@c8y/ng1-modules 1023.14.70 → 1023.14.92

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -15,11 +15,8 @@ msgstr ""
15
15
  "X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
16
16
  "X-Crowdin-File-ID: 979\n"
17
17
 
18
- msgid "Widgets: Alarm list"
19
- msgstr "Widgets: Alarmliste"
20
-
21
- msgid "Alarm list widget"
22
- msgstr "Alarmlisten-Widget"
18
+ msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
19
+ msgstr "Navigationseintrag „Gruppen“, der die Navigation durch die Asset-Hierarchie ermöglicht."
23
20
 
24
21
  msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
25
22
  msgstr "Der \"Besitznachweis\" ist eine Sicherheitsmethode, mit der nachgewiesen werden kann, dass derjenige, der eine Nachricht sendet, auch im Besitz des jeweiligen kryptografischen Schlüssels ist."
@@ -588,7 +585,7 @@ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
588
585
  msgstr "Der KI-Anbieter ist nicht konfiguriert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
589
586
 
590
587
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
591
- msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die Details vor der Verwendung."
588
+ msgstr "KI-generierte Antworten können Fehler enthalten. Überprüfen Sie die Daten vor der Verwendung."
592
589
 
593
590
  msgid "ALARM"
594
591
  msgstr "ALARM"
@@ -714,7 +711,7 @@ msgid "Acknowledged`alarm`"
714
711
  msgstr "Bestätigt"
715
712
 
716
713
  msgid "Acknowledgement rate (msg/s)"
717
- msgstr "Bestätigungsrate (Nachrichten/Sekunde)"
714
+ msgstr "Bestätigungsrate (Nachr./Sek.)"
718
715
 
719
716
  msgid "Actility"
720
717
  msgstr "Actility"
@@ -880,9 +877,6 @@ msgstr "Hinzufügen"
880
877
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
881
878
  msgstr "Byte Order Mask hinzufügen (für Windows)"
882
879
 
883
- msgid "Add CA certificate"
884
- msgstr "CA-Zertifikat hinzufügen"
885
-
886
880
  msgid "Add Header"
887
881
  msgstr "Kopfzeile hinzufügen"
888
882
 
@@ -1360,12 +1354,6 @@ msgstr "Widgets hinzugefügt: {{ widgetList }}."
1360
1354
  msgid "Adding"
1361
1355
  msgstr "Wird hinzugefügt"
1362
1356
 
1363
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
1364
- msgstr "Durch das Hinzufügen eines CA-Zertifikats kann die Anwendung den Zertifikaten der angegebenen Behörde vertrauen und so sichere Verbindungen gewährleisten."
1365
-
1366
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
1367
- msgstr "Durch das Hinzufügen eines CA-Zertifikats kann die App den Zertifikaten der angegebenen Behörde vertrauen und so sichere Verbindungen gewährleisten. Da nur ein Zertifikat erlaubt ist, ist die Schaltfläche deaktiviert."
1368
-
1369
1357
  msgid "Additional items not allowed."
1370
1358
  msgstr "Zusätzliche Elemente nicht zulässig."
1371
1359
 
@@ -1393,6 +1381,24 @@ msgstr "Adressraum"
1393
1381
  msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
1394
1382
  msgstr "Adressen von 248 bis 254 sind nicht zulässig."
1395
1383
 
1384
+ msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
1385
+ msgstr "Fügt dem HTML-Widget KI-Code-Assistent-Funktionen hinzu"
1386
+
1387
+ msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
1388
+ msgstr "Fügt den Dashboard-Manager als Verwaltungsfunktion hinzu und ermöglicht die Verwaltung von Typ-Dashboards."
1389
+
1390
+ msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
1391
+ msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das SSH-Protokoll hinzu."
1392
+
1393
+ msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
1394
+ msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das Telnet-Protokoll hinzu."
1395
+
1396
+ msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
1397
+ msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das VNC-Protokoll hinzu."
1398
+
1399
+ msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
1400
+ msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Passthrough-Unterstützung hinzu."
1401
+
1396
1402
  msgid "Adjust or reset the filter."
1397
1403
  msgstr "Passen Sie den Filter an oder setzen Sie ihn zurück."
1398
1404
 
@@ -1521,6 +1527,9 @@ msgstr "Alarmdauer"
1521
1527
  msgid "Alarm list"
1522
1528
  msgstr "Alarmliste"
1523
1529
 
1530
+ msgid "Alarm list widget"
1531
+ msgstr "Alarm-Liste-Widget"
1532
+
1524
1533
  msgid "Alarm mapping"
1525
1534
  msgstr "Alarmregeln"
1526
1535
 
@@ -1593,6 +1602,9 @@ msgstr "Erzeugte Alarme"
1593
1602
  msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
1594
1603
  msgstr "Alarme für die jeweilige Anwendung, angegeben in Echtzeit"
1595
1604
 
1605
+ msgid "Alarms functionality in cockpit application."
1606
+ msgstr "Alarmfunktionalität in der Cockpit-Anwendung."
1607
+
1596
1608
  msgid "Alarms list"
1597
1609
  msgstr "Alarmliste"
1598
1610
 
@@ -1632,6 +1644,9 @@ msgstr "Alle Konfigurationstypen"
1632
1644
  msgid "All critical alarms"
1633
1645
  msgstr "Alle kritischen Alarme"
1634
1646
 
1647
+ msgid "All critical alarms widget"
1648
+ msgstr "Widget für alle kritischen Alarme"
1649
+
1635
1650
  msgid "All device types"
1636
1651
  msgstr "Alle Gerätetypen"
1637
1652
 
@@ -1704,6 +1719,18 @@ msgstr "Erlaubt es, den Status zu sehen und Betriebsparameter von Modbus-Geräte
1704
1719
  msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1705
1720
  msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen und Bearbeiten einer benutzerdefinierten Stilvorlage für das Branding."
1706
1721
 
1722
+ msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
1723
+ msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen von Dashboards auf Asset-/Gruppenebene."
1724
+
1725
+ msgid "Allows to add dashboards on device level."
1726
+ msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen von Dashboards auf Geräteebene."
1727
+
1728
+ msgid "Allows to bookmark views."
1729
+ msgstr "Ermöglicht das Setzen von Lesezeichen für Ansichten."
1730
+
1731
+ msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
1732
+ msgstr "Ermöglicht die Konfiguration des Fernzugriffs auf Geräte und das Herstellen von Fernzugriffsverbindungen."
1733
+
1707
1734
  msgid "Allows to connect to a Telnet service."
1708
1735
  msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem Telnet-Dienst."
1709
1736
 
@@ -1713,6 +1740,9 @@ msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem VNC-Dienst."
1713
1740
  msgid "Allows to connect to an SSH service."
1714
1741
  msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem SSH-Dienst."
1715
1742
 
1743
+ msgid "Allows to define certain features of data points."
1744
+ msgstr "Ermöglicht die Definition bestimmter Funktionen von Datenpunkten."
1745
+
1716
1746
  msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
1717
1747
  msgstr "Ermöglicht das Bearbeiten des einfachen JSON des Brandings."
1718
1748
 
@@ -1728,6 +1758,18 @@ msgstr "Ermöglicht die Überwachung und Verwaltung der Nutzung des Nachrichtend
1728
1758
  msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
1729
1759
  msgstr "Ermöglicht den Passthrough einer TCP-Verbindung."
1730
1760
 
1761
+ msgid "Allows to search for assets."
1762
+ msgstr "Ermöglicht die Suche nach Assets."
1763
+
1764
+ msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
1765
+ msgstr "Ermöglicht das Festlegen von benutzerdefiniertem HTML auf einem Dashboard"
1766
+
1767
+ msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
1768
+ msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Dashboards auf Asset-/Gruppenebene."
1769
+
1770
+ msgid "Allows to view dashboards on device level."
1771
+ msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Dashboards auf Geräteebene."
1772
+
1731
1773
  msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1732
1774
  msgstr "Löschen Sie auch alle Geräte in \"{{name}}\" und deren untergeordneten Assets."
1733
1775
 
@@ -1805,7 +1847,7 @@ msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and
1805
1847
  msgstr "Ein Objekt-ID-Wert, in der Regel eine Adresse, die ein Gerät und seinen Status identifiziert."
1806
1848
 
1807
1849
  msgid "Analyzing query…"
1808
- msgstr "Analyse der Abfrage…"
1850
+ msgstr "Abfrage wird analysiert…"
1809
1851
 
1810
1852
  msgid "And sort"
1811
1853
  msgstr "und Sortierung"
@@ -1936,6 +1978,9 @@ msgstr "Anwendungen"
1936
1978
  msgid "Applications owned by your tenant"
1937
1979
  msgstr "Anwendungen verwaltet von Ihren Mandanten"
1938
1980
 
1981
+ msgid "Applications widget"
1982
+ msgstr "Widget für Anwendungen"
1983
+
1939
1984
  msgid "Applied to"
1940
1985
  msgstr "Anwenden auf"
1941
1986
 
@@ -2050,6 +2095,9 @@ msgstr "Asset-Daten"
2050
2095
  msgid "Asset notes"
2051
2096
  msgstr "Asset-Anmerkungen"
2052
2097
 
2098
+ msgid "Asset notes widget"
2099
+ msgstr "Widget für Asset-Anmerkungen"
2100
+
2053
2101
  msgid "Asset properties"
2054
2102
  msgstr "Asset-Eigenschaften"
2055
2103
 
@@ -2077,6 +2125,9 @@ msgstr "Asset {{ assetId }}"
2077
2125
  msgid "Assets and groups only"
2078
2126
  msgstr "Nur Assets und Gruppen"
2079
2127
 
2128
+ msgid "Assets navigator"
2129
+ msgstr "Asset-Navigator"
2130
+
2080
2131
  msgid "Assign"
2081
2132
  msgstr "Zuweisen"
2082
2133
 
@@ -2085,6 +2136,9 @@ msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
2085
2136
  msgstr[0] "1 Gerät zuweisen"
2086
2137
  msgstr[1] "{{ $count }} Geräte zuweisen"
2087
2138
 
2139
+ msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
2140
+ msgstr "Weisen Sie Geräten und Assets, die aktuell keinen Standort haben, einen Standort zu."
2141
+
2088
2142
  msgid "Assign a new owner"
2089
2143
  msgstr "Neuen Besitzer zuweisen"
2090
2144
 
@@ -2949,7 +3003,7 @@ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2949
3003
  msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 1,5 Jahren ab"
2950
3004
 
2951
3005
  msgid "Certificate expires in less than 2 years"
2952
- msgstr "Das Zertifikat läuft in weniger als 2 Jahren ab."
3006
+ msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 2 Jahren ab"
2953
3007
 
2954
3008
  msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2955
3009
  msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 90 Tagen ab"
@@ -3131,8 +3185,7 @@ msgstr "Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder laden Sie die Seite erneut
3131
3185
 
3132
3186
  msgid "Check the\n"
3133
3187
  " <span>user documentation</span>"
3134
- msgstr "Überprüfen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> „\n"
3135
- "“."
3188
+ msgstr "Lesen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> "
3136
3189
 
3137
3190
  msgid "Check the\n"
3138
3191
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
@@ -3436,6 +3489,9 @@ msgstr "Cockpit"
3436
3489
  msgid "Cockpit User"
3437
3490
  msgstr "Cockpit-Benutzer"
3438
3491
 
3492
+ msgid "Cockpit alarms"
3493
+ msgstr "Cockpit-Alarme"
3494
+
3439
3495
  msgid "Cockpit configuration saved."
3440
3496
  msgstr "Cockpit-Konfiguration gespeichert."
3441
3497
 
@@ -3550,6 +3606,9 @@ msgstr "Komplexe Eigenschaft."
3550
3606
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3551
3607
  msgstr "Die Datei \"index.html\" muss sich im Root-Verzeichnis des Archivs befinden. Die URLs in der Web-Anwendung können relativ sein."
3552
3608
 
3609
+ msgid "Computed asset properties"
3610
+ msgstr "Berechnete Asset-Eigenschaften"
3611
+
3553
3612
  msgid "Computed properties"
3554
3613
  msgstr "Berechnete Eigenschaften"
3555
3614
 
@@ -4498,7 +4557,7 @@ msgid "Creating application"
4498
4557
  msgstr "Anwendung wird erstellt"
4499
4558
 
4500
4559
  msgid "Creating widget…"
4501
- msgstr "Widget erstellen…"
4560
+ msgstr "Widget wird erstellt…"
4502
4561
 
4503
4562
  msgid "Creation time"
4504
4563
  msgstr "Erstellungszeitpunkt"
@@ -4734,6 +4793,12 @@ msgstr "Erstellung des Dashboards fehlgeschlagen"
4734
4793
  msgid "Dashboard default"
4735
4794
  msgstr "Geerbt vom Dashboard"
4736
4795
 
4796
+ msgid "Dashboard details advanced tab"
4797
+ msgstr "Registerkarte „Dashboard-Details“ – Erweitert"
4798
+
4799
+ msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
4800
+ msgstr "Registerkarte „Dashboard-Details“ für erweiterte Einstellungen."
4801
+
4737
4802
  msgid "Dashboard exported."
4738
4803
  msgstr "Dashboard exportiert."
4739
4804
 
@@ -4764,6 +4829,27 @@ msgstr "Titel des Dashboards"
4764
4829
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4765
4830
  msgstr "Dashboard aktualisiert: {{ values }}."
4766
4831
 
4832
+ msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
4833
+ msgstr "Dashboards: Asset-/Gruppen-Dashboards hinzufügen"
4834
+
4835
+ msgid "Dashboards: Add device dashboards"
4836
+ msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards hinzufügen"
4837
+
4838
+ msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
4839
+ msgstr "Dashboards: Dashboard „Cockpit-Startseite“"
4840
+
4841
+ msgid "Dashboards: Dashboard manager"
4842
+ msgstr "Dashboards: Dashboard-Manager"
4843
+
4844
+ msgid "Dashboards: Reports"
4845
+ msgstr "Dashboards: Berichte"
4846
+
4847
+ msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
4848
+ msgstr "Dashboards: Asset-/Gruppen-Dashboards anzeigen"
4849
+
4850
+ msgid "Dashboards: View device dashboards"
4851
+ msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards anzeigen"
4852
+
4767
4853
  msgid "Data"
4768
4854
  msgstr "Dateien"
4769
4855
 
@@ -4776,6 +4862,9 @@ msgstr "Data Broker"
4776
4862
  msgid "Data Explorer"
4777
4863
  msgstr "Daten-Explorer"
4778
4864
 
4865
+ msgid "Data Points Table widget"
4866
+ msgstr "Widget „Datenpunkt-Tabelle“"
4867
+
4779
4868
  msgid "Data Type"
4780
4869
  msgstr "Datentyp"
4781
4870
 
@@ -4837,6 +4926,9 @@ msgstr "Daten stimmen mit einem Schema aus \"nicht\" überein."
4837
4926
  msgid "Data point"
4838
4927
  msgstr "Datenpunkt"
4839
4928
 
4929
+ msgid "Data point explorer"
4930
+ msgstr "Datenpunkt-Explorer"
4931
+
4840
4932
  msgid "Data point legend display"
4841
4933
  msgstr "Anzeige der Datenpunktlegende"
4842
4934
 
@@ -4867,6 +4959,9 @@ msgstr "Datenpunkte"
4867
4959
  msgid "Data points graph"
4868
4960
  msgstr "Datenpunktgraph"
4869
4961
 
4962
+ msgid "Data points graph widget"
4963
+ msgstr "Widget „Datenpunkt-Diagramm“"
4964
+
4870
4965
  msgid "Data points list"
4871
4966
  msgstr "Datenpunktliste"
4872
4967
 
@@ -4928,7 +5023,7 @@ msgid "Date & time"
4928
5023
  msgstr "Datum und Uhrzeit"
4929
5024
 
4930
5025
  msgid "Date & time range"
4931
- msgstr "Datum und Zeitbereich"
5026
+ msgstr "Datums- und Uhrzeitbereich"
4932
5027
 
4933
5028
  msgid "Date and time:"
4934
5029
  msgstr "Datum und Zeit:"
@@ -5673,6 +5768,9 @@ msgstr "Diagnosedateianfrage gestellt."
5673
5768
  msgid "Diagnostics"
5674
5769
  msgstr "Diagnose"
5675
5770
 
5771
+ msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
5772
+ msgstr "Dialoge zum Verbinden des Smartphones mit der Plattform."
5773
+
5676
5774
  msgid "Diff"
5677
5775
  msgstr "Unterschied"
5678
5776
 
@@ -5981,7 +6079,7 @@ msgstr "Türalarm"
5981
6079
  msgid "Dots not allowed."
5982
6080
  msgstr "Punkte sind nicht zulässig."
5983
6081
 
5984
- msgid "Down"
6082
+ msgid "Down`service status`"
5985
6083
  msgstr "Nach unten"
5986
6084
 
5987
6085
  msgid "Downgrade"
@@ -6394,6 +6492,9 @@ msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Option, die Mandantenkonfiguration an Unt
6394
6492
  msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
6395
6493
  msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Einstellungen global für alle Mandanten (nur im Managament-Mandanten möglich)"
6396
6494
 
6495
+ msgid "Enables visualization of data points"
6496
+ msgstr "Ermöglicht die Visualisierung von Datenpunkten"
6497
+
6397
6498
  msgid "End"
6398
6499
  msgstr "Ende"
6399
6500
 
@@ -6557,6 +6658,9 @@ msgstr "Ereignisfragment"
6557
6658
  msgid "Event list"
6558
6659
  msgstr "Ereignisliste"
6559
6660
 
6661
+ msgid "Event list widget"
6662
+ msgstr "Widget „Liste der Ereignisse“"
6663
+
6560
6664
  msgid "Event processing"
6561
6665
  msgstr "Echtzeitverarbeitung"
6562
6666
 
@@ -7224,7 +7328,9 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpi
7224
7328
  msgid "Find out more in the\n"
7225
7329
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7226
7330
  " ."
7227
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a>."
7331
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7332
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7333
+ " ."
7228
7334
 
7229
7335
  msgid "Find out more in the\n"
7230
7336
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
@@ -7237,7 +7343,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
7237
7343
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
7238
7344
  " ."
7239
7345
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7240
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7346
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
7241
7347
  " ."
7242
7348
 
7243
7349
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7255,19 +7361,26 @@ msgid "Find out more in the\n"
7255
7361
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7256
7362
  " ."
7257
7363
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7258
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">Benutzerdokumentation</a>."
7364
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
7365
+ " ."
7259
7366
 
7260
7367
  msgid "Find out more in the\n"
7261
7368
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7262
7369
  " user documentation\n"
7263
7370
  " </a>\n"
7264
7371
  " ."
7265
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">Benutzerdokumentation</a>."
7372
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7373
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7374
+ " Benutzerdokumentation\n"
7375
+ " </a>\n"
7376
+ " "
7266
7377
 
7267
7378
  msgid "Find out more in the\n"
7268
7379
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
7269
7380
  " ."
7270
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">Benutzerdokumentation</a>."
7381
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7382
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
7383
+ " ."
7271
7384
 
7272
7385
  msgid "Find out more in the\n"
7273
7386
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
@@ -7275,10 +7388,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
7275
7388
  " </a>\n"
7276
7389
  " ."
7277
7390
  msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7278
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7391
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7279
7392
  " Benutzerdokumentation\n"
7280
- " </a>\n"
7281
- " ."
7393
+ " </a>\n"
7394
+ " "
7282
7395
 
7283
7396
  msgid "Find out more in the\n"
7284
7397
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
@@ -7296,7 +7409,11 @@ msgid "Find out more in the\n"
7296
7409
  " user documentation\n"
7297
7410
  " </a>\n"
7298
7411
  " ."
7299
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">Benutzerdokumentation</a>."
7412
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7413
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7414
+ " Benutzerdokumentation\n"
7415
+ " </a>\n"
7416
+ " ."
7300
7417
 
7301
7418
  msgid "Find out more in the\n"
7302
7419
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
@@ -7312,8 +7429,8 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7312
7429
  msgid "Find out more in the\n"
7313
7430
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7314
7431
  " ."
7315
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7316
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7432
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
7433
+ " (Erweiterte Funktionen für die automatische Erkennung von Dokumenten) unter\n"
7317
7434
  " ."
7318
7435
 
7319
7436
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7321,10 +7438,10 @@ msgid "Find out more in the\n"
7321
7438
  " user documentation\n"
7322
7439
  " </a>\n"
7323
7440
  " ."
7324
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7325
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
7441
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7442
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
7326
7443
  " Benutzerdokumentation\n"
7327
- " </a>\n"
7444
+ " </a>\n"
7328
7445
  " ."
7329
7446
 
7330
7447
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7332,52 +7449,55 @@ msgid "Find out more in the\n"
7332
7449
  " user documentation\n"
7333
7450
  " </a>\n"
7334
7451
  " ."
7335
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7452
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7336
7453
  " <a target=\"_blank\" c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
7337
7454
  " Benutzerdokumentation\n"
7338
- " </a>."
7455
+ " </a>\n"
7456
+ " ."
7339
7457
 
7340
7458
  msgid "Find out more in the\n"
7341
7459
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
7342
7460
  " user documentation\n"
7343
7461
  " </a>\n"
7344
7462
  " ."
7345
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7346
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\">\n"
7347
- " Benutzerdokumentation\n"
7348
- " </a>."
7463
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7464
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/data-explorer/#to-add-alarms-or-events\"> “ (\n"
7465
+ " ) unter\n"
7466
+ " </a>\n"
7467
+ "."
7349
7468
 
7350
7469
  msgid "Find out more in the\n"
7351
7470
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
7352
7471
  " user documentation\n"
7353
7472
  " </a>\n"
7354
7473
  " ."
7355
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7356
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
7357
- " Benutzerdokumentation\n"
7358
- " </a>\n"
7359
- " ."
7474
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7475
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\"> “ (\n"
7476
+ " ) unter\n"
7477
+ " </a>\n"
7478
+ "."
7360
7479
 
7361
7480
  msgid "Find out more in the\n"
7362
7481
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
7363
7482
  " user documentation\n"
7364
7483
  " </a>\n"
7365
7484
  " ."
7366
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7367
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\">\n"
7368
- " Benutzerdokumentation\n"
7369
- " </a>\n"
7370
- " ."
7485
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7486
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/smartrest-templates/#smartrest-templates\"> “ (\n"
7487
+ " ) unter\n"
7488
+ " </a>\n"
7489
+ "."
7371
7490
 
7372
7491
  msgid "Find out more in the\n"
7373
7492
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
7374
7493
  " user documentation\n"
7375
7494
  " </a>\n"
7376
7495
  " ."
7377
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7378
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\">\n"
7379
- " Benutzerdokumentation\n"
7380
- " </a>."
7496
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7497
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/viewing-device-details/#measurements\"> “ (\n"
7498
+ " ) unter\n"
7499
+ " </a>\n"
7500
+ "."
7381
7501
 
7382
7502
  msgid "Find out more in the\n"
7383
7503
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/alarm-mapping\">user documentation</a>\n"
@@ -7391,50 +7511,53 @@ msgid "Find out more in the\n"
7391
7511
  " user documentation\n"
7392
7512
  " </a>\n"
7393
7513
  " ."
7394
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7395
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\">\n"
7396
- " Benutzerdokumentation\n"
7514
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> Benutzerdokumentation </a> „\n"
7515
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-data/#retention-rules\"> “ (\n"
7516
+ " ) unter\n"
7397
7517
  " </a>\n"
7398
- " ."
7518
+ "."
7399
7519
 
7400
7520
  msgid "Find out more in the\n"
7401
7521
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">user documentation</a>\n"
7402
7522
  " ."
7403
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7404
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7523
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/cockpit-introduction\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
7524
+ " unter\n"
7405
7525
  " ."
7406
7526
 
7407
7527
  msgid "Find out more in the\n"
7408
7528
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">user documentation</a>\n"
7409
7529
  " ."
7410
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7411
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">Benutzerdokumentation</a>."
7530
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-reports\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
7531
+ " unter\n"
7532
+ " ."
7412
7533
 
7413
7534
  msgid "Find out more in the\n"
7414
7535
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
7415
7536
  " user documentation\n"
7416
7537
  " </a>\n"
7417
7538
  " ."
7418
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7539
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\"> Benutzerdokumentation „ </a>\n"
7419
7540
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-view-events\">\n"
7420
- " Benutzerdokumentation\n"
7421
- " </a>."
7541
+ " “ (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken)\n"
7542
+ " </a>\n"
7543
+ "."
7422
7544
 
7423
7545
  msgid "Find out more in the\n"
7424
7546
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
7425
7547
  " user documentation\n"
7426
7548
  " </a>\n"
7427
7549
  " ."
7428
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7550
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\"> Benutzerdokumentation „ </a>\n"
7429
7551
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/working-with-simulators\">\n"
7430
- " Benutzerdokumentation\n"
7431
- " </a>."
7552
+ " “ (Benutzerhandbuch für die Verwaltung von Datenbanken)\n"
7553
+ " </a>\n"
7554
+ "."
7432
7555
 
7433
7556
  msgid "Find out more in the\n"
7434
7557
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>\n"
7435
7558
  " ."
7436
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7437
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">Benutzerdokumentation</a>\n"
7559
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
7560
+ " unter\n"
7438
7561
  " ."
7439
7562
 
7440
7563
  msgid "Find your protocol in the\n"
@@ -7718,6 +7841,9 @@ msgstr "Generell"
7718
7841
  msgid "General template"
7719
7842
  msgstr "Allgemeines Template"
7720
7843
 
7844
+ msgid "Generate CA certificate"
7845
+ msgstr "CA-Zertifikat generieren"
7846
+
7721
7847
  msgid "Generate bootstrap server config"
7722
7848
  msgstr "Bootstrap Server-Konfiguration erstellen"
7723
7849
 
@@ -8380,6 +8506,9 @@ msgstr "Hilfe und Dokumentation"
8380
8506
  msgid "Help and service"
8381
8507
  msgstr "Hilfe und Service"
8382
8508
 
8509
+ msgid "Help and service widget"
8510
+ msgstr "Widget „Hilfe und Unterstützung“"
8511
+
8383
8512
  msgid "Help content is only available in English."
8384
8513
  msgstr "Der Inhalt der Hilfe-Information ist nur auf English verfügbar."
8385
8514
 
@@ -8408,7 +8537,7 @@ msgid "Hide password"
8408
8537
  msgstr "Passwort ausblenden"
8409
8538
 
8410
8539
  msgid "History"
8411
- msgstr "Geschichte"
8540
+ msgstr "Verlauf"
8412
8541
 
8413
8542
  msgid "History of changes"
8414
8543
  msgstr "Änderungsübersicht"
@@ -8579,6 +8708,9 @@ msgstr "Image \"{{imageName}}\" gelesen."
8579
8708
  msgid "Image display"
8580
8709
  msgstr "Bildanzeige"
8581
8710
 
8711
+ msgid "Image widget"
8712
+ msgstr "Bild-Widget"
8713
+
8582
8714
  msgid "Images"
8583
8715
  msgstr "Bilder"
8584
8716
 
@@ -8710,6 +8842,9 @@ msgstr "Info dunkel"
8710
8842
  msgid "Info gauge"
8711
8843
  msgstr "Infoanzeige"
8712
8844
 
8845
+ msgid "Info gauge widget"
8846
+ msgstr "Widget „Info-Anzeige“"
8847
+
8713
8848
  msgid "Info light"
8714
8849
  msgstr "Info hell"
8715
8850
 
@@ -8988,6 +9123,9 @@ msgstr "JWT-Feld"
8988
9123
  msgid "KPI"
8989
9124
  msgstr "KPI"
8990
9125
 
9126
+ msgid "KPI widget"
9127
+ msgstr "KPI-Widget"
9128
+
8991
9129
  msgid "KPI?"
8992
9130
  msgstr "KPI?"
8993
9131
 
@@ -9243,6 +9381,9 @@ msgstr "Legacy-Konfigurationssnapshot"
9243
9381
  msgid "Legacy mode"
9244
9382
  msgstr "Legacy-Modus"
9245
9383
 
9384
+ msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
9385
+ msgstr "Legacy-Startseite zum Cockpit-Widget"
9386
+
9246
9387
  msgid "Legal notices"
9247
9388
  msgstr "Rechtliche Hinweise"
9248
9389
 
@@ -9339,6 +9480,9 @@ msgstr "Linie mit Punkten"
9339
9480
  msgid "Linear Gauge"
9340
9481
  msgstr "Linearer Zeiger"
9341
9482
 
9483
+ msgid "Linear Gauge widget"
9484
+ msgstr "Widget „Lineare Anzeige“"
9485
+
9342
9486
  msgid "Link color"
9343
9487
  msgstr "Link-Farbe"
9344
9488
 
@@ -9735,6 +9879,9 @@ msgstr "Karte"
9735
9879
  msgid "Map center"
9736
9880
  msgstr "Kartenmitte"
9737
9881
 
9882
+ msgid "Map widget"
9883
+ msgstr "Karten-Widget"
9884
+
9738
9885
  msgid "Mapped to"
9739
9886
  msgstr "Abgebildet auf"
9740
9887
 
@@ -9902,6 +10049,9 @@ msgstr "Nachrichtenrate aus (msg/s)"
9902
10049
  msgid "Message sending"
9903
10050
  msgstr "Gerätenachricht"
9904
10051
 
10052
+ msgid "Message sending widget"
10053
+ msgstr "Widget zum Senden von Nachrichten"
10054
+
9905
10055
  msgid "Message template deleted."
9906
10056
  msgstr "Nachricht-Template wurde gelöscht."
9907
10057
 
@@ -9978,7 +10128,7 @@ msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} c
9978
10128
  msgstr "Der Microservice-Name \"{{ name }}\" darf nicht länger als {{ maxChars }} Zeichen sein."
9979
10129
 
9980
10130
  msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
9981
- msgstr "Mikroservice nicht gefunden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
10131
+ msgstr "Mikrodienst wurde nicht gefunden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
9982
10132
 
9983
10133
  msgid "Microservices"
9984
10134
  msgstr "Microservices"
@@ -11651,8 +11801,7 @@ msgstr "Relais öffnen."
11651
11801
 
11652
11802
  msgid "Open the\n"
11653
11803
  " <span>user documentation</span>"
11654
- msgstr "Öffnen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> „\n"
11655
- "“"
11804
+ msgstr "Öffnen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> "
11656
11805
 
11657
11806
  msgid "Open the application details"
11658
11807
  msgstr "Öffnen Sie die Details zur Anwendung"
@@ -12603,6 +12752,9 @@ msgstr "Abfrage analysiert."
12603
12752
  msgid "Queue size"
12604
12753
  msgstr "Queue-Größe"
12605
12754
 
12755
+ msgid "Quick Links widget"
12756
+ msgstr "Widget für Quick-Links"
12757
+
12606
12758
  msgid "Quick links"
12607
12759
  msgstr "Quick Links"
12608
12760
 
@@ -12681,6 +12833,9 @@ msgstr "Radiale Anzeige"
12681
12833
  msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
12682
12834
  msgstr "Tacho und mehrere Beschriftungs- und Wertepaare als Datenpunkte"
12683
12835
 
12836
+ msgid "Radial gauge widget"
12837
+ msgstr "Widget „Radiale Anzeige“"
12838
+
12684
12839
  msgid "Raise alarm"
12685
12840
  msgstr "Alarm auslösen"
12686
12841
 
@@ -12813,6 +12968,9 @@ msgstr "Aktuelle Alarme"
12813
12968
  msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
12814
12969
  msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt, ältere Alarme werden jedoch möglicherweise nicht angezeigt."
12815
12970
 
12971
+ msgid "Recent alarms widget"
12972
+ msgstr "Widget „Aktuelle Alarme“"
12973
+
12816
12974
  msgid "Recent data"
12817
12975
  msgstr "Aktuelle Daten"
12818
12976
 
@@ -13020,6 +13178,21 @@ msgstr "Fernzugriffsendpunkt"
13020
13178
  msgid "Remote access endpoints"
13021
13179
  msgstr "Endpunkte für den Fernzugriff"
13022
13180
 
13181
+ msgid "Remote access: Configuration list"
13182
+ msgstr "Fernzugriff: Liste der Konfigurationen"
13183
+
13184
+ msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
13185
+ msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des Passthrough-Protokolls"
13186
+
13187
+ msgid "Remote access: SSH protocol support"
13188
+ msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des SSH-Protokolls"
13189
+
13190
+ msgid "Remote access: Telnet protocol support"
13191
+ msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des Telnet-Protokolls"
13192
+
13193
+ msgid "Remote access: VNC protocol support"
13194
+ msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des VNC-Protokolls"
13195
+
13023
13196
  msgid "Remote control a device's relay array."
13024
13197
  msgstr "Relaisfeld eines Geräts fernsteuern"
13025
13198
 
@@ -13125,6 +13298,12 @@ msgstr "Bitte ersetzen Sie das Zertifikat. Vergewissern Sie sich, dass Sie ein S
13125
13298
  msgid "Replace device"
13126
13299
  msgstr "Gerät ersetzen"
13127
13300
 
13301
+ msgid "Replace device plugin"
13302
+ msgstr "Geräte-Plugin ersetzen"
13303
+
13304
+ msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
13305
+ msgstr "Geräte-Plugin zum Ersetzen, um die Aktion des Ersetzens eines physischen Geräts durch ein anderes zu ermöglichen."
13306
+
13128
13307
  msgid "Replace firmware"
13129
13308
  msgstr "Firmware ersetzen"
13130
13309
 
@@ -13164,6 +13343,9 @@ msgstr "Bericht aktualisiert: {{ values }}."
13164
13343
  msgid "Reports"
13165
13344
  msgstr "Berichte"
13166
13345
 
13346
+ msgid "Reports list and navigator items reports"
13347
+ msgstr "Liste der Berichte und Navigatorelement-Berichte"
13348
+
13167
13349
  msgid "Request diagnostic file"
13168
13350
  msgstr "Diagnosedatei anfordern"
13169
13351
 
@@ -13251,9 +13433,6 @@ msgstr "Suche zurücksetzen"
13251
13433
  msgid "Reset shades"
13252
13434
  msgstr "Zurücksetzen der Schattierungen"
13253
13435
 
13254
- msgid "Reset to default"
13255
- msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
13256
-
13257
13436
  msgid "Reset to default plugins"
13258
13437
  msgstr "Auf Standard-Plugins zurücksetzen"
13259
13438
 
@@ -13918,7 +14097,7 @@ msgid "Select data point to prefill inputs below"
13918
14097
  msgstr "Wählen Sie einen Datenpunkt aus, um die Felder unten vorauszufüllen."
13919
14098
 
13920
14099
  msgid "Select data point to render content"
13921
- msgstr "Wählen Sie einen Datenpunkt aus, um Inhalte darzustellen."
14100
+ msgstr "Datenpunkt auswählen, um Inhalte darzustellen"
13922
14101
 
13923
14102
  msgid "Select data points"
13924
14103
  msgstr "Datenpunkte auswählen"
@@ -14383,6 +14562,9 @@ msgstr "Absendername, der für gesendete SMS verwendet wird"
14383
14562
  msgid "Sending…"
14384
14563
  msgstr "Wird gesendet…"
14385
14564
 
14565
+ msgid "Sensor phone"
14566
+ msgstr "Sensor-Telefon"
14567
+
14386
14568
  msgid "Sensor threshold"
14387
14569
  msgstr "Sensorschwellenwert"
14388
14570
 
@@ -14464,6 +14646,9 @@ msgstr "Dienstauslastung/Limits"
14464
14646
  msgid "Services"
14465
14647
  msgstr "Services"
14466
14648
 
14649
+ msgid "Services plugin"
14650
+ msgstr "Dienste-Plugin"
14651
+
14467
14652
  msgid "Session IP address"
14468
14653
  msgstr "Aktuelle IP-Adresse"
14469
14654
 
@@ -14779,6 +14964,9 @@ msgstr "Bewegungssensor einstellen"
14779
14964
  msgid "Set network update interval (in seconds)"
14780
14965
  msgstr "Abfrageintervall für Netzwerk konfigurieren (in Sekunden)"
14781
14966
 
14967
+ msgid "Set of predefined computed asset properties."
14968
+ msgstr "Satz vordefinierter berechneter Asset-Eigenschaften."
14969
+
14782
14970
  msgid "Set operation to EXECUTING"
14783
14971
  msgstr "Operation auf WIRD AUSGEFÜHRT setzen"
14784
14972
 
@@ -15026,7 +15214,7 @@ msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be sh
15026
15214
  msgstr "Symbol bei Auslösung anzeigen"
15027
15215
 
15028
15216
  msgid "Show in dropdown as list"
15029
- msgstr "In Dropdown-Menü als Liste anzeigen"
15217
+ msgstr "Im Dropdown-Menü als Liste anzeigen"
15030
15218
 
15031
15219
  msgid "Show in legend"
15032
15220
  msgstr "In Legende anzeigen"
@@ -15204,6 +15392,9 @@ msgstr "Signierter Verifizierungscode überprüft."
15204
15392
  msgid "Silo"
15205
15393
  msgstr "Silo"
15206
15394
 
15395
+ msgid "Silo widget"
15396
+ msgstr "Silo-Widget"
15397
+
15207
15398
  msgid "Simple bulk registration - template.csv"
15208
15399
  msgstr "Einfache Bulk-Registrierung - Template.csv"
15209
15400
 
@@ -15473,7 +15664,7 @@ msgid "Source tenant status"
15473
15664
  msgstr "Status des Ursprungsmandanten"
15474
15665
 
15475
15666
  msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
15476
- msgstr "Geben Sie das genaue Start- und Enddatum/-datum der zu analysierenden Zeitspanne an. Dadurch erhalten Sie eine statische Ansicht der historischen Daten innerhalb des ausgewählten Zeitraums."
15667
+ msgstr "Geben Sie Start- und Enddatum bzw. Beginn- und Endzeitpunkt der zu analysierenden Zeitspanne an. Sie erhalten eine statische Ansicht der Verlaufsdaten innerhalb des ausgewählten Zeitraums."
15477
15668
 
15478
15669
  msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the device protocols are\n"
15479
15670
  " applied, for example by specifying a set of possible servers or node IDs."
@@ -15859,7 +16050,7 @@ msgid "Sync with dashboard settings or set independent time controls for this wi
15859
16050
  msgstr "Synchronisieren Sie dieses Widget mit den Dashboard-Einstellungen oder legen Sie unabhängige Zeitsteuerungen dafür fest."
15860
16051
 
15861
16052
  msgid "Synced to dashboard:"
15862
- msgstr "Mit dem Dashboard synchronisiert:"
16053
+ msgstr "Mit Dashboard synchronisiert:"
15863
16054
 
15864
16055
  msgid "Synchronization operation created."
15865
16056
  msgstr "Synchronisierung erstellt"
@@ -16138,6 +16329,9 @@ msgstr "Die Administration-Anwendung aktiviert Kontoadministratoren für die Ver
16138
16329
  msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
16139
16330
  msgstr "Das CA-Zertifikat wurde nicht erneuert, hat jedoch möglicherweise noch eine ausreichende Gültigkeitsdauer."
16140
16331
 
16332
+ msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
16333
+ msgstr "Das Zertifikat der Zertifizierungsstelle (CA) wird verwendet, um Gerätezertifikate für eine sichere Authentifizierung zu signieren. Für den Mandanten kann nur ein CA-Zertifikat generiert werden."
16334
+
16141
16335
  msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
16142
16336
  " To get started, connect any device to the platform.\n"
16143
16337
  " If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
@@ -16167,6 +16361,9 @@ msgstr "Das Format der IP-Adresse ist ungültig."
16167
16361
  msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
16168
16362
  msgstr "Die Anwendung \"Anmelden\" bietet Funktionen zum Anmelden und Zurücksetzen des Passworts."
16169
16363
 
16364
+ msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16365
+ msgstr "Das Dienste-Plugin bietet eine Registerkarte „Geräte“, auf der alle auf einem Gerät ausgeführten Dienste mit ihrem Status, Namen, Typ und Datum der letzten Aktualisierung aufgelistet sind."
16366
+
16170
16367
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16171
16368
  msgstr "Das Format der URL ist ungültig. Es werden nur die Protokolle http, https und opc.tcp unterstützt."
16172
16369
 
@@ -16329,6 +16526,9 @@ msgstr "Folgende Operationen werden unterstützt:"
16329
16526
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16330
16527
  msgstr "Die folgenden Platzhalter sind verfügbar: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
16331
16528
 
16529
+ msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
16530
+ msgstr "Das Home-Dashboard der Cockpit-App, das beim Öffnen des Cockpits angezeigt wird."
16531
+
16332
16532
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16333
16533
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
16334
16534
  msgstr "Dies ist die Homepage für diese Anwendung. Standardmäßig wir ein individuell anpassbares Dashboard\n"
@@ -16507,7 +16707,7 @@ msgstr "Die dynamische Gruppe wird auf Grundlage der aktuell in der Geräteliste
16507
16707
 
16508
16708
  msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16509
16709
  " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16510
- msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden, um sich über eine zertifikatsbasierte Authentifizierung mit der Plattform zu verbinden und zu authentifizieren."
16710
+ msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden, um sich über eine zertifikatsbasierte Authentifizierung mit der Plattform zu verbinden und zu authentifizieren."
16511
16711
 
16512
16712
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16513
16713
  msgstr "Die Ziel-URL hat die Verbindung noch nicht bestätigt."
@@ -16519,7 +16719,7 @@ msgid "The threshold cannot be smaller than 1%."
16519
16719
  msgstr "Der Schwellenwert darf nicht kleiner als 1% sein."
16520
16720
 
16521
16721
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
16522
- msgstr "Der Zeitkontext kann im Widget-Ansichtsmodus konfiguriert werden."
16722
+ msgstr "Der Zeitkontext kann im Ansichtsmodus des Widgets konfiguriert werden."
16523
16723
 
16524
16724
  msgid "The time context can only get changed in the configuration."
16525
16725
  msgstr "Der Zeitkontext kann nur in der Konfiguration geändert werden."
@@ -16849,8 +17049,8 @@ msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is
16849
17049
  " widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
16850
17050
  " displayed."
16851
17051
  msgstr "Dieses Widget wird innerhalb einer Dashboard-Vorlage verwendet, daher ist der Asset-Selektor nicht verfügbar. Das Widget\n"
16852
- " übernimmt automatisch den Asset aus dem Kontext, in dem das Dashboard angezeigt wird\n"
16853
- " ."
17052
+ " übernimmt automatisch das Asset aus dem Kontext, in dem das Dashboard\n"
17053
+ " angezeigt wird."
16854
17054
 
16855
17055
  msgid "This will apply to data coming from specified device"
16856
17056
  msgstr "Dies wird auf Daten des angegebenen Geräts angewendet."
@@ -17101,7 +17301,7 @@ msgid "TransMode"
17101
17301
  msgstr "TransMode"
17102
17302
 
17103
17303
  msgid "Translate dashboard title if possible"
17104
- msgstr "Übersetzen Sie den Titel des Dashboards, wenn möglich."
17304
+ msgstr "Dashboard-Titel, wenn möglich, übersetzen"
17105
17305
 
17106
17306
  msgid "Translate if possible"
17107
17307
  msgstr "Wenn möglich übersetzen"
@@ -17110,7 +17310,7 @@ msgid "Translate labels if possible"
17110
17310
  msgstr "Beschriftungen nach Möglichkeit übersetzen"
17111
17311
 
17112
17312
  msgid "Translate widget titles if possible"
17113
- msgstr "Widget-Titel nach Möglichkeit übersetzen"
17313
+ msgstr "Widget-Titel, wenn möglich, übersetzen"
17114
17314
 
17115
17315
  msgid "Translates dashboard or widget titles if they are written in English and their translations are available in the loaded standard or custom translation resources."
17116
17316
  msgstr "Übersetzt Dashboard- oder Widget-Titel, wenn diese in Englisch verfasst sind und ihre Übersetzungen in den geladenen Standard- oder benutzerdefinierten Übersetzungsressourcen verfügbar sind."
@@ -17176,7 +17376,7 @@ msgid "Trusted user agents"
17176
17376
  msgstr "Vertrauenswürdige Benutzer-Agenten"
17177
17377
 
17178
17378
  msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17179
- msgstr "Versuchen Sie, Ihre Suche oder Ihren Filter anzupassen, um das Gesuchte zu finden."
17379
+ msgstr "Versuchen Sie, die Suche oder den Filter anzupassen, um das Gesuchte zu finden."
17180
17380
 
17181
17381
  msgid "Try another search term."
17182
17382
  msgstr "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff."
@@ -17202,8 +17402,8 @@ msgstr "Einschalten"
17202
17402
  msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17203
17403
  " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17204
17404
  " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17205
- msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald ein Gerät verbunden ist,\n"
17206
- " ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
17405
+ msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald\n"
17406
+ " ein Gerät verbunden ist, ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
17207
17407
  " es genehmigen, indem Sie auf die Schaltfläche „Akzeptieren“ klicken."
17208
17408
 
17209
17409
  msgid "Two-factor authentication"
@@ -17235,6 +17435,9 @@ msgstr "Typ wird bereits verwendet."
17235
17435
  msgid "Type dashboards"
17236
17436
  msgstr "Typ Dashboards"
17237
17437
 
17438
+ msgid "Type dashboards manager."
17439
+ msgstr "Typ Dashboards-Manager."
17440
+
17238
17441
  msgid "Type filter"
17239
17442
  msgstr "Typfilter"
17240
17443
 
@@ -17477,9 +17680,6 @@ msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Se
17477
17680
  msgstr "Trackermodell \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\" wird nicht unterstützt.\n"
17478
17681
  " Wählen Sie ein unterstütztes Modell aus der Liste."
17479
17682
 
17480
- msgid "Up"
17481
- msgstr "In Betrieb"
17482
-
17483
17683
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
17484
17684
  msgstr "Bis zu 1.000.000 Datensätze pro Datenpunkt oder Datenspeichergrenze"
17485
17685
 
@@ -17492,6 +17692,9 @@ msgstr "Bis zu 5.000 Datensätze pro Datenpunkt oder Datenspeichergrenze"
17492
17692
  msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
17493
17693
  msgstr "Maximal sechs Archive werden vorgehalten. Wird ein weiteres Archiv hochgeladen, wird das älteste, nicht aktive Archiv automatisch gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"
17494
17694
 
17695
+ msgid "Up`service status`"
17696
+ msgstr "Wird ausgeführt"
17697
+
17495
17698
  msgid "Update"
17496
17699
  msgstr "Aktualisieren"
17497
17700
 
@@ -17854,7 +18057,7 @@ msgid "User message"
17854
18057
  msgstr "Benutzernachricht"
17855
18058
 
17856
18059
  msgid "User message at {{ time }}"
17857
- msgstr "Benutzernachricht unter {{ time }}"
18060
+ msgstr "Benutzernachricht um {{ time }}"
17858
18061
 
17859
18062
  msgid "User must change password on the next login"
17860
18063
  msgstr "Benutzer muss Passwort beim nächsten Anmelden ändern"
@@ -17926,7 +18129,7 @@ msgid "Using a data point template sets color, label, unit and ranges. Removing
17926
18129
  msgstr "Mit einem Datenpunkt-Template werden Farbe, Beschriftung, Einheit und Bereiche festgelegt. Entfernen Sie das Template, um die Werte manuell festzulegen."
17927
18130
 
17928
18131
  msgid "Using widget custom time settings"
17929
- msgstr "Verwendung benutzerdefinierter Zeiteinstellungen für Widgets"
18132
+ msgstr "Verwenden benutzerdefinierter Zeiteinstellungen für Widgets"
17930
18133
 
17931
18134
  msgid "Using your smartphone as a source of sensor data is a quick way to start using our IoT\n"
17932
18135
  " platform."
@@ -18178,6 +18381,12 @@ msgstr "Vibrationssensor"
18178
18381
  msgid "View history"
18179
18382
  msgstr "Historie ansehen"
18180
18383
 
18384
+ msgid "View listing children of devices."
18385
+ msgstr "Liste der untergeordneten Geräte anzeigen."
18386
+
18387
+ msgid "View the location of devices and assets."
18388
+ msgstr "Standort von Geräten und Assets anzeigen."
18389
+
18181
18390
  msgid "Visible on login page"
18182
18391
  msgstr "Sichtbar auf der Anmeldeseite"
18183
18392
 
@@ -18270,7 +18479,7 @@ msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
18270
18479
  msgstr "Web-Komponente"
18271
18480
 
18272
18481
  msgid "WebGL is not available. Hardware acceleration may be disabled in your browser. Enable it in browser settings to use this widget."
18273
- msgstr "WebGL ist nicht verfügbar. Die Hardwarebeschleunigung ist möglicherweise in Ihrem Browser ausgeschaltet. Schalten Sie sie in den Einstellungen des Browsers ein, um dieses Widget zu verwenden."
18482
+ msgstr "WebGL ist nicht verfügbar. Möglicherweise ist die Hardwarebeschleunigung in Ihrem Browser deaktiviert. Aktivieren Sie sie in den Einstellungen des Browsers, um dieses Widget zu verwenden."
18274
18483
 
18275
18484
  msgid "Week"
18276
18485
  msgstr "Woche"
@@ -18287,6 +18496,12 @@ msgstr "Willkommen zur Administration-Anwendung"
18287
18496
  msgid "Welcome to Cockpit"
18288
18497
  msgstr "Willkommen zur Cockpit-Anwendung"
18289
18498
 
18499
+ msgid "Welcome to Cockpit widget"
18500
+ msgstr "Willkommen im Cockpit-Widget"
18501
+
18502
+ msgid "Welcome to Device Management widget"
18503
+ msgstr "Willkommen im Device Management Widget"
18504
+
18290
18505
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18291
18506
  msgstr "Willkommen bei {{ appName }}"
18292
18507
 
@@ -18380,6 +18595,81 @@ msgstr "Widget-Titel"
18380
18595
  msgid "Widgets rearranged"
18381
18596
  msgstr "Widgets neu geordnet"
18382
18597
 
18598
+ msgid "Widgets: Alarm list"
18599
+ msgstr "Widgets: Liste der Alarme"
18600
+
18601
+ msgid "Widgets: All critical alarms"
18602
+ msgstr "Widgets: Alle kritischen Alarme"
18603
+
18604
+ msgid "Widgets: Applications"
18605
+ msgstr "Widgets: Anwendungen"
18606
+
18607
+ msgid "Widgets: Asset notes"
18608
+ msgstr "Widgets: Asset-Anmerkungen"
18609
+
18610
+ msgid "Widgets: Data Points Table"
18611
+ msgstr "Widgets: Datenpunkte-Tabelle"
18612
+
18613
+ msgid "Widgets: Data points graph"
18614
+ msgstr "Widgets: Datenpunkte-Diagramm"
18615
+
18616
+ msgid "Widgets: Event list"
18617
+ msgstr "Widgets: Liste der Ereignisse"
18618
+
18619
+ msgid "Widgets: HTML Widget"
18620
+ msgstr "Widgets: HTML-Widget"
18621
+
18622
+ msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
18623
+ msgstr "Widgets: HTML-Widget „KI-Code-Assistent“"
18624
+
18625
+ msgid "Widgets: Help and service"
18626
+ msgstr "Widgets: Hilfe und Unterstützung"
18627
+
18628
+ msgid "Widgets: Image"
18629
+ msgstr "Widgets: Bild"
18630
+
18631
+ msgid "Widgets: Info gauge"
18632
+ msgstr "Widgets: Info-Anzeige"
18633
+
18634
+ msgid "Widgets: KPI widget"
18635
+ msgstr "Widgets: KPI-Widget"
18636
+
18637
+ msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
18638
+ msgstr "Widgets: Legacy-Startseite zum Cockpit"
18639
+
18640
+ msgid "Widgets: Linear Gauge"
18641
+ msgstr "Widgets: Lineare Anzeige"
18642
+
18643
+ msgid "Widgets: Map"
18644
+ msgstr "Widgets: Karte"
18645
+
18646
+ msgid "Widgets: Markdown"
18647
+ msgstr "Widgets: Markdown"
18648
+
18649
+ msgid "Widgets: Message sending"
18650
+ msgstr "Widgets: Nachrichtenversand"
18651
+
18652
+ msgid "Widgets: Quick Links"
18653
+ msgstr "Widgets: Quick-Links"
18654
+
18655
+ msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
18656
+ msgstr "Widgets: Widget „Radiale Anzeige“"
18657
+
18658
+ msgid "Widgets: Recent alarms"
18659
+ msgstr "Widgets: Aktuelle Alarme"
18660
+
18661
+ msgid "Widgets: Rotation"
18662
+ msgstr "Widgets: Drehung"
18663
+
18664
+ msgid "Widgets: Silo"
18665
+ msgstr "Widgets: Silo"
18666
+
18667
+ msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
18668
+ msgstr "Widgets: Cockpit-Startseite"
18669
+
18670
+ msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
18671
+ msgstr "Widgets: Startseite Device Management"
18672
+
18383
18673
  msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
18384
18674
  msgstr "Wenn ausgewählt, wird dieser Eintrag allen Benutzern in diesem Mandanten bereit gestellt."
18385
18675
 
@@ -18690,10 +18980,10 @@ msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the
18690
18980
  msgstr "Mit dieser Aktion setzen Sie die Widgets dieses Dashboards zurück. Alle Änderungen an den Dashboard-Widgets gehen dabei verloren und können nicht wiederhergestellt werden. Möchten Sie fortfahren?"
18691
18981
 
18692
18982
  msgid "You are about to revoke the provisioned certificate with serial number: {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
18693
- msgstr "Mit dieser Aktion sind Sie dabei, das bereitgestellte Zertifikat mit der Seriennummer {{ serialNumber }}zu widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
18983
+ msgstr "Mit dieser Aktion wird das bereitgestellte Zertifikat mit der Seriennummer {{ serialNumber }} widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
18694
18984
 
18695
18985
  msgid "You are about to revoke the provisioned certificates with serial numbers: {{ serialNumbers }}. Do you want to proceed?"
18696
- msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }}widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
18986
+ msgstr "Mit dieser Aktion werden die bereitgestellten Zertifikate mit den Seriennummern {{ serialNumbers }} widerrufen. Möchten Sie fortfahren?"
18697
18987
 
18698
18988
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18699
18989
  msgstr "Mit dieser Aktion speichern Sie die Änderungen in der globalen Rolle, die sich auf die Sicherheit auswirken könnten. Um diese Änderungen sofort zu übernehmen, müssen Sie die Sitzungen aller Benutzer mit dieser Rolle beenden. Möchten Sie fortfahren?"
@@ -19028,7 +19318,7 @@ msgid "applications {{list}} removed"
19028
19318
  msgstr "Anwendungen {{list}} gelöscht"
19029
19319
 
19030
19320
  msgid "auto refresh"
19031
- msgstr "automatische Aktualisierung"
19321
+ msgstr "Automatische Aktualisierung"
19032
19322
 
19033
19323
  msgid "automatic"
19034
19324
  msgstr "Automatisch"