@c8y/ng1-modules 1023.14.2 → 1023.14.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +45 -39
- package/core/locales/es.po +35 -29
- package/core/locales/fr.po +27 -21
- package/core/locales/ja_JP.po +24 -18
- package/core/locales/ko.po +33 -27
- package/core/locales/nl.po +30 -24
- package/core/locales/pl.po +48 -42
- package/core/locales/pt_BR.po +32 -26
- package/core/locales/zh_CN.po +30 -24
- package/core/locales/zh_TW.po +40 -34
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "\"Prova de posse\" é um método de segurança usado para provar que quem envia uma mensagem também está na posse da chave criptográfica específica."
|
|
@@ -848,10 +848,10 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
848
848
|
msgstr "Ativo"
|
|
849
849
|
|
|
850
850
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
851
|
-
msgstr "
|
|
851
|
+
msgstr "Ativo"
|
|
852
852
|
|
|
853
853
|
msgid "Active`rule`"
|
|
854
|
-
msgstr "
|
|
854
|
+
msgstr "Ativo"
|
|
855
855
|
|
|
856
856
|
msgid "Active`switch`"
|
|
857
857
|
msgstr "Ativo"
|
|
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Add next`custom status`"
|
|
|
1148
1148
|
msgstr "Adicionar próximo"
|
|
1149
1149
|
|
|
1150
1150
|
msgid "Add next`description`"
|
|
1151
|
-
msgstr "Adicionar
|
|
1151
|
+
msgstr "Adicionar próximo"
|
|
1152
1152
|
|
|
1153
1153
|
msgid "Add next`id`"
|
|
1154
1154
|
msgstr "Adicionar próximo"
|
|
@@ -1665,10 +1665,10 @@ msgid "All types"
|
|
|
1665
1665
|
msgstr "Todos os tipos"
|
|
1666
1666
|
|
|
1667
1667
|
msgid "All`icons-category`"
|
|
1668
|
-
msgstr "
|
|
1668
|
+
msgstr "Todos"
|
|
1669
1669
|
|
|
1670
1670
|
msgid "All`possible options`"
|
|
1671
|
-
msgstr "
|
|
1671
|
+
msgstr "Todos"
|
|
1672
1672
|
|
|
1673
1673
|
msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
|
|
1674
1674
|
msgstr "Permitir autenticação com token de acesso do sistema IAM externo"
|
|
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Blocked"
|
|
|
2441
2441
|
msgstr "Bloqueado"
|
|
2442
2442
|
|
|
2443
2443
|
msgid "Blocked`data broker subscription`"
|
|
2444
|
-
msgstr "
|
|
2444
|
+
msgstr "Bloqueado"
|
|
2445
2445
|
|
|
2446
2446
|
msgid "Blueprint"
|
|
2447
2447
|
msgstr "Blueprint"
|
|
@@ -2981,6 +2981,9 @@ msgstr "Senha de certificado"
|
|
|
2981
2981
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2982
2982
|
msgstr "Certificado salvo."
|
|
2983
2983
|
|
|
2984
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2985
|
+
msgstr "Número de série do certificado: “{{ serialNumber }}”"
|
|
2986
|
+
|
|
2984
2987
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2985
2988
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2986
2989
|
msgstr "Número de série do certificado: “{{ serialNumber }}”.\n"
|
|
@@ -3522,7 +3525,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3522
3525
|
msgstr "Completar objeto"
|
|
3523
3526
|
|
|
3524
3527
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3525
|
-
msgstr "
|
|
3528
|
+
msgstr "Concluído"
|
|
3526
3529
|
|
|
3527
3530
|
msgid "Completed"
|
|
3528
3531
|
msgstr "Concluído"
|
|
@@ -4623,7 +4626,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4623
4626
|
msgstr "Valores de propriedades personalizadas salvos."
|
|
4624
4627
|
|
|
4625
4628
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4626
|
-
msgstr "
|
|
4629
|
+
msgstr "Personalizado"
|
|
4627
4630
|
|
|
4628
4631
|
msgid "Customer"
|
|
4629
4632
|
msgstr "Cliente"
|
|
@@ -5710,10 +5713,10 @@ msgid "Disabled"
|
|
|
5710
5713
|
msgstr "Desativado"
|
|
5711
5714
|
|
|
5712
5715
|
msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
5713
|
-
msgstr "
|
|
5716
|
+
msgstr "Desativado"
|
|
5714
5717
|
|
|
5715
5718
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5716
|
-
msgstr "
|
|
5719
|
+
msgstr "Desativado"
|
|
5717
5720
|
|
|
5718
5721
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5719
5722
|
msgstr "Desativado"
|
|
@@ -6368,7 +6371,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6368
6371
|
msgstr "Ativado"
|
|
6369
6372
|
|
|
6370
6373
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6371
|
-
msgstr "
|
|
6374
|
+
msgstr "Ativado"
|
|
6372
6375
|
|
|
6373
6376
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6374
6377
|
msgstr "Ativado"
|
|
@@ -8665,10 +8668,10 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8665
8668
|
msgstr "Inativo"
|
|
8666
8669
|
|
|
8667
8670
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8668
|
-
msgstr "
|
|
8671
|
+
msgstr "Inativo"
|
|
8669
8672
|
|
|
8670
8673
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8671
|
-
msgstr "
|
|
8674
|
+
msgstr "Inativo"
|
|
8672
8675
|
|
|
8673
8676
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8674
8677
|
msgstr "Inativo"
|
|
@@ -9513,7 +9516,7 @@ msgid "Location saved."
|
|
|
9513
9516
|
msgstr "Localização salva."
|
|
9514
9517
|
|
|
9515
9518
|
msgid "Location`icons-category`"
|
|
9516
|
-
msgstr "
|
|
9519
|
+
msgstr "Localização"
|
|
9517
9520
|
|
|
9518
9521
|
msgid "Log"
|
|
9519
9522
|
msgstr "Log"
|
|
@@ -10470,7 +10473,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10470
10473
|
msgstr "Próxima página"
|
|
10471
10474
|
|
|
10472
10475
|
msgid "Next`page`"
|
|
10473
|
-
msgstr "
|
|
10476
|
+
msgstr "Avançar"
|
|
10474
10477
|
|
|
10475
10478
|
msgid "No"
|
|
10476
10479
|
msgstr "Não"
|
|
@@ -12116,7 +12119,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12116
12119
|
msgstr "Aceitação pendente"
|
|
12117
12120
|
|
|
12118
12121
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12119
|
-
msgstr "
|
|
12122
|
+
msgstr "Aceitação pendente"
|
|
12120
12123
|
|
|
12121
12124
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12122
12125
|
msgstr "Registros pendentes do rastreador"
|
|
@@ -12374,7 +12377,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12374
12377
|
msgstr "Visualização não disponível"
|
|
12375
12378
|
|
|
12376
12379
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12377
|
-
msgstr "
|
|
12380
|
+
msgstr "Pré-visualização"
|
|
12378
12381
|
|
|
12379
12382
|
msgid "Previous"
|
|
12380
12383
|
msgstr "Anterior"
|
|
@@ -15028,7 +15031,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15028
15031
|
msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
|
|
15029
15032
|
|
|
15030
15033
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15031
|
-
msgstr "Mostrar ícone quando acionado
|
|
15034
|
+
msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
|
|
15032
15035
|
|
|
15033
15036
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15034
15037
|
msgstr "Mostrar no menu suspenso como lista"
|
|
@@ -15645,7 +15648,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15645
15648
|
msgstr "Assunto usado para todos os e-mails relacionados com a redefinição de senha"
|
|
15646
15649
|
|
|
15647
15650
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15648
|
-
msgstr "
|
|
15651
|
+
msgstr "Assunto"
|
|
15649
15652
|
|
|
15650
15653
|
msgid "Submit"
|
|
15651
15654
|
msgstr "Submeter"
|
|
@@ -16022,6 +16025,9 @@ msgstr "Autoridade certificadora (CA) do tenant criada para o tenant “{{ tenan
|
|
|
16022
16025
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16023
16026
|
msgstr "Falha na renovação da autoridade certificadora (CA) do locatário “{{ tenantId }}”"
|
|
16024
16027
|
|
|
16028
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16029
|
+
msgstr "Certificado assinado pela autoridade certificadora (CA) do locatário para o dispositivo: “{{ deviceId }}”."
|
|
16030
|
+
|
|
16025
16031
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16026
16032
|
msgstr "A autoridade certificadora (CA) do tenant foi renovada para o tenant \"{{ tenantId }}\"."
|
|
16027
16033
|
|
|
@@ -16955,7 +16961,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16955
16961
|
msgstr "Até"
|
|
16956
16962
|
|
|
16957
16963
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16958
|
-
msgstr "
|
|
16964
|
+
msgstr "Até"
|
|
16959
16965
|
|
|
16960
16966
|
msgid "Toggle"
|
|
16961
16967
|
msgstr "Ativar"
|
|
@@ -18122,7 +18128,7 @@ msgstr "Verifique o resultado da configuração. Se alguma etapa necessária nã
|
|
|
18122
18128
|
" concluir essa etapa."
|
|
18123
18129
|
|
|
18124
18130
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
18125
|
-
msgstr "
|
|
18131
|
+
msgstr "Verificar"
|
|
18126
18132
|
|
|
18127
18133
|
msgid "Verifying…"
|
|
18128
18134
|
msgstr "Verificando…"
|
|
@@ -18974,7 +18980,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18974
18980
|
msgstr "ativo"
|
|
18975
18981
|
|
|
18976
18982
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18977
|
-
msgstr "
|
|
18983
|
+
msgstr "ativo"
|
|
18978
18984
|
|
|
18979
18985
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18980
18986
|
msgstr "após {{date}}"
|
|
@@ -19463,7 +19469,7 @@ msgid "e.g. my-application-key"
|
|
|
19463
19469
|
msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação"
|
|
19464
19470
|
|
|
19465
19471
|
msgid "e.g. my-application`used in URL`"
|
|
19466
|
-
msgstr "p. ex.
|
|
19472
|
+
msgstr "p. ex. minha-aplicação"
|
|
19467
19473
|
|
|
19468
19474
|
msgid "e.g. my-external-application-key"
|
|
19469
19475
|
msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação-externo"
|
|
@@ -19613,7 +19619,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19613
19619
|
msgstr "no"
|
|
19614
19620
|
|
|
19615
19621
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19616
|
-
msgstr "
|
|
19622
|
+
msgstr "no"
|
|
19617
19623
|
|
|
19618
19624
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19619
19625
|
msgstr "inativa"
|
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
|
|
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1920
1920
|
msgstr "已应用到"
|
|
1921
1921
|
|
|
1922
1922
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1923
|
-
msgstr "
|
|
1923
|
+
msgstr "已应用到"
|
|
1924
1924
|
|
|
1925
1925
|
msgid "Apply"
|
|
1926
1926
|
msgstr "应用"
|
|
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Branded`style`"
|
|
|
2514
2514
|
msgstr "品牌"
|
|
2515
2515
|
|
|
2516
2516
|
msgid "Branded`theme`"
|
|
2517
|
-
msgstr "
|
|
2517
|
+
msgstr "品牌"
|
|
2518
2518
|
|
|
2519
2519
|
msgid "Branding"
|
|
2520
2520
|
msgstr "品牌"
|
|
@@ -2964,6 +2964,9 @@ msgstr "证书密码"
|
|
|
2964
2964
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2965
2965
|
msgstr "证书已保存。"
|
|
2966
2966
|
|
|
2967
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2968
|
+
msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\""
|
|
2969
|
+
|
|
2967
2970
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2968
2971
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2969
2972
|
msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\"。\n"
|
|
@@ -3485,7 +3488,7 @@ msgid "Compact"
|
|
|
3485
3488
|
msgstr "紧凑型"
|
|
3486
3489
|
|
|
3487
3490
|
msgid "Compact`export type`"
|
|
3488
|
-
msgstr "
|
|
3491
|
+
msgstr "紧凑型"
|
|
3489
3492
|
|
|
3490
3493
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3491
3494
|
msgstr "压缩任务 \"{{ taskName }}\" 错误完成。"
|
|
@@ -3506,7 +3509,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3506
3509
|
msgstr "完成对象"
|
|
3507
3510
|
|
|
3508
3511
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3509
|
-
msgstr "
|
|
3512
|
+
msgstr "完成"
|
|
3510
3513
|
|
|
3511
3514
|
msgid "Completed"
|
|
3512
3515
|
msgstr "已完成"
|
|
@@ -3912,7 +3915,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3912
3915
|
msgstr "继续"
|
|
3913
3916
|
|
|
3914
3917
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3915
|
-
msgstr "继续
|
|
3918
|
+
msgstr "继续"
|
|
3916
3919
|
|
|
3917
3920
|
msgid "Contract"
|
|
3918
3921
|
msgstr "合同"
|
|
@@ -4674,10 +4677,10 @@ msgid "Dark theme"
|
|
|
4674
4677
|
msgstr "深色主题"
|
|
4675
4678
|
|
|
4676
4679
|
msgid "Dark`style`"
|
|
4677
|
-
msgstr "
|
|
4680
|
+
msgstr "黑暗"
|
|
4678
4681
|
|
|
4679
4682
|
msgid "Dark`theme`"
|
|
4680
|
-
msgstr "
|
|
4683
|
+
msgstr "黑暗"
|
|
4681
4684
|
|
|
4682
4685
|
msgid "Dashboard"
|
|
4683
4686
|
msgstr "仪表板"
|
|
@@ -5695,7 +5698,7 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
|
5695
5698
|
msgstr "已禁用"
|
|
5696
5699
|
|
|
5697
5700
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5698
|
-
msgstr "
|
|
5701
|
+
msgstr "已禁用"
|
|
5699
5702
|
|
|
5700
5703
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5701
5704
|
msgstr "已禁用"
|
|
@@ -6350,7 +6353,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6350
6353
|
msgstr "已启用"
|
|
6351
6354
|
|
|
6352
6355
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6353
|
-
msgstr "
|
|
6356
|
+
msgstr "已启用"
|
|
6354
6357
|
|
|
6355
6358
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6356
6359
|
msgstr "已启用"
|
|
@@ -7647,7 +7650,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7647
7650
|
msgstr "从"
|
|
7648
7651
|
|
|
7649
7652
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7650
|
-
msgstr "
|
|
7653
|
+
msgstr "从"
|
|
7651
7654
|
|
|
7652
7655
|
msgid "Full"
|
|
7653
7656
|
msgstr "全部"
|
|
@@ -7671,7 +7674,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
|
|
|
7671
7674
|
msgstr "全宽"
|
|
7672
7675
|
|
|
7673
7676
|
msgid "Full`export type`"
|
|
7674
|
-
msgstr "
|
|
7677
|
+
msgstr "全部"
|
|
7675
7678
|
|
|
7676
7679
|
msgid "Fullscreen"
|
|
7677
7680
|
msgstr "全屏"
|
|
@@ -8651,7 +8654,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8651
8654
|
msgstr "不活动"
|
|
8652
8655
|
|
|
8653
8656
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8654
|
-
msgstr "
|
|
8657
|
+
msgstr "不活动"
|
|
8655
8658
|
|
|
8656
8659
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8657
8660
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -9276,7 +9279,7 @@ msgid "Light`style`"
|
|
|
9276
9279
|
msgstr "明亮"
|
|
9277
9280
|
|
|
9278
9281
|
msgid "Light`theme`"
|
|
9279
|
-
msgstr "
|
|
9282
|
+
msgstr "明亮"
|
|
9280
9283
|
|
|
9281
9284
|
msgid "Limit CEP server queue"
|
|
9282
9285
|
msgstr "限制 CEP 服务器队列"
|
|
@@ -10453,7 +10456,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10453
10456
|
msgstr "下一页"
|
|
10454
10457
|
|
|
10455
10458
|
msgid "Next`page`"
|
|
10456
|
-
msgstr "
|
|
10459
|
+
msgstr "下一步"
|
|
10457
10460
|
|
|
10458
10461
|
msgid "No"
|
|
10459
10462
|
msgstr "否"
|
|
@@ -12100,7 +12103,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12100
12103
|
msgstr "等待接受"
|
|
12101
12104
|
|
|
12102
12105
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12103
|
-
msgstr "
|
|
12106
|
+
msgstr "等待接受"
|
|
12104
12107
|
|
|
12105
12108
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12106
12109
|
msgstr "待处理的跟踪器注册"
|
|
@@ -12358,7 +12361,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12358
12361
|
msgstr "预览不可用"
|
|
12359
12362
|
|
|
12360
12363
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12361
|
-
msgstr "
|
|
12364
|
+
msgstr "预览"
|
|
12362
12365
|
|
|
12363
12366
|
msgid "Previous"
|
|
12364
12367
|
msgstr "上一步"
|
|
@@ -12367,7 +12370,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12367
12370
|
msgstr "上一页"
|
|
12368
12371
|
|
|
12369
12372
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12370
|
-
msgstr "
|
|
12373
|
+
msgstr "上一步"
|
|
12371
12374
|
|
|
12372
12375
|
msgid "Print QR code"
|
|
12373
12376
|
msgstr "打印二维码"
|
|
@@ -15012,7 +15015,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15012
15015
|
msgstr "触发时显示图标"
|
|
15013
15016
|
|
|
15014
15017
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15015
|
-
msgstr "
|
|
15018
|
+
msgstr "触发时显示图标"
|
|
15016
15019
|
|
|
15017
15020
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15018
15021
|
msgstr "在下拉菜单中显示为列表"
|
|
@@ -16005,6 +16008,9 @@ msgstr "为租户\"{{ tenantId }}\"创建的租户证书颁发机构(CA)"
|
|
|
16005
16008
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16006
16009
|
msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 续期失败,租户为 \"{{ tenantId }}\""
|
|
16007
16010
|
|
|
16011
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16012
|
+
msgstr "租户证书颁发机构(CA)为设备签发的证书:\"{{ deviceId }}\"。"
|
|
16013
|
+
|
|
16008
16014
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16009
16015
|
msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 已为租户 \"{{ tenantId }}\" 完成续期。"
|
|
16010
16016
|
|
|
@@ -16937,7 +16943,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16937
16943
|
msgstr "到"
|
|
16938
16944
|
|
|
16939
16945
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16940
|
-
msgstr "
|
|
16946
|
+
msgstr "到"
|
|
16941
16947
|
|
|
16942
16948
|
msgid "Toggle"
|
|
16943
16949
|
msgstr "切换"
|
|
@@ -18954,7 +18960,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18954
18960
|
msgstr "激活"
|
|
18955
18961
|
|
|
18956
18962
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18957
|
-
msgstr "
|
|
18963
|
+
msgstr "激活"
|
|
18958
18964
|
|
|
18959
18965
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18960
18966
|
msgstr "晚于 {{date}}"
|
|
@@ -19593,7 +19599,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19593
19599
|
msgstr "位于"
|
|
19594
19600
|
|
|
19595
19601
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19596
|
-
msgstr "
|
|
19602
|
+
msgstr "位于"
|
|
19597
19603
|
|
|
19598
19604
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19599
19605
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -20067,7 +20073,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
|
|
|
20067
20073
|
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20068
20074
|
|
|
20069
20075
|
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
20070
|
-
msgstr "{{ seconds }}
|
|
20076
|
+
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20071
20077
|
|
|
20072
20078
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
20073
20079
|
msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
|