@c8y/ng1-modules 1023.14.153 → 1023.14.154

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -363,21 +363,6 @@ msgstr "<p>이 옵션을 활성화하면 이 대시보드의 레이아웃과 구
363
363
  msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
364
364
  msgstr "<p>이 옵션을 활성화하면 이 대시보드의 레이아웃과 구성을 사용하여 모든 디바이스에 대한 대시보드 인스턴스를 <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span> 유형에 따라 생성합니다.</p>"
365
365
 
366
- msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
367
- " <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
368
- " <p>\n"
369
- " The preview is limited to\n"
370
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
371
- " records.\n"
372
- " </p>"
373
- msgstr "<p>미리보기에는 단일 소스의 원시 파일 구조가 표시됩니다.</p>\n"
374
- " <p>사용할 수 있는 데이터가 없는 경우 열 헤더만 표시됩니다.</p>\n"
375
- " <p>\n"
376
- " 미리 보기는\n"
377
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
378
- " 레코드로 제한됩니다.\n"
379
- " </p>"
380
-
381
366
  msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
382
367
  " <ul>\n"
383
368
  " <li>\n"
@@ -435,25 +420,10 @@ msgstr "<p>데이터를 보려면 다음 기준 중 하나 이상을 충족해
435
420
  " </ul>\n"
436
421
  " <p>이러한 요건을 충족하지 않나요? 시스템 관리자에게 도움을 요청하세요.</p>"
437
422
 
438
- msgid "<small>\n"
439
- " Find out more in the\n"
440
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
441
- " user documentation\n"
442
- " </a>\n"
443
- " .\n"
444
- " </small>"
445
- msgstr "<small>\n"
446
- " 자세한 내용은\n"
447
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
448
- " 사용자 설명서\n"
449
- " </a>\n"
450
- " 에서 확인하세요.\n"
451
- " </small>"
452
-
453
423
  msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
454
424
  " <li>\n"
455
425
  " <b>Visibility:</b>\n"
456
- " use visibility icon to toggle datapoint, alarm or event visibility on chart. At least one datapoint is required to display chart.\n"
426
+ " use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
457
427
  " </li>\n"
458
428
  " <li>\n"
459
429
  " <b>Alarm details</b>\n"
@@ -463,13 +433,13 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
463
433
  " </ul>"
464
434
  msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
465
435
  " <li>\n"
466
- " 가시성 <b>:</b>\n"
467
- " 가시성 아이콘을 사용하여 차트에서 데이터포인트, 알람 또는 이벤트 가시성을 전환할 수 있습니다. 차트를 표시하려면 적어도 하나의 데이터포인트가 필요합니다.\n"
436
+ " <b>표시 상태:</b>\n"
437
+ " 표시 상태 아이콘을 사용하여 차트에서 데이터 포인트, 알람 또는 이벤트의 표시 여부를 전환할 수 있습니다. 차트를 표시하려면 최소한 하나의 데이터 포인트가 필수입니다.\n"
468
438
  " </li>\n"
469
439
  " <li>\n"
470
- " <b>알람 세부정보</b>\n"
471
- " 알람 범례 항목을 클릭하면 알람이 발생한 타임스탬프와 알람이 해제된 타임스탬프 사이의 영역을 강조 표시할 수 있습니다.\n"
472
- " 차트에서 알람 표시선을 클릭하여 알람을 강조 표시하고 도구 설명을 일시 중지할 수도 있습니다. 강조 표시된 영역이나 범례 항목을 클릭하면 강조 표시를 취소할 수 있습니다.\n"
440
+ " <b>알람 상세 정보</b>\n"
441
+ " 알람 범례 항목을 클릭하면 알람 발생 타임스탬프와 알람 해제 타임스탬프 사이의 영역이 강조 표시됩니다.\n"
442
+ " 차트의 알람 표시선을 클릭하여 알람을 강조 표시하고 툴팁을 일시 중지할 수도 있습니다. 강조 표시된 영역이나 범례 항목을 클릭하면 강조 표시가 취소됩니다.\n"
473
443
  " </li>\n"
474
444
  " </ul>"
475
445
 
@@ -1440,20 +1410,20 @@ msgstr "첫 번째 응답을 추가한 후 CSV 미리 보기가 여기에 표시
1440
1410
 
1441
1411
  msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1442
1412
  " <ul>\n"
1443
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exports will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1444
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1445
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1413
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1414
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1415
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1446
1416
  " </ul>\n"
1447
1417
  " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1448
- " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1449
- msgstr "'다운로드'를 클릭한 후<br>\n"
1418
+ " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1419
+ msgstr "“다운로드”를 클릭하면:<br>\n"
1450
1420
  " <ul>\n"
1451
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> 데이터포인트 내보내기가 하나의 파일( <em>exported_[csv/excel].zip</em>)로 바로 다운로드됩니다.</li>\n"
1452
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> 데이터포인트 내보내기는 추가 처리가 필요합니다. 작업이 완료되면 별도의 이메일을 통해 파일이 전송되며, 시간이 다소 걸릴 수 있습니다.</li>\n"
1453
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> 데이터포인트 내보내기가 백엔드 처리 한도인 1,000,000개의 레코드를 초과했습니다. 이러한 데이터를 내보내려면 날짜 범위를 줄여주세요. 그렇지 않으면 데이터가 다운로드되거나 이메일을 통해 전송되지 않습니다.</li>\n"
1421
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> 데이터 포인트 내보내기 파일은 하나의 파일( <em>exported_[csv/excel].zip</em>)로 직접 다운로드됩니다.</li>\n"
1422
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> 데이터 포인트 내보내기를 처리 중입니다. 처리가 완료되면 각 파일을 별도의 이메일로 전송드리며, 과정에 다소 시간이 소요될 수 있습니다.</li>\n"
1423
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> 데이터 포인트 내보내기 기록 수가 백엔드 처리 제한인 1,000,000건을 초과했습니다. 데이터를 내보내려면 날짜 범위를 줄이십시오. 그렇지 않으면 데이터가 다운로드되거나 이메일로 전송되지 않습니다.</li>\n"
1454
1424
  " </ul>\n"
1455
- " <p>내보낼 수 있는 데이터 포인트의 총 개수는 <strong> {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}에서{{$totalExportableDatapointsCount}} </strong> 입니다.</p>\n"
1456
- " <p><strong>참고:</strong> zip 파일 내의 파일 이름 규칙은 다음과 같습니다: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls].</code></p>"
1425
+ " <p>내보낼 수 있는 데이터 포인트의 총 개수는 <strong> {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}{{$totalExportableDatapointsCount}} </strong> 개입니다. <strong> </strong></p>\n"
1426
+ " <p><strong> 참고:</strong> ZIP 파일 파일의 명명 규칙은 <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code>입니다.</p>"
1457
1427
 
1458
1428
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1459
1429
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -3887,6 +3857,9 @@ msgstr "귀하의 디바이스를 당사 IoT 플랫폼에 연결하십시오"
3887
3857
  msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
3888
3858
  msgstr "스마트폰을 Cumulocity IoT 플랫폼에 연결하십시오"
3889
3859
 
3860
+ msgid "Connect your thin-edge.io device"
3861
+ msgstr "thin-edge.io 디바이스를 연결하세요"
3862
+
3890
3863
  msgid "Connected"
3891
3864
  msgstr "연결됨"
3892
3865
 
@@ -5614,10 +5587,10 @@ msgstr "디바이스 등록 완료"
5614
5587
  msgid "Device enrollment failed"
5615
5588
  msgstr "디바이스 등록에 실패했습니다"
5616
5589
 
5617
- msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5618
- msgstr "얇은 가장자리(thin-edge.io)를 사용하여 디바이스를 연결하기 위한 디바이스 등록 모달 및 빠른 링크 통합."
5590
+ msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5591
+ msgstr "thin-edge.io를 사용하여 디바이스를 연결하기 위한 디바이스 등록 모달 및 빠른 링크 통합."
5619
5592
 
5620
- msgid "Device enrolment plugin"
5593
+ msgid "Device enrollment plugin"
5621
5594
  msgstr "디바이스 등록 플러그인"
5622
5595
 
5623
5596
  msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
@@ -7615,6 +7588,16 @@ msgid "Find out more in the\n"
7615
7588
  " ."
7616
7589
  msgstr "<a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">사용자 문서</a> 에서 자세히 알아보십시오.\n\n"
7617
7590
 
7591
+ msgid "Find out more in the\n"
7592
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7593
+ " user documentation\n"
7594
+ " </a>\n"
7595
+ " ."
7596
+ msgstr "\n"
7597
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n\n"
7598
+ " </a>\n"
7599
+ " 사용자 문서 <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> </a> 에서자세히 알아보십시오."
7600
+
7618
7601
  msgid "Find your protocol in the\n"
7619
7602
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
7620
7603
  " to get more information."
@@ -7787,10 +7770,10 @@ msgstr "금지된 사용자 에이전트"
7787
7770
  msgid "Forbidden`403 server error`"
7788
7771
  msgstr "금지됨"
7789
7772
 
7790
- msgid "Force merge all data points into single axis"
7791
- msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
7773
+ msgid "Force merge all data points into a single axis"
7774
+ msgstr "모든 데이터 포인트를 하나의 축으로 강제 병합"
7792
7775
 
7793
- msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
7776
+ msgid "Force merge all data points into single axis"
7794
7777
  msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
7795
7778
 
7796
7779
  msgid "Force user to log out"
@@ -8748,6 +8731,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
8748
8731
  msgstr "제한이 설정되지 않으면 디바이스 프로토콜은 OPC UA\n"
8749
8732
  " 서버의 모든 맞는 위치에 적용됩니다."
8750
8733
 
8734
+ msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
8735
+ msgstr "데이터가 없는 경우, 열 머리글만 표시됩니다."
8736
+
8751
8737
  msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
8752
8738
  msgstr "지정된 제품 인증 키가 없는 경우 디바이스는 프로토타입으로 간주됩니다."
8753
8739
 
@@ -10443,9 +10429,6 @@ msgstr "내 프로토콜"
10443
10429
  msgid "My trackers"
10444
10430
  msgstr "내 추적기"
10445
10431
 
10446
- msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
10447
- msgstr "MyType"
10448
-
10449
10432
  msgid "N/A"
10450
10433
  msgstr "N/A"
10451
10434
 
@@ -10485,7 +10468,7 @@ msgstr "이름은 값 사이에서 고유해야 합니다."
10485
10468
  msgid "Name must be unique among variables."
10486
10469
  msgstr "이름은 변수 사이에서 고유해야 합니다."
10487
10470
 
10488
- msgid "Name your Device"
10471
+ msgid "Name your device"
10489
10472
  msgstr "디바이스 이름 지정"
10490
10473
 
10491
10474
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
@@ -11368,8 +11351,8 @@ msgstr "표시할 구독자가 없습니다."
11368
11351
  msgid "No suggestion available"
11369
11352
  msgstr "제안 없음"
11370
11353
 
11371
- msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
11372
- msgstr "사용 가능한 제안이 없습니다 - 위젯이 가져오지 않을 것입니다"
11354
+ msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
11355
+ msgstr "제안 사항이 없습니다 - 위젯이 가져오지 않습니다"
11373
11356
 
11374
11357
  msgid "No synced widgets"
11375
11358
  msgstr "동기화된 위젯 없음"
@@ -14196,7 +14179,7 @@ msgstr "콘텐츠를 표시할 데이터 포인트를 선택하세요"
14196
14179
  msgid "Select data points"
14197
14180
  msgstr "데이터 포인트 선택"
14198
14181
 
14199
- msgid "Select datapoints, alarms or events"
14182
+ msgid "Select data points, alarms or events"
14200
14183
  msgstr "데이터 포인트, 알람 또는 이벤트 선택"
14201
14184
 
14202
14185
  msgid "Select date"
@@ -16569,8 +16552,8 @@ msgstr "대시보드 스타일이 브랜드 색상표를 사용하여 설정되
16569
16552
  msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
16570
16553
  msgstr "데이터를 검색할 수 없습니다. 데이터 포인트 구성에서 선택한 조각(fragment)과 시리즈(series) 조합의 형식이 잘못되었습니다. <code>{{ seriesParam }}</code> 이 유효하지 않은 형식입니다. 데이터 포인트 구성에서 조각 및 시리즈 선택을 확인하십시오. 올바른 형식은 다음과 같아야 합니다. <code>{{ validFormat }}</code>입니다."
16571
16554
 
16572
- msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
16573
- msgstr "선택한 데이터포인트의 데이터가 백엔드 처리 한도인 1,000,000개를 초과합니다. 이 데이터를 내보내려면 날짜 범위를 줄이세요."
16555
+ msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
16556
+ msgstr "선택한 데이터 포인트의 레코드 수가 백엔드 처리 제한인 1,000,000건을 초과합니다. 이 데이터를 내보내려면 날짜 범위를 좁혀 주세요."
16574
16557
 
16575
16558
  msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
16576
16559
  msgstr "해독된 구성이 유효하지 않아 로드할 수 없습니다."
@@ -16728,6 +16711,16 @@ msgstr "작성자가 패키지를 보관됨으로 표시했습니다."
16728
16711
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
16729
16712
  msgstr "현재 로그인한 사용자의 비밀번호입니다."
16730
16713
 
16714
+ msgid "The preview is limited to\n"
16715
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16716
+ " records."
16717
+ msgstr "미리 보기는\n"
16718
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16719
+ " 레코드만 해당됩니다."
16720
+
16721
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
16722
+ msgstr "미리 보기 화면에는 단일 소스의 원본 파일 구조가 표시됩니다."
16723
+
16731
16724
  msgid "The provided name is already taken."
16732
16725
  msgstr "제공된 이름이 이미 사용 중입니다."
16733
16726
 
@@ -381,21 +381,6 @@ msgstr "<p>Als deze optie wordt ingeschakeld, worden de lay-out en configuratie
381
381
  msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
382
382
  msgstr "<p>Als deze optie wordt ingeschakeld, worden de lay-out en configuratie van dit dashboard gebruikt om dashboardinstanties te maken voor alle apparaten op basis van het type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
383
383
 
384
- msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
385
- " <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
386
- " <p>\n"
387
- " The preview is limited to\n"
388
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
389
- " records.\n"
390
- " </p>"
391
- msgstr "<p>De preview toont de structuur van het ruwe bestand van een enkele bron.</p>\n"
392
- " <p>Als er geen gegevens beschikbaar zijn, zijn alleen de koppen van de kolommen zichtbaar.</p>\n"
393
- " <p>\n"
394
- " De preview is beperkt tot\n"
395
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
396
- " records.\n"
397
- " </p>"
398
-
399
384
  msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
400
385
  " <ul>\n"
401
386
  " <li>\n"
@@ -454,22 +439,10 @@ msgstr "<p>Om gegevens te bekijken, moet je aan minstens één van deze criteria
454
439
  " </ul>\n"
455
440
  " <p>Voldoet u niet aan deze vereisten? Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp.</p>"
456
441
 
457
- msgid "<small>\n"
458
- " Find out more in the\n"
459
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
460
- " user documentation\n"
461
- " </a>\n"
462
- " .\n"
463
- " </small>"
464
- msgstr "<small>\n"
465
- " Lees meer in de <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> gebruikersdocumentatie </a>\n"
466
- " .\n"
467
- " </small>"
468
-
469
442
  msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
470
443
  " <li>\n"
471
444
  " <b>Visibility:</b>\n"
472
- " use visibility icon to toggle datapoint, alarm or event visibility on chart. At least one datapoint is required to display chart.\n"
445
+ " use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
473
446
  " </li>\n"
474
447
  " <li>\n"
475
448
  " <b>Alarm details</b>\n"
@@ -480,12 +453,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
480
453
  msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
481
454
  " <li>\n"
482
455
  " <b>Zichtbaarheid:</b>\n"
483
- " gebruik het zichtbaarheidsicoon om de zichtbaarheid van datapunten, alarmen of gebeurtenissen in de grafiek aan te passen. Er is ten minste één datapunt vereist om de grafiek weer te geven.\n"
456
+ " Gebruik het pictogram voor zichtbaarheid om de weergave van gegevenspunten, alarmen of gebeurtenissen in de grafiek in-/uitschakelen. Er is ten minste één gegevenspunt vereist om een grafiek te weergeven.\n"
484
457
  " </li>\n"
485
458
  " <li>\n"
486
- " <b>Details Alarm</b>:\n"
487
- " Klik op de alarmlegende om het gebied tussen de tijdstempel van het opgewekte alarm en de tijdstempel van het opgeheven alarm te markeren.\n"
488
- " Je kunt ook op de alarmmarkering op de grafiek klikken om het alarm te markeren en de tooltip te pauzeren. Klik op het gemarkeerde gebied of op het legenda-item om de markering te annuleren.\n"
459
+ " <b>Alarmdetails</b>\n"
460
+ " Klik op een item in de alarmlegenda om het gebied tussen de tijdstempel van het geactiveerde alarm en de tijdstempel van het opgeheven alarm te markeren.\n"
461
+ " U kunt ook op de alarmmarkeringslijn in de grafiek klikken om het alarm te markeren en de tooltip te pauzeren. Klik op het gemarkeerde gebied of het legenda-item om de markering te annuleren.\n"
489
462
  " </li>\n"
490
463
  " </ul>"
491
464
 
@@ -1457,20 +1430,20 @@ msgstr "Nadat u uw eerste antwoord hebt toegevoegd, zal de CSV-preview hier word
1457
1430
 
1458
1431
  msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1459
1432
  " <ul>\n"
1460
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exports will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1461
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1462
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1433
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1434
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1435
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1463
1436
  " </ul>\n"
1464
1437
  " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1465
- " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1466
- msgstr "Nadat je op \"Downloaden\" hebt geklikt:<br>\n"
1438
+ " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1439
+ msgstr "Nadat u op \"Downloaden\" hebt geklikt:<br>\n"
1467
1440
  " <ul>\n"
1468
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exporten worden direct gedownload in één bestand: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1469
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> exporten van datapunten vereisen verdere verwerking. De bestanden worden naar u verzonden via afzonderlijke e-mails zodra ze voltooid zijn, wat enige tijd in beslag kan nemen.</li>\n"
1470
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> exporten van datapunten overschreden 1.000.000 records, wat de limiet is voor back-end verwerking. Verklein het datumbereik om deze gegevens te exporteren. Anders worden de gegevens niet gedownload of verzonden via e-mail.</li>\n"
1441
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> De geëxporteerde gegevenspunten worden direct in één bestand gedownload: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1442
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> De export(s) van gegevenspunten vereisen verdere verwerking. De bestanden worden u via afzonderlijke E-mails verzonden zodra ze klaar zijn, wat enige tijd kan duren.</li>\n"
1443
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> De export(s) van gegevenspunten overschreed(en) 1.000.000 records, wat de limiet is voor back-end-verwerking. Om deze gegevens te exporteren, moet u het datumbereik verkleinen. Anders worden de gegevens niet gedownload of via E-mail verzonden.</li>\n"
1471
1444
  " </ul>\n"
1472
- " <p>Het totale aantal Gegevenspunten dat kan worden geëxporteerd is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} van {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}. </strong></p>\n"
1473
- " <p><strong>Opmerking:</strong> De conventie voor bestandsnamen van bestanden in zip-bestanden is: <code>[bron]_[fragment_series].[csv/xls].</code></p>"
1445
+ " <p>Het totale aantal gegevenspunten dat kan worden geëxporteerd is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} van de {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1446
+ " <p><strong> Opmerking:</strong> De bestandsnaamconventie voor bestanden in een ZIP-bestand is: <code>[bron]_[fragment_reeks].[csv/xls]</code></p>"
1474
1447
 
1475
1448
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1476
1449
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -3907,6 +3880,9 @@ msgstr "Verbind uw apparaat met ons IoT-platform"
3907
3880
  msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
3908
3881
  msgstr "Verbind uw smartphone met het IoT-platform"
3909
3882
 
3883
+ msgid "Connect your thin-edge.io device"
3884
+ msgstr "Sluit je thin-edge.io-apparaat aan"
3885
+
3910
3886
  msgid "Connected"
3911
3887
  msgstr "Verbonden"
3912
3888
 
@@ -5635,11 +5611,11 @@ msgstr "Apparaatregistratie voltooid"
5635
5611
  msgid "Device enrollment failed"
5636
5612
  msgstr "Apparaatregistratie mislukt"
5637
5613
 
5638
- msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5639
- msgstr "Modaal venster voor apparaatregistratie en integratie van snelkoppelingen om apparaten te verbinden met thin-edge.io."
5614
+ msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5615
+ msgstr "Modaal venster voor apparaatregistratie en integratie van snelkoppelingen om apparaten te verbinden via thin-edge.io."
5640
5616
 
5641
- msgid "Device enrolment plugin"
5642
- msgstr "Plug-in voor apparaatregistratie"
5617
+ msgid "Device enrollment plugin"
5618
+ msgstr "Plug-in voor het registreren van apparaten"
5643
5619
 
5644
5620
  msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
5645
5621
  msgstr "Apparaat gevonden voor identiteit {{type}}: {{externalId}}."
@@ -7641,6 +7617,16 @@ msgid "Find out more in the\n"
7641
7617
  msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
7642
7618
  "."
7643
7619
 
7620
+ msgid "Find out more in the\n"
7621
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7622
+ " user documentation\n"
7623
+ " </a>\n"
7624
+ " ."
7625
+ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> gebruikersdocumentatie op </a>\n"
7626
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n\n"
7627
+ " </a>\n"
7628
+ " ."
7629
+
7644
7630
  msgid "Find your protocol in the\n"
7645
7631
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
7646
7632
  " to get more information."
@@ -7812,12 +7798,12 @@ msgstr "Verboden user-agents"
7812
7798
  msgid "Forbidden`403 server error`"
7813
7799
  msgstr "Verboden"
7814
7800
 
7801
+ msgid "Force merge all data points into a single axis"
7802
+ msgstr "Alle gegevenspunten gedwongen samenvoegen tot één as"
7803
+
7815
7804
  msgid "Force merge all data points into single axis"
7816
7805
  msgstr "Alle gegevenspunten met geweld samenvoegen tot één as"
7817
7806
 
7818
- msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
7819
- msgstr "Forceer het samenvoegen van alle datapunten in één as"
7820
-
7821
7807
  msgid "Force user to log out"
7822
7808
  msgstr "Dwing gebruiker om zich af te melden"
7823
7809
 
@@ -8773,6 +8759,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
8773
8759
  msgstr "Als geen beperkingen worden ingesteld, worden apparaatprotocollen toegepast bij elke passende locatie op de OPC UA\n"
8774
8760
  " server."
8775
8761
 
8762
+ msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
8763
+ msgstr "Als er geen gegevens beschikbaar zijn, worden alleen de kolomkoppen weergegeven."
8764
+
8776
8765
  msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
8777
8766
  msgstr "Als geen productcertificaatsleutel wordt gespecificeerd, wordt het apparaat als een prototype beschouwd."
8778
8767
 
@@ -10471,9 +10460,6 @@ msgstr "Mijn protocol"
10471
10460
  msgid "My trackers"
10472
10461
  msgstr "Mijn trackers"
10473
10462
 
10474
- msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
10475
- msgstr "MijnType"
10476
-
10477
10463
  msgid "N/A"
10478
10464
  msgstr "n.v.t."
10479
10465
 
@@ -10513,8 +10499,8 @@ msgstr "Naam moet uniek onder waarden zijn."
10513
10499
  msgid "Name must be unique among variables."
10514
10500
  msgstr "Naam moet uniek zijn onder variabelen."
10515
10501
 
10516
- msgid "Name your Device"
10517
- msgstr "Geef uw apparaat een naam"
10502
+ msgid "Name your device"
10503
+ msgstr "Geef je apparaat een naam"
10518
10504
 
10519
10505
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
10520
10506
  msgstr "Navigeer naar de gewenste pagina en klik op de knop \"Huidige pagina toevoegen\". U kunt bewerken verwijderen en de volgorde wijzigen door op het cog-wieltje te klikken."
@@ -11396,8 +11382,8 @@ msgstr "Geen abonnees om weer te geven."
11396
11382
  msgid "No suggestion available"
11397
11383
  msgstr "Geen suggestie beschikbaar"
11398
11384
 
11399
- msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
11400
- msgstr "Geen suggestie beschikbaar - Widget wordt niet geïmporteerd"
11385
+ msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
11386
+ msgstr "Er zijn geen suggesties beschikbaar de Widget wordt niet geïmporteerd"
11401
11387
 
11402
11388
  msgid "No synced widgets"
11403
11389
  msgstr "Geen gesynchroniseerde widgets"
@@ -14223,7 +14209,7 @@ msgstr "Selecteer gegevenspunt om inhoud weer te geven"
14223
14209
  msgid "Select data points"
14224
14210
  msgstr "Gegevenspunten selecteren"
14225
14211
 
14226
- msgid "Select datapoints, alarms or events"
14212
+ msgid "Select data points, alarms or events"
14227
14213
  msgstr "Selecteer gegevenspunten, alarmen of gebeurtenissen"
14228
14214
 
14229
14215
  msgid "Select date"
@@ -16597,8 +16583,8 @@ msgstr "Het dashboard wordt gestyled met het merkpalet."
16597
16583
  msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
16598
16584
  msgstr "De gegevens kunnen niet worden opgehaald omdat de combinatie van fragment en serie <code>{{ seriesParam }}</code> een ongeldig formaat heeft. Verifiëren uw fragment- en serie selecties in de configuratie van het gegevenspunt. Het juiste formaat moet <code>{{ validFormat }}</code>."
16599
16585
 
16600
- msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
16601
- msgstr "De gegevens voor de geselecteerde datapunten overschrijden 1.000.000 records, wat de limiet is voor back-end verwerking. Verklein het datumbereik om deze gegevens te exporteren."
16586
+ msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
16587
+ msgstr "De gegevens voor de geselecteerde gegevenspunten bevatten meer dan 1.000.000 records, wat de limiet is voor verwerking door de back-end. Om deze gegevens te exporteren, moet u de datumperiode verkleinen."
16602
16588
 
16603
16589
  msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
16604
16590
  msgstr "De gedecodeerde configuratie is ongeldig en kon niet worden geladen."
@@ -16756,6 +16742,16 @@ msgstr "Het Pakket is door de Auteur gemarkeerd als gearchiveerd."
16756
16742
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
16757
16743
  msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
16758
16744
 
16745
+ msgid "The preview is limited to\n"
16746
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16747
+ " records."
16748
+ msgstr "The Preview is limited to\n"
16749
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16750
+ " records."
16751
+
16752
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
16753
+ msgstr "De Preview weergeeft de structuur van het onbewerkte bestand uit één enkele bron."
16754
+
16759
16755
  msgid "The provided name is already taken."
16760
16756
  msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
16761
16757