgid "Computed properties"
|
|
3554
3613
|
msgstr "Berechnete Eigenschaften"
|
|
3555
3614
|
|
|
@@ -4498,7 +4557,7 @@ msgid "Creating application"
|
|
|
4498
4557
|
msgstr "Anwendung wird erstellt"
|
|
4499
4558
|
|
|
4500
4559
|
msgid "Creating widget…"
|
|
4501
|
-
msgstr "Widget
|
|
4560
|
+
msgstr "Widget wird erstellt…"
|
|
4502
4561
|
|
|
4503
4562
|
msgid "Creation time"
|
|
4504
4563
|
msgstr "Erstellungszeitpunkt"
|
|
@@ -4734,6 +4793,12 @@ msgstr "Erstellung des Dashboards fehlgeschlagen"
|
|
|
4734
4793
|
msgid "Dashboard default"
|
|
4735
4794
|
msgstr "Geerbt vom Dashboard"
|
|
4736
4795
|
|
|
4796
|
+
msgid "Dashboard details advanced tab"
|
|
4797
|
+
msgstr "Registerkarte „Dashboard-Details“ – Erweitert"
|
|
4798
|
+
|
|
4799
|
+
msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
|
|
4800
|
+
msgstr "Registerkarte „Dashboard-Details“ für erweiterte Einstellungen."
|
|
4801
|
+
|
|
4737
4802
|
msgid "Dashboard exported."
|
|
4738
4803
|
msgstr "Dashboard exportiert."
|
|
4739
4804
|
|
|
@@ -4764,6 +4829,27 @@ msgstr "Titel des Dashboards"
|
|
|
4764
4829
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4765
4830
|
msgstr "Dashboard aktualisiert: {{ values }}."
|
|
4766
4831
|
|
|
4832
|
+
msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
|
|
4833
|
+
msgstr "Dashboards: Asset-/Gruppen-Dashboards hinzufügen"
|
|
4834
|
+
|
|
4835
|
+
msgid "Dashboards: Add device dashboards"
|
|
4836
|
+
msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards hinzufügen"
|
|
4837
|
+
|
|
4838
|
+
msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
|
|
4839
|
+
msgstr "Dashboards: Dashboard „Cockpit-Startseite“"
|
|
4840
|
+
|
|
4841
|
+
msgid "Dashboards: Dashboard manager"
|
|
4842
|
+
msgstr "Dashboards: Dashboard-Manager"
|
|
4843
|
+
|
|
4844
|
+
msgid "Dashboards: Reports"
|
|
4845
|
+
msgstr "Dashboards: Berichte"
|
|
4846
|
+
|
|
4847
|
+
msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
|
|
4848
|
+
msgstr "Dashboards: Asset-/Gruppen-Dashboards anzeigen"
|
|
4849
|
+
|
|
4850
|
+
msgid "Dashboards: View device dashboards"
|
|
4851
|
+
msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards anzeigen"
|
|
4852
|
+
|
|
4767
4853
|
msgid "Data"
|
|
4768
4854
|
msgstr "Dateien"
|
|
4769
4855
|
|
|
@@ -4776,6 +4862,9 @@ msgstr "Data Broker"
|
|
|
4776
4862
|
msgid "Data Explorer"
|
|
4777
4863
|
msgstr "Daten-Explorer"
|
|
4778
4864
|
|
|
4865
|
+
msgid "Data Points Table widget"
|
|
4866
|
+
msgstr "Widget „Datenpunkt-Tabelle“"
|
|
4867
|
+
|
|
4779
4868
|
msgid "Data Type"
|
|
4780
4869
|
msgstr "Datentyp"
|
|
4781
4870
|
|
|
@@ -4837,6 +4926,9 @@ msgstr "Daten stimmen mit einem Schema aus \"nicht\" überein."
|
|
|
4837
4926
|
msgid "Data point"
|
|
4838
4927
|
msgstr "Datenpunkt"
|
|
4839
4928
|
|
|
4929
|
+
msgid "Data point explorer"
|
|
4930
|
+
msgstr "Datenpunkt-Explorer"
|
|
4931
|
+
|
|
4840
4932
|
msgid "Data point legend display"
|
|
4841
4933
|
msgstr "Anzeige der Datenpunktlegende"
|
|
4842
4934
|
|
|
@@ -4867,6 +4959,9 @@ msgstr "Datenpunkte"
|
|
|
4867
4959
|
msgid "Data points graph"
|
|
4868
4960
|
msgstr "Datenpunktgraph"
|
|
4869
4961
|
|
|
4962
|
+
msgid "Data points graph widget"
|
|
4963
|
+
msgstr "Widget „Datenpunkt-Diagramm“"
|
|
4964
|
+
|
|
4870
4965
|
msgid "Data points list"
|
|
4871
4966
|
msgstr "Datenpunktliste"
|
|
4872
4967
|
|
|
@@ -4928,7 +5023,7 @@ msgid "Date & time"
|
|
|
4928
5023
|
msgstr "Datum und Uhrzeit"
|
|
4929
5024
|
|
|
4930
5025
|
msgid "Date & time range"
|
|
4931
|
-
msgstr "
|
|
5026
|
+
msgstr "Datums- und Uhrzeitbereich"
|
|
4932
5027
|
|
|
4933
5028
|
msgid "Date and time:"
|
|
4934
5029
|
msgstr "Datum und Zeit:"
|
|
@@ -5673,6 +5768,9 @@ msgstr "Diagnosedateianfrage gestellt."
|
|
|
5673
5768
|
msgid "Diagnostics"
|
|
5674
5769
|
msgstr "Diagnose"
|
|
5675
5770
|
|
|
5771
|
+
msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
|
|
5772
|
+
msgstr "Dialoge zum Verbinden des Smartphones mit der Plattform."
|
|
5773
|
+
|
|
5676
5774
|
msgid "Diff"
|
|
5677
5775
|
msgstr "Unterschied"
|
|
5678
5776
|
|
|
@@ -5981,7 +6079,7 @@ msgstr "Türalarm"
|
|
|
5981
6079
|
msgid "Dots not allowed."
|
|
5982
6080
|
msgstr "Punkte sind nicht zulässig."
|
|
5983
6081
|
|
|
5984
|
-
msgid "Down"
|
|
6082
|
+
msgid "Down`service status`"
|
|
5985
6083
|
msgstr "Nach unten"
|
|
5986
6084
|
|
|
5987
6085
|
msgid "Downgrade"
|
|
@@ -6394,6 +6492,9 @@ msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Option, die Mandantenkonfiguration an Unt
|
|
|
6394
6492
|
msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
|
|
6395
6493
|
msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Einstellungen global für alle Mandanten (nur im Managament-Mandanten möglich)"
|
|
6396
6494
|
|
|
6495
|
+
msgid "Enables visualization of data points"
|
|
6496
|
+
msgstr "Ermöglicht die Visualisierung von Datenpunkten"
|
|
6497
|
+
|
|
6397
6498
|
msgid "End"
|
|
6398
6499
|
msgstr "Ende"
|
|
6399
6500
|
|
|
@@ -6557,6 +6658,9 @@ msgstr "Ereignisfragment"
|
|
|
6557
6658
|
msgid "Event list"
|
|
6558
6659
|
msgstr "Ereignisliste"
|
|
6559
6660
|
|
|
6661
|
+
msgid "Event list widget"
|
|
6662
|
+
msgstr "Widget „Liste der Ereignisse“"
|
|
6663
|
+
|
|
6560
6664
|
msgid "Event processing"
|
|
6561
6665
|
msgstr "Echtzeitverarbeitung"
|
|
6562
6666
|
|
|
@@ -7224,7 +7328,9 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpi
|
|
|
7224
7328
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7225
7329
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7226
7330
|
" ."
|
|
7227
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7331
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7332
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7333
|
+
" ."
|
|
7228
7334
|
|
|
7229
7335
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7230
7336
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
|
|
@@ -7237,7 +7343,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7237
7343
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
|
|
7238
7344
|
" ."
|
|
7239
7345
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7240
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\"
|
|
7346
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7241
7347
|
" ."
|
|
7242
7348
|
|
|
7243
7349
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -7255,19 +7361,26 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7255
7361
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
|
|
7256
7362
|
" ."
|
|
7257
7363
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7258
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\"
|
|
7364
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7365
|
+
" ."
|
|
7259
7366
|
|
|
7260
7367
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7261
7368
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7262
7369
|
" user documentation\n"
|
|
7263
7370
|
" </a>\n"
|
|
7264
7371
|
" ."
|
|
7265
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7372
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7373
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7374
|
+
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7375
|
+
" </a>\n"
|
|
7376
|
+
" "
|
|
7266
7377
|
|
|
7267
7378
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7268
7379
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
|
|
7269
7380
|
" ."
|
|
7270
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7381
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7382
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
|
|
7383
|
+
" ."
|
|
7271
7384
|
|
|
7272
7385
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7273
7386
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
@@ -7275,10 +7388,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7275
7388
|
" </a>\n"
|
|
7276
7389
|
" ."
|
|
7277
7390
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7278
|
-
"
|
|
7391
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7279
7392
|
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7280
|
-
"
|
|
7281
|
-
"
|
|
7393
|
+
" </a>\n"
|
|
7394
|
+
" "
|
|
7282
7395
|
|
|
7283
7396
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7284
7397
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
@@ -7296,7 +7409,11 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7296
7409
|
" user documentation\n"
|
|
7297
7410
|
" </a>\n"
|
|
7298
7411
|
" ."
|
|
7299
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der
|
|
7412
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7413
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7414
|
+
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7415
|
+
" </a>\n"
|
|
7416
|
+
" ."
|
|
7300
7417
|
|
|
7301
7418
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7302
7419
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
@@ -7312,8 +7429,8 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
|
7312
7429
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7313
7430
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
7314
7431
|
" ."
|
|
7315
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7316
|
-
"
|
|
7432
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7433
|
+
" “ (Erweiterte Funktionen für die automatische Erkennung von Dokumenten) unter\n"
|
|
7317
7434
|
" ."
|
|
7318
7435
|
|
|
7319
7436
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -7321,10 +7438,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7321
7438
|
" user documentation\n"
|
|
7322
7439
|
" </a>\n"
|
|
7323
7440
|
" ."
|
|
7324
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7325
|
-
"
|
|
7441
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7442
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
7326
7443
|
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7327
|
-
"
|
|
7444
|
+
" </a>\n"
|
|
7328
7445
|
" ."
|
|
7329
7446
|
|
|
7330
7447
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
@@ -7332,52 +7449,55 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7332
7449
|
" user documentation\n"
|
|
7333
7450
|
" </a>\n"
|
|
7334
7451
|
" ."
|
|
7335
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7452
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7336
7453
|
" <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
7337
7454
|
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7338
|
-
" </a
|
|
7455
|
+
" </a>\n"
|
|
7456
|
+
" ."
|
|
7339
7457
|
|
|
7340
7458
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7341
7459
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
|
|
7342
7460
|
" user documentation\n"
|
|
7343
7461
|
" </a>\n"
|
|
7344
7462
|
" ."
|
|
7345
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
|
|
7346
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"
|
|
7347
|
-
"
|
|
7348
|
-
" </a
|
|
7463
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7464
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> “ (\n"
|
|
7465
|
+
" ) unter\n"
|
|
7466
|
+
" </a>\n"
|
|
7467
|
+
"."
|
|
7349
7468
|
|
|
7350
7469
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7351
7470
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
7352
7471
|
" user documentation\n"
|
|
7353
7472
|
" </a>\n"
|
|
7354
7473
|
" ."
|
|
7355
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7356
|
-
"
|
|
7357
|
-
"
|
|
7358
|
-
"
|
|
7359
|
-
"
|
|
7474
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7475
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> “ (\n"
|
|
7476
|
+
" ) unter\n"
|
|
7477
|
+
" </a>\n"
|
|
7478
|
+
"."
|
|
7360
7479
|
|
|
7361
7480
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7362
7481
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
|
|
7363
7482
|
" user documentation\n"
|
|
7364
7483
|
" </a>\n"
|
|
7365
7484
|
" ."
|
|
7366
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7367
|
-
"
|
|
7368
|
-
"
|
|
7369
|
-
"
|
|
7370
|
-
"
|
|
7485
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7486
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> “ (\n"
|
|
7487
|
+
" ) unter\n"
|
|
7488
|
+
" </a>\n"
|
|
7489
|
+
"."
|
|
7371
7490
|
|
|
7372
7491
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7373
7492
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
|
|
7374
7493
|
" user documentation\n"
|
|
7375
7494
|
" </a>\n"
|
|
7376
7495
|
" ."
|
|
7377
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7378
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"
|
|
7379
|
-
"
|
|
7380
|
-
" </a
|
|
7496
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7497
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> “ (\n"
|
|
7498
|
+
" ) unter\n"
|
|
7499
|
+
" </a>\n"
|
|
7500
|
+
"."
|
|
7381
7501
|
|
|
7382
7502
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7383
7503
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7391,50 +7511,53 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7391
7511
|
" user documentation\n"
|
|
7392
7512
|
" </a>\n"
|
|
7393
7513
|
" ."
|
|
7394
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7395
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"
|
|
7396
|
-
"
|
|
7514
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
|
|
7515
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> “ (\n"
|
|
7516
|
+
" ) unter\n"
|
|
7397
7517
|
" </a>\n"
|
|
7398
|
-
"
|
|
7518
|
+
"."
|
|
7399
7519
|
|
|
7400
7520
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7401
7521
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
|
|
7402
7522
|
" ."
|
|
7403
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7404
|
-
"
|
|
7523
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7524
|
+
" “ unter\n"
|
|
7405
7525
|
" ."
|
|
7406
7526
|
|
|
7407
7527
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7408
7528
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
|
|
7409
7529
|
" ."
|
|
7410
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7411
|
-
"
|
|
7530
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7531
|
+
" “ unter\n"
|
|
7532
|
+
" ."
|
|
7412
7533
|
|
|
7413
7534
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7414
7535
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
7415
7536
|
" user documentation\n"
|
|
7416
7537
|
" </a>\n"
|
|
7417
7538
|
" ."
|
|
7418
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7539
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\"> Benutzerdokumentation „ </a>\n"
|
|
7419
7540
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
|
|
7420
|
-
"
|
|
7421
|
-
" </a
|
|
7541
|
+
" “ (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken)\n"
|
|
7542
|
+
" </a>\n"
|
|
7543
|
+
"."
|
|
7422
7544
|
|
|
7423
7545
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7424
7546
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
7425
7547
|
" user documentation\n"
|
|
7426
7548
|
" </a>\n"
|
|
7427
7549
|
" ."
|
|
7428
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7550
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\"> Benutzerdokumentation „ </a>\n"
|
|
7429
7551
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
|
|
7430
|
-
"
|
|
7431
|
-
" </a
|
|
7552
|
+
" “ (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken)\n"
|
|
7553
|
+
" </a>\n"
|
|
7554
|
+
"."
|
|
7432
7555
|
|
|
7433
7556
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7434
7557
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
|
|
7435
7558
|
" ."
|
|
7436
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7437
|
-
"
|
|
7559
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7560
|
+
" “ unter\n"
|
|
7438
7561
|
" ."
|
|
7439
7562
|
|
|
7440
7563
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
@@ -7718,6 +7841,9 @@ msgstr "Generell"
|
|
|
7718
7841
|
msgid "General template"
|
|
7719
7842
|
msgstr "Allgemeines Template"
|
|
7720
7843
|
|
|
7844
|
+
msgid "Generate CA certificate"
|
|
7845
|
+
msgstr "CA-Zertifikat generieren"
|
|
7846
|
+
|
|
7721
7847
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7722
7848
|
msgstr "Bootstrap Server-Konfiguration erstellen"
|
|
7723
7849
|
|
|
@@ -8380,6 +8506,9 @@ msgstr "Hilfe und Dokumentation"
|
|
|
8380
8506
|
msgid "Help and service"
|
|
8381
8507
|
msgstr "Hilfe und Service"
|
|
8382
8508
|
|
|
8509
|
+
msgid "Help and service widget"
|
|
8510
|
+
msgstr "Widget „Hilfe und Unterstützung“"
|
|
8511
|
+
|
|
8383
8512
|
msgid "Help content is only available in English."
|
|
8384
8513
|
msgstr "Der Inhalt der Hilfe-Information ist nur auf English verfügbar."
|
|
8385
8514
|
|
|
@@ -8408,7 +8537,7 @@ msgid "Hide password"
|
|
|
8408
8537
|
msgstr "Passwort ausblenden"
|
|
8409
8538
|
|
|
8410
8539
|
msgid "History"
|
|
8411
|
-
msgstr "
|
|
8540
|
+
msgstr "Verlauf"
|
|
8412
8541
|
|
|
8413
8542
|
msgid "History of changes"
|
|
8414
8543
|
msgstr "Änderungsübersicht"
|
|
@@ -8579,6 +8708,9 @@ msgstr "Image \"{{imageName}}\" gelesen."
|
|
|
8579
8708
|
msgid "Image display"
|
|
8580
8709
|
msgstr "Bildanzeige"
|
|
8581
8710
|
|
|
8711
|
+
msgid "Image widget"
|
|
8712
|
+
msgstr "Bild-Widget"
|
|
8713
|
+
|
|
8582
8714
|
msgid "Images"
|
|
8583
8715
|
msgstr "Bilder"
|
|
8584
8716
|
|
|
@@ -8710,6 +8842,9 @@ msgstr "Info dunkel"
|
|
|
8710
8842
|
msgid "Info gauge"
|
|
8711
8843
|
msgstr "Infoanzeige"
|
|
8712
8844
|
|
|
8845
|
+
msgid "Info gauge widget"
|
|
8846
|
+
msgstr "Widget „Info-Anzeige“"
|
|
8847
|
+
|
|
8713
8848
|
msgid "Info light"
|
|
8714
8849
|
msgstr "Info hell"
|
|
8715
8850
|
|
|
@@ -8988,6 +9123,9 @@ msgstr "JWT-Feld"
|
|
|
8988
9123
|
msgid "KPI"
|
|
8989
9124
|
msgstr "KPI"
|
|
8990
9125
|
|
|
9126
|
+
msgid "KPI widget"
|
|
9127
|
+
msgstr "KPI-Widget"
|
|
9128
|
+
|
|
8991
9129
|
msgid "KPI?"
|
|
8992
9130
|
msgstr "KPI?"
|
|
8993
9131
|
|
|
@@ -9243,6 +9381,9 @@ msgstr "Legacy-Konfigurationssnapshot"
|
|
|
9243
9381
|
msgid "Legacy mode"
|
|
9244
9382
|
msgstr "Legacy-Modus"
|
|
9245
9383
|
|
|
9384
|
+
msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
|
|
9385
|
+
msgstr "Legacy-Startseite zum Cockpit-Widget"
|
|
9386
|
+
|
|
9246
9387
|
msgid "Legal notices"
|
|
9247
9388
|
msgstr "Rechtliche Hinweise"
|
|
9248
9389
|
|
|
@@ -9339,6 +9480,9 @@ msgstr "Linie mit Punkten"
|
|
|
9339
9480
|
msgid "Linear Gauge"
|
|
9340
9481
|
msgstr "Linearer Zeiger"
|
|
9341
9482
|
|
|
9483
|
+
msgid "Linear Gauge widget"
|
|
9484
|
+
msgstr "Widget „Lineare Anzeige“"
|
|
9485
|
+
|
|
9342
9486
|
msgid "Link color"
|
|
9343
9487
|
msgstr "Link-Farbe"
|
|
9344
9488
|
|
|
@@ -9735,6 +9879,9 @@ msgstr "Karte"
|
|
|
9735
9879
|
msgid "Map center"
|
|
9736
9880
|
msgstr "Kartenmitte"
|
|
9737
9881
|
|
|
9882
|
+
msgid "Map widget"
|
|
9883
|
+
msgstr "Karten-Widget"
|
|
9884
|
+
|
|
9738
9885
|
msgid "Mapped to"
|
|
9739
9886
|
msgstr "Abgebildet auf"
|
|
9740
9887
|
|
|
@@ -9902,6 +10049,9 @@ msgstr "Nachrichtenrate aus (msg/s)"
|
|
|
9902
10049
|
msgid "Message sending"
|
|
9903
10050
|
msgstr "Gerätenachricht"
|
|
9904
10051
|
|
|
10052
|
+
msgid "Message sending widget"
|
|
10053
|
+
msgstr "Widget zum Senden von Nachrichten"
|
|
10054
|
+
|
|
9905
10055
|
msgid "Message template deleted."
|
|
9906
10056
|
msgstr "Nachricht-Template wurde gelöscht."
|
|
9907
10057
|
|
|
@@ -9978,7 +10128,7 @@ msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} c
|
|
|
9978
10128
|
msgstr "Der Microservice-Name \"{{ name }}\" darf nicht länger als {{ maxChars }} Zeichen sein."
|
|
9979
10129
|
|
|
9980
10130
|
msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
|
|
9981
|
-
msgstr "
|
|
10131
|
+
msgstr "Mikrodienst wurde nicht gefunden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
|
|
9982
10132
|
|
|
9983
10133
|
msgid "Microservices"
|
|
9984
10134
|
msgstr "Microservices"
|
|
@@ -11651,8 +11801,7 @@ msgstr "Relais öffnen."
|
|
|
11651
11801
|
|
|
11652
11802
|
msgid "Open the\n"
|
|
11653
11803
|
" <span>user documentation</span>"
|
|
11654
|
-
msgstr "Öffnen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span>
|
|
11655
|
-
"“"
|
|
11804
|
+
msgstr "Öffnen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> "
|
|
11656
11805
|
|
|
11657
11806
|
msgid "Open the application details"
|
|
11658
11807
|
msgstr "Öffnen Sie die Details zur Anwendung"
|
|
@@ -12603,6 +12752,9 @@ msgstr "Abfrage analysiert."
|
|
|
12603
12752
|
msgid "Queue size"
|
|
12604
12753
|
msgstr "Queue-Größe"
|
|
12605
12754
|
|
|
12755
|
+
msgid "Quick Links widget"
|
|
12756
|
+
msgstr "Widget für Quick-Links"
|
|
12757
|
+
|
|
12606
12758
|
msgid "Quick links"
|
|
12607
12759
|
msgstr "Quick Links"
|
|
12608
12760
|
|
|
@@ -12681,6 +12833,9 @@ msgstr "Radiale Anzeige"
|
|
|
12681
12833
|
msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
|
|
12682
12834
|
msgstr "Tacho und mehrere Beschriftungs- und Wertepaare als Datenpunkte"
|
|
12683
12835
|
|
|
12836
|
+
msgid "Radial gauge widget"
|
|
12837
|
+
msgstr "Widget „Radiale Anzeige“"
|
|
12838
|
+
|
|
12684
12839
|
msgid "Raise alarm"
|
|
12685
12840
|
msgstr "Alarm auslösen"
|
|
12686
12841
|
|
|
@@ -12813,6 +12968,9 @@ msgstr "Aktuelle Alarme"
|
|
|
12813
12968
|
msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
|
|
12814
12969
|
msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt, ältere Alarme werden jedoch möglicherweise nicht angezeigt."
|
|
12815
12970
|
|
|
12971
|
+
msgid "Recent alarms widget"
|
|
12972
|
+
msgstr "Widget „Aktuelle Alarme“"
|
|
12973
|
+
|
|
12816
12974
|
msgid "Recent data"
|
|
12817
12975
|
msgstr "Aktuelle Daten"
|
|
12818
12976
|
|
|
@@ -13020,6 +13178,21 @@ msgstr "Fernzugriffsendpunkt"
|
|
|
13020
13178
|
msgid "Remote access endpoints"
|
|
13021
13179
|
msgstr "Endpunkte für den Fernzugriff"
|
|
13022
13180
|
|
|
13181
|
+
msgid "Remote access: Configuration list"
|
|
13182
|
+
msgstr "Fernzugriff: Liste der Konfigurationen"
|
|
13183
|
+
|
|
13184
|
+
msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
|
|
13185
|
+
msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des Passthrough-Protokolls"
|
|
13186
|
+
|
|
13187
|
+
msgid "Remote access: SSH protocol support"
|
|
13188
|
+
msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des SSH-Protokolls"
|
|
13189
|
+
|
|
13190
|
+
msgid "Remote access: Telnet protocol support"
|
|
13191
|
+
msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des Telnet-Protokolls"
|
|
13192
|
+
|
|
13193
|
+
msgid "Remote access: VNC protocol support"
|
|
13194
|
+
msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des VNC-Protokolls"
|
|
13195
|
+
|
|
13023
13196
|
msgid "Remote control a device's relay array."
|
|
13024
13197
|
msgstr "Relaisfeld eines Geräts fernsteuern"
|
|
13025
13198
|
|
|
@@ -13125,6 +13298,12 @@ msgstr "Bitte ersetzen Sie das Zertifikat. Vergewissern Sie sich, dass Sie ein S
|
|
|
13125
13298
|
msgid "Replace device"
|
|
13126
13299
|
msgstr "Gerät ersetzen"
|
|
13127
13300
|
|
|
13301
|
+
msgid "Replace device plugin"
|
|
13302
|
+
msgstr "Geräte-Plugin ersetzen"
|
|
13303
|
+
|
|
13304
|
+
msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
|
|
13305
|
+
msgstr "Geräte-Plugin zum Ersetzen, um die Aktion des Ersetzens eines physischen Geräts durch ein anderes zu ermöglichen."
|
|
13306
|
+
|
|
13128
13307
|
msgid "Replace firmware"
|
|
13129
13308
|
msgstr "Firmware ersetzen"
|
|
13130
13309
|
|
|
@@ -13164,6 +13343,9 @@ msgstr "Bericht aktualisiert: {{ values }}."
|
|
|
13164
13343
|
msgid "Reports"
|
|
13165
13344
|
msgstr "Berichte"
|
|
13166
13345
|
|
|
13346
|
+
msgid "Reports list and navigator items reports"
|
|
13347
|
+
msgstr "Liste der Berichte und Navigatorelement-Berichte"
|
|
13348
|
+
|
|
13167
13349
|
msgid "Request diagnostic file"
|
|
13168
13350
|
msgstr "Diagnosedatei anfordern"
|
|
13169
13351
|
|
|
@@ -13251,9 +13433,6 @@ msgstr "Suche zurücksetzen"
|
|
|
13251
13433
|
msgid "Reset shades"
|
|
13252
13434
|
msgstr "Zurücksetzen der Schattierungen"
|
|
13253
13435
|
|
|
13254
|
-
msgid "Reset to default"
|
|
13255
|
-
msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
|
|
13256
|
-
|
|
13257
13436
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13258
13437
|
msgstr "Auf Standard-Plugins zurücksetzen"
|
|
13259
13438
|
|
|
@@ -13918,7 +14097,7 @@ msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
|
13918
14097
|
msgstr "Wählen Sie einen Datenpunkt aus, um die Felder unten vorauszufüllen."
|
|
13919
14098
|
|
|
13920
14099
|
msgid "Select data point to render content"
|
|
13921
|
-
msgstr "
|
|
14100
|
+
msgstr "Datenpunkt auswählen, um Inhalte darzustellen"
|
|
13922
14101
|
|
|
13923
14102
|
msgid "Select data points"
|
|
13924
14103
|
msgstr "Datenpunkte auswählen"
|
|
@@ -14383,6 +14562,9 @@ msgstr "Absendername, der für gesendete SMS verwendet wird"
|
|
|
14383
14562
|
msgid "Sending…"
|
|
14384
14563
|
msgstr "Wird gesendet…"
|
|
14385
14564
|
|
|
14565
|
+
msgid "Sensor phone"
|
|
14566
|
+
msgstr "Sensor-Telefon"
|
|
14567
|
+
|
|
14386
14568
|
msgid "Sensor threshold"
|
|
14387
14569
|
msgstr "Sensorschwellenwert"
|
|
14388
14570
|
|
|
@@ -14464,6 +14646,9 @@ msgstr "Dienstauslastung/Limits"
|
|
|
14464
14646
|
msgid "Services"
|
|
14465
14647
|
msgstr "Services"
|
|
14466
14648
|
|
|
14649
|
+
msgid "Services plugin"
|
|
14650
|
+
msgstr "Dienste-Plugin"
|
|
14651
|
+
|
|
14467
14652
|
msgid "Session IP address"
|
|
14468
14653
|
msgstr "Aktuelle IP-Adresse"
|
|
14469
14654
|
|
|
@@ -14779,6 +14964,9 @@ msgstr "Bewegungssensor einstellen"
|
|
|
14779
14964
|
msgid "Set network update interval (in seconds)"
|
|
14780
14965
|
msgstr "Abfrageintervall für Netzwerk konfigurieren (in Sekunden)"
|
|
14781
14966
|
|
|
14967
|
+
msgid "Set of predefined computed asset properties."
|
|
14968
|
+
msgstr "Satz vordefinierter berechneter Asset-Eigenschaften."
|
|
14969
|
+
|
|
14782
14970
|
msgid "Set operation to EXECUTING"
|
|
14783
14971
|
msgstr "Operation auf WIRD AUSGEFÜHRT setzen"
|
|
14784
14972
|
|
|
@@ -15026,7 +15214,7 @@ msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be sh
|
|
|
15026
15214
|
msgstr "Symbol bei Auslösung anzeigen"
|
|
15027
15215
|
|
|
15028
15216
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15029
|
-
msgstr "
|
|
15217
|
+
msgstr "Im Dropdown-Menü als Liste anzeigen"
|
|
15030
15218
|
|
|
15031
15219
|
msgid "Show in legend"
|
|
15032
15220
|
msgstr "In Legende anzeigen"
|
|
@@ -15204,6 +15392,9 @@ msgstr "Signierter Verifizierungscode überprüft."
|
|
|
15204
15392
|
msgid "Silo"
|
|
15205
15393
|
msgstr "Silo"
|
|
15206
15394
|
|
|
15395
|
+
msgid "Silo widget"
|
|
15396
|
+
msgstr "Silo-Widget"
|
|
15397
|
+
|
|
15207
15398
|
msgid "Simple bulk registration - template.csv"
|
|
15208
15399
|
msgstr "Einfache Bulk-Registrierung - Template.csv"
|
|
15209
15400
|
|
|
@@ -15473,7 +15664,7 @@ msgid "Source tenant status"
|
|
|
15473
15664
|
msgstr "Status des Ursprungsmandanten"
|
|
15474
15665
|
|
|
15475
15666
|
msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
|
|
15476
|
-
msgstr "Geben Sie
|
|
15667
|
+
msgstr "Geben Sie Start- und Enddatum bzw. Beginn- und Endzeitpunkt der zu analysierenden Zeitspanne an. Sie erhalten eine statische Ansicht der Verlaufsdaten innerhalb des ausgewählten Zeitraums."
|
|
15477
15668
|
|
|
15478
15669
|
msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the device protocols are\n"
|
|
15479
15670
|
" applied, for example by specifying a set of possible servers or node IDs."
|
|
@@ -15859,7 +16050,7 @@ msgid "Sync with dashboard settings or set independent time controls for this wi
|
|
|
15859
16050
|
msgstr "Synchronisieren Sie dieses Widget mit den Dashboard-Einstellungen oder legen Sie unabhängige Zeitsteuerungen dafür fest."
|
|
15860
16051
|
|
|
15861
16052
|
msgid "Synced to dashboard:"
|
|
15862
|
-
msgstr "Mit
|
|
16053
|
+
msgstr "Mit Dashboard synchronisiert:"
|
|
15863
16054
|
|
|
15864
16055
|
msgid "Synchronization operation created."
|
|
15865
16056
|
msgstr "Synchronisierung erstellt"
|
|
@@ -16138,6 +16329,9 @@ msgstr "Die Administration-Anwendung aktiviert Kontoadministratoren für die Ver
|
|
|
16138
16329
|
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16139
16330
|
msgstr "Das CA-Zertifikat wurde nicht erneuert, hat jedoch möglicherweise noch eine ausreichende Gültigkeitsdauer."
|
|
16140
16331
|
|
|
16332
|
+
msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
|
|
16333
|
+
msgstr "Das Zertifikat der Zertifizierungsstelle (CA) wird verwendet, um Gerätezertifikate für eine sichere Authentifizierung zu signieren. Für den Mandanten kann nur ein CA-Zertifikat generiert werden."
|
|
16334
|
+
|
|
16141
16335
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
16142
16336
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
16143
16337
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -16167,6 +16361,9 @@ msgstr "Das Format der IP-Adresse ist ungültig."
|
|
|
16167
16361
|
msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
|
|
16168
16362
|
msgstr "Die Anwendung \"Anmelden\" bietet Funktionen zum Anmelden und Zurücksetzen des Passworts."
|
|
16169
16363
|
|
|
16364
|
+
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16365
|
+
msgstr "Das Dienste-Plugin bietet eine Registerkarte „Geräte“, auf der alle auf einem Gerät ausgeführten Dienste mit ihrem Status, Namen, Typ und Datum der letzten Aktualisierung aufgelistet sind."
|
|
16366
|
+
|
|
16170
16367
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16171
16368
|
msgstr "Das Format der URL ist ungültig. Es werden nur die Protokolle http, https und opc.tcp unterstützt."
|
|
16172
16369
|
|
|
@@ -16329,6 +16526,9 @@ msgstr "Folgende Operationen werden unterstützt:"
|
|
|
16329
16526
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
16330
16527
|
msgstr "Die folgenden Platzhalter sind verfügbar: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
|
|
16331
16528
|
|
|
16529
|
+
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
16530
|
+
msgstr "Das Home-Dashboard der Cockpit-App, das beim Öffnen des Cockpits angezeigt wird."
|
|
16531
|
+
|
|
16332
16532
|
msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
|
|
16333
16533
|
" the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
|
|
16334
16534
|
msgstr "Dies ist die Homepage für diese Anwendung. Standardmäßig wir ein individuell anpassbares Dashboard\n"
|
|
@@ -16507,7 +16707,7 @@ msgstr "Die dynamische Gruppe wird auf Grundlage der aktuell in der Geräteliste
|
|
|
16507
16707
|
|
|
16508
16708
|
msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
|
|
16509
16709
|
" to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
|
|
16510
|
-
msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden,
|
|
16710
|
+
msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden, um sich über eine zertifikatsbasierte Authentifizierung mit der Plattform zu verbinden und zu authentifizieren."
|
|
16511
16711
|
|
|
16512
16712
|
msgid "The target URL did not accept the connection yet."
|
|
16513
16713
|
msgstr "Die Ziel-URL hat die Verbindung noch nicht bestätigt."
|
|
@@ -16519,7 +16719,7 @@ msgid "The threshold cannot be smaller than 1%."
|
|
|
16519
16719
|
msgstr "Der Schwellenwert darf nicht kleiner als 1% sein."
|
|
16520
16720
|
|
|
16521
16721
|
msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
|
|
16522
|
-
msgstr "Der Zeitkontext kann im
|
|
16722
|
+
msgstr "Der Zeitkontext kann im Ansichtsmodus des Widgets konfiguriert werden."
|
|
16523
16723
|
|
|
16524
16724
|
msgid "The time context can only get changed in the configuration."
|
|
16525
16725
|
msgstr "Der Zeitkontext kann nur in der Konfiguration geändert werden."
|
|
@@ -16849,8 +17049,8 @@ msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is
|
|
|
16849
17049
|
" widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
|
|
16850
17050
|
" displayed."
|
|
16851
17051
|
msgstr "Dieses Widget wird innerhalb einer Dashboard-Vorlage verwendet, daher ist der Asset-Selektor nicht verfügbar. Das Widget\n"
|
|
16852
|
-
" übernimmt automatisch
|
|
16853
|
-
" ."
|
|
17052
|
+
" übernimmt automatisch das Asset aus dem Kontext, in dem das Dashboard\n"
|
|
17053
|
+
" angezeigt wird."
|
|
16854
17054
|
|
|
16855
17055
|
msgid "This will apply to data coming from specified device"
|
|
16856
17056
|
msgstr "Dies wird auf Daten des angegebenen Geräts angewendet."
|
|
@@ -17101,7 +17301,7 @@ msgid "TransMode"
|
|
|
17101
17301
|
msgstr "TransMode"
|
|
17102
17302
|
|
|
17103
17303
|
msgid "Translate dashboard title if possible"
|
|
17104
|
-
msgstr "
|
|
17304
|
+
msgstr "Dashboard-Titel, wenn möglich, übersetzen"
|
|
17105
17305
|
|
|
17106
17306
|
msgid "Translate if possible"
|
|
17107
17307
|
msgstr "Wenn möglich übersetzen"
|
|
@@ -17110,7 +17310,7 @@ msgid "Translate labels if possible"
|
|
|
17110
17310
|
msgstr "Beschriftungen nach Möglichkeit übersetzen"
|
|
17111
17311
|
|
|
17112
17312
|
msgid "Translate widget titles if possible"
|
|
17113
|
-
msgstr "Widget-Titel
|
|
17313
|
+
msgstr "Widget-Titel, wenn möglich, übersetzen"
|
|
17114
17314
|
|
|
17115
17315
|
msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
|
|
17116
17316
|
msgstr "Übersetzt Dashboard- oder Widget-Titel, wenn diese in Englisch verfasst sind und ihre Übersetzungen in den geladenen Standard- oder benutzerdefinierten Übersetzungsressourcen verfügbar sind."
|
|
@@ -17176,7 +17376,7 @@ msgid "Trusted user agents"
|
|
|
17176
17376
|
msgstr "Vertrauenswürdige Benutzer-Agenten"
|
|
17177
17377
|
|
|
17178
17378
|
msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
|
|
17179
|
-
msgstr "Versuchen Sie,
|
|
17379
|
+
msgstr "Versuchen Sie, die Suche oder den Filter anzupassen, um das Gesuchte zu finden."
|
|
17180
17380
|
|
|
17181
17381
|
msgid "Try another search term."
|
|
17182
17382
|
msgstr "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff."
|
|
@@ -17202,8 +17402,8 @@ msgstr "Einschalten"
|
|
|
17202
17402
|
msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
|
|
17203
17403
|
" device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
|
|
17204
17404
|
" to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
|
|
17205
|
-
msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald
|
|
17206
|
-
" ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
|
|
17405
|
+
msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald\n"
|
|
17406
|
+
" ein Gerät verbunden ist, ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
|
|
17207
17407
|
" es genehmigen, indem Sie auf die Schaltfläche „Akzeptieren“ klicken."
|
|
17208
17408
|
|
|
17209
17409
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
@@ -17235,6 +17435,9 @@ msgstr "Typ wird bereits verwendet."
|
|
|
17235
17435
|
msgid "Type dashboards"
|
|
17236
17436
|
msgstr "Typ Dashboards"
|
|
17237
17437
|
|
|
17438
|
+
msgid "Type dashboards manager."
|
|
17439
|
+
msgstr "Typ Dashboards-Manager."
|
|
17440
|
+
|
|
17238
17441
|
msgid "Type filter"
|
|
17239
17442
|
msgstr "Typfilter"
|
|
17240
17443
|
|
|
@@ -17477,9 +17680,6 @@ msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Se
|
|
|
17477
17680
|
msgstr "Trackermodell \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\" wird nicht unterstützt.\n"
|
|
17478
17681
|
" Wählen Sie ein unterstütztes Modell aus der Liste."
|
|
17479
17682
|
|
|
17480
|
-
msgid "Up"
|
|
17481
|
-
msgstr "In Betrieb"
|
|
17482
|
-
|
|
17483
17683
|
msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
|
|
17484
17684
|
msgstr "Bis zu 1.000.000 Datensätze pro Datenpunkt oder Datenspeichergrenze"
|
|
17485
17685
|
|
|
@@ -17492,6 +17692,9 @@ msgstr "Bis zu 5.000 Datensätze pro Datenpunkt oder Datenspeichergrenze"
|
|
|
17492
17692
|
msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
|
|
17493
17693
|
msgstr "Maximal sechs Archive werden vorgehalten. Wird ein weiteres Archiv hochgeladen, wird das älteste, nicht aktive Archiv automatisch gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
17494
17694
|
|
|
17695
|
+
msgid "Up`service status`"
|
|
17696
|
+
msgstr "Wird ausgeführt"
|
|
17697
|
+
|
|
17495
17698
|
msgid "Update"
|
|
17496
17699
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
17497
17700
|
|
|
@@ -17854,7 +18057,7 @@ msgid "User message"
|
|
|
17854
18057
|
msgstr "Benutzernachricht"
|
|
17855
18058
|
|
|
17856
18059
|
msgid "User message at {{ time }}"
|
|
17857
|
-
msgstr "Benutzernachricht
|
|
18060
|
+
msgstr "Benutzernachricht um {{ time }}"
|
|
17858
18061
|
|
|
17859
18062
|
msgid "User must change password on the next login"
|
|
17860
18063
|
msgstr "Benutzer muss Passwort beim nächsten Anmelden ändern"
|
|
@@ -17926,7 +18129,7 @@ msgid "Using a data point template sets color, label, unit and ranges. Removing
|
|
|
17926
18129
|
msgstr "Mit einem Datenpunkt-Template werden Farbe, Beschriftung, Einheit und Bereiche festgelegt. Entfernen Sie das Template, um die Werte manuell festzulegen."
|
|
17927
18130
|
|
|
17928
18131
|
msgid "Using widget custom time settings"
|
|
17929
|
-
msgstr "
|
|
18132
|
+
msgstr "Verwenden benutzerdefinierter Zeiteinstellungen für Widgets"
|
|
17930
18133
|
|
|
17931
18134
|
msgid "Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
|
|
17932
18135
|
" platform."
|
|
@@ -18178,6 +18381,12 @@ msgstr "Vibrationssensor"
|
|
|
18178
18381
|
msgid "View history"
|
|
18179
18382
|
msgstr "Historie ansehen"
|
|
18180
18383
|
|
|
18384
|
+
msgid "View listing children of devices."
|
|
18385
|
+
msgstr "Liste der untergeordneten Geräte anzeigen."
|
|
18386
|
+
|
|
18387
|
+
msgid "View the location of devices and assets."
|
|
18388
|
+
msgstr "Standort von Geräten und Assets anzeigen."
|
|
18389
|
+
|
|
18181
18390
|
msgid "Visible on login page"
|
|
18182
18391
|
msgstr "Sichtbar auf der Anmeldeseite"
|
|
18183
18392
|
|
|
@@ -18270,7 +18479,7 @@ msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
|
18270
18479
|
msgstr "Web-Komponente"
|
|
18271
18480
|
|
|
18272
18481
|
msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
|
|
18273
|
-
msgstr "WebGL ist nicht verfügbar.
|
|
18482
|
+
msgstr "WebGL ist nicht verfügbar. Möglicherweise ist die Hardwarebeschleunigung in Ihrem Browser deaktiviert. Aktivieren Sie sie in den Einstellungen des Browsers, um dieses Widget zu verwenden."
|
|
18274
18483
|
|
|
18275
18484
|
msgid "Week"
|
|
18276
18485
|
msgstr "Woche"
|
|
@@ -18287,6 +18496,12 @@ msgstr "Willkommen zur Administration-Anwendung"
|
|
|
18287
18496
|
msgid "Welcome to Cockpit"
|
|
18288
18497
|
msgstr "Willkommen zur Cockpit-Anwendung"
|
|
18289
18498
|
|
|
18499
|
+
msgid "Welcome to Cockpit widget"
|
|
18500
|
+
msgstr "Willkommen im Cockpit-Widget"
|
|
18501
|
+
|
|
18502
|
+
msgid "Welcome to Device Management widget"
|
|
18503
|
+
msgstr "Willkommen im Device Management Widget"
|
|
18504
|
+
|
|
18290
18505
|
msgid "Welcome to {{ appName }}"
|
|
18291
18506
|
msgstr "Willkommen bei {{ appName }}"
|
|
18292
18507
|
|
|
@@ -18380,6 +18595,81 @@ msgstr "Widget-Titel"
|
|
|
18380
18595
|
msgid "Widgets rearranged"
|
|
18381
18596
|
msgstr "Widgets neu geordnet"
|
|
18382
18597
|
|
|
18598
|
+
msgid "Widgets: Alarm list"
|
|
18599
|
+
msgstr "Widgets: Liste der Alarme"
|
|
18600
|
+
|
|
18601
|
+
msgid "Widgets: All critical alarms"
|
|
18602
|
+
msgstr "Widgets: Alle kritischen Alarme"
|
|
18603
|
+
|
|
18604
|
+
msgid "Widgets: Applications"
|
|
18605
|
+
msgstr "Widgets: Anwendungen"
|
|
18606
|
+
|
|
18607
|
+
msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
18608
|
+
msgstr "Widgets: Asset-Anmerkungen"
|
|
18609
|
+
|
|
18610
|
+
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18611
|
+
msgstr "Widgets: Datenpunkte-Tabelle"
|
|
18612
|
+
|
|
18613
|
+
msgid "Widgets: Data points graph"
|
|
18614
|
+
msgstr "Widgets: Datenpunkte-Diagramm"
|
|
18615
|
+
|
|
18616
|
+
msgid "Widgets: Event list"
|
|
18617
|
+
msgstr "Widgets: Liste der Ereignisse"
|
|
18618
|
+
|
|
18619
|
+
msgid "Widgets: HTML Widget"
|
|
18620
|
+
msgstr "Widgets: HTML-Widget"
|
|
18621
|
+
|
|
18622
|
+
msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
|
|
18623
|
+
msgstr "Widgets: HTML-Widget „KI-Code-Assistent“"
|
|
18624
|
+
|
|
18625
|
+
msgid "Widgets: Help and service"
|
|
18626
|
+
msgstr "Widgets: Hilfe und Unterstützung"
|
|
18627
|
+
|
|
18628
|
+
msgid "Widgets: Image"
|
|
18629
|
+
msgstr "Widgets: Bild"
|
|
18630
|
+
|
|
18631
|
+
msgid "Widgets: Info gauge"
|
|
18632
|
+
msgstr "Widgets: Info-Anzeige"
|
|
18633
|
+
|
|
18634
|
+
msgid "Widgets: KPI widget"
|
|
18635
|
+
msgstr "Widgets: KPI-Widget"
|
|
18636
|
+
|
|
18637
|
+
msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
|
|
18638
|
+
msgstr "Widgets: Legacy-Startseite zum Cockpit"
|
|
18639
|
+
|
|
18640
|
+
msgid "Widgets: Linear Gauge"
|
|
18641
|
+
msgstr "Widgets: Lineare Anzeige"
|
|
18642
|
+
|
|
18643
|
+
msgid "Widgets: Map"
|
|
18644
|
+
msgstr "Widgets: Karte"
|
|
18645
|
+
|
|
18646
|
+
msgid "Widgets: Markdown"
|
|
18647
|
+
msgstr "Widgets: Markdown"
|
|
18648
|
+
|
|
18649
|
+
msgid "Widgets: Message sending"
|
|
18650
|
+
msgstr "Widgets: Nachrichtenversand"
|
|
18651
|
+
|
|
18652
|
+
msgid "Widgets: Quick Links"
|
|
18653
|
+
msgstr "Widgets: Quick-Links"
|
|
18654
|
+
|
|
18655
|
+
msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
|
|
18656
|
+
msgstr "Widgets: Widget „Radiale Anzeige“"
|
|
18657
|
+
|
|
18658
|
+
msgid "Widgets: Recent alarms"
|
|
18659
|
+
msgstr "Widgets: Aktuelle Alarme"
|
|
18660
|
+
|
|
18661
|
+
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
18662
|
+
msgstr "Widgets: Drehung"
|
|
18663
|
+
|
|
18664
|
+
msgid "Widgets: Silo"
|
|
18665
|
+
msgstr "Widgets: Silo"
|
|
18666
|
+
|
|
18667
|
+
msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
|
|
18668
|
+
msgstr "Widgets: Cockpit-Startseite"
|
|
18669
|
+
|
|
18670
|
+
msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
|
|
18671
|
+
msgstr "Widgets: Startseite Device Management"
|
|
18672
|
+
|
|
18383
18673
|
msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
|
|
18384
18674
|
msgstr "Wenn ausgewählt, wird dieser Eintrag allen Benutzern in diesem Mandanten bereit gestellt."
|
|
18385
18675
|
|
|
@@ -18690,10 +18980,10 @@ msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the
|
|
|
18690
18980
|
msgstr "Mit dieser Aktion setzen Sie die Widgets dieses Dashboards zurück. Alle Änderungen an den Dashboard-Widgets gehen dabei verloren und können nicht wiederhergestellt werden. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18691
18981
|
|
|
18692
18982
|
msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
|
|
18693
|
-
msgstr "Mit dieser Aktion
|
|
18983
|
+
msgstr "Mit dieser Aktion wird das bereitgestellte Zertifikat mit der Seriennummer {{ serialNumber }} widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18694
18984
|
|
|
18695
18985
|
msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
|
|
18696
|
-
msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }}widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18986
|
+
msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }} widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
18697
18987
|
|
|
18698
18988
|
msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
|
|
18699
18989
|
msgstr "Mit dieser Aktion speichern Sie die Änderungen in der globalen Rolle, die sich auf die Sicherheit auswirken könnten. Um diese Änderungen sofort zu übernehmen, müssen Sie die Sitzungen aller Benutzer mit dieser Rolle beenden. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
@@ -19028,7 +19318,7 @@ msgid "applications {{list}} removed"
|
|
|
19028
19318
|
msgstr "Anwendungen {{list}} gelöscht"
|
|
19029
19319
|
|
|
19030
19320
|
msgid "auto refresh"
|
|
19031
|
-
msgstr "
|
|
19321
|
+
msgstr "Automatische Aktualisierung"
|
|
19032
19322
|
|
|
19033
19323
|
msgid "automatic"
|
|
19034
19324
|
msgstr "Automatisch"
|